Return to Video

Đứa con của Internet: Câu chuyện về Aaron Swartz

  • 0:24 - 0:26
    Có nhiều luật lệ không công bằng.
  • 0:26 - 0:29
    Chúng ta có ngoan ngoãn tuân theo chúng?
  • 0:29 - 0:34
    Hay chúng ta nên đàm phán
    tìm cách thay đổi chúng?
  • 0:34 - 0:42
    Hay đơn giản là bác bỏ chúng ngay lập tức?
  • 0:50 - 0:56
    Người ta vừa tìm thấy xác của một
    trong những người sáng lập trang Reddit.
  • 0:58 - 0:59
    Cậu ta đúng là một thiên tài
  • 0:59 - 1:02
    nhưng cậu ta chưa từng thừa nhận điều đó.
  • 1:02 - 1:05
    Cậu ấy không hề màng tới việc
  • 1:05 - 1:08
    kinh doanh kiếm tiền.
  • 1:10 - 1:13
    Tối nay, một bầu không khí ảm đạm
    đang bao trùm Highland Park
  • 1:13 - 1:15
    quê nhà của Aaron Swartz
  • 1:15 - 1:19
    với những lời thương tiếc tiễn đưa một
    trong những thiên tài của mạng Internet.
  • 1:19 - 1:22
    Những người hoạt động vì tự do thông tin
    đang khóc thương trước mất mát rất lớn này.
  • 1:22 - 1:25
    “Một trí tuệ siêu phàm" những ai biết
    Aaron đều nhận xét về anh như vậy.
  • 1:25 - 1:30
    Anh ấy bị chính phủ sát hại, và MIT đã
    phản bội lại những nguyên tắc của chính mình.
  • 1:30 - 1:32
    Họ muốn lấy anh làm ví dụ răn đe.
  • 1:35 - 1:39
    Chính phủ luôn muốn kiểm soát.
  • 1:39 - 1:44
    Anh ấy có thể phải ngồi tù 35 năm
    và nộp phạt 1 triệu đô la.
  • 1:44 - 1:50
    Vụ án này còn nhiều tranh cãi và
    có cả vi phạm của cơ quan chức trách.
  • 1:50 - 1:56
    Bạn đã từng xem xét kỹ vấn đề này
    và đi đến một kết luận nào chưa?
  • 1:58 - 2:01
    Khi lớn lên, tôi nhận ra rằng
    có nhiều thứ xung quanh chúng ta
  • 2:04 - 2:08
    mà ai cũng “ừ thì đó là tự nhiên mà”
    nhưng chúng chẳng tự nhiên chút nào.
  • 2:08 - 2:12
    Có những thứ có thể thay đổi
    và thậm chí nên phải thay đổi.
  • 2:12 - 2:15
    Và khi tôi nhận ra điều đó
    tôi không thể ngoảnh mặt lại với nó.
  • 2:16 - 2:21
    ĐỨA CON CỦA INTERNET
  • 2:24 - 2:28
    26
    00:02:24,270 --> 00:02:27,720
    Hân hạnh được đọc cho quý vị một cuốn truyện
  • 2:28 - 2:32
    27
    00:02:28,048 --> 00:02:32,180
    có tựa đề của nó là "Paddington ở Hội trợ”.
  • 2:33 - 2:37
    28
    00:02:33,000 --> 00:02:36,540
    Aaron sinh ra và lớn lên tại Highland Park.
  • 2:37 - 2:40
    29
    00:02:36,540 --> 00:02:40,290
    Trong nhà có ba anh em trai,
    tất cả đều rất thông minh.
  • 2:40 - 2:44
    30
    00:02:40,293 --> 00:02:44,290
    “Kìa, cái hộp đang lật kìa…”
  • 2:45 - 2:49
    31
    00:02:44,680 --> 00:02:48,580
    Chúng tôi không phải là những
    đứa trẻ ngoan ngoãn biết nghe lời.
  • 2:49 - 2:51
    32
    00:02:48,586 --> 00:02:51,340
    Ba đứa trẻ nô đùa và gây chuyện
    suốt ngày.
  • 2:51 - 2:54
    33
    00:02:51,346 --> 00:02:53,570
    “Ấy kìa, không được!
  • 2:54 - 2:56
    34
    00:02:53,573 --> 00:02:55,780
    - Aaron!
    - Dạ?
  • 2:56 - 3:01
    35
    00:02:55,780 --> 00:03:00,560
    Tôi nhận ra rằng Aaron đã bắt đầu
    học từ khi còn rất nhỏ.
  • 3:01 - 3:06
    36
    00:03:00,560 --> 00:03:06,210
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
  • 3:07 - 3:09
    37
    00:03:06,700 --> 00:03:08,970
    - Cốc, cốc!
    - Ai gọi đó?
  • 3:09 - 3:11
    38
    00:03:08,970 --> 00:03:10,880
    - Aaron
    - Aaron nào cơ?
  • 3:11 - 3:13
    39
    00:03:10,880 --> 00:03:12,570
    - Aaron vui tính.
  • 3:13 - 3:18
    40
    00:03:12,573 --> 00:03:17,760
    Nó biết điều nó muốn và nó luôn muốn làm điều đó.
    Nó luôn thành công trong bất cứ điều gì nó làm.
  • 3:18 - 3:21
    41
    00:03:18,320 --> 00:03:21,320
    Nó có một trí tò mò vô hạn.
  • 3:21 - 3:25
    42
    00:03:21,320 --> 00:03:25,110
    Đây là một bức ảnh mô tả
    các hành tinh.
  • 3:25 - 3:29
    43
    00:03:25,117 --> 00:03:29,100
    Mỗi hành tinh có một biểu tượng.
    Biểu tượng của Sao Thuỷ này, của sao Kim này,
  • 3:29 - 3:33
    44
    00:03:29,107 --> 00:03:33,090
    biểu tượng của Trái đất này,
    của sao Hoả, rồi sao Mộc.
  • 3:33 - 3:35
    45
    00:03:33,090 --> 00:03:34,610
    Một hôm, nó nói với Susan:
  • 3:35 - 3:37
    46
    00:03:34,613 --> 00:03:37,460
    “Vui chơi miễn phí cho gia đình dưới thị trấn
    Highland Park này là gì hả mẹ?”
  • 3:37 - 3:41
    47
    00:03:37,460 --> 00:03:40,660
    “Vui chơi miễn phí cho gia đình Highland Park”
  • 3:41 - 3:42
    48
    00:03:40,660 --> 00:03:42,430
    Thằng bé lúc đó mới 3 tuổi.
  • 3:42 - 3:45
    49
    00:03:42,430 --> 00:03:44,640
    Mẹ nói mới hỏi:
    “Con đang nói gì thế?”
  • 3:45 - 3:47
    50
    00:03:44,640 --> 00:03:47,000
    Nó bảo: “Kia kìa,
    mẹ nhìn xem, trên tủ lạnh ấy,
  • 3:47 - 3:50
    51
    00:03:47,000 --> 00:03:49,920
    ghi là vui chơi miễn phí cho
    gia đình ở Highland Park."
  • 3:50 - 3:55
    52
    00:03:49,920 --> 00:03:54,960
    Cô ấy vô cùng ngạc nhiên khi biết con
    trai mình biết đọc.
  • 3:55 - 4:00
    53
    00:03:54,960 --> 00:03:59,510
    Nó có tên là “Bữa ăn tối trong lễ Vượt Qua của nhà tôi".
  • 4:00 - 4:05
    54
    00:04:00,200 --> 00:04:04,890
    Buổi tối của bữa ăn trong lễ Vượt Qua
    khác với tất cả những buổi tối khác.
  • 4:05 - 4:09
    55
    00:04:04,893 --> 00:04:08,770
    Một hôm, chúng tôi tới thăm
    thư viện của trường đại học Chicago.
  • 4:09 - 4:13
    56
    00:04:08,773 --> 00:04:12,600
    Tôi mới lôi từ trên giá sách ra một cuốn
    từ những năm 1900.
  • 4:13 - 4:16
    57
    00:04:12,600 --> 00:04:16,160
    Tôi cho nó xem và nói: “Con biết không,
    đây là một nơi thật tuyệt vời".
  • 4:16 - 4:18
    58
    00:04:16,160 --> 00:04:18,420
    Chúng tôi đều là những đứa trẻ tò mò,
  • 4:18 - 4:23
    59
    00:04:18,426 --> 00:04:22,760
    nhưng Aaron thực sự thích
    học và dạy lại cho người khác.
  • 4:23 - 4:28
    60
    00:04:23,333 --> 00:04:27,680
    Bây giờ chúng ta sẽ học
    bảng chữ cái theo chiều ngược lại.
  • 4:28 - 4:32
    61
    00:04:27,680 --> 00:04:31,870
    Z, Y, X, W, V, U, T...
  • 4:32 - 4:35
    62
    00:04:31,870 --> 00:04:35,140
    Tôi vẫn còn nhớ cái giây phút anh ấy về nhà
    sau giờ học Số học đầu tiên trên trường.
  • 4:35 - 4:39
    63
    00:04:35,146 --> 00:04:38,820
    Anh ấy mới nói với tôi: "Noah,
    để anh dạy em số học nhé!"
  • 4:39 - 4:41
    64
    00:04:38,820 --> 00:04:40,860
    Tôi mới ngạc nhiên : “số học là gì?”
  • 4:41 - 4:43
    65
    00:04:40,860 --> 00:04:42,970
    Anh ấy lúc nào cũng như vậy.
  • 4:43 - 4:49
    66
    00:04:42,973 --> 00:04:49,020
    Nhấn vào cái nút này,
    clíck, như thế, đó, như thế!
  • 4:49 - 4:52
    67
    00:04:49,370 --> 00:04:52,060
    Giờ thì nó màu hồng rồi!
  • 4:52 - 4:56
    68
    00:04:52,066 --> 00:04:56,120
    Khi nó mới khoảng 2,3 tuổi,
    Bob cho nó xem chiếc máy vi tính.
  • 4:56 - 4:59
    69
    00:04:56,120 --> 00:04:59,390
    Điều đó làm nó hứng thú vô cùng.
  • 5:00 - 5:03
    70
    00:04:59,820 --> 00:05:03,280
    (trẻ con nói)
  • 5:03 - 5:09
    71
    00:05:03,280 --> 00:05:08,580
    Chúng tôi đều có máy vi tính, nhưng Aaron
    thực sự say mê chúng, say mê Internet.
  • 5:09 - 5:12
    72
    00:05:09,000 --> 00:05:12,490
    - Con làm việc với máy vi tính à?
    - Naann…
  • 5:12 - 5:16
    73
    00:05:12,490 --> 00:05:15,930
    Mẹ ơi, tại sao chẳng có cái gì chạy cả thế này?
  • 5:16 - 5:18
    74
    00:05:15,930 --> 00:05:18,080
    Nó bắt đầu lập trình từ lúc còn rất nhỏ.
  • 5:18 - 5:21
    75
    00:05:18,080 --> 00:05:20,980
    Tôi vẫn còn nhớ chương trình đầu tiên
    tôi viết cùng với nó.
  • 5:21 - 5:25
    76
    00:05:20,986 --> 00:05:24,700
    Chúng tôi viết bằng BASIC, và
    đó là một trò đố vui trong Star Wars.
  • 5:26 - 5:33
    77
    00:05:25,946 --> 00:05:33,300
    Nó ngồi hàng tiếng đồng hồ trước chiếc
    máy vi tính để lập trình trò chơi đó với tôi.
  • 5:35 - 5:38
    78
    00:05:34,980 --> 00:05:38,240
    Rắc rối mà tôi luôn gặp phải với nó đó
    là tôi chẳng muốn làm xong cái gì cả.
  • 5:38 - 5:42
    79
    00:05:38,240 --> 00:05:41,620
    Còn với nó, luôn có một cái gì đó để làm
  • 5:42 - 5:45
    80
    00:05:41,626 --> 00:05:45,050
    luôn có một cái gì đó có thể
    được giải quyết bởi máy vi tính.
  • 5:47 - 5:51
    81
    00:05:47,300 --> 00:05:50,730
    Aaron luôn luôn xem lập trình như
    một thứ phép màu vậy,
  • 5:51 - 5:54
    82
    00:05:50,730 --> 00:05:54,060
    một thứ cho phép thực hiện được
    những điều người bình thường không làm được.
  • 5:54 - 5:58
    83
    00:05:54,066 --> 00:05:58,160
    Aaron đã làm một chiếc máy ATM bằng
    một chiếc Mac và hộp giấy bìa cứng.
  • 5:58 - 6:02
    84
    00:05:58,160 --> 00:06:01,850
    Có một dịp, tôi không biết phải
    hoá trang cho Halloween như thế nào.
  • 6:02 - 6:06
    85
    00:06:01,853 --> 00:06:06,370
    Nó chợt nghĩ sẽ thú vị làm sao nếu tôi
    hoá trang thành chiếc máy tính yêu thích của nó
  • 6:06 - 6:09
    86
    00:06:06,373 --> 00:06:09,100
    và đó là chiếc iMac nguyên gốc.
  • 6:09 - 6:11
    87
    00:06:09,100 --> 00:06:11,280
    Nó rất ghét hoá trang cho Halloween
  • 6:11 - 6:17
    88
    00:06:11,280 --> 00:06:16,580
    nhưng nó cực thích thuyết phục người khác
    hoá trang thành thứ nó muốn.
  • 6:17 - 6:21
    89
    00:06:16,586 --> 00:06:20,890
    “Host Aaron, dừng lại!
    Mọi người ơi, hãy nhìn vào máy quay nào!
  • 6:21 - 6:23
    90
    00:06:21,106 --> 00:06:23,220
    Người Nhện nhìn vào máy quay.
  • 6:24 - 6:31
    91
    00:06:24,010 --> 00:06:30,830
    Nó viết trang "The Info", một trang web nơi
    mọi người có thể cung cấp thông tin về các chủ đề khác nhau.
  • 6:32 - 6:35
    92
    00:06:31,680 --> 00:06:34,820
    Nếu một ai đó, biết một phần, hoặc tất cả
    về vàng, hay về mạ vàng…
  • 6:35 - 6:37
    93
    00:06:34,826 --> 00:06:36,860
    Tại sao không để cho họ viết
    hết lên trang web này?
  • 6:37 - 6:40
    94
    00:06:36,860 --> 00:06:40,300
    Những người khác có thể đọc
  • 6:40 - 6:43
    95
    00:06:40,300 --> 00:06:43,340
    và sửa nếu họ thấy có những lỗi nào đó.
  • 6:43 - 6:46
    96
    00:06:43,347 --> 00:06:46,220
    Không khác xa Wikipeida là mấy phải không?
  • 6:46 - 6:49
    97
    00:06:46,226 --> 00:06:49,470
    Wikipedia mãi sau này mới ra đời
  • 6:49 - 6:55
    98
    00:06:49,470 --> 00:06:54,700
    và ý tưởng này đã được hình thành từ một cậu bé
    12 tuổi, trong căn phòng bé nhỏ của cậu
  • 6:55 - 6:59
    99
    00:06:54,706 --> 00:06:58,650
    sử dụng một máy chủ tí hon,
    và một công nghệ rất cổ lỗ xỉ.
  • 6:59 - 7:02
    100
    00:06:58,658 --> 00:07:01,640
    Một giáo viên của anh ấy mới phản hồi:
  • 7:02 - 7:03
    101
    00:07:01,640 --> 00:07:02,980
    “Thật là một ý tưởng tệ hại!
  • 7:03 - 7:07
    102
    00:07:02,980 --> 00:07:07,150
    Chúng ta không thể để bất cứ ai
    chỉnh sửa bách khoa toàn thư được.
  • 7:07 - 7:10
    103
    00:07:07,150 --> 00:07:10,380
    Đó là công việc của các học giả
    uyên bác.
  • 7:10 - 7:13
    104
    00:07:10,380 --> 00:07:12,620
    Cậu lấy cái ý tưởng điên rồ này ở đâu vậy?”
  • 7:13 - 7:14
    105
    00:07:12,620 --> 00:07:13,960
    Chúng tôi hay nói với nhau:
  • 7:14 - 7:20
    106
    00:07:13,960 --> 00:07:19,880
    “Ừ, Wikipedia đúng là hay thật. Nhưng
    chúng tôi đã có nó trong nhà 5 năm trước rồi.”
  • 7:22 - 7:26
    107
    00:07:21,600 --> 00:07:25,940
    Trang web của Aaron, “theinfo.org” đã
    giành giải cho học sinh
  • 7:26 - 7:31
    108
    00:07:25,940 --> 00:07:30,720
    được tổ chức bởi ArsDegita,
    một công ty có trụ sở tại Cambridge.
  • 7:34 - 7:38
    109
    00:07:34,300 --> 00:07:37,900
    Tất cả chúng tôi đều tới Cambridge
    khi nó thắng giải ArsDigita.
  • 7:38 - 7:40
    110
    00:07:37,906 --> 00:07:39,920
    Nhưng chúng tôi không biết Aaron đang làm gì.
  • 7:40 - 7:44
    111
    00:07:39,920 --> 00:07:43,620
    Rõ ràng rằng giải thưởng này
    rất quan trọng đối với nó.
  • 7:44 - 7:48
    112
    00:07:44,240 --> 00:07:47,920
    Aaron nhanh chóng gia nhập cộng đồng
    lập trình viên trên mạng,
  • 7:48 - 7:52
    113
    00:07:47,920 --> 00:07:51,650
    và tham gia vào một dự án thành lập
    nên một công cụ mới cho mạng Internet.
  • 7:52 - 7:57
    114
    00:07:51,653 --> 00:07:57,360
    Nó tới và nói với tôi: "Ben, anh phải xem
    thứ mà em đang làm, cực kỳ thú vị.”
  • 7:57 - 7:59
    115
    00:07:57,360 --> 00:07:58,840
    Ừ, cái gì thế?
  • 7:59 - 8:02
    116
    00:07:58,840 --> 00:08:01,540
    “Nó có tên là RSS."
  • 8:03 - 8:06
    117
    00:08:02,760 --> 00:08:05,500
    Nó giải thích cho tôi RSS là gì,
    nhưng tôi phải hỏi nó:
  • 8:06 - 8:07
    118
    00:08:05,500 --> 00:08:07,170
    “Tại sao cái này lại hữu dụng?
  • 8:07 - 8:12
    119
    00:08:07,171 --> 00:08:11,840
    Có trang web nào dùng nó không?
    Tại sao tao lại phải dùng nó?”
  • 8:12 - 8:15
    120
    00:08:11,840 --> 00:08:15,200
    Chúng ta có một danh sách những
    người đang làm việc cho RSS
  • 8:15 - 8:17
    121
    00:08:15,200 --> 00:08:16,640
    và XML nói chung
  • 8:17 - 8:19
    122
    00:08:16,640 --> 00:08:19,460
    Trong danh sách này, có một người
    tên là Aaron Swartz
  • 8:19 - 8:22
    123
    00:08:19,467 --> 00:08:22,070
    khá hiếu chiến nhưng rất thông minh
  • 8:22 - 8:25
    124
    00:08:22,070 --> 00:08:25,200
    và cậu ta có rất nhiều ý tưởng hay.
  • 8:25 - 8:28
    125
    00:08:25,200 --> 00:08:27,810
    Nhưng cậu ta chưa từng tham gia
    những buổi gặp mặt của cộng đồng
  • 8:28 - 8:32
    126
    00:08:27,813 --> 00:08:31,640
    do đó chúng tôi mới hỏi cậu ấy:
    “Khi nào thì cậu mới định tham dự các cuộc gặp mặt?”
  • 8:32 - 8:37
    127
    00:08:31,640 --> 00:08:37,380
    Cậu ta trả lời: “Tôi không biết mẹ tôi
    có đồng ý không. Tôi mới có 14 tuổi.”
  • 8:37 - 8:40
    128
    00:08:37,385 --> 00:08:39,620
    Phản ứng đầu tiên của chúng tôi là:
  • 8:40 - 8:43
    129
    00:08:39,623 --> 00:08:42,600
    “Cậu bé mà chúng ta đã làm việc
    cùng trong suốt một năm,
  • 8:43 - 8:47
    130
    00:08:42,600 --> 00:08:46,660
    mới chỉ 13 tuổi và giờ cậu ta
    chỉ mới lên 14.”
  • 8:47 - 8:48
    131
    00:08:46,660 --> 00:08:47,900
    Sau đó mọi người nhao nhao:
  • 8:48 - 8:51
    132
    00:08:47,906 --> 00:08:50,980
    “Thật không thể tin được!
    Chúng ta phải gặp cậu ấy!"
  • 8:51 - 8:54
    133
    00:08:50,980 --> 00:08:53,660
    Cậu ấy là thành viên của hội đồng
    soạn thảo RSS.
  • 8:54 - 8:59
    134
    00:08:53,660 --> 00:08:59,150
    Công việc cậu ấy đang làm là giúp xây
    dựng hệ thống phân phối thông tin cho mạng Internet.
  • 8:59 - 9:05
    135
    00:08:59,151 --> 00:09:05,170
    Phần việc cậu ấy đảm nhận,
    RSS, là một công cụ cho phép thu thập
  • 9:05 - 9:08
    136
    00:09:05,170 --> 00:09:08,290
    thông tin tóm tắt xảy ra trên
    các trang web khác.
  • 9:08 - 9:11
    137
    00:09:08,290 --> 00:09:10,920
    Phần lớn nó được dùng cho các blog.
  • 9:11 - 9:14
    138
    00:09:10,920 --> 00:09:13,940
    Hãy tưởng tượng bạn muốn đọc
    10 đến 20 blog.
  • 9:14 - 9:19
    139
    00:09:13,940 --> 00:09:18,580
    Bạn sử dụng công cụ RSS của các trang này,
    nó sẽ gửi cho bạn tóm tắt những gì mới nhất.
  • 9:19 - 9:22
    140
    00:09:18,586 --> 00:09:22,440
    để tạo thành một danh sách thống nhất
    tất cả những gì đã xảy ra.
  • 9:22 - 9:26
    141
    00:09:22,440 --> 00:09:26,480
    Aaron thực sự còn rất trẻ,
    nhưng cậu ấy đã hiểu công nghệ.
  • 9:26 - 9:31
    142
    00:09:26,480 --> 00:09:30,540
    Cậu ấy biết nó còn nhiều khuyết điểm
    và tìm cách để cải tiến nó.
  • 9:36 - 9:38
    143
    00:09:35,880 --> 00:09:38,470
    Và thế là mẹ cậu đưa cậu
    tới sân bay Chicago.
  • 9:38 - 9:40
    144
    00:09:38,473 --> 00:09:39,980
    Chúng tôi đón cậu ấy ở San Francisco.
  • 9:40 - 9:43
    145
    00:09:39,980 --> 00:09:42,880
    Chúng tôi giới thiệu cậu ấy với
    những người thú vị để tranh luận.
  • 9:43 - 9:45
    146
    00:09:42,880 --> 00:09:45,040
    Khẩu vị của cậu ấy làm chúng
    tôi rất ngạc nhiên.
  • 9:45 - 9:48
    147
    00:09:45,040 --> 00:09:48,380
    Cậu ta chỉ ăn những gì màu trắng
    ví dụ như cơm trắng
  • 9:48 - 9:51
    148
    00:09:48,386 --> 00:09:51,260
    không ăn cơm rang vì
    không có màu trắng,
  • 9:51 - 9:54
    149
    00:09:51,260 --> 00:09:53,700
    và bánh mỳ trắng,..
  • 9:54 - 10:01
    150
    00:09:53,700 --> 00:10:00,970
    Chúng tôi rất ngạc nhiên trước khả năng
    tranh luận của một cậu bé.
  • 10:01 - 10:05
    151
    00:10:00,973 --> 00:10:04,670
    Chúng tôi nói với nhau rằng
    “Cậu bé này sẽ tiến xa trừ khi chẳng may đột tử vì tai nạn.”
  • 10:05 - 10:06
    152
    00:10:04,673 --> 00:10:05,940
    Aaron, tới lượt cậu!
  • 10:06 - 10:10
    153
    00:10:05,940 --> 00:10:10,220
    Hoàn cảnh đã thay đổi. Chúng ta không
    thể tạo ra các công ty trực tuyến
  • 10:10 - 10:13
    154
    00:10:10,220 --> 00:10:13,420
    những công ty chỉ bán thức ăn cho chó
  • 10:13 - 10:16
    155
    00:10:13,420 --> 00:10:15,620
    qua mạng Internet hay qua điện thoại di động.
  • 10:16 - 10:18
    156
    00:10:15,620 --> 00:10:18,180
    Tuy nhiên vẫn còn rất nhiều
    những ý tưởng đang được nhen nhóm.
  • 10:18 - 10:22
    157
    00:10:18,186 --> 00:10:21,520
    Nếu bạn không thể nhìn thấy điều đó
    thì chỉ có thể là do bạn cố làm ngơ.
  • 10:22 - 10:25
    158
    00:10:21,520 --> 00:10:25,200
    Anh ấy hành động nhiều khi
    như một thằng mọt sách chính hiệu:
  • 10:25 - 10:28
    159
    00:10:25,200 --> 00:10:27,700
    “Tao thông minh hơn mày.
    Và bởi vì tao thông minh hơn mày,
  • 10:28 - 10:30
    160
    00:10:27,700 --> 00:10:30,260
    nên tao tốt hơn mày
    và tao có thể bảo mày phải làm gì."
  • 10:30 - 10:35
    161
    00:10:30,266 --> 00:10:35,080
    Đó là một khía cạnh của anh ấy
    với tính cách của một kẻ tinh nghịch.
  • 10:35 - 10:39
    162
    00:10:35,080 --> 00:10:38,560
    Bạn kết hợp các máy vi tính lại
    và bạn có thể giải quyết rất nhiều vấn đề lớn,
  • 10:39 - 10:43
    163
    00:10:38,560 --> 00:10:42,540
    ví dụ như chữa ung thư
    hoặc liên lạc với người ngoài hành tinh.
  • 10:45 - 10:48
    164
    00:10:44,973 --> 00:10:47,970
    Tôi gặp cậu ấy lần đầu tiên
    tại Diễn đàn Mạng Relay
    (Internet Relay Chat).
  • 10:48 - 10:50
    165
    00:10:47,973 --> 00:10:49,700
    Cậu ta không chỉ biết lập trình,
  • 10:50 - 10:54
    166
    00:10:49,706 --> 00:10:54,400
    cậu ta còn làm mọi người thích thú với
    những vấn đề cậu muốn giải quyết.
  • 10:54 - 10:56
    167
    00:10:54,400 --> 00:10:55,610
    Cậu ta đúng là một cầu nối.
  • 10:56 - 10:59
    168
    00:10:55,617 --> 00:10:58,580
    Cậu ấy đã đóng góp rất nhiều
    cho phong trào tự do văn hoá.
  • 10:59 - 11:02
    169
    00:10:58,580 --> 00:11:02,480
    Theo tôi thì Aaron đang cố gắng
    làm cho thế giới hoạt động suôn sẻ.
  • 11:02 - 11:04
    170
    00:11:02,480 --> 00:11:03,700
    Cậu ta muốn sửa nó.
  • 11:04 - 11:09
    171
    00:11:03,700 --> 00:11:08,520
    Cậu ấy có một cá tính mạnh mẽ
    đôi khi dễ gây “đụng chạm” tới nhiều người.
  • 11:09 - 11:13
    172
    00:11:08,520 --> 00:11:13,390
    Chẳng phải lúc nào cậu ấy
    cũng thấy thoải mái với thế giới
  • 11:13 - 11:17
    173
    00:11:13,395 --> 00:11:16,760
    và thế giới cũng không phải lúc nào
    cũng thoải mái với cậu ấy.
  • 11:19 - 11:23
    174
    00:11:19,260 --> 00:11:22,990
    Aaron tới trường học nhưng
    anh ấy không hề thích chút nào.
  • 11:23 - 11:28
    175
    00:11:22,990 --> 00:11:28,130
    Anh ấy không thích các môn học,
    cũng chẳng thích các thầy cô giáo
  • 11:28 - 11:31
    176
    00:11:28,130 --> 00:11:30,570
    Aaron thực sự biết cách
    tìm kiếm thông tin.
  • 11:31 - 11:34
    177
    00:11:30,573 --> 00:11:34,340
    Anh ấy nói: “Tao chẳng cần
    phải ngồi học lớp hình học.
  • 11:34 - 11:37
    178
    00:11:34,340 --> 00:11:36,920
    Tao chỉ cần đọc sách hình học là đủ.
  • 11:37 - 11:41
    179
    00:11:36,920 --> 00:11:41,170
    Tao chẳng cần phải học với ông thầy này
    về lịch sử nước Mỹ từ quan điểm của ông ấy.
  • 11:41 - 11:46
    180
    00:11:41,170 --> 00:11:45,740
    Tao có cả ba bộ lịch sử ở đây
    và tao chỉ cần đọc chúng là đủ.
  • 11:46 - 11:49
    181
    00:11:45,740 --> 00:11:49,300
    Và tao chẳng thích học cái này.
    Tao muốn học về mạng Internet.
  • 11:49 - 11:51
    182
    00:11:49,300 --> 00:11:50,860
    Tôi thực sự nản với trường lớp.
  • 11:51 - 11:54
    183
    00:11:50,860 --> 00:11:53,970
    Theo tôi, các thầy cô giáo chẳng hiểu
    cái họ đang nói một chút gì cả.
  • 11:54 - 11:57
    184
    00:11:53,973 --> 00:11:56,980
    Họ áp đặt và cưỡng ép.
    Còn bài tập về nhà thì thật đúng là….
  • 11:57 - 12:02
    185
    00:11:56,980 --> 00:12:01,700
    và chỉ có một mục đích duy nhất là làm học sinh bận
    rộn với đống sách vở thi thố.
  • 12:02 - 12:06
    186
    00:12:01,700 --> 00:12:05,680
    Và rồi tôi bắt đầu đọc sách về
    lịch sử nền giáo dục,
  • 12:06 - 12:10
    187
    00:12:05,680 --> 00:12:10,060
    về ý tưởng một hệ thống giáo dục
    và những hệ thống thay thế nó
  • 12:10 - 12:15
    188
    00:12:10,060 --> 00:12:14,920
    về phương pháp giáo dục, hiệu quả,
    chứ không chỉ đơn giản là “học vẹt”
  • 12:15 - 12:18
    189
    00:12:14,920 --> 00:12:17,720
    Điều này đã đưa tôi đến với
    những câu hỏi muôn thủa.
  • 12:18 - 12:19
    190
    00:12:17,720 --> 00:12:19,440
    Sau khi đặt câu hỏi về ngôi trường tôi học
  • 12:19 - 12:21
    191
    00:12:19,440 --> 00:12:21,460
    tôi bắt đầu nghi vấn cả xã hội mà tôi đang sống,
  • 12:21 - 12:25
    192
    00:12:21,460 --> 00:12:24,620
    tôi tự hỏi về những ngành nghề mà
    trường học đang đào tạo con người
  • 12:25 - 12:28
    193
    00:12:24,620 --> 00:12:28,080
    và chính phủ với vai trò xây dựng
    và duy trì cả hệ thống này.
  • 12:28 - 12:32
    194
    00:12:28,080 --> 00:12:31,820
    Một trong những thứ khiến nó
    đam mê đó là luật bản quyền
  • 12:32 - 12:38
    195
    00:12:31,820 --> 00:12:37,880
    Luật bản quyền bấy lâu nay luôn là một
    hòn đá tảng trong giới xuất bản và độc giả
  • 12:38 - 12:41
    196
    00:12:38,120 --> 00:12:41,320
    nhưng không phải quá nặng nề.
  • 12:41 - 12:46
    197
    00:12:41,320 --> 00:12:46,450
    Đây là một điều luật hợp lý
    giúp các tác giả được trả công xứng đáng.
  • 12:46 - 12:49
    198
    00:12:46,453 --> 00:12:48,950
    Điều mà Aaron và thế hệ của anh
    phải đối mặt đó là
  • 12:49 - 12:55
    199
    00:12:48,955 --> 00:12:55,400
    sự mâu thuẫn giữa một hệ thống cũ kỹ
    với những nhân tố mới mà chúng tôi đang xây
  • 12:55 - 12:57
    200
    00:12:55,400 --> 00:12:56,700
    Internet và mạng.
  • 12:57 - 13:01
    201
    00:12:56,700 --> 00:13:00,700
    Những điều này mâu thuẫn với nhau
    và tạo nên một sự hỗn loạn.
  • 13:03 - 13:06
    202
    00:13:02,560 --> 00:13:05,500
    Cậu ấy đã gặp Lawrence Lessig,
    giáo sư luật của Harvard.
  • 13:06 - 13:09
    203
    00:13:05,506 --> 00:13:08,940
    Vào lúc đó, giáo sư Lessig đang đệ
    trình luật bản quyền lên Toà án tối cao.
  • 13:09 - 13:13
    204
    00:13:08,940 --> 00:13:13,270
    Chàng frai trẻ Aaron Swartz bay tới
    Washington để tham dự phiên toà tại Toà án tối cao.
  • 13:13 - 13:18
    205
    00:13:13,270 --> 00:13:18,000
    Tôi là Aaron Swartz và tôi tới
    đây để nghe Eldred tranh luận.
  • 13:18 - 13:23
    206
    00:13:18,000 --> 00:13:23,490
    Tại sao cậu lại bay tận từ Chicago tới đây
    để chỉ nghe Eldred tranh luận?
  • 13:23 - 13:26
    207
    00:13:23,493 --> 00:13:26,240
    Đó là một câu hỏi khó hơn…
  • 13:29 - 13:32
    208
    00:13:29,230 --> 00:13:31,820
    Tôi…Tôi không biết.
  • 13:32 - 13:37
    209
    00:13:31,820 --> 00:13:37,200
    Được diện kiến Toà án tối cao là một điều
    rất thú vị, đặc biệt là trong vụ án tầm cỡ này.
  • 13:42 - 13:47
    210
    00:13:42,300 --> 00:13:46,900
    Giáo sư Lessig đang xây dựng một định
    nghĩa mới cho luật sở hữu trí tuệ trên Internet..
  • 13:47 - 13:49
    211
    00:13:46,906 --> 00:13:49,350
    Được gọi tên là “Creative Commons (CC)”
  • 13:49 - 13:53
    212
    00:13:49,350 --> 00:13:53,360
    Ý tưởng của Creative Commons đó là
    cho phép mọi người, các tác giả
  • 13:53 - 13:59
    213
    00:13:53,360 --> 00:13:59,090
    cân đối giữa việc sở hữu sản phẩm
    sáng tạo của mình và mong muốn chia sẻ nó.
  • 13:59 - 14:03
    214
    00:13:59,090 --> 00:14:02,570
    Thay vì “Alrights Reserved”
    (mọi hành vi sao chép đều bị cấm)
  • 14:03 - 14:05
    215
    00:14:02,570 --> 00:14:05,120
    chúng ta giờ có “Chỉ một số
    hành vi sao chép bị cấm”.
  • 14:05 - 14:09
    216
    00:14:05,120 --> 00:14:09,160
    Tóm lại nó là thế này:
    “Đây là những việc bạn có thể làm với sản phẩm của tôi
  • 14:09 - 14:14
    217
    00:14:09,160 --> 00:14:13,520
    thậm chí trong nhiều trường hợp bạn
    cần có sự cho phép của tôi trước.”
  • 14:14 - 14:17
    218
    00:14:13,520 --> 00:14:16,740
    Vai trò của Aaron là
    trong lĩnh vực công nghệ thông tin:
  • 14:17 - 14:20
    219
    00:14:16,740 --> 00:14:20,340
    Làm thế nào để làm cho luật bản
    quyền này đơn giản và dễ hiểu
  • 14:20 - 14:24
    220
    00:14:20,346 --> 00:14:23,660
    và có thể diễn đạt theo cách
    mà máy móc có thể hiểu được.
  • 14:24 - 14:29
    221
    00:14:23,660 --> 00:14:29,300
    Mọi người bàn tán xôn xao:”Tại sao lại có thể
    giao trọng trách cụ thể hoá CC cho một thằng bé 15 tuổi?
  • 14:29 - 14:31
    222
    00:14:29,300 --> 00:14:31,080
    Điều này không phải điên rồ sao?"
  • 14:31 - 14:36
    223
    00:14:31,080 --> 00:14:36,200
    Nhưng Lary đã trả lời rằng:
    “Điên thì mới không nghe lời cậu bé này.”
  • 14:36 - 14:40
    224
    00:14:36,200 --> 00:14:39,710
    Cậu ấy chỉ cao quá cái bục có chút đỉnh.
  • 14:40 - 14:43
    225
    00:14:39,710 --> 00:14:42,840
    Mà cái bục không thể tuỳ chỉnh được.
    Điều này thật đáng xấu hổ
  • 14:43 - 14:46
    226
    00:14:42,840 --> 00:14:46,200
    vì khi cậu ta bật màn hình lên
    chẳng ai thấy được cái đầu cậu ta đâu cả.
  • 14:46 - 14:51
    227
    00:14:46,200 --> 00:14:50,960
    Nếu bạn duyệt trang của chúng tôi,
    và bạn click vào "Chọn luật bản quyền",
  • 14:51 - 14:55
    228
    00:14:50,960 --> 00:14:54,650
    bạn sẽ có một danh sách các lựa chọn,
    bạn sẽ được giải thích ý nghĩa của chúng,
  • 14:55 - 14:58
    229
    00:14:54,653 --> 00:14:57,620
    và bạn phải trả lời 3 câu hỏi đơn giản:
  • 14:58 - 15:00
    230
    00:14:57,620 --> 00:15:00,100
    “Bạn có muốn ghi nhận là tác giả?
  • 15:00 - 15:03
    231
    00:15:00,100 --> 00:15:03,140
    Bạn có cho phép kiếm tiền từ
    sản phẩm của bạn?
  • 15:03 - 15:06
    232
    00:15:03,140 --> 00:15:05,620
    Bạn có cho phép thay đổi
    tác phẩm của bạn?"
  • 15:06 - 15:12
    233
    00:15:05,626 --> 00:15:12,080
    Tôi hoàn toàn ngạc nhiên khi thấy những
    người lớn này xem nó một cách bình đẳng với họ.
  • 15:12 - 15:16
    234
    00:15:12,080 --> 00:15:16,420
    Trước toàn thể mọi người,
    Aaron bắt đầu nói
  • 15:16 - 15:20
    235
    00:15:16,420 --> 00:15:20,340
    về nền tảng mà nó đã
    tạo ra cho luật bản quyền kiểu mới CC.
  • 15:20 - 15:23
    236
    00:15:20,346 --> 00:15:23,370
    Và ai cũng chăm chú lắng nghe nó...
  • 15:23 - 15:28
    237
    00:15:23,372 --> 00:15:28,370
    Tôi ngồi ở cuối và thầm nghĩ:
    “Nó chỉ là một đứa trẻ! Tại sao mọi người lại nghe nó?”
  • 15:28 - 15:30
    238
    00:15:28,372 --> 00:15:30,020
    Nhưng ai cũng chăm chú lắng nghe...
  • 15:30 - 15:33
    239
    00:15:30,020 --> 00:15:32,560
    Tôi nghĩ rằng tôi đã không thực sự hiểu.
  • 15:33 - 15:37
    240
    00:15:32,560 --> 00:15:37,210
    Nhiều người chỉ trích rằng CC đã không
    giúp tác giả kiếm được tiền từ sản phẩm của họ.
  • 15:37 - 15:40
    241
    00:15:37,210 --> 00:15:40,300
    Tuy nhiên thành công của CC thực
    sự đáng ngưỡng mộ.
  • 15:40 - 15:47
    242
    00:15:40,300 --> 00:15:46,990
    Riêng Flickr, hơn 200 triệu người
    dùng sử dụng luật bản quyền CC.
  • 15:47 - 15:57
    243
    00:15:46,992 --> 00:15:57,130
    Cậu ấy không chỉ đóng góp công
    sức thông qua sự am hiểu kỹ thuật của mình.
  • 15:58 - 16:01
    244
    00:15:57,570 --> 00:16:01,150
    Trên trang cá nhân của mình, cậu
    đã chia sẻ rất chân thật.
  • 16:02 - 16:06
    245
    00:16:01,573 --> 00:16:06,310
    Tôi suy nghĩ về nhiều vấn đề,
    và tôi muốn ai cũng làm như thế.
  • 16:07 - 16:11
    246
    00:16:06,560 --> 00:16:11,080
    Tôi theo đuổi các ý tưởng, và tôi học
    từ nhiều người khác. Tôi không thích loại mọi người ra.
  • 16:11 - 16:16
    247
    00:16:11,080 --> 00:16:15,630
    Tôi theo đuổi sự hoàn hảo,
    nhưng không phải vì thế mà cản trở sự xuất bản.
  • 16:16 - 16:18
    248
    00:16:15,630 --> 00:16:18,130
    Trừ giáo dục và giải trí
  • 16:18 - 16:21
    249
    00:16:18,133 --> 00:16:21,170
    tôi không phí thời gian vào những
    thứ không gây được ảnh hưởng.
  • 16:21 - 16:27
    250
    00:16:21,173 --> 00:16:26,640
    Tôi thử làm bạn với tất cả mọi người
    nhưng tôi ghét khi mọi người xem thường tôi.
  • 16:27 - 16:32
    251
    00:16:26,640 --> 00:16:31,980
    Tôi không thích căm ghét, vì nó cản trở mình,
    nhưng tôi học được từ kinh nghiệm bản thân.
  • 16:32 - 16:36
    252
    00:16:31,980 --> 00:16:35,890
    Tôi muốn làm cho thế giới tốt hơn.
  • 16:41 - 16:46
    253
    00:16:40,790 --> 00:16:46,140
    Năm 2004, Swartz rời Highland Park
    và vào học trường đại học Stanford.
  • 16:46 - 16:50
    232
    00:16:46,475 --> 00:16:51,848
    Nó bị bệnh Viêm loét Đại tràng nặng và
    chúng tôi rất lo lắng khi nó phải uống thuốc.
  • 16:50 - 16:53
    233
    00:16:51,848 --> 00:16:55,863
    Nó phải vào viện và phải uống cả một cốc thuốc mỗi ngày
  • 16:53 - 16:57
    234
    00:16:56,753 --> 00:17:01,093
    một trong số đó là thuốc steroid
    một loại có tác dụng phụ là làm chậm lớn
  • 16:57 - 17:01
    235
    00:17:01,093 --> 00:17:04,781
    và nó làm cho Aaron cảm thấy
    khác biệt với các sinh viên khác.
  • 17:01 - 17:04
    236
    00:17:04,781 --> 00:17:07,828
    Aaron,tôi nghĩ nghĩ rằng với việc
    được học bổng của trường Standford
  • 17:04 - 17:07
    237
    00:17:07,828 --> 00:17:12,800
    và được vào học lớp cho học sinh cấp ba xuất sắc
  • 17:07 - 17:13
    238
    00:17:12,800 --> 00:17:20,828
    với một người trong bốn năm tới sẽ
    trở thành lãnh đạo và vào hàng ngũ hiếm hoi
  • 17:13 - 17:21
    239
    00:17:20,828 --> 00:17:25,578
    thì thực sự điều này làm cho cậu ấy thật sự phấn khích.
  • 17:21 - 17:26
    240
    00:17:26,077 --> 00:17:29,197
    Trong năm 2005, chỉ sau một năm vào học Standford
  • 17:26 - 17:29
    241
    00:17:29,197 --> 00:17:35,874
    Swartz đã được đề nghị một ví trí tại một công ty ươm mầm
    khởi nghiệp tên là Y Combinator, do Paul Graham lãnh đạo.
  • 17:29 - 17:32
    242
    00:17:36,431 --> 00:17:39,777
    Anh ấy nói với Paul:
    “Này, tôi có một ý tưởng làm một trang web”.
  • 17:32 - 17:36
    243
    00:17:39,851 --> 00:17:43,170
    Và Paul đã khá thích Aaron rồi nên
    đáp lại: “Được đấy, sao lại không nhỉ”.
  • 17:36 - 17:39
    244
    00:17:43,170 --> 00:17:46,650
    Và thế là Aaron bỏ học và tới ở căn hộ này…
  • 17:39 - 17:43
    245
    00:17:46,668 --> 00:17:49,604
    Cho nên đây từng là nơi Aaron sống.
  • 17:43 - 17:46
    246
    00:17:49,604 --> 00:17:55,397
    Tôi vẫn nhớ mang máng rằng
    bố tôi bảo thuê nhà khó khăn như thế nào
  • 17:46 - 17:49
    247
    00:17:55,397 --> 00:17:58,737
    vì Aaron không có chút tín dụng
    nào và anh ấy lại còn bỏ học giữa chừng.
  • 17:49 - 17:55
    248
    00:17:58,742 --> 00:18:04,989
    Phòng khách này là nơi trước đây Aaron ở.
    Bạn có thể thấy những tấm áp-phích do Aaron bỏ lại.
  • 17:55 - 17:59
    249
    00:18:04,989 --> 00:18:09,889
    Và thư viện…có nhiều sách hơn nữa
    nhưng phần lớn là của Aaron.
  • 17:59 - 18:04
    250
    00:18:11,551 --> 00:18:17,511
    Trang web của Aaron cho Y Combinator có tên
    là “infogami”, một công cụ để xây dựng các website.
  • 18:04 - 18:10
    251
    00:18:17,511 --> 00:18:21,098
    Nhưng infogami không có nhiều
    người dùng và cuối cùng Aaron
  • 18:11 - 18:17
    252
    00:18:21,098 --> 00:18:25,037
    phải nhập công ty của cậu với một dự án
    Y Combinator khác để được giúp đỡ.
  • 18:17 - 18:20
    253
    00:18:25,037 --> 00:18:29,919
    Đó là một dự án do Steve Huffman
    và Alexis Ohanian lãnh đạo, có tên là Reddit.
  • 18:20 - 18:25
    254
    00:18:29,919 --> 00:18:33,988
    Chúng tôi bắt đầu gần như từ con số không.
    Không người dùng, không tiền, không một dòng lệnh
  • 18:25 - 18:29
    255
    00:18:33,988 --> 00:18:37,657
    và giờ mỗi ngày một lớn mạnh thành một trang web rất nổi tiếng.
  • 18:29 - 18:30
    256
    00:18:37,657 --> 00:18:39,846
    Và nó không có vẻ gì là dừng lại ở đó.
  • 18:30 - 18:34
    257
    00:18:39,846 --> 00:18:44,373
    Từ 1000 người dùng, rồi lên tới 10000
    rồi 20000 và cứ thế…thật sự tuyệt vời.
  • 18:34 - 18:37
    258
    00:18:44,373 --> 00:18:49,563
    Reddit trở nên khổng lồ và nó trở
    thành một góc nét nhỏ cho dân công nghệ.
  • 18:37 - 18:39
    259
    00:18:52,642 --> 00:19:01,220
    Rất nhiều truyện cười, nhiều nghệ thuật
    và mọi người cứ ùa nhau đổ vào trang web,
  • 18:39 - 18:44
    260
    00:19:01,220 --> 00:19:07,883
    và nó trở thành một món điểm tâm tin tức mỗi sáng.
  • 18:44 - 18:50
    261
    00:19:07,883 --> 00:19:12,008
    Reddit ở một mức nào đó giống như một sự hỗn loạn
  • 18:52 - 18:57
    262
    00:19:12,008 --> 00:19:19,368
    cho nên một mặt, đó là nơi mọi người lên bàn tán
    những thông tin về công nghệ, chính trị
  • 18:57 - 19:01
    263
    00:19:19,368 --> 00:19:24,824
    và mặt khác vẫn có rất nhiều bài với nội
    dung nhạy cảm hoặc gây xúc phạm
  • 19:01 - 19:07
    264
    00:19:24,824 --> 00:19:29,716
    có một số trang phụ của Reddit
    chỉ dành cho việc “chôn” nhau
  • 19:08 - 19:12
    265
    00:19:29,716 --> 00:19:33,929
    và do đó, theo một nghĩa nào đó
    Reddit đã trở thành một nơi chứa đầy tranh cãi.
  • 19:12 - 19:19
    266
    00:19:33,929 --> 00:19:36,791
    Nó thực sự hỗn loạn.
  • 19:19 - 19:25
    267
    00:19:36,791 --> 00:19:41,081
    Một tạp chí lớn có tên là Condé Nast đã chú ý tới Reddit
  • 19:25 - 19:30
    268
    00:19:41,081 --> 00:19:42,938
    và họ đã chào mua.
  • 19:30 - 19:34
    269
    00:19:42,938 --> 00:19:46,939
    Giá chào mua thực sự lớn, tới nỗi bố
    tôi phải đau đầu với những câu hỏi như
  • 19:34 - 19:37
    270
    00:19:46,939 --> 00:19:51,079
    “Lấy chỗ nào mà để tiền bây giờ?”
  • 19:37 - 19:43
    271
    00:19:51,302 --> 00:19:54,272
    - Thực sự rất nhiều tiền?
    - Thực sự rất nhiều tiền.
  • 19:43 - 19:47
    272
    00:19:54,272 --> 00:20:00,319
    Có lẽ là hơn một triệu đô la
    nhưng tôi thực sự không nắm rõ.
  • 19:47 - 19:51
    273
    00:20:00,319 --> 00:20:03,461
    - Lúc đó cậu ấy bao nhiêu tuổi?
    - 19, 20.
  • 19:51 - 19:54
    274
    00:20:05,165 --> 00:20:11,205
    Chính trong căn phòng này, họ ngồi ngay
    ở đây, khi chưa có những cái ghế bành này.
  • 19:54 - 20:00
    275
    00:20:11,205 --> 00:20:14,675
    lập trình cho Reddit, và khi họ bán nó
  • 20:00 - 20:04
    276
    00:20:14,757 --> 00:20:18,641
    họ đã mở một bữa tiệc tưng bừng,
    và họ bay khỏi California ngày hôm sau
  • 20:05 - 20:07
    277
    00:20:18,641 --> 00:20:21,885
    và để lại chìa khoá cho tôi.
  • 20:07 - 20:12
    278
    00:20:24,261 --> 00:20:27,480
    Rất buồn cười, cậu ấy vừa mới bán công
    ty khởi nghiệp của mình và chúng tôi
  • 20:12 - 20:16
    279
    00:20:27,480 --> 00:20:29,329
    đều nghĩ rằng cậu ấy là người giầu nhất ở đây.
  • 20:16 - 20:21
    280
    00:20:29,329 --> 00:20:33,920
    Nhưng cậu ấy nói “Không, tôi chỉ cần căn
    phòng nhỏ bé này thôi. Thế là đủ với tôi rồi.”
  • 20:24 - 20:26
    281
    00:20:33,920 --> 00:20:36,146
    Nó chỉ nhỏ hơn cái gác xép một tí.
  • 20:26 - 20:31
    282
    00:20:36,146 --> 00:20:42,499
    Cậu ấy không hề tiêu tiền vào
    những thứ hào nhoáng.
  • 20:31 - 20:34
    283
    00:20:42,580 --> 00:20:47,590
    Nó nói: “Em thích sống trong những căn hộ
    thế nên em sẽ không tiêu tốn nhiều tiền vào những chỗ ở mới.
  • 20:34 - 20:36
    284
    00:20:47,750 --> 00:20:49,888
    Em sẽ không mua biệt thự hay villa,
    và em thích mặc quần jeans và T-shirt
  • 20:36 - 20:42
    285
    00:20:50,016 --> 00:20:52,046
    cho nên em sẽ không tiêu tiền vào quần áo.
  • 20:42 - 20:45
    286
    00:20:52,046 --> 00:20:54,576
    Nhiều tiền hay không cũng chẳng có gì to tát cả."
  • 20:45 - 20:48
    287
    00:20:54,576 --> 00:20:57,966
    Điều quan trọng đối với Swartz đó là lưu lượng
    thông tin di chuyển trên Internet như thế nào.
  • 20:48 - 20:52
    288
    00:20:58,140 --> 00:21:00,680
    và điều gì điều khiển sự chú ý của chúng ta.
  • 20:52 - 20:55
    289
    00:21:00,844 --> 00:21:04,252
    Trong hệ thống truyền hình cũ
    chúng ta bị giới hạn bởi môt lượng
  • 20:55 - 20:58
    290
    00:21:04,252 --> 00:21:08,583
    kênh truyền nhất định. Bạn chỉ
    có thể truyền được khoảng 10 kênh
  • 20:58 - 21:00
    291
    00:21:08,583 --> 00:21:10,915
    còn nếu với truyền hình cáp thì có khoảng 500 kênh.
  • 21:00 - 21:02
    292
    00:21:11,003 --> 00:21:15,593
    Trên mạng Internet, mỗi người có một kênh.
    Mỗi người có một blog, hoặc một trang Myspace.
  • 21:02 - 21:06
    293
    00:21:15,690 --> 00:21:18,274
    Mỗi người lại có cách thể hiện riêng của mình.
  • 21:06 - 21:09
    294
    00:21:18,274 --> 00:21:21,280
    Vậy nên, câu hỏi đặt ra bây giờ không phải là ai
    được quyền truy cập vào các kênh truyền
  • 21:09 - 21:11
    295
    00:21:21,280 --> 00:21:25,100
    mà phải là ai kiểm soát cách bạn
    tìm kiếm người chủ của các kênh đó.
  • 21:11 - 21:16
    296
    00:21:25,120 --> 00:21:29,286
    Bạn đã bất đầu nhận thấy sức mạnh tập trung
    của những trang web như Google
  • 21:16 - 21:18
    297
    00:21:29,286 --> 00:21:30,993
    những trang web đóng vai trò như người giữ cửa
    nói cho bạn biết các nơi bạn muốn tới.
  • 21:18 - 21:22
    298
    00:21:30,993 --> 00:21:34,273
    Những người cung cấp cho bạn nguồn tin tức và thông tin.
  • 21:22 - 21:25
    299
    00:21:34,273 --> 00:21:38,314
    Bây giờ không phải là ai được quyền nói
    mà ai cũng có cái quyền đó rồi.
  • 21:25 - 21:28
    300
    00:21:38,314 --> 00:21:40,904
    Vấn đề là quyền được lắng nghe thì không phải ai cũng có.
  • 21:28 - 21:31
    301
    00:21:45,196 --> 00:21:49,806
    Sau khi bắt đầu làm việc tại San Francisco
    tại Condé Nast, nó đi vào văn phòng
  • 21:31 - 21:34
    302
    00:21:49,806 --> 00:21:53,792
    và họ muốn đưa cho nó cái máy vi tính với
    tất cả thứ rác rưởi đã được cài đặt sẵn
  • 21:34 - 21:38
    303
    00:21:53,792 --> 00:21:57,273
    và nói rằng nó không được cài thêm
    bất cứ cái gì mới vào chiếc máy vi tính này.
  • 21:38 - 21:42
    304
    00:21:57,273 --> 00:21:59,375
    Điều này đối với các lập trình viên
    là không thể chấp nhận được.
  • 21:45 - 21:50
    305
    00:21:59,375 --> 00:22:02,095
    Từ ngày đầu tiên, cậu ấy đã
    than phiền về tất cả mọi thứ.
  • 21:50 - 21:54
    306
    00:22:05,317 --> 00:22:11,147
    “Tường xám, bàn xám, ồn ào. Ngày đầu
    làm việc ở đây tôi đã không thể chịu được rồi.
  • 21:54 - 21:57
    307
    00:22:11,147 --> 00:22:15,483
    Giờ nghĩ trưa, tôi chốn trong nhà vệ sinh và khóc.
  • 21:57 - 21:59
    308
    00:22:15,483 --> 00:22:18,285
    Tôi còn không thể bình tĩnh nổi
    khi lúc nào cũng có ai đó lải nhải bên tai mình
  • 21:59 - 22:03
    309
    00:22:18,285 --> 00:22:21,575
    chứ đừng nói là làm xong được phần việc nào.
  • 22:05 - 22:08
    310
    00:22:21,575 --> 00:22:24,087
    Chẳng ai làm được tích sự gì ở đây cả.
  • 22:08 - 22:11
    311
    00:22:24,087 --> 00:22:27,587
    Lúc nào cũng có người ra người vào phòng chúng tôi
    chém gió hoặc rủ chúng tôi chơi trò chơi điện tử
  • 22:11 - 22:15
    312
    00:22:27,587 --> 00:22:29,927
    mà Wired đang cho chạy thử."
  • 22:15 - 22:19
    313
    00:22:32,972 --> 00:22:37,867
    Cậu ấy thực sự có cảm hứng khác
    những cảm hứng với thiên hướng chính trị,
  • 22:19 - 22:22
    314
    00:22:37,987 --> 00:22:41,862
    và Silicon Valley đơn giản không có văn hoá đó
  • 22:22 - 22:24
    315
    00:22:41,862 --> 00:22:46,967
    cái văn hoá hướng hoạt động kỹ thuật cho mục đích chính trị.
  • 22:24 - 22:27
    316
    00:22:47,237 --> 00:22:49,613
    Aaron ghét làm việc cho các tập đoàn.
  • 22:27 - 22:30
    317
    00:22:49,613 --> 00:22:53,673
    Tất cả đều ghét làm việc cho Condé Nast, nhưng
    chỉ Aaron là người duy nhất không chấp nhận điều này.
  • 22:33 - 22:38
    318
    00:22:53,694 --> 00:22:55,884
    Và Aaron đơn giản tự làm cho bản thân mất việc
  • 22:38 - 22:42
    319
    00:22:55,903 --> 00:22:58,313
    bằng việc không bao giờ tới làm nữa.
  • 22:42 - 22:47
    320
    00:23:01,183 --> 00:23:05,434
    Mọi người truyền tai nhau rằng đó thực
    sự là một sự đổ vỡ đáng tiếc.
  • 22:47 - 22:49
    321
    00:23:05,447 --> 00:23:08,277
    Cả Alexis Ohanian và Steve Huffman
    từ chối trả lời phỏng vấn cho bộ phim này.
  • 22:49 - 22:54
    322
    00:23:09,251 --> 00:23:15,891
    Cậu ấy từ chối thế giới tư bản.
    Một điều cần phải nhớ đó là
  • 22:54 - 22:59
    323
    00:23:15,891 --> 00:23:22,664
    khi Aaron lựa chọn từ bỏ thế giới khởi nghiệp
    thì cũng là lúc cậu ấy từ bỏ những thứ đã
  • 23:01 - 23:04
    324
    00:23:22,664 --> 00:23:31,334
    làm cho cậu ấy nổi tiếng và được yêu mến
    và Aaron có thể đánh mất những người hâm mộ.
  • 23:04 - 23:09
    325
    00:23:31,422 --> 00:23:35,866
    Cậu ta đã đi tới nơi cậu ta nên tới
  • 23:09 - 23:12
    326
    00:23:35,866 --> 00:23:43,051
    và cậu nhận ra rằng cậu đã trèo
    lên một núi phân thối tới nỗi
  • 23:12 - 23:20
    327
    00:23:43,051 --> 00:23:45,849
    ngắt một bông hồng nhưng nhận ra rằng
    mình không thể ngửi thấy mùi thơm của nó
  • 23:20 - 23:28
    328
    00:23:45,849 --> 00:23:50,399
    và thay vì cứ ngồi trên đống phân đó và
    tự an ủi mình rằng nó không tệ đến thế
  • 23:28 - 23:31
    329
    00:23:50,399 --> 00:23:53,693
    và cậu ấy luôn nhận được hoa hồng
  • 23:31 - 23:34
    330
    00:23:53,693 --> 00:23:57,413
    thì cậu ấy đã trèo xuống, thực sự rất tuyệt vời.
  • 23:34 - 23:40
    331
    00:23:58,026 --> 00:24:01,728
    Cái cách mà Aaron nhìn mọi thứ đó đó là
    lập trình là phép màu
  • 23:40 - 23:44
    332
    00:24:01,728 --> 00:24:07,110
    bằng lập trình bạn có thể làm được
    những thứ mà người bình thường không làm được.
  • 23:44 - 23:46
    333
    00:24:07,110 --> 00:24:13,310
    Vậy, khi bạn có phép màu nhiệm, bạn sẽ dùng nó
    vào mục đích tốt hay đi kiếm bội tiền?
  • 23:46 - 23:50
    334
    00:24:15,009 --> 00:24:18,478
    Khi còn là một đứa trẻ, Swartz đã được truyền
    cảm hứng bởi một trong số những người tiên phong.
  • 23:50 - 23:54
    335
    00:24:18,478 --> 00:24:22,387
    Người đàn ông đã phát minh ra World Wide Web
    Tim Berners-Lee.
  • 23:54 - 23:58
    336
    00:24:22,387 --> 00:24:25,938
    Trong những năm 1990, Berners-Lee đang trong quá trình
  • 23:58 - 24:02
    337
    00:24:25,938 --> 00:24:29,260
    tạo nên một trong những phát minh quan trọng nhất
    thế kỷ 20
  • 24:02 - 24:07
    338
    00:24:29,260 --> 00:24:35,137
    nhưng thay vì kiếm tiền từ phát minh World Wide Web,
    ông đã tặng nó cho toàn nhân loại.
  • 24:07 - 24:10
    339
    00:24:36,067 --> 00:24:39,707
    Đó chính là lý do duy nhất tại sao
    World Wide Web còn tồn tại tới ngày hôm nay.
  • 24:10 - 24:15
    340
    00:24:41,118 --> 00:24:45,261
    Aaron thực sự bị ảnh hưởng sâu sắc tởi Tim.
  • 24:15 - 24:19
    341
    00:24:45,261 --> 00:24:50,928
    Chắc chắn Tim là một người rất có ảnh hưởng trong giới
    Internet, một người không không hề vụ lợi.
  • 24:19 - 24:21
    342
    00:24:50,928 --> 00:24:55,865
    Ông ấy không hệ hứng thú với việc
    nghĩ ra cách để kiếm bội tiền.
  • 24:21 - 24:22
    343
    00:24:55,865 --> 00:24:57,829
    Mọi người thì liên tục bàn tán:
    “Oa, có thể kiếm tiền đấy,"
  • 24:22 - 24:24
    344
    00:24:57,829 --> 00:25:00,636
    nếu thế thì sẽ có rất nhiều những mạng nho nhỏ
  • 24:24 - 24:29
    345
    00:25:00,636 --> 00:25:02,139
    chứ không phải là một mạng lớn
  • 24:29 - 24:36
    346
    00:25:02,139 --> 00:25:05,030
    và một mạng nhỏ, cùng với đủ kiểu
    mạng không thể hoạt động được
  • 24:36 - 24:40
    347
    00:25:05,030 --> 00:25:08,080
    bởi vì bạn không thể đi tới đi lui
    bằng cách click vào các đường link được.
  • 24:41 - 24:45
    348
    00:25:10,173 --> 00:25:14,112
    Chúng ta phải có một lượng tối thiểu - cái đó là cả thế giới
  • 24:45 - 24:52
    349
    00:25:14,112 --> 00:25:17,172
    cho nên nó sẽ không làm gì được
    trừ khi cả thế giới được tham gia.
  • 24:52 - 24:56
    350
    00:25:24,141 --> 00:25:28,372
    Tôi cảm thấy một cách mạnh mẽ rằng cách chúng ta
    đang sống trong thế giới này không ổn
  • 24:56 - 24:58
    351
    00:25:28,702 --> 00:25:34,732
    đơn thuần là lấy những cái mình được cho
    làm những gì người lớn bảo bạn làm
  • 24:58 - 25:02
    352
    00:25:34,732 --> 00:25:39,032
    và những gì bố mẹ bảo bạn làm, hay xã hội bảo.
    Tôi nghĩ rằng bạn nên luôn luôn nghi vấn.
  • 25:02 - 25:05
    353
    00:25:39,045 --> 00:25:43,145
    Tôi chọn thái độ khoa học, rằng mọi
    thứ mình học đều đơn giản chỉ là tạm thời
  • 25:05 - 25:09
    354
    00:25:43,405 --> 00:25:49,267
    và rằng luôn phải nghi ngờ, đặt câu hỏi, thay đổi niềm tin
    và tôi nghĩ rằng điều này cũng đúng với toàn xã hội.
  • 25:10 - 25:14
    355
    00:25:49,267 --> 00:25:53,491
    Một khi tôi nhận ra rằng có những vấn đề
    nghiêm trọng- vấn đề mang tính nền tảng
  • 25:14 - 25:18
    356
    00:25:53,491 --> 00:25:58,601
    và tôi có thể làm điều gì đó để giải quyết nó
    thì tôi không thể làm ngơ. Tôi phải làm gì đó.
  • 25:22 - 25:26
    357
    00:26:02,600 --> 00:26:04,831
    Chúng tôi bắt đầu dành thời gian cho nhau nhiều
  • 25:26 - 25:29
    358
    00:26:04,831 --> 00:26:06,621
    chỉ đơn giản như hai nguời bạn thôi.
  • 25:29 - 25:31
    359
    00:26:08,912 --> 00:26:11,884
    Chúng tôi nói chuyện hàng tiếng đồng hồ, xuyên đêm.
  • 25:31 - 25:37
    360
    00:26:14,393 --> 00:26:18,110
    Tôi lẽ ra phải nhận ra rằng cậu ấy
    đang tán tỉnh tôi. Có thể là
  • 25:37 - 25:39
    361
    00:26:18,110 --> 00:26:23,980
    lúc đó tôi nghĩ rằng giữa cậu ấy và tôi là không thể,
    điều này là điên rồ nên tôi giả vờ như chẳng có gì xảy ra.
  • 25:39 - 25:41
    362
    00:26:25,161 --> 00:26:28,937
    Lúc đó cuộc hôn nhân của tôi đang gặp nhiều vấn đề
    và tôi thực sự chẳng biết phải đi đâu
  • 25:41 - 25:47
    363
    00:26:28,937 --> 00:26:32,927
    chúng tôi thuê phòng ở chung và tôi mang con gái tôi tới.
  • 25:47 - 25:49
    364
    00:26:34,081 --> 00:26:37,246
    Chúng trang trí căn phòng và nó thực sự rất yên bình.
  • 25:49 - 25:53
    365
    00:26:37,246 --> 00:26:40,816
    Cuộc sống tôi đã lâu chưa có sự bình yên
    và cuộc sống của cậu ấy cũng thế.
  • 25:53 - 25:57
    366
    00:26:46,225 --> 00:26:54,073
    Chúng tôi rất thân với nhau ngay từ
    những ngày đầu mối quan hệ lãng mạn.
  • 25:57 - 25:59
    367
    00:26:54,073 --> 00:26:57,633
    Chúng tôi thường xuyên bên cạnh nhau.
  • 26:03 - 26:07
    368
    00:26:57,633 --> 00:27:02,432
    Nhưng cả hai đều là những kể khó tính. (Cười)
  • 26:09 - 26:12
    369
    00:27:04,495 --> 00:27:10,865
    Trong chính chương trình đối thoại cùng Ally McBeal
    cậu ấy đã thừa nhận rằng cậu ấy có một bài hát tủ
    và tôi đã bắt cậu ấy chơi cho tôi.
  • 26:14 - 26:17
    370
    00:27:12,345 --> 00:27:16,504
    Đó là bài “Extraordinary Machine”của Fiona Apple.
  • 26:17 - 26:19
    371
    00:27:16,504 --> 00:27:24,154
    Tôi nghĩ đó là vì bài hát này
    có một sự đấu tranh nhẹ nhàng
  • 26:19 - 26:24
    372
    00:27:25,054 --> 00:27:27,697
    lẫn sự hi vọng.
  • 26:25 - 26:29
    373
    00:27:27,837 --> 00:27:34,418
    ♪ By foot it's a slow climb, but I'm good
    at being uncomfortable so I can't stop
  • 26:29 - 26:33
    374
    00:27:34,418 --> 00:27:36,689
    changing all the time ♪
  • 26:34 - 26:37
    375
    00:27:36,689 --> 00:27:44,481
    Aaron rất lạc quan về cuộc sống, điều này cậu ấy
    thể hiện ra bằng nhiều cách. Ngay cả lúc bi quan
  • 26:37 - 26:41
    376
    00:27:44,481 --> 00:27:47,041
    cậu ấy cũng vẫn luôn yêu đời.
  • 26:46 - 26:54
    377
    00:27:47,041 --> 00:27:49,561
    ♪ Extraordinary machine ♪
  • 26:54 - 26:57
    378
    00:27:53,237 --> 00:27:58,317
    - Làm cái gì thế?
    (Quinn) - Flicker có video rồi đây.
  • 26:58 - 27:04
    379
    00:27:59,730 --> 00:28:01,743
    Swartz lao vào nhiều dự án mới khác nhau
  • 27:04 - 27:09
    380
    00:28:01,743 --> 00:28:04,731
    bao gồm việc truy cập thông tin công cộng
  • 27:09 - 27:12
    381
    00:28:04,731 --> 00:28:08,189
    ví dụ như một trang web accountability có tên là Watchdog.net
  • 27:12 - 27:16
    382
    00:28:08,189 --> 00:28:10,799
    và một dự án có tên là Thư viện mở (The Open Library).
  • 27:17 - 27:22
    383
    00:28:10,986 --> 00:28:15,299
    Dự án Thư viện mở là một trang web mà bạn có thể truy nhập
    tại địa chỉ openlibrary.org
  • 27:22 - 27:24
    384
    00:28:15,299 --> 00:28:19,778
    và ý tưởng là biến nó trở thành một web wiki khổng lồ mà mỗi
    trang dành cho một cuốn sách và nội dung có thể sửa chữa được.
  • 27:25 - 27:28
    385
    00:28:19,778 --> 00:28:23,910
    Tức là với mỗi cuốn sách đã từng được xuất bản
    chúng tôi muốn có một trang web
  • 27:28 - 27:30
    386
    00:28:23,910 --> 00:28:29,551
    chứa mọi thông tin về nhà xuất bản
    hiệu sách, thư viện, độc giả
  • 27:30 - 27:33
    387
    00:28:29,551 --> 00:28:34,587
    và các đường dẫn để cho bạn biết bạn có thể mua cuốn sách
    này hay mượn nó ở đâu, hoặc thậm chí đọc nó trực tuyến.
  • 27:33 - 27:37
    388
    00:28:34,587 --> 00:28:39,958
    Tôi rất thích thư viện. Khi tới một thành phố mới
    tôi sẽ tìm ngay đường tới thư viện ở thành phố đó.
  • 27:37 - 27:42
    389
    00:28:39,958 --> 00:28:44,050
    Đó chính là mục tiêu của Thư viện mở
    xây dựng một trang web mà ở đó
  • 27:42 - 27:47
    390
    00:28:44,050 --> 00:28:49,297
    bạn có thể đọc từ sách này tới sách kia, từ nhân vật
    tới tác giả, từ chủ đề tới ý tưởng
  • 27:47 - 27:50
    391
    00:28:49,297 --> 00:28:54,127
    đi qua hết hiển kiến thức của nhân loại mà hiện giờ
    bị bỏ quên trong các thư viện lớn
  • 27:53 - 27:58
    392
    00:28:54,177 --> 00:28:59,086
    những thư viện khó tìm kiếm, cồng kềnh và tốn kém.
    Phải thay đổi vì sách là nguồn di sản của chúng ta.
  • 28:00 - 28:05
    393
    00:28:59,086 --> 00:29:01,283
    Sách là chỗ để con người viết hiểu biết xuống
  • 28:05 - 28:08
    394
    00:29:01,283 --> 00:29:05,813
    và việc một tập đoàn nuốt trọn chúng là một điều đáng kính sợ.
  • 28:08 - 28:11
    395
    00:29:06,730 --> 00:29:10,771
    Bằng cách nào bạn có thể truy cập đại chúng
    tới tới phạm vi đại chúng (luật bản quyền)?
  • 28:11 - 28:15
    396
    00:29:10,771 --> 00:29:14,828
    Nghe có vẻ hiển nhiên vì rõ ràng bạn phải áp dụng phạm vi
    đại chúng cho truy cập đại chúng
  • 28:15 - 28:20
    397
    00:29:14,828 --> 00:29:21,368
    nhưng thực tế thì không phải như vậy. Kho tàng tri thức chung
    lẽ ra phải được mở miễn phí cho tất cả mọi người, nhưng không.
  • 28:20 - 28:24
    398
    00:29:21,378 --> 00:29:26,756
    Nó thường xuyên bị rào quanh. Điều này giống như là có một
    công viên quốc gia nhưng đầy lính đứng xung quanh
  • 28:24 - 28:29
    399
    00:29:26,756 --> 00:29:33,245
    và những nóng súng chỉa ra, đề phòng ai đó thực sự
    muốn vào thăm công viên.
  • 28:29 - 28:34
    400
    00:29:33,245 --> 00:29:39,458
    Một điều mà Aaron thực sự quan tâm đó là mang
    truy cập đại chúng vào phạm vi công cộng.
  • 28:34 - 28:36
    401
    00:29:39,458 --> 00:29:43,258
    Đây là điều làm cho cậu ấy gặp nhiều rắc rối.
  • 28:36 - 28:40
    402
    00:29:46,254 --> 00:29:52,794
    Tôi đã cố truy cập vào lưu trữ các vụ án liên bang tại Hoa Kỳ.
  • 28:40 - 28:42
    403
    00:29:54,458 --> 00:29:59,108
    Cái tôi phát hiện ra đó là một hệ thống
    khó hiểu có tên là PACER
  • 28:42 - 28:45
    404
    00:29:59,518 --> 00:30:03,124
    có nghĩa là Thư viện điện tử tư liệu pháp lý công cộng.
  • 28:45 - 28:48
    405
    00:30:03,124 --> 00:30:07,314
    Tôi bắt đầu tìm kiếm và đó là lúc tôi biết tới Carl Malamud.
  • 28:48 - 28:51
    406
    00:30:08,886 --> 00:30:14,997
    Truy cập tài liệu pháp lý tại Mỹ là một mảng king doanh
    với doanh thu 10 tỉ đô mỗi năm.
  • 28:51 - 28:54
    407
    00:30:14,997 --> 00:30:23,004
    PACER thực sự là một sự đáng xấu hổ của chính phủ.
    10 cent một trang
  • 28:54 - 28:56
    408
    00:30:23,004 --> 00:30:27,471
    nó thực sự là một mớ bòng bong. Bạn không thể tìm nó,
    bạn cũng không thể lưu trang hay bất cứ gì
  • 28:56 - 28:59
    409
    00:30:27,471 --> 00:30:31,891
    Bạn phải có thẻ tín dụng trong khi
    đây là những lưu trữ công cộng.
  • 28:59 - 29:01
    410
    00:30:31,891 --> 00:30:37,429
    Toà án Bang Hoa Kỳ rất quan trọng; đây là nơi
    nhiều cuộc hội thảo soạn luật ra đời.
  • 29:01 - 29:06
    411
    00:30:37,429 --> 00:30:44,369
    Các vụ án dân sự, bản quyền, đủ mọi loại.
    Nhà báo, sing viên, công dân và luật sư
  • 29:07 - 29:11
    412
    00:30:44,369 --> 00:30:48,637
    ai cũng phải truy cập vào PACER
    và nó thì luôn cản trở mọi người.
  • 29:11 - 29:15
    413
    00:30:48,637 --> 00:30:55,246
    Những người không có điều kiện sẽ không thấy
    luật pháp đứng về phía họ như những người có thẻ ATM.
  • 29:15 - 29:17
    414
    00:30:55,246 --> 00:30:57,776
    Đây là một kiểu đánh thuế lên công lý.
  • 29:17 - 29:20
    415
    00:30:57,946 --> 00:31:04,096
    Luật pháp là hệ thống vận hành nền dân chủ của chúng ta
    vậy mà chúng ta lại phải trả tiền để chỉ nhìn thấy chúng?
  • 29:20 - 29:21
    416
    00:31:04,246 --> 00:31:07,135
    Nghe chẳng có vẻ gì là dân chủ mấy.
  • 29:21 - 29:25
    417
    00:31:07,135 --> 00:31:11,869
    Họ kiếm mỗi năm khoảng 120 tỉ đô từ hệ thống PACER.
  • 29:25 - 29:29
    418
    00:31:11,869 --> 00:31:18,236
    trong khi chi phí vận hành chẳng đáng là bao.
    Trên thực tế, điều này là hoàn toàn bất hợp pháp.
  • 29:29 - 29:33
    419
    00:31:18,937 --> 00:31:25,834
    Điều luật Chính phủ điện tử năm 2002 đã nói rõ rằng toàn án
    chỉ tính phí tới một mức độ cần thiết
  • 29:33 - 29:39
    420
    00:31:25,834 --> 00:31:29,591
    nhằm bù vào khoản chi phí vận hành và duy trì PACER.
  • 29:39 - 29:45
    421
    00:31:34,621 --> 00:31:40,160
    Với tư cách là người sáng lập ra Public.Resorce.Org
    Malamud muốn phản đối hành động thu phí của PACER.
  • 29:46 - 29:53
    422
    00:31:40,160 --> 00:31:43,300
    Ông ấy đã khởi xướng một chương trình
    có tên là Dự án quay vòng PACER
  • 29:55 - 29:59
    423
    00:31:43,300 --> 00:31:47,297
    nơi mọi người có thể gửi những
    tài liệu PACER mà họ đã trả tiền
  • 29:59 - 30:03
    424
    00:31:47,297 --> 00:31:50,334
    tới cơ sở dữ liệu miễn phí
    mà người khác có thể dùng.
  • 30:03 - 30:08
    425
    00:31:50,334 --> 00:31:55,331
    Những người sở hữu PACER gặp rất nhiều sức ép
    từ các Nghị sĩ và những người khác
  • 30:09 - 30:15
    426
    00:31:55,336 --> 00:32:00,925
    cho nên họ đã xây dựng 17 thư viện trên
    toàn quốc gia cho phép truy cập miễn phí.
  • 30:15 - 30:20
    427
    00:32:01,885 --> 00:32:07,625
    Điều này có nghĩa là cứ 22 nghìn dặm vuông thì có một
    thư viện. Thực sự theo tôi nó chẳng tiện một chút nào.
  • 30:20 - 30:25
    428
    00:32:08,095 --> 00:32:12,173
    Tôi khích lệ mọi người tình nguyện
    tham dự dự án Thumb Drive Corps.
  • 30:25 - 30:28
    429
    00:32:12,173 --> 00:32:17,157
    và tải xuống các tài liệu từ thư viện công cộng rồi
    gửi lên trang chủ của dự án Quay vòng tài liệu PACER.
  • 30:28 - 30:31
    430
    00:32:17,157 --> 00:32:20,813
    Người dân mang ổ cứng tới những thư viện này và tải
    xuống hàng loạt tài liệu
  • 30:31 - 30:34
    431
    00:32:20,813 --> 00:32:25,089
    và họ gửi chúng tới cho tôi. Đó chỉ đơn thuần là một trò đùa.
  • 30:34 - 30:37
    432
    00:32:25,089 --> 00:32:28,636
    Trên thực tế, khi bạn click vào Thumb Drive Corps
    Phù thuỷ xứ Oz sẽ hiện lên
  • 30:37 - 30:41
    433
    00:32:28,636 --> 00:32:32,111
    bạn biết đó, bài hát Munchkins, và một video hiện ra:
  • 30:41 - 30:44
    434
    00:32:32,173 --> 00:32:35,034
    ♪ We represent the lollipop guild...♪
  • 30:44 - 30:48
    435
    00:32:35,260 --> 00:32:39,386
    Thế nhưng tôi đã nhận được một cuộc gọi
    từ Steve Shultz và Aaron nói rằng:
  • 30:48 - 30:53
    436
    00:32:39,621 --> 00:32:43,047
    “Chúng tôi muốn gia nhập Thumb Drive Corps."
  • 30:53 - 30:55
    437
    00:32:43,377 --> 00:32:47,544
    Vào khoảng lúc đó, tôi đã gặp Aaron trong một cuộc họp.
  • 30:55 - 30:58
    438
    00:32:47,544 --> 00:32:51,633
    Đây thực sự phải là một sự hợp tác giữa nhiều người.
  • 30:58 - 31:05
    439
    00:32:51,633 --> 00:32:53,347
    Nên tôi đã tiến tới và nói với cậu ấy:
  • 31:05 - 31:07
    440
    00:32:53,347 --> 00:32:58,195
    “Này, tôi đang tính tới chuyện can thiệp vào vấn đề PACER.”
  • 31:07 - 31:12
    441
    00:32:59,865 --> 00:33:04,442
    Schultz đã phát triển một chương trình
    tải xuống tự động tài liệu của PACER
  • 31:12 - 31:17
    442
    00:33:04,442 --> 00:33:06,459
    từ các thư viện dùng thử.
  • 31:17 - 31:19
    443
    00:33:06,459 --> 00:33:08,796
    Swartz muốn xem qua.
  • 31:19 - 31:24
    444
    00:33:08,796 --> 00:33:13,481
    Nên tôi cho cậu ấy xem các dòng lệnh
    tôi không hề biết điều gì sẽ diễn ra tiếp
  • 31:24 - 31:30
    445
    00:33:13,481 --> 00:33:19,033
    nhưng thật bất ngờ khi trong vài tiếng đồng hồ sau đó
  • 31:35 - 31:41
    446
    00:33:19,033 --> 00:33:24,588
    cậu ấy đã ngồi trong một góc, cải thiện các dòng lệnh của tôi
    và gọi thêm một cậu bạn nữa
  • 31:41 - 31:44
    447
    00:33:24,588 --> 00:33:32,139
    sống ngay gần đó tới thư viện và
    kiểm thử phiên bản cậu ấy vừa cải tiến.
  • 31:44 - 31:48
    448
    00:33:32,139 --> 00:33:38,440
    Vào lúc đó, những người ở toà án nhận ra rằng
    có điều gì đó đã không đi theo kế hoạch định trước.
  • 31:48 - 31:50
    449
    00:33:38,440 --> 00:33:42,901
    Dữ liệu bắt đầu được gửi tới, gửi tới và gửi tới
  • 31:50 - 31:55
    450
    00:33:42,901 --> 00:33:47,632
    và chẳng mấy chốc họ đã tải về được 760G
    tài liệu PACER, khoảng 20 triệu trang.
  • 31:55 - 32:02
    451
    00:33:48,862 --> 00:33:52,098
    Sử dụng thông tin thu được từ các thư viện dùng thử
  • 32:02 - 32:06
    452
    00:33:52,098 --> 00:33:57,304
    Swartz đã thực hiện các tiến trình tải xuống
    song song khổng lồ từ hệ thống của PACER.
  • 32:06 - 32:08
    453
    00:33:57,304 --> 00:34:04,360
    Cậu ấy đã tải xuống gần 2.7 triệu tài liệu toà án
    Liên bang, khoảng gần 20 triệu trang.
  • 32:08 - 32:12
    454
    00:34:04,360 --> 00:34:09,864
    Tối có thể khẳng định rằng 20 triệu trang
    có thể vượt quá mong đợi của
  • 32:12 - 32:15
    455
    00:34:09,864 --> 00:34:14,534
    dự án truy cập dữ liệu này, nhưng làm ngạc nhiên người
    cầm quyền đâu có phạm pháp gì.
  • 32:15 - 32:17
    456
    00:34:14,830 --> 00:34:19,096
    Aaron và Carl quyết định nói với The New York Time
    về những gì họ đã thực hiện được.
  • 32:17 - 32:19
    457
    00:34:19,731 --> 00:34:26,500
    Họ cũng bị FBI chú ý tới và
    nhà của bố mẹ Swartz ở Illinois đã bị theo dõi.
  • 32:19 - 32:23
    458
    00:34:26,639 --> 00:34:31,053
    Tôi nhận được một cái tweet của mẹ cậu ấy:
    “Hãy gọi điện cho tôi!!
  • 32:23 - 32:25
    459
    00:34:31,053 --> 00:34:34,127
    Tôi tự hỏi không biết có chuyện gì xảy ra đây?
  • 32:25 - 32:27
    460
    00:34:34,127 --> 00:34:38,981
    Và thế là tôi đã liên lạc được với Aaron và
    mẹ cậu ấy thì: “Ối trời ơi, FBI, FBI, FBI”.
  • 32:27 - 32:32
    461
    00:34:40,271 --> 00:34:45,831
    Một đặc vụ FBI đã lái xe trên đường
    nhà tôi để xem Aaron có ở nhà không.
  • 32:32 - 32:35
    462
    00:34:47,164 --> 00:34:51,899
    Tôi vẫn còn nhớ hôm đó tôi đã thắc mắc không biết
    chiếc xe này chạy trên đường nhà tôi làm gì.
  • 32:35 - 32:40
    463
    00:34:51,899 --> 00:34:55,110
    và lại cứ đi tiến rồi lại lùi. Kỳ cục!
  • 32:40 - 32:43
    464
    00:34:56,719 --> 00:35:04,953
    Năm năm sau tôi đọc tài liệu FBI này và tôi nhận ra:
    Trời ơi, đó là đặc vụ FBI, trên đường nhà tôi.
  • 32:43 - 32:48
    465
    00:35:05,185 --> 00:35:09,009
    Cậu ấy sợ hãi. Cậu ấy thực sự sỡ hãi.
  • 32:48 - 32:52
    466
    00:35:09,959 --> 00:35:14,920
    Cậu ấy còn sợ hơn sau khi FBI gọi điện trực tiếp
  • 32:52 - 32:53
    467
    00:35:15,280 --> 00:35:19,302
    và tìm cách lừa cậu ấy đi tới một cuộc hẹn ở
    quán cà phê mà không có luật sư đi cùng.
  • 32:53 - 32:59
    468
    00:35:19,322 --> 00:35:23,664
    Cậu ấy về nhà và nằm trên giường, run sợ.
  • 33:00 - 33:03
    469
    00:35:25,511 --> 00:35:30,006
    Việc tải xuống cũng đã lật tẩy nhiều tài liệu
    toà án vi phạm nghiêm trọng tới quyền riêng tư.
  • 33:03 - 33:07
    470
    00:35:30,242 --> 00:35:34,922
    Và cuối cùng chính toà án đã phải thay đổi các chính sách
  • 33:07 - 33:09
    471
    00:35:34,922 --> 00:35:39,850
    và FBI đã đóng hồ sơ mà không khởi tố gì cả.
  • 33:09 - 33:14
    472
    00:35:39,850 --> 00:35:42,722
    Tới tận ngày hôm nay, tôi vẫn thấy
    điều này thật quá sức tưởng tượng
  • 33:14 - 33:19
    473
    00:35:42,722 --> 00:35:47,823
    rằng không ai, thậm chí cả những nơi
    xa xôi hẻo lánh nhất của FBI
  • 33:19 - 33:22
    474
    00:35:47,823 --> 00:35:52,327
    nghĩ rằng việc sử dụng những
    đồng tiền từ thuế để điều tra
  • 33:22 - 33:27
    475
    00:35:52,327 --> 00:35:55,491
    những người phổ biến luật
    ra cho công chúng là bất hợp lý.
  • 33:27 - 33:32
    476
    00:35:55,491 --> 00:35:57,746
    Làm sao mà chúng ta có thể tự gọi
    mình là người sống theo pháp luật
  • 33:32 - 33:38
    477
    00:35:58,055 --> 00:36:02,055
    và nghĩ rằng thật sai trái khi
  • 33:38 - 33:42
    478
    00:36:02,055 --> 00:36:03,815
    làm cho luật pháp tới được với tất cả mọi người?
  • 33:42 - 33:48
    479
    00:36:03,815 --> 00:36:09,455
    Aaron đã sẵn sàng mạo hiểm vì lý tưởng mà cậu ấy đã tin vào.
  • 33:49 - 33:52
    480
    00:36:09,455 --> 00:36:15,586
    Không hài lòng với sự chênh lệch giàu nghèo, Swartz
    đã không chỉ dừng lại ở công nghệ mà còn tham gia
    vào những hoạt động chính trị.
  • 33:52 - 33:57
    481
    00:36:15,586 --> 00:36:21,786
    Tôi đã tới Hạ nghị viện và tôi mời cậu ấy tới thăm và
    tham gia cùng chúng tôi một thời gian
  • 33:57 - 34:02
    482
    00:36:21,812 --> 00:36:25,182
    để cậu ấy có thể học được quá trình chính trị là gì.
  • 34:02 - 34:05
    483
    00:36:25,194 --> 00:36:31,194
    Cậu ấy học về một cộng động mới, những kỹ năng mới
    tất cả những gì cần thiết để cậu có thể hack chính trị.
  • 34:05 - 34:09
    484
    00:36:31,194 --> 00:36:36,506
    Có vẻ như rất nực cười khi những người thợ mỏ phải đào
    đào cuốc cuốc cho tới khi cơ thể họ ướt đẫm mồ hôi
  • 34:09 - 34:12
    485
    00:36:36,506 --> 00:36:41,276
    và phải luôn tự nhủ rằng nếu mình dừng lại thì
    tối nay sẽ không có gì để cho vợ con ăn
  • 34:12 - 34:15
    486
    00:36:41,306 --> 00:36:46,576
    trong khi tôi mỗi ngày kiếm được càng nhiều tiền hơn
    mà chỉ có ngồi xem ti vi.
  • 34:15 - 34:20
    487
    00:36:46,648 --> 00:36:48,898
    Nhưng quả thật thế giới này thật lố bịch.
  • 34:20 - 34:23
    488
    00:36:49,025 --> 00:36:53,035
    Vì thế, tôi đã đồng sáng lập một “Hội đồng Chiến dịch Thay đổi Tiến bộ”
  • 34:23 - 34:27
    489
    00:36:53,058 --> 00:36:58,298
    và chúng tôi cố gắng quy tụ mọi người trên mạng
    những người quan tâm tới chính trị tiến bộ
  • 34:27 - 34:31
    490
    00:36:58,318 --> 00:37:00,568
    và muốn đưa đất nước này tới một hướng đi tiến bộ hơn
  • 34:31 - 34:34
    491
    00:37:00,570 --> 00:37:03,787
    và tổ chức gặp mặt, tham gia danh sách nhận email,
    tham gia các chiến dịch mà chúng tôi tổ chức
  • 34:34 - 34:36
    492
    00:37:03,787 --> 00:37:06,297
    và giúp những ứng cử viên tiến bộ trúng tuyển khắp nơi
    trên cả nước.
  • 34:36 - 34:40
    493
    00:37:06,326 --> 00:37:12,656
    Nhóm này đã đóng vai trò nòng cốt vào chiến dịch
    đưa Elizabeth Warren vào Thượng nghị viện.
  • 34:40 - 34:44
    494
    00:37:12,806 --> 00:37:17,896
    Cậu ấy có thể đã nghĩ rằng đây là một hệ thống ngu dốt
    nhưng cậu ấy đã bước vào và nói: “Tôi cần học hệ thống này
  • 34:44 - 34:47
    495
    00:37:17,900 --> 00:37:21,480
    vì nó có thể được lợi dụng như bất cứ hệ thống xã hội nào khác.”
  • 34:47 - 34:50
    496
    00:37:21,540 --> 00:37:25,850
    Nhưng đam mê kiến thức và thư viện của cậu ấy
    không hề phai mờ đi.
  • 34:50 - 34:54
    497
    00:37:25,855 --> 00:37:31,170
    Aaron bắt đầu quan tâm tới các viện nơi
    phát hành các bài nghiên cứu khoa học.
  • 34:54 - 34:56
    498
    00:37:31,520 --> 00:37:35,630
    Bằng phẩm giá là sinh viên của một trường hàng đầu của Hoa Kỳ,
    tôi mặc định các bạn được truy cập
  • 34:57 - 35:00
    499
    00:37:35,630 --> 00:37:38,760
    vào nhiều loại nghiên cứu khoa học khác nhau.
  • 35:00 - 35:05
    500
    00:37:38,760 --> 00:37:43,851
    Nói chung mỗi trường đại học lớn tại Hoa Kỳ đều đã phải trả
    một phí bản quyền cho các tổ chức như
  • 35:05 - 35:09
    501
    00:37:43,851 --> 00:37:50,952
    JSTOR và Thompson Isi để được truy cập vào các bài báo khoa học
    và phần còn lại của thế giới không được đọc.
  • 35:10 - 35:15
    502
    00:37:51,054 --> 00:37:57,278
    Những bài báo và nghiên cứu khoa học này thực chất là
    tài sản chung của toàn nhân loại được lưu trữ trên mạng
  • 35:15 - 35:19
    503
    00:37:57,278 --> 00:38:02,278
    và có thể đã được trả bởi tiền thuế hoặc tài trợ của chính phủ
  • 35:19 - 35:24
    504
    00:38:02,413 --> 00:38:08,639
    nhưng để đọc chúng, bạn thường phải trả phí lần nữa
    cho các nhà xuất bản như Reed-Elsevier.
  • 35:26 - 35:30
    505
    00:38:08,801 --> 00:38:14,732
    Những chi phí bản quyền này quan trọng tới nỗi những sinh viên
    học tại Ấn Độ, thay vì tại Hoa Kỳ
  • 35:30 - 35:35
    506
    00:38:15,128 --> 00:38:18,937
    không hề có quyền truy cập này. Họ hoàn toàn bị nhốt bên ngoài
    khỏi tất cả những nghiên cứu này.
  • 35:35 - 35:40
    507
    00:38:19,253 --> 00:38:23,247
    Họ đã bị gạt ra khỏi toàn bộ di sản khoa học của chúng ta.
  • 35:40 - 35:43
    508
    00:38:23,247 --> 00:38:27,361
    Ý tôi là, nhiều trong số những bài báo khoa học này đã
    được thực hiện từ Kỷ nguyên Khai Sáng
  • 35:43 - 35:47
    509
    00:38:27,361 --> 00:38:32,467
    Cứ mỗi khi có ai đó viết một bài báo khoa học,
    nó đều được quét, số hoá và cho vào bộ sưu tập này.
  • 35:47 - 35:50
    510
    00:38:32,467 --> 00:38:39,766
    Đây là di sản được mang tới cho chúng ta từ công việc của những
    người có đam mê với tri thức, một lịch sử huy hoàng của khoa học.
  • 35:50 - 35:53
    511
    00:38:39,766 --> 00:38:43,167
    Đây là di sản đáng thuộc về toàn nhân loại,
  • 35:53 - 35:56
    512
    00:38:43,167 --> 00:38:48,127
    nhưng thay vào đó, nó đã bị khoá lại và cho lên mạng bởi
    một nhóm các tập đoàn kinh doanh tư bản
  • 35:56 - 35:58
    513
    00:38:48,127 --> 00:38:53,044
    những kẻ muốn kiếm được tối đa lợi nhuận từ nó.
  • 35:58 - 36:04
    514
    00:38:53,464 --> 00:38:58,769
    Vậy là một nhà nghiên cứu được trả tiền bởi trường đại học hoặc
    người dân công bố một bài nghiên cứu
  • 36:04 - 36:09
    515
    00:38:58,769 --> 00:39:02,312
    và ở giai đoạn cuối cùng của quá trình,
    sau khi mọi công việc đã được hoàn thiện
  • 36:10 - 36:12
    516
    00:39:02,312 --> 00:39:07,031
    sau khi mọi nghiên cứu đã kết thúc - nát óc nghĩ ra ý tưởng,
    thí nghiệm trong lab, phân tích, tóm lại là tất cả đã xong
  • 36:12 - 36:16
    517
    00:39:07,031 --> 00:39:13,359
    vào chính cái giai đoạn cuối cùng đó, người nghiên cứu
    phải trao lại bản quyền cho các công ty nhiều tỉ đô la.
  • 36:16 - 36:22
    518
    00:39:14,488 --> 00:39:18,238
    Quá bệnh! Đây là một nền kinh tế được xây dựng hoàn toàn
    trên công sức tình nguyện
  • 36:22 - 36:25
    519
    00:39:18,238 --> 00:39:21,080
    và rồi các nhà xuất bản chỉ việc ngồi ở trên cùng và
    hưởng lợi nhuận từ việc bán các nghiên cứu đó.
  • 36:25 - 36:29
    520
    00:39:21,930 --> 00:39:28,968
    Nói về chuyện kiếm tiền thiếu lương tâm. Một nhà xuất bản
    ở Anh Quốc đã kiếm được 3 tỉ đô la năm ngoái.
  • 36:29 - 36:31
    521
    00:39:28,968 --> 00:39:30,484
    Thật là một trò buôn bán đê tiện!
  • 36:31 - 36:37
    522
    00:39:30,494 --> 00:39:34,321
    JSTOR chỉ là một nhân vật rất nhỏ trong câu chuyện này
  • 36:37 - 36:41
    523
    00:39:34,321 --> 00:39:41,068
    nhưng vì một vài lý do nào đó, JSTOR đã được Aaron
    chọn để công kích.
  • 36:41 - 36:46
    524
    00:39:41,068 --> 00:39:45,009
    Cậu ấy đã đi tới một số hội thảo về Truỵ cập mở và
    Xuất bản mở
  • 36:46 - 36:49
    525
    00:39:45,009 --> 00:39:47,070
    và tôi không biết ai là người tới từ JSTOR
  • 36:49 - 36:53
    526
    00:39:47,070 --> 00:39:50,368
    nhưng tôi đoán rằng Aaron đã hỏi
  • 36:53 - 36:56
    527
    00:39:50,368 --> 00:39:54,606
    “Để mở JSTOR mãi mãi cần tốn bao nhiêu tiền?”
  • 36:56 - 37:00
    528
    00:39:54,606 --> 00:39:58,225
    Và họ đã trả lời rằng khoảng 200 triệu đô la
  • 37:00 - 37:04
    529
    00:39:58,225 --> 00:40:00,422
    một con số mà Aaron cho rằng quá lố bịch.
  • 37:04 - 37:06
    530
    00:40:01,166 --> 00:40:07,452
    Đang theo học tại Harvard, cậu ấy biết những người dùng của
    mạng internet rất nhanh và mở bên MIT ngay cạnh đó
  • 37:06 - 37:13
    531
    00:40:07,452 --> 00:40:12,238
    đã có được quyền truy cập vào JSTOR. Swartz nhìn thấy ngay cơ hội.
  • 37:13 - 37:16
    532
    00:40:12,238 --> 00:40:14,434
    Bạn có được chìa khoá để tới các cánh cửa đó
  • 37:16 - 37:18
    533
    00:40:14,434 --> 00:40:19,694
    và chỉ cần một chút phép thuật từ các dòng lệnh
    bạn có thể lấy được các bài báo khoa học đó.
  • 37:18 - 37:22
    534
    00:40:21,302 --> 00:40:23,492
    Vào ngày 24 tháng 9 năm 2010
  • 37:22 - 37:26
    535
    00:40:23,492 --> 00:40:27,301
    Swartz đăng ký một chiếc laptop ACER cậu vừa mua
  • 37:26 - 37:31
    536
    00:40:27,301 --> 00:40:31,479
    vào mạng của MIT, dưới cái tên là Garry Host.
  • 37:31 - 37:34
    537
    00:40:31,479 --> 00:40:36,169
    Tên của người dùng được đăng ký là “Ghost laptop”.
  • 37:34 - 37:38
    538
    00:40:36,169 --> 00:40:38,990
    Cậu ấy không hack JSTOR theo nghĩa truyền thống về hack.
  • 37:38 - 37:41
    539
    00:40:38,990 --> 00:40:40,943
    Cơ sở dữ liệu của JSTOR được tổ chức ngay ngắn
  • 37:41 - 37:47
    540
    00:40:40,943 --> 00:40:44,500
    cho nên rất đơn giản để có thể tải xuống tất cả
    những bài báo khoa học trong JSTOR
  • 37:47 - 37:51
    541
    00:40:44,500 --> 00:40:46,567
    bởi vì tất cả chúng đều được đánh số.
  • 37:51 - 37:57
    542
    00:40:46,567 --> 00:40:52,351
    Nó đều có dạng gạch chéo gạch chéo gạch chéo…
    số thứ tự bài báo 444024 và -25 và -26.
  • 37:57 - 38:03
    543
    00:40:52,351 --> 00:40:55,784
    Cậu ấy viết một đoạn lệnh bằng ngôn ngữ Python
    có tên là keepgrabbing.pi (cứthếlấy.pi)
  • 38:03 - 38:09
    544
    00:40:55,784 --> 00:40:58,607
    tức là liên tục lấy các bài báo khoa học.
  • 38:09 - 38:11
    545
    00:40:58,607 --> 00:41:02,210
    Ngày hôm sau, chiếc máy tính GHost bắt đầu tải xuống
    các bài báo
  • 38:11 - 38:17
    546
    00:41:02,210 --> 00:41:08,765
    nhưng ngay lập tức địa chỉ IP của chiếc GHost bị chặn.
    Đối với Swartz thì nó chỉ giống như gặp ổ gà trên đường.
  • 38:17 - 38:23
    547
    00:41:08,765 --> 00:41:13,628
    Cậu ấy nhanh chóng đổi IP cho GHost và tiếp tục tải xuống.
  • 38:23 - 38:27
    548
    00:41:13,628 --> 00:41:18,172
    JSTOR và MIT đã sử dụng một số biện pháp để ngăn cản
  • 38:27 - 38:33
    549
    00:41:18,172 --> 00:41:19,766
    khi họ nhận ra điều gì đang xảy ra
  • 38:33 - 38:40
    550
    00:41:19,766 --> 00:41:22,184
    và khi nhiều biện pháp không có hiệu nghiệm
  • 38:40 - 38:43
    551
    00:41:22,184 --> 00:41:27,171
    JSTOR đã cắt kết nối của MIT vào
    cơ sở dữ liệu của JSTOR.
  • 38:43 - 38:46
    552
    00:41:27,171 --> 00:41:29,713
    Chúng ta có một trò mèo đuổi chuột ở đây
  • 38:46 - 38:53
    553
    00:41:29,713 --> 00:41:33,876
    tìm cách để được truy cập vào cơ sở dữ liệu của JSTOR.
  • 38:53 - 38:58
    554
    00:41:33,876 --> 00:41:39,920
    Aaron hiển nhiên là mèo vì cậu ấy giỏi kỹ thuật hơn
  • 38:58 - 39:02
    555
    00:41:39,920 --> 00:41:42,921
    những người bên cơ sở dữ liệu của JSTOR đang tìm cách phòng thủ.
  • 39:02 - 39:06
    556
    00:41:42,921 --> 00:41:47,228
    Cuối cùng, có một phòng máy chủ ở nhà kho
    ở trong một trong số các toà nhà
  • 39:06 - 39:09
    557
    00:41:47,228 --> 00:41:51,495
    và cậu tới thẳng đó, thay vì vào mạng WiFi,
    và cắm trực tiếp chiếc laptop của cậu vào mạng
  • 39:09 - 39:14
    558
    00:41:51,495 --> 00:41:56,541
    và để nó ở đó cùng với một chiếc ổ cứng cắm ngoài
    để tải tài liệu xuống.
  • 39:15 - 39:15
    559
    00:41:56,541 --> 00:42:01,812
    Nhà chức trách đã tìm được chiếc laptop của Aaron mà cậu không biết.
  • 39:15 - 39:18
    560
    00:42:02,882 --> 00:42:05,736
    Họ đã không dừng việc tải xuống lại.
  • 39:18 - 39:22
    561
    00:42:05,736 --> 00:42:09,001
    Mà thay vào đó, họ gắn một chiếc camera theo dõi.
  • 39:22 - 39:24
    562
    00:42:10,584 --> 00:42:14,540
    Họ đã tìm thấy chiếc laptop trong nhà kho của toà nhà MIT.
  • 39:24 - 39:29
    563
    00:42:15,382 --> 00:42:19,759
    Họ đã có thể rút nó ra. Họ đã có thể đợi cậu ấy tới và nói
  • 39:29 - 39:30
    564
    00:42:19,759 --> 00:42:23,764
    “Này cậu kia, cậu đang làm gì thế, dừng lại đi.
    Cậu là ai?”
  • 39:30 - 39:34
    565
    00:42:23,764 --> 00:42:25,887
    Họ đã có thể làm tất cả những thứ này nhưng họ đã không.
  • 39:34 - 39:40
    566
    00:42:25,887 --> 00:42:30,182
    Điều họ muốn làm đó là ghi hình lại để có bằng chứng
    nhằm khởi tố cậu ấy.
  • 39:42 - 39:45
    567
    00:42:30,182 --> 00:42:36,477
    Đó là lý do duy nhất khi bạn ghi hình kiểu như vậy.
  • 39:45 - 39:50
    568
    00:42:37,667 --> 00:42:42,082
    Lúc đầu, người xuất hiện trong camera theo dõi
  • 39:50 - 39:54
    569
    00:42:42,082 --> 00:42:46,475
    chỉ là một người vào cất thùng và chai lọ.
  • 39:54 - 39:59
    570
    00:42:53,202 --> 00:42:57,033
    Nhưng nhiều ngày sau nó đã ghi hình lại được Swartz.
  • 39:59 - 40:01
    571
    00:43:06,185 --> 00:43:10,658
    Swartz thay thế ổ cứng ngoài. Cậu ấy lấy nó ra khỏi ba lô
  • 40:01 - 40:03
    572
    00:43:11,240 --> 00:43:14,517
    ra khỏi camera khoảng 5 phút
  • 40:03 - 40:08
    573
    00:43:15,014 --> 00:43:21,863
    và rồi rời khỏi đó.
  • 40:08 - 40:10
    574
    00:43:37,238 --> 00:43:41,775
    Và rồi họ tổ chức một buổi phục kích,
    khi cậu ấy đang đạp xe về nhà từ MIT
  • 40:10 - 40:12
    575
    00:43:41,899 --> 00:43:44,554
    những viên cảnh sát này đi ra từ phía bên đường
  • 40:12 - 40:20
    576
    00:43:44,614 --> 00:43:48,436
    học chỗ nào đó khác và bắt đầu đuổi theo cậu ấy.
  • 40:21 - 40:24
    577
    00:43:49,199 --> 00:43:54,436
    Nó kể lại rằng nó đã bị tấn công bởi cảnh sát.
  • 40:24 - 40:29
    578
    00:43:55,207 --> 00:43:58,382
    Nó nói với tôi rằng lúc đó nó không biết
    chắc cảnh sát đang vây bắt nó.
  • 40:29 - 40:31
    579
    00:43:58,382 --> 00:44:02,797
    Nó chỉ nghĩ rằng ai đó đang muốn tấn công nó thôi.
  • 40:31 - 40:36
    580
    00:44:02,797 --> 00:44:05,914
    Nó còn nói với tôi rằng họ đã đánh nó.
  • 40:36 - 40:39
    581
    00:44:08,395 --> 00:44:15,406
    Thực sự đó là một điều kinh khủng. Ý nghĩ rằng ai đó trong
    gia đình tôi bị phạm tôi hay ra toà
  • 40:39 - 40:41
    582
    00:44:15,406 --> 00:44:18,358
    là một điều rất xa lạ, khó hiểu và tôi không biết phải làm gì.
  • 40:41 - 40:45
    583
    00:44:18,409 --> 00:44:24,232
    Và thế là họ đã thực hiện lệnh khám ở nhà của Aaron,
    nhà bố mẹ cậu ở Cambridge và văn phòng của cậu ở Harvard.
  • 40:45 - 40:46
    584
    00:44:27,972 --> 00:44:33,587
    Hai ngày trước vụ bắt bớ, cuộc điều tra đã vượt ra khỏi
    JSTOR và cảnh sát khu vực ở Cambridge.
  • 40:47 - 40:53
    585
    00:44:33,964 --> 00:44:37,661
    Nó đã được chuyển giao cho Cơ quan mật vụ Hoa Kỳ.
  • 40:53 - 40:59
    586
    00:44:38,061 --> 00:44:42,531
    Cơ quan mật vụ bắt đầu điều tra tôi phạm máy tính và
    làm giả thẻ tín dụng vào năm 1984
  • 40:59 - 41:02
    587
    00:44:42,807 --> 00:44:46,060
    nhưng 6 tuần sau vụ tấn công 11 tháng 9
    nhiệm vụ của họ đã được mở rộng thêm.
  • 41:02 - 41:06
    588
    00:44:47,290 --> 00:44:49,363
    [applause]
  • 41:06 - 41:08
    589
    00:44:49,532 --> 00:44:56,061
    Tổng thống Bush sử dụng Đạo luật Yêu Nước (The Patriot Act)
    để thiết lập một mạng lưới gọi là “Đội chống tội phạm điện tử”.
  • 41:08 - 41:13
    590
    00:44:56,791 --> 00:45:01,328
    Đạo luật ngay trước mặt tôi đây giúp chúng ta đối phó với
    những thực tế và nguy hiểm mới tới từ khủng bố thời hiện đại.
  • 41:13 - 41:20
    591
    00:45:01,643 --> 00:45:06,580
    Theo Cơ quan mật vụ, họ chủ yếu làm việc với những
    hoạt động có tính ảnh hưởng kinh tế
  • 41:20 - 41:23
    592
    00:45:06,841 --> 00:45:11,169
    được tổ chức bởi các tổ nhóm tội phạm hoặc có sử dụng công nghệ mới.
  • 41:23 - 41:27
    593
    00:45:11,384 --> 00:45:15,866
    Cơ quan mật vụ chuyển vụ án của Swartz qua văn phòng
    Công tố Hoa Kỳ tại Boston.
  • 41:27 - 41:34
    594
    00:45:16,246 --> 00:45:18,722
    Có một gã trong văn phòng Công tố Hoa Kỳ với chức danh:
  • 41:34 - 41:36
    595
    00:45:19,054 --> 00:45:21,895
    “Trưởng ban Lực lượng chống Tội phạm máy tính”
  • 41:36 - 41:43
    596
    00:45:22,179 --> 00:45:24,317
    Tôi không biết ông ta có những gì
  • 41:43 - 41:47
    597
    00:45:24,455 --> 00:45:29,477
    nhưng chắc bạn bạn không thể là một “Công tố viên tội phạm
    vi tính” nếu thiếu đi một tội liên quan tới vi tính để khởi tố
  • 41:47 - 41:51
    598
    00:45:29,994 --> 00:45:35,095
    thế là ông ta lấy hồ sơ vụ án và giữ lấy cho riêng mình, không
    giao nó cho ai khác trong văn phòng hay bộ phận
  • 41:51 - 41:57
    599
    00:45:35,564 --> 00:45:37,638
    và đó là Steve Heymann.
  • 41:57 - 41:58
    600
    00:45:37,806 --> 00:45:41,896
    Công tố viên Heymann đã khá kín tiếng từ sau vụ bắt Aaron Swartz
  • 41:58 - 42:03
    601
    00:45:41,896 --> 00:45:46,793
    nhưng ông ta có thể được trông thấy ở đây, trong một số của
    xê-ri truyền hình “Lòng tham nước Mỹ”
  • 42:03 - 42:05
    602
    00:45:46,793 --> 00:45:49,550
    được quay trong khoảng thời gian Aaron bị bắt.
  • 42:05 - 42:10
    603
    00:45:49,550 --> 00:45:53,378
    Ông ta đang mô tả vụ án trước đó của ông ta khởi tố một hacker
    khét tiếng có tên là Alberto Gonzales
  • 42:10 - 42:15
    604
    00:45:53,652 --> 00:45:56,899
    một vụ án mà mang lại cho Heymann rất nhiều sự chú ý của báo giới
    và cả những lời khen ngợi cùng thăng tiến.
  • 42:15 - 42:16
    605
    00:45:57,273 --> 00:46:02,017
    Gonzales đã ăn trộm hàng trăm triệu thẻ tín dụng và số ATM
  • 42:16 - 42:20
    606
    00:46:02,209 --> 00:46:04,537
    một vụ trộm lớn nhất trong lịch sử.
  • 42:20 - 42:24
    607
    00:46:04,852 --> 00:46:09,983
    Trong video này, Heymann mô tả Gonzales, nói lên quan điểm
    của ông ta về sự tư duy của các hacker:
  • 42:24 - 42:26
    608
    00:46:10,263 --> 00:46:16,178
    Những kẻ này bị điều khiển bởi nhiều thứ như chúng ta thôi.
  • 42:26 - 42:30
    609
    00:46:16,515 --> 00:46:24,774
    Chúng có lòng tự cao, thích thử thách, và tất nhiên chúng
    thích tiền và mọi thứ có thể mang tiền cho chúng nó.
  • 42:30 - 42:35
    610
    00:46:25,134 --> 00:46:29,891
    Một trong số những nghi phạm trong vụ án Gonzales là một
    hacker trẻ tuổi có tên là Jonathan James.
  • 42:38 - 42:41
    611
    00:46:30,254 --> 00:46:33,127
    Tin rằng tội của Gonzales có thể bị gán cho mình
  • 42:41 - 42:45
    612
    00:46:33,420 --> 00:46:36,929
    cậu đã tự tử trong quá trình điều tra vụ án này.
  • 42:53 - 42:56
    613
    00:46:37,139 --> 00:46:40,865
    Trong một buổi họp báo sớm về quan điểm của chính phủ trong
    vụ án của Aaron Swartz
  • 43:06 - 43:11
    614
    00:46:41,115 --> 00:46:45,974
    Xếp của Heymann, Công tố viên trưởng của bang Massachusets
    Carmen Otiz nói rằng:
  • 43:11 - 43:14
    615
    00:46:46,521 --> 00:46:50,116
    “Ăn trộm tức là ăn trộm, cho dù bạn dùng những dòng lệnh
    hay là xà beng
  • 43:15 - 43:17
    616
    00:46:50,116 --> 00:46:53,021
    và dù là lấy trộm tài liệu hay là tiền.”
  • 43:37 - 43:42
    617
    00:46:53,731 --> 00:46:55,587
    Điều này không đúng. Rõ ràng là không đúng.
  • 43:42 - 43:48
    618
    00:46:56,037 --> 00:46:57,717
    Tôi không nói rằng nó vô hại
  • 43:49 - 43:55
    619
    00:46:58,487 --> 00:47:04,102
    và tôi không nói rằng chúng ta không nên quy tội
    cho việc ăn trộm thông tin
  • 43:55 - 43:59
    620
    00:47:04,318 --> 00:47:06,693
    nhưng bạn cần phải rành mạch và cụ thể hơn
  • 43:59 - 44:02
    621
    00:47:09,063 --> 00:47:14,261
    trong khi định nghĩa chính xác loại thông tin nào
    thì là nguy hại và loại nào thì không.
  • 44:02 - 44:06
    622
    00:47:14,897 --> 00:47:18,957
    Tóm lại, với một cái xà beng, mỗi lần tôi đột nhập vào
    một nơi nào đó bằng xà beng
  • 44:08 - 44:10
    623
    00:47:18,957 --> 00:47:21,768
    tôi phá hoại cái gì đó. Chắc chắn là như thế.
  • 44:10 - 44:17
    624
    00:47:21,768 --> 00:47:24,005
    Nhưng khi Aaron soạn một chương trình cho phép
  • 44:17 - 44:18
    625
    00:47:24,206 --> 00:47:28,329
    tải xuống hàng trăm lần mỗi giây thì chẳng gây hại tới ai cả
  • 44:18 - 44:27
    626
    00:47:28,329 --> 00:47:31,047
    chẳng có tổn hại rõ ràng gì tới ai cả.
  • 44:28 - 44:29
    627
    00:47:31,047 --> 00:47:36,148
    Nếu cậu ta làm điều đó để thu thập tài liệu
    để làm nghiên cứu
  • 44:29 - 44:34
    628
    00:47:36,211 --> 00:47:38,621
    thì sẽ chẳng có nguy hại gì tới bất cứ ai.
  • 44:34 - 44:38
    629
    00:47:38,659 --> 00:47:42,925
    Cậu ấy không ăn trộm. Cậu ấy cũng chẳng bán những thứ cậu
    ấy lấy được hay cho không chúng đi.
  • 44:38 - 44:43
    630
    00:47:42,925 --> 00:47:45,671
    Cậu ấy chỉ đang muốn nhấn mạnh một điều, theo quan điểm của tôi.
  • 44:43 - 44:47
    631
    00:47:45,671 --> 00:47:48,149
    Vụ bắt bớ đã tác động mạnh lên Swartz.
  • 44:49 - 44:53
    632
    00:47:48,230 --> 00:47:49,712
    Anh ấy không muốn nói về điều đó.
  • 44:53 - 44:57
    633
    00:47:49,819 --> 00:47:51,466
    Ý tôi là anh ấy rất khủng hoảng.
  • 44:57 - 44:59
    634
    00:47:51,706 --> 00:47:56,424
    Nếu bạn luôn có ý nghĩ rằng FBI đang trên đường
    và có thể đỗ xe bên cạnh nhà bạn bất cứ lúc nào
  • 44:59 - 45:02
    635
    00:47:56,424 --> 00:47:59,604
    khi bạn đang đi dạo, hay đang giặt quần áo
  • 45:02 - 45:03
    636
    00:47:59,604 --> 00:48:03,170
    họ có thể lẻn vào nhà vì bạn để cửa mở
  • 45:03 - 45:07
    637
    00:48:03,170 --> 00:48:06,545
    tóm lại là nếu là tôi…tôi cũng căng thẳng không kém
  • 45:07 - 45:12
    638
    00:48:06,545 --> 00:48:12,727
    điều này khá rõ ràng và do đó Aaron lúc nào cũng
    trong tâm trạng tồi tệ.
  • 45:12 - 45:16
    639
    00:48:18,800 --> 00:48:24,093
    Anh ấy không hé lộ những thông tin nhạy cảm về
    nơi ăn chốn ở của anh ấy trong khoảng thời gian này
  • 45:16 - 45:23
    640
    00:48:24,111 --> 00:48:28,345
    bởi vì anh ấy rất sợ rằng FBI chỉ đang chờ để bắt anh ấy thôi.
  • 45:23 - 45:25
    641
    00:48:31,445 --> 00:48:35,452
    Đó là thời điểm tiền lệ hết sức nhạy cảm về các phong trào
    xã hội và chính trị.
  • 45:25 - 45:30
    642
    00:48:35,702 --> 00:48:41,811
    Tạp chí Time sau đó đã vinh danh Người của năm 2011 là
    “Người biểu tình”.
  • 45:30 - 45:32
    643
    00:48:42,348 --> 00:48:46,925
    Có rất nhiều điểm nóng về các hoạt động hacker diễn ra.
  • 45:32 - 45:35
    644
    00:48:49,056 --> 00:48:53,442
    WikiLeaks đã tiết lộ nhiều thông tin ngoại giao nhạy cảm
  • 45:35 - 45:37
    645
    00:48:53,907 --> 00:48:56,491
    Manning (nhân viên phân tích tình báo) đã bị bắt vào lúc đó
  • 45:37 - 45:42
    646
    00:48:56,526 --> 00:48:59,933
    tuy rằng không rõ có phải anh ta là
    người tiết lộ thông tin hay không.
  • 45:42 - 45:47
    647
    00:49:00,586 --> 00:49:04,801
    Anonymous - một nhóm biểu tình có
  • 45:47 - 45:49
    648
    00:49:04,801 --> 00:49:07,129
    hacker cao thủ
  • 45:49 - 45:53
    649
    00:49:07,834 --> 00:49:11,357
    đã có nhiều hành động gây đau đầu nhà chức trách.
  • 45:53 - 45:57
    650
    00:49:11,745 --> 00:49:14,107
    Nếu bạn so sánh những điều này với điều Swartz làm
  • 45:57 - 46:02
    651
    00:49:14,107 --> 00:49:17,902
    thì vụ này chỉ nên để MIT và JSTOR giải quyết với nhau thôi
  • 46:02 - 46:05
    652
    00:49:18,596 --> 00:49:22,048
    giữa cá nhân với cá nhân và công ty với công ty.
  • 46:05 - 46:10
    653
    00:49:22,395 --> 00:49:27,657
    Lẽ ra nó không đáng để hệ thống tội phạm chú ý tới.
  • 46:10 - 46:16
    654
    00:49:28,425 --> 00:49:31,870
    Nó đơn giản không thuộc vào trong đó.
  • 46:16 - 46:20
    655
    00:49:36,645 --> 00:49:39,720
    Trước khi khởi tố, Swartz đã được đề nghị
    một thoả thuận
  • 46:20 - 46:25
    656
    00:49:40,151 --> 00:49:43,230
    rằng cậu chỉ phải ngồi tù ba tháng, trong trại phục hồi nhân phẩm
  • 46:25 - 46:30
    657
    00:49:43,230 --> 00:49:45,535
    và một năm quản thúc tại nhà
  • 46:30 - 46:37
    658
    00:49:45,599 --> 00:49:48,006
    tất nhiên là phải rời xa máy vi tính.
  • 46:37 - 46:41
    659
    00:49:48,170 --> 00:49:52,460
    Với điều kiện là Swartz phải thừa nhận tội danh.
  • 46:41 - 46:46
    660
    00:49:52,806 --> 00:49:56,789
    Chúng tôi rơi vào thế không biết cụ thể
  • 46:47 - 46:50
    661
    00:49:57,075 --> 00:49:58,793
    chính phủ có những gì mà muốn gì
  • 46:50 - 46:53
    662
    00:49:58,974 --> 00:50:01,821
    và chúng tôi phải đưa ra quyết định rất quan trọng
  • 46:53 - 46:57
    663
    00:50:01,976 --> 00:50:05,464
    khi mà luật sư thì thúc bạn đồng ý
  • 46:57 - 46:59
    664
    00:50:05,746 --> 00:50:09,732
    chính phủ thì đưa ra yêu cầu không thoả thuận
  • 46:59 - 47:06
    665
    00:50:10,041 --> 00:50:13,360
    và bạn được bảo rằng khả năng thắng của bạn là rất nhỏ
  • 47:06 - 47:14
    666
    00:50:13,617 --> 00:50:18,563
    nên cho dù bạn có phạm tội hay không thì bạn tốt hơn hết là nhận tội.
  • 47:14 - 47:17
    667
    00:50:18,908 --> 00:50:20,940
    Boston có riêng một Ban chống tội phạm vi tính
  • 47:17 - 47:21
    668
    00:50:21,315 --> 00:50:25,208
    rất nhiều luật sư, có khi nhiều hơn mức cần thiết.
  • 47:21 - 47:27
    669
    00:50:25,999 --> 00:50:30,664
    Tóm lại, bạn có thể hình dung là ở đây có rất nhiều vụ án
    rất rất khó khởi tố
  • 47:27 - 47:31
    670
    00:50:30,737 --> 00:50:32,897
    bởi vì chúng ta có tội phạm từ Nga này
  • 47:31 - 47:36
    671
    00:50:33,261 --> 00:50:35,997
    rồi một số người bên trong các tập đoàn
  • 47:36 - 47:38
    672
    00:50:36,254 --> 00:50:40,028
    họ sẵn sàng thuê những luật sư với giá
    500 hoặc 700 đô la mỗi giờ
  • 47:38 - 47:43
    673
    00:50:40,028 --> 00:50:43,856
    để chống lại bạn, và chúng ta lại có một vụ án của một cậu bé
  • 47:43 - 47:46
    674
    00:50:44,156 --> 00:50:48,022
    mà khá dễ dàng chứng minh rằng cậu đã làm điều gì đó
  • 47:46 - 47:48
    675
    00:50:48,049 --> 00:50:52,731
    và nhất là khi cậu đã tự gây rối với FBI
  • 47:48 - 47:51
    676
    00:50:52,837 --> 00:50:56,551
    cho nên tại sao lại không cho cậu bé này nếm mùi lợi hại
    càng nhiều càng tốt?
  • 47:51 - 47:56
    677
    00:50:56,551 --> 00:50:59,714
    Nó sẽ giúp một công tố viên như bạn. Nó giúp cả nền Cộng hoà
  • 47:56 - 47:59
    678
    00:50:59,714 --> 00:51:02,242
    vì bạn đang đấu tranh chống lại mấy cái kiểu khủng bố.
  • 47:59 - 48:03
    679
    00:51:02,631 --> 00:51:03,996
    Tôi đã rất sợ hãi.
  • 48:03 - 48:06
    680
    00:51:03,996 --> 00:51:06,053
    Tôi sợ bị tịch thu máy vi tính.
  • 48:06 - 48:08
    681
    00:51:06,053 --> 00:51:10,228
    Tôi rất sợ bị đi tù vì máy tính của tôi bị tịch thu.
  • 48:08 - 48:13
    682
    00:51:10,338 --> 00:51:15,293
    Tôi có tài liệu tối mật từ nguồn của tôi từ
    công việc trước tôi làm
  • 48:19 - 48:24
    683
    00:51:15,470 --> 00:51:20,517
    và đó là, ưu tiên của tôi là giữ nguồn tin của tôi được an toàn.
  • 48:24 - 48:28
    684
    00:51:20,677 --> 00:51:25,220
    Tôi rất sợ vì lỡ có chuyện gì xảy ra với Ada.
  • 48:31 - 48:36
    685
    00:51:25,400 --> 00:51:27,764
    Aaron họ đã đưa ra cho cậu ấy một đề nghị
  • 48:36 - 48:42
    686
    00:51:28,136 --> 00:51:32,853
    và nếu tôi đồng ý thì cậu ấy sẽ làm theo
  • 48:43 - 48:47
    687
    00:51:33,180 --> 00:51:37,456
    và tôi đã thực sự rất gần tới điểm nói “Hãy đồng ý đề nghị đó”.
  • 48:49 - 48:54
    688
    00:51:37,673 --> 00:51:42,595
    Cậu ấy đã nuôi dưỡng một niềm đam mê chính trị rất nghiêm túc
  • 48:54 - 48:57
    689
    00:51:42,731 --> 00:51:45,622
    trong thời điểm, bạn biết đó
  • 48:57 - 49:01
    690
    00:51:45,651 --> 00:51:51,218
    khi cậu ấy kết thúc công việc khởi nghiệp
  • 49:01 - 49:02
    691
    00:51:51,406 --> 00:51:56,448
    và bắt đầu một cuộc sống mới, cuộc sống của hoạt động chính trị
  • 49:02 - 49:08
    692
    00:51:57,077 --> 00:52:03,834
    và cậu ấy không có niềm tin rằng cậu ấy có thể tiếp tục
    cuộc sống của cậu như một kẻ tội phạm
  • 49:08 - 49:12
    693
    00:52:04,180 --> 00:52:07,386
    Bạn biết đó, cậu ấy nói với tôi rằng, khi chúng tôi bước
    ngang qua Nhà Trắng:
  • 49:12 - 49:14
    694
    00:52:07,386 --> 00:52:12,379
    “Họ không cho tội phạm làm việc ở đây.”
  • 49:14 - 49:18
    695
    00:52:17,801 --> 00:52:22,031
    Và cậu ấy thực sự muốn điều đó trong cuộc đời.
  • 49:18 - 49:22
    696
    00:52:22,387 --> 00:52:25,440
    Nó chưa hề giết ai. Nó cũng chưa hề làm ai đau.
  • 49:22 - 49:28
    697
    00:52:25,784 --> 00:52:28,298
    Nó chưa hề ăn trộm tiền.
  • 49:29 - 49:31
    698
    00:52:28,489 --> 00:52:32,573
    Nó chưa hề làm điều gì trông có vẻ như tội phạm
  • 49:37 - 49:40
    699
    00:52:34,793 --> 00:52:39,327
    và hiển nhiên chẳng có việc gì nó phải bị dán cái nhãn tội phạm
  • 49:40 - 49:44
  • 49:44 - 49:48
    700
    00:52:39,357 --> 00:52:42,892
    và lấy đi quyền được bầu cử của nó ở nhiều Bang
  • 49:48 - 49:52
    701
    00:52:43,363 --> 00:52:45,807
    vì làm những việc mà nó đã làm. Không thể chấp nhận được!
  • 49:52 - 49:53
    702
    00:52:45,807 --> 00:52:50,100
    Sẽ có lý hơn nếu nó chỉ phải chịu một khoản tiền phạt lớn
  • 49:53 - 49:58
    703
    00:52:50,100 --> 00:52:54,467
    hoặc bị buộc không được quay lại MIT nữa.
  • 49:58 - 50:06
    704
    00:52:54,467 --> 00:52:59,454
    Nhưng trở thành một tội phạm? Đối mặt với án tù?
  • 50:06 - 50:10
    705
    00:53:01,516 --> 00:53:04,063
    Swartz đã không nhận tội để được giảm án.
  • 50:10 - 50:13
    706
    00:53:04,342 --> 00:53:07,188
    Nên Heymann đã rất bực tức và càng điên tiết.
  • 50:13 - 50:18
    707
    00:53:07,523 --> 00:53:12,457
    Heymann tiếp tục gây áp lực lên chúng tôi bằng mọi cách
  • 50:19 - 50:22
    708
    00:53:13,040 --> 00:53:15,667
    Thậm chí với những chứng cứ chiếm đoạt từ chiếc máy tính
  • 50:22 - 50:26
    709
    00:53:15,988 --> 00:53:18,389
    Acer và USB của Aaron
  • 50:26 - 50:30
    710
    00:53:18,760 --> 00:53:21,503
    Ủy viên công tố cần bằng chứng về động cơ của anh ấy
  • 50:30 - 50:36
    711
    00:53:21,913 --> 00:53:24,847
    Tại sao Aaron Swartz lại tải những bài báo từ JSTOR
  • 50:36 - 50:41
    712
    00:53:25,199 --> 00:53:28,380
    và anh ta dự định dùng chúng vào việc gì?
  • 50:41 - 50:44
    713
    00:53:29,284 --> 00:53:32,167
    Chính phủ tin rằng Aaron dự dịnh sẽ công bố những bài báo đó
  • 50:44 - 50:49
    714
    00:53:32,709 --> 00:53:36,073
    Chúng ta không biết mục đích chính xác của cậu ấy là gì
  • 50:49 - 50:53
    715
    00:53:36,310 --> 00:53:43,068
    Bởi vì trong quá khứ Aaron cũng đã từng làm nhiều dự án
    phải phân tích một cơ sở dữ liệu khổng lồ các bài báo
  • 50:53 - 50:57
    716
    00:53:43,314 --> 00:53:45,443
    để học hỏi những điều thú vị từ chúng.
  • 50:57 - 50:58
    717
    00:53:45,746 --> 00:53:48,101
    Chứng cứ tốt nhất đó là khi cậu ấy ở Stanford
  • 50:58 - 51:02
    718
    00:53:48,353 --> 00:53:53,037
    Aaron cũng đã tải xuống toàn bộ cơ sở dữ liệu
    tư pháp của Westlaw.
  • 51:02 - 51:04
    719
    00:53:53,407 --> 00:53:55,948
    Trong một dự án với sinh viên luật trường Stanford
  • 51:04 - 51:06
    720
    00:53:56,115 --> 00:53:58,445
    Swartz đã tải xuống cơ sở dữ liệu tư pháp của Westlaw
  • 51:06 - 51:10
    721
    00:53:58,676 --> 00:54:02,822
    Cậu ấy đã làm hé lộ những mối liên hệ kỳ lạ giữa
    những người tài trợ tiền nghiên cứu về luật
  • 51:10 - 51:14
    722
    00:54:02,822 --> 00:54:04,534
    và những kết quả có lợi cho họ.
  • 51:14 - 51:15
    723
    00:54:04,764 --> 00:54:08,097
    Cậu ấy đã làm phép phân tích tuyệt vời này
    về các công ty tư bản
  • 51:15 - 51:21
    724
    00:54:08,097 --> 00:54:11,698
    chuyên cấp tiền cho các giáo sư luật để
    viết những bài báo review về luật
  • 51:21 - 51:25
    725
    00:54:11,698 --> 00:54:15,517
    mà sẽ có lợi về sau này, như Exxon trong sự cố tràn dầu.
  • 51:26 - 51:29
    726
    00:54:15,637 --> 00:54:19,391
    Đây là một hệ thống hủ bại, anh biết đấy, nghiên cứu hư danh.
  • 51:29 - 51:33
    727
    00:54:19,441 --> 00:54:22,694
    Swartz chưa bao giờ công bố những tài liệu tư pháp của Westlaw.
  • 51:33 - 51:36
    728
    00:54:23,046 --> 00:54:25,599
    Về lý thuyết, cậu ấy có thể làm như vậy với cơ sở dữ liệu của JSTOR
  • 51:38 - 51:44
    729
    00:54:25,955 --> 00:54:27,679
    Nếu thế thì mọi chuyện hoàn toàn ổn.
  • 51:44 - 51:52
    730
    00:54:27,916 --> 00:54:33,521
    Mặt khác, nếu cậu ấy có ý định tạo nên
    một dịch vụ cạnh tranh với JSTOR
  • 51:52 - 51:57
    731
    00:54:33,600 --> 00:54:35,887
    kiểu như xây dựng thứ của riêng mình, bạn biết đấy,
  • 51:57 - 52:04
    732
    00:54:36,075 --> 00:54:39,340
    truy cập vào Harvard Law Review và
    bạn biết đấy, thu tiền cho việc đó
  • 52:04 - 52:08
    733
    00:54:39,340 --> 00:54:42,632
    thì đúng là việc đó trông giống một hành vi phạm pháp
  • 52:08 - 52:11
    734
    00:54:42,632 --> 00:54:45,044
    bởi vì anh có ý định kiếm tiền từ những dữ liệu này
  • 52:18 - 52:22
    735
    00:54:45,044 --> 00:54:48,336
    nhưng thật là điên rồ khi tưởng tượng rằng
    đó là những việc cậu ấy sẽ làm.
  • 52:22 - 52:26
    736
    00:54:48,830 --> 00:54:54,196
    Nhưng lại còn khả năng ở giữa đó là: sẽ thế nào nếu cậu
    ấy đem tặng hết tài liệu này cho các quốc gia đang phát triển?
  • 52:26 - 52:31
    737
    00:54:54,356 --> 00:54:57,195
    Tóm lại điều cậu ấy định làm có tính chất
    quyết định tới hình ảnh của cậu ấy
  • 52:35 - 52:39
    738
    00:54:57,195 --> 00:55:00,728
    trong mắt của luật pháp. Chính phủ đã khởi tố cậu
  • 52:39 - 52:44
    739
    00:55:00,728 --> 00:55:03,666
    như đây là một hành vi phi pháp mang tính thương mại
  • 52:45 - 52:54
    740
    00:55:03,910 --> 00:55:06,853
    giống việc ăn cắp thông tin trong thẻ tín dụng
    đây chính là kiểu tội họ đang gán cho cậu ấy.
  • 52:54 - 52:58
    741
    00:55:07,001 --> 00:55:10,383
    Tôi không biết cậu ấy định làm gì với
    khối cơ sở dữ liệu đó
  • 53:01 - 53:04
    742
    00:55:10,602 --> 00:55:13,845
    Nhưng tôi nghe từ một người bạn của cậu kể lại rằng
  • 53:04 - 53:07
    743
    00:55:14,014 --> 00:55:18,615
    Aaron định phân tích số dữ liệu này để tìm bằng chứng về
    việc tài trợ nghiên cứu thay đổi khí hậu của các tập đoàn
  • 53:07 - 53:13
    744
    00:55:18,736 --> 00:55:24,212
    và dẫn tới kết quả sai lệch, có lợi cho họ
    và tôi hoàn toàn tin vào lời kể lại này.
  • 53:13 - 53:19
    745
    00:55:25,322 --> 00:55:28,638
    Tôi được bảo rằng Steve muốn nói chuyện với tôi
  • 53:19 - 53:22
    746
    00:55:29,052 --> 00:55:32,968
    và tôi nghĩ đây có thể là một lối thoát khỏi chuyện này
  • 53:22 - 53:25
    747
    00:55:33,442 --> 00:55:35,138
    chỉ cần thoát khỏi hoàn cảnh này
  • 53:25 - 53:28
    748
    00:55:35,508 --> 00:55:38,197
    và tôi không muốn sống trong nỗi sợ rằng
    chiếc máy tính của mình sẽ bị tịch thu.
  • 53:29 - 53:33
    749
    00:55:38,579 --> 00:55:42,889
    Tôi không muốn sống trong nỗi sợ sẽ phải ngồi tù
  • 53:33 - 53:36
    750
    00:55:42,889 --> 00:55:46,661
    nếu họ ép buộc tôi phải giải mã thông tin trong máy tính.
  • 53:36 - 53:40
    751
    00:55:47,146 --> 00:55:50,546
    Khi họ tới gặp tôi và nói "Steve muốn nói chuyện với cô”
  • 53:40 - 53:43
    752
    00:55:50,725 --> 00:55:52,856
    điều đó nghe có vẻ hợp lý.
  • 53:43 - 53:45
    753
    00:55:53,209 --> 00:55:57,649
    Họ đã đề nghị Norton một ưu ái
    có tên là “Nữ hoàng trong 1 ngày”
  • 53:45 - 53:49
    754
    00:55:57,796 --> 00:56:00,822
    Nó cho phép Ủy viên công tố đưa ra những
    câu hỏi về vụ án của Aaron.
  • 53:49 - 53:54
    755
    00:56:01,131 --> 00:56:03,854
    Norton sẽ được miễn trừ khỏi bị điều tra
  • 53:54 - 53:56
    756
    00:56:04,137 --> 00:56:06,564
    cho bất cứ thông tin nào cô tiết lộ trong cuộc gặp.
  • 53:56 - 53:59
    757
    00:56:06,787 --> 00:56:09,700
    Tôi không thích điều này.
    Tôi đã lặp đi lặp lại với luật sư của tôi rằng
  • 53:59 - 54:01
    758
    00:56:09,923 --> 00:56:13,972
    tôi không thích...việc này thật ám muội.
    Tôi không muốn được miễn án
  • 54:01 - 54:03
    759
    00:56:14,211 --> 00:56:16,325
    Tôi không cần điều đó, tôi chả làm bất cứ chuyện gì
  • 54:03 - 54:05
    760
    00:56:16,566 --> 00:56:19,008
    Nhưng họ vẫn khăng khăng tin rằng có gì đó
  • 54:05 - 54:06
    761
    00:56:19,172 --> 00:56:21,898
    họ không muốn tôi đối mặt với Ủy viên công tố
    mà không có quyền miễn án
  • 54:06 - 54:10
    762
    00:56:22,144 --> 00:56:24,822
    Nhưng để rõ ràng hơn, đây là lời đề nghị
    “Nữ hoàng trong một ngày”, một bức thư mời.
  • 54:10 - 54:13
    763
    00:56:24,822 --> 00:56:26,485
    Đúng thế, một bức thư đề nghị.
  • 54:13 - 54:15
    764
    00:56:26,485 --> 00:56:30,350
    Về cơ bản cô được bảo vệ khỏi việc điều tra
    khi cô cung cấp thông tin
  • 54:15 - 54:20
    765
    00:56:30,432 --> 00:56:35,713
    Đó không hẳn là việc cung cấp thông tin.
    Như tôi biết thì đó là
  • 54:20 - 54:23
    766
    00:56:35,944 --> 00:56:38,298
    chỉ là việc có một cuộc nói chuyện, một cuộc phỏng vấn với họ.
  • 54:23 - 54:26
    767
    00:56:38,329 --> 00:56:40,979
    - Và họ hỏi cô một số câu hỏi
    - Họ đã hỏi tôi một số câu hỏi.
  • 54:26 - 54:28
    768
    00:56:41,030 --> 00:56:43,043
    -và họ có thể hỏi bất cứ câu nào họ muốn...
    -Đúng thế.
  • 54:28 - 54:33
    769
    00:56:43,043 --> 00:56:45,565
    -và bất cứ thứ gì họ biết được được...
    -Tôi thực sự...
  • 54:33 - 54:37
    770
    00:56:45,737 --> 00:56:49,983
    -Thì họ không thể khởi tố cô được.
    -Đúng, và tôi lặp đi lặp lại không cần gì cả.
  • 54:37 - 54:40
    771
    00:56:50,384 --> 00:56:53,448
    Tôi liên tục-liên tục cố gắng từ chối là thư đề nghị đó.
  • 54:40 - 54:45
    772
    00:56:53,837 --> 00:56:56,640
    Tôi bị ốm. Tôi bị chính những luật sư của tôi gây áp lực.
  • 54:45 - 54:48
    773
    00:56:56,864 --> 00:56:59,723
    Và tôi cảm thấy bối rối.
    Tôi cảm thấy mình không còn đủ tỉnh táo.
  • 54:48 - 54:50
    774
    00:57:02,582 --> 00:57:05,442
    Tôi bị trầm cảm, và sợ hãi.
    Tôi thực sự không hiểu tình huống mà mình đang rơi vào.
  • 54:50 - 54:54
    775
    00:57:05,855 --> 00:57:08,960
    Tôi không biết lý do gì mình rơi vào tình cảnh này.
  • 54:54 - 54:59
    776
    00:57:09,329 --> 00:57:13,192
    Tôi chưa từng làm điều gì ngỗ ngược, sai trái thì còn xa.
  • 54:59 - 55:04
    777
    00:57:13,496 --> 00:57:15,365
    Chúng tôi cảm thấy như bị phát điên
  • 55:04 - 55:07
    778
    00:57:15,719 --> 00:57:19,280
    Aaron hiển nhiên cảm thấy rất quẫn trí.
    Chúng tôi cảm thấy vô cùng quẫn trí về việc này.
  • 55:07 - 55:10
    779
    00:57:19,361 --> 00:57:21,203
    Luật sư của Aaron cũng cảm thấy như vậy.
  • 55:10 - 55:15
    780
    00:57:21,414 --> 00:57:23,584
    Chúng tôi đã cố thay đổi luật sư cho Quinn
  • 55:15 - 55:20
    781
    00:57:23,997 --> 00:57:28,304
    Tôi không quen ngồi trong những căn phòng có
    nhiều người đàn ông cao lớn và vũ trang tận răng
  • 55:20 - 55:23
    782
    00:57:28,304 --> 00:57:33,214
    và luôn phán rằng tôi đang nói dối
    rằng bạn đã làm điều gì đó xấu.
  • 55:25 - 55:29
    783
    00:57:33,566 --> 00:57:36,871
    Tôi nói với họ rằng việc mà
    họ đang cố gắng khởi tố
  • 55:30 - 55:33
    784
    00:57:37,177 --> 00:57:39,730
    không phải là một tội.
  • 55:33 - 55:35
    785
    00:57:40,763 --> 00:57:43,499
    Tôi bảo họ rằng họ đang đứng sai phía của câu chuyện.
  • 55:35 - 55:39
    786
    00:57:43,714 --> 00:57:47,262
    Tôi sử dụng cụm đó. Tôi nói
    “Các anh đang đứng trên lề trái của câu chuyện.”
  • 55:39 - 55:41
    787
    00:57:47,352 --> 00:57:52,297
    Và họ trông chán nản. Họ thậm chí còn không có vẻ tức giận.
    Họ chỉ trông chán ngán
  • 55:41 - 55:47
    788
    00:57:52,460 --> 00:57:57,610
    Và đó là lúc tôi nhận ra chúng tôi
    không hề có một cuộc trò chuyện.
  • 55:47 - 55:50
    789
    00:57:57,610 --> 00:58:02,140
    Ý tôi là, tôi nói với họ rất nhiều thứ về tại sao
    người ta lại tải xuống những bài báo chuyên môn đó
  • 55:51 - 55:52
    790
    00:58:02,140 --> 00:58:05,973
    và cuối cùng, tôi chả nhớ có gì nữa
  • 55:53 - 55:58
    791
    00:58:05,973 --> 00:58:12,258
    Tôi đã nhắc tới việc cậu ấy tạo ra blog này
    “Tuyên ngôn truy cập mở Guerilla".
  • 55:58 - 56:01
    792
  • 56:01 - 56:06
    00:58:12,749 --> 00:58:16,130
    Đây là “Tuyên ngôn truy cập mở Guerrilla"
  • 56:06 - 56:08
    793
    00:58:16,496 --> 00:58:20,032
    Hình như được viết vào tháng 7 năm 2008 tại Ý.
  • 56:08 - 56:12
    794
    00:58:20,673 --> 00:58:24,827
    "Thông tin là sức mạnh. Nhưng như tất cả những loại sức
    mạnh khác, có những người cố giữ chúng cho riêng mình."
  • 56:12 - 56:14
    795
    00:58:25,276 --> 00:58:30,149
    "Toàn bộ di sản về khoa học và văn hóa của thế giới
    được ghi lại qua nhiều thế kỷ và xuất bản qua sách và báo
  • 56:14 - 56:16
    796
    00:58:30,149 --> 00:58:33,634
    đang được số hóa ngày càng nhiều và chúng đã rơi
    vào tay những tập đoàn tư nhân."
  • 56:16 - 56:19
    797
    00:58:34,407 --> 00:58:38,320
    "Trong khi đó, những người bị chặn khỏi nguồn
    tri thức nhân loại này không hề ngồi yên.”
  • 56:19 - 56:22
    798
    00:58:38,408 --> 00:58:41,087
    Đã có những người lẩn qua những cái cống
    và trèo qua những hàng rào
  • 56:22 - 56:25
    799
    00:58:41,087 --> 00:58:44,633
    để giải phóng thông tin đang nằm trong tay những
    nhà xuất bản và chia sẻ chúng với bạn bè mình."
  • 56:25 - 56:26
    800
    00:58:44,814 --> 00:58:47,812
    "Nhưng tất cả những hành động này đều
    làm trong bóng tối, một cách lén lút."
  • 56:26 - 56:28
    801
    00:58:48,088 --> 00:58:51,253
    “Nó bị gọi với cái tên là ăn trộm hoặc ăn cướp
    cứ như thể chia sẻ kho tàng tri thức là
  • 56:28 - 56:30
    802
    00:58:51,253 --> 00:58:54,661
    giống như với việc cướp một chiếc tàu
    và giết hết thủy thủ đoàn.
  • 56:30 - 56:34
    803
    00:58:54,931 --> 00:58:57,449
    Nhưng chia sẻ thì không trái đạo đức -
    đó là một sự hối thúc của đạo đức.
  • 56:34 - 56:36
    804
    00:58:57,666 --> 00:59:01,248
    Chỉ có những kẻ mờ mắt vì lòng tham mới
    từ chối chia sẻ cho bạn mình một bản sao.
  • 56:36 - 56:38
    805
    00:59:01,719 --> 00:59:04,356
    Không có sự công bằng trong những
    điều luật bất công kia
  • 56:38 - 56:40
    806
    00:59:04,717 --> 00:59:08,413
    Đã đến lúc đưa mọi việc ra ánh sáng và
    trong một truyền thống vĩ đại của sự bất tuân dân sự
  • 56:40 - 56:41
    807
    00:59:08,639 --> 00:59:11,710
    tuyên bố thái độ đối lập của chúng ta với
    những kẻ tư bản trộm cướp văn hoá đại chúng.
  • 56:41 - 56:42
    808
    00:59:12,645 --> 00:59:18,572
    Manifesto được cho là soạn thảo bởi 4 người
    và cũng được chỉnh sửa bởi Norton.
  • 56:42 - 56:42
    809
    00:59:18,572 --> 00:59:21,603
    Nhưng chính Swartz là người ký tên vào
  • 56:42 - 56:44
    810
    00:59:21,964 --> 00:59:28,395
    Khi mọi chuyện xong xuôi, tôi ngay lập tức chạy tới
    Aaron và kể với cậu ấy mọi chuyện tôi nhớ được
  • 56:44 - 56:45
    811
    00:59:29,104 --> 00:59:32,411
    Và cậu ấy trở nên rất tức giận.
  • 56:45 - 56:46
    812
    00:59:34,502 --> 00:59:37,669
    Mọi chuyện tôi đã làm lẽ ra không
    gây ra hậu quả như thế.
  • 56:46 - 56:50
    813
    00:59:40,078 --> 00:59:45,366
    Tôi thực sự chưa làm điều gì sai
    nhưng mọi chuyện đã không đi đúng hướng.
  • 56:50 - 56:54
    814
    00:59:47,257 --> 00:59:49,639
    nhưng tôi đã không bao giờ...
  • 56:54 - 56:57
    815
    00:59:57,302 --> 01:00:00,162
    Tôi vẫn còn đang ấm ức.
  • 56:57 - 57:01
    816
    01:00:00,789 --> 01:00:06,610
    Tôi vẫn ấm ức vì mình đã cố gắng hết sức để
    thuyết phục họ làm điều đúng đắn
  • 57:01 - 57:03
    817
    01:00:06,610 --> 01:00:09,325
    vậy mà họ lại dùng mọi thứ họ có để chống lại mình.
  • 57:03 - 57:06
    818
    01:00:09,325 --> 01:00:13,591
    Và họ sẽ làm mình tổn thương bằng mọi cách có thể.
  • 57:06 - 57:09
    819
    01:00:15,210 --> 01:00:19,297
    Trong khoảnh khắc đó, tôi hối hận
    rằng tôi đã nói ra những điều đó.
  • 57:09 - 57:14
    820
    01:00:19,991 --> 01:00:23,495
    Nhưng tôi còn hối hận nhiều hơn khi
    chúng ta đã để mặc chuyện này tồn tại.
  • 57:14 - 57:15
    821
    01:00:23,641 --> 01:00:25,947
    Rằng chúng ta chấp nhận thực tại.
  • 57:15 - 57:17
    822
    01:00:26,175 --> 01:00:28,012
    Rằng chúng ta chấp nhận hệ thống công lý
  • 57:17 - 57:19
    823
    01:00:28,012 --> 01:00:32,080
    một hệ thống cố gắng bẫy mọi người rơi vào những
    cái hố vô hình nhằm hủy hoại cuộc sống chúng ta.
  • 57:19 - 57:21
    824
    01:00:33,080 --> 01:00:35,178
    Nên đúng thế, tôi ước rằng mình chưa từng nói điều này.
  • 57:21 - 57:24
    825
    01:00:35,585 --> 01:00:40,812
    Nhưng tôi cảm thấy bực hơn rất nhiều
    vì trạng thái của tôi ở hiện tại.
  • 57:24 - 57:27
    826
    01:00:42,891 --> 01:00:47,505
    Cái trạng thái mà tất cả chúng ta cho là bình thường.
  • 57:27 - 57:29
    827
    01:00:48,358 --> 01:00:52,187
    Họ sử dụng mọi phương thức mà họ có thể nghĩ ra
  • 57:29 - 57:31
    828
    01:00:52,542 --> 01:00:56,973
    để cô ấy cung cấp những thông tin không có lợi cho Aaron
  • 57:31 - 57:33
    829
    01:00:57,257 --> 01:01:00,169
    và thuận lợi cho việc khởi tố
  • 57:34 - 57:40
    830
    01:01:00,584 --> 01:01:07,240
    nhưng tôi không nghĩ cô ấy có những
    thông tin có ích cho chính phủ.
  • 57:41 - 57:43
    831
    01:01:08,259 --> 01:01:12,051
    Hàng tháng qua đi, bạn bè và gia đình Swartz
    phải đợi chờ một bản cáo trạng bất thình lình.
  • 57:43 - 57:47
    832
    01:01:12,572 --> 01:01:17,142
    Trong lúc đó, Swartz đã trở thành một chuyên gia về
    hàng chuỗi những vấn đề liên quan đến mạng internet.
  • 57:49 - 57:50
    833
    01:01:17,142 --> 01:01:19,826
    [Phỏng vấn viên RT]...một câu hỏi cho anh:
    Anh có nghĩ rằng mạng internet là một thứ gì đó
  • 57:50 - 57:53
    834
    01:01:19,826 --> 01:01:25,166
    nên được công nhận như một quyền con người
    và chính phủ không thể tước đoạt khỏi chúng ta?
  • 57:53 - 57:57
    835
    01:01:25,436 --> 01:01:30,454
    Đúng thế, hiển nhiên là như vậy, ý tôi là quan điểm
    về an ninh quốc gia chỉ là một cái cớ để chặn mạng internet
  • 57:57 - 57:59
    836
    01:01:30,576 --> 01:01:34,017
    đây chính là những cái chúng ta thường nghe tại
    Ai cập, Syria và những quốc gia tương tự
  • 57:59 - 58:02
    837
    01:01:34,017 --> 01:01:38,679
    và, đúng, điều đó đúng, những website như Wikileaks
    đang ngày càng phơi bày những điều đáng xấu hổ
  • 58:02 - 58:05
    838
    01:01:38,728 --> 01:01:42,553
    về những việc mà chính phủ Mỹ làm, và tiếp theo
    là người dân sẽ tổ chức biểu tình
  • 58:05 - 58:09
    839
    01:01:42,553 --> 01:01:45,661
    và cố gắng thay đổi chính quyền của họ.
    Cô biết đấy, đây là điều đúng đắn
  • 58:09 - 58:11
    840
    01:01:45,661 --> 01:01:50,290
    đó là những gì mà Tu chánh án Thứ nhất về
    việc tự do biểu hiện, tự do liên kết nói tới
  • 58:13 - 58:16
    841
    01:01:50,308 --> 01:01:55,134
    vì thế việc đóng cửa những web đó
    chỉ đi ngược lại những nguyên tắc rất cơ bản của Hoa Kỳ.
  • 58:16 - 58:20
    842
    01:01:55,238 --> 01:01:58,133
    The Founding Fathers của chúng ta sẽ hiểu rõ
    thế nào là một Nguyên tắc.
  • 58:20 - 58:22
    843
    01:01:58,200 --> 01:02:00,128
    Nếu internet có mặt vào cái thời xa xưa ấy
  • 58:22 - 58:25
    844
    01:02:00,128 --> 01:02:03,265
    họ sẽ không cố đưa chúng ta quay lại thời thư tay
    mà sẽ cổ suý nhiều hơn nữa các nhà cung cấp mạng.
  • 58:25 - 58:28
    845
    01:02:03,350 --> 01:02:05,901
    [Phỏng vấn viên RT]Điều này khá là thú vị...
  • 58:28 - 58:30
    846
    01:02:05,965 --> 01:02:10,566
    Swartz gặp nhà hoạt động xã hội Taren Stinebrickner-Kauffman
    và cả hai bắt đầu hẹn hò.
  • 58:30 - 58:32
    847
    01:02:10,676 --> 01:02:12,599
    [Aaron]Chúng ta cần một làn sóng biểu tình trên toàn thế giới.
  • 58:32 - 58:34
    848
    01:02:12,648 --> 01:02:15,165
    [Taren] Nếu không có những làn sóng biểu tình như vậy
    sẽ chẳng có thay đổi nào.
  • 58:34 - 58:37
    849
    01:02:15,290 --> 01:02:18,541
    Cô biết đấy, bốn người trong thành phố này
    có thể tạo ra một làn sóng như thế.
  • 58:37 - 58:38
    850
    01:02:18,701 --> 01:02:21,952
    Anh biết đấy, chúng ta cần một lá đơn kiến nghị.
  • 58:38 - 58:41
    851
    01:02:22,350 --> 01:02:25,809
    Không quá cụ thể, cậu ta chỉ cảnh báo với cô ấy rằng
    cậu đang dính lứu tới một số chuyện
  • 58:41 - 58:43
    852
    01:02:25,809 --> 01:02:27,608
    mà cậu gọi là 'Chuyện xấu'.
  • 58:43 - 58:45
    853
    01:02:27,903 --> 01:02:33,039
    Và thế là tôi tưởng tượng đủ thứ điên rồ, như việc anh ấy
    đang có quan hệ với Elizabeth Warren hay những chuyện tương tự.
  • 58:45 - 58:48
    854
    01:02:33,089 --> 01:02:37,890
    Tôi đoán là cả Hillary Clinton và Elizabeth Warren, nhưng...
  • 58:48 - 58:49
    855
    01:02:38,284 --> 01:02:41,410
    Thế là khoảng vào cuối tháng 7, Aaron gọi cho tôi
  • 58:49 - 58:51
    856
    01:02:41,814 --> 01:02:47,433
    và khi nghe máy, anh ấy nói rằng, “Chuyện xấu ấy
    có thể xuất hiện trên bản tin vào ngày mai.
  • 58:51 - 58:55
    857
    01:02:47,433 --> 01:02:49,831
    Em có muốn anh nói ra ngay bây giờ không
    hay em muốn đọc nó trên bản tin?"
  • 58:55 - 58:58
    858
    01:02:49,831 --> 01:02:52,453
    Và tôi đáp, "Em muốn anh kể cho em nghe.”
  • 58:58 - 59:02
    859
    01:02:53,433 --> 01:02:58,472
    Aaron nói, "Anh đã bị bắt…
  • 59:02 - 59:05
    860
    01:02:58,490 --> 01:03:03,419
    vì đã tải xuống rất nhiều những bài báo chuyên môn
    và họ muốn lấy anh ra như một ví dụ để làm gương."
  • 59:05 - 59:06
    861
    01:03:04,329 --> 01:03:11,163
    Và tôi đáp lại, "Thật sao? Đây chính là chuyện lớn đó ấy hả?
    Chả có gì to tát cả."
  • 59:06 - 59:08
    862
    01:03:11,225 --> 01:03:17,283
    Vào 14 tháng 7 năm 2011, Ủy viên công tố
    liên bang buộc tội Swartz vì 4 tội danh.
  • 59:08 - 59:12
    863
    01:03:17,482 --> 01:03:24,174
    Anh ấy bị buộc tội cùng ngày với hai người Anh
    ở vùng Lulzsec đã bị bắt
  • 59:12 - 59:17
    864
    01:03:24,634 --> 01:03:30,135
    và một vài những hacker thực thụ.
    Và Aaron chỉ là một người trông giống một hacker
  • 59:17 - 59:19
    865
    01:03:30,354 --> 01:03:34,917
    chỉ đủ để cho họ, anh biết đấy, treo đầu anh ấy lên làm gương.
  • 59:19 - 59:22
    866
    01:03:35,022 --> 01:03:37,882
    Aaron đầu hàng, và họ đã bắt nó.
  • 59:22 - 59:25
    867
    01:03:38,248 --> 01:03:41,990
    Rồi họ lột hết quần áo nó ra để khám
  • 59:25 - 59:31
    868
    01:03:42,548 --> 01:03:48,243
    lấy đi đến cả dây giày, thắt lưng
    rồi giam nó vào một phòng riêng biệt.
  • 59:35 - 59:38
    869
    01:03:50,475 --> 01:03:54,247
    Tòa án Massachusett tuyên bố
  • 59:40 - 59:46
    870
    01:03:54,589 --> 01:03:57,832
    "Swartz đối mặt với mức án lên đến 35 năm tù
  • 59:47 - 59:49
    871
    01:03:58,053 --> 01:04:00,940
    sau đó bị giám sát thêm 3 năm
  • 59:57 - 60:00
    872
    01:04:01,139 --> 01:04:05,002
    và phải đóng một khoản phạt lên đến một triệu đô."
  • 60:00 - 60:03
    873
    01:04:06,786 --> 01:04:09,370
    Cậu ấy được bảo lãnh bằng một trăm nghìn đô.
  • 60:03 - 60:06
    874
    01:04:09,420 --> 01:04:12,330
    Cùng ngày, bên nguyên chính trong vụ này, JSTOR
  • 60:06 - 60:09
    875
    01:04:12,738 --> 01:04:17,769
    đã chính thứ huỷ mọi cáo buộc chống lại Swartz
    và từ chối theo đuổi vụ kiện.
  • 60:09 - 60:12
    876
    01:04:18,139 --> 01:04:21,575
    JSTOR - họ không phải bạn của chúng tôi
    họ không tỏ ra giúp đỡ hay thân thiện với bọn tôi
  • 60:16 - 60:20
    877
    01:04:21,575 --> 01:04:25,595
    nhưng họ cũng đã thể hiện rằng "Bọn tôi không liên quan đến việc này."
  • 60:20 - 60:24
    878
    01:04:25,675 --> 01:04:30,490
    JSTOR, và công ty mẹ của họ, ITHAKA
    cũng từ chối yêu cầu xuất hiện trong bộ phim này.
  • 60:24 - 60:26
    879
    01:04:30,868 --> 01:04:33,524
    Nhưng vào lúc đó, họ đưa ra tuyên bố rằng
  • 60:26 - 60:29
    880
    01:04:33,718 --> 01:04:37,696
    “Việc khởi tố hay không là do chính phủ, không phải JSTOR."
  • 60:29 - 60:32
    881
    01:04:38,497 --> 01:04:42,688
    Và thế nên chúng tôi tin rằng vụ việc sẽ sớm kết thúc.
  • 60:33 - 60:35
    882
    01:04:43,189 --> 01:04:48,230
    Rằng chúng tôi có thể khiến Steve Heymann
    từ bỏ vụ này, hoặc thoả thuận một cách có tình có lý.
  • 60:35 - 60:39
    883
    01:04:48,654 --> 01:04:50,762
    Nhưng chính phủ đã từ chối.
  • 60:39 - 60:41
    884
    01:04:51,149 --> 01:04:52,856
    Vì sao?
  • 60:42 - 60:47
    885
    01:04:55,808 --> 01:04:58,055
    Tôi nghĩ vì họ muốn lấy Aaron làm gương
  • 60:48 - 60:52
    886
    01:04:58,369 --> 01:05:01,337
    và họ nói rằng họ muốn
  • 60:52 - 60:57
    887
    01:05:01,538 --> 01:05:05,644
    tiếp tục bước kết tội và ngồi tù.
  • 60:57 - 61:00
    888
    01:05:05,849 --> 01:05:13,255
    Họ muốn sử dụng vụ này như một vụ để răn đe.
    Họ nói với chúng tôi như vậy.
  • 61:00 - 61:07
    889
    01:05:13,255 --> 01:05:15,199
    [Phỏng vấn viên]- Họ nói với ông như vậy sao?
    - Phải.
  • 61:08 - 61:09
    890
    01:05:15,320 --> 01:05:17,177
    - Đây sẽ là một ví dụ răn đe sao?
    - Phải.
  • 61:09 - 61:12
    891
    01:05:17,263 --> 01:05:19,730
    - Cậu ấy sẽ bị đưa ra làm gương?
    - Phải.
  • 61:12 - 61:17
    892
    01:05:20,145 --> 01:05:21,857
    Steve Heymann nói vậy
  • 61:17 - 61:18
    893
    01:05:22,170 --> 01:05:26,477
    Răn đe ai? Ngoài kia có mấy người hack vào hệ thống của JSTOR
  • 61:18 - 61:22
    894
    01:05:26,679 --> 01:05:30,167
    và tải báo xuống để tạo nên một lời tuyên bố mang tính chính trị?
    Ý tôi là, chính phủ đang muốn răn đe ai?
  • 61:22 - 61:25
    895
    01:05:30,374 --> 01:05:34,551
    Sẽ dễ hiểu bộ máy của Obama hơn
  • 61:25 - 61:27
    896
    01:05:34,597 --> 01:05:37,520
    khi với mục đích răn đe
  • 61:27 - 61:31
    897
    01:05:37,771 --> 01:05:40,756
    nếu bộ máy này
  • 61:31 - 61:34
    898
    01:05:40,845 --> 01:05:43,601
    khởi tố tội ác kinh tế lớn nhất
  • 61:34 - 61:35
    899
    01:05:43,645 --> 01:05:45,527
    mà đất nước này chứng kiến trong một trăm năm qua.
  • 61:35 - 61:40
    900
    01:05:45,527 --> 01:05:49,630
    Những tội dẫn đến khủng hoảng kinh tế tại Phố Wall.
  • 61:40 - 61:44
    901
    01:05:50,101 --> 01:05:52,140
    Khi anh bắt đầu triển khai
  • 61:44 - 61:45
    902
    01:05:52,452 --> 01:05:56,329
    cái ý tưởng về sự răn đe
  • 61:45 - 61:50
    903
    01:05:56,513 --> 01:05:58,254
    anh chỉ chọn lựa vụ án
  • 61:50 - 61:55
    904
    01:05:58,455 --> 01:06:01,909
    về vi phạm pháp luật
  • 61:55 - 61:58
    905
    01:06:02,128 --> 01:06:06,663
    và anh sử dụng ngay quyền lực hành pháp
  • 61:58 - 62:00
    906
    01:06:06,902 --> 01:06:10,223
    nhằm vào lý tưởng chính trị
  • 62:00 - 62:04
    907
    01:06:10,410 --> 01:06:14,859
    thì điều này không chỉ phi dân chủ mà
    đó còn là một điều phi Mỹ.
  • 62:04 - 62:05
    908
    01:06:19,319 --> 01:06:24,382
    Ủy viên công tố Stephen Heymann được cho rằng
    sau đó đã nói với hội đồng cố vấn của MIT
  • 62:05 - 62:09
    909
    01:06:24,596 --> 01:06:27,317
    rằng giọt nước mà làm tràn ly
  • 62:09 - 62:11
    910
    01:06:27,317 --> 01:06:31,467
    là một bài báo được công bố bởi một tổ chức do
    Swartz lập ra có tên "Demand Progress" (Yêu cầu tiến bộ).
  • 62:11 - 62:12
    911
    01:06:31,633 --> 01:06:35,853
    Theo như bên MIT, Heymann đã phản ứng lại
  • 62:12 - 62:16
    912
    01:06:36,050 --> 01:06:40,036
    gọi đó là "một chiến dịch internet hoang dại”
    và là "một bước đi ngu ngốc"
  • 62:16 - 62:19
    913
    01:06:40,036 --> 01:06:44,326
    thay đổi bản chất từ một vụ việc cá nhân
    lên thành mang tính có tổ chức.
  • 62:19 - 62:22
    914
    01:06:44,486 --> 01:06:48,646
    Và đó là một sự kết hợp nguy hiểm:
    một Ủy viên công tố không muốn mất mặt
  • 62:22 - 62:27
    915
    01:06:48,772 --> 01:06:53,464
    người có thể có một tương lai chính trị sáng lạn
    và không muốn việc này bị lôi ra sau khi kết thúc.
  • 62:27 - 62:28
    916
    01:06:53,617 --> 01:06:57,747
    Anh dùng bao nhiêu tiền thuế để bắt giữ một ai đó
    lấy quá nhiều sách ra khỏi thư viện
  • 62:28 - 62:30
    917
    01:06:58,019 --> 01:07:01,469
    và rồi để bị bôi nhọ ngay trước toà?
    Không đời nào!
  • 62:30 - 62:33
    918
    01:07:01,615 --> 01:07:05,839
    Sau đó tôi cố gắng gây càng nhiều áp lực lên MIT
    càng tốt bằng nhiều cách để cho họ
  • 62:33 - 62:38
    919
    01:07:05,980 --> 01:07:10,739
    yêu cầu chính quyền từ bỏ vụ này.
  • 62:38 - 62:41
    920
    01:07:11,472 --> 01:07:14,528
    [Phỏng vấn viên] Phản ứng của MIT là gì?
  • 62:41 - 62:45
    921
    01:07:14,704 --> 01:07:19,304
    Dường như không có phản ứng gì cụ thể từ MIT.
  • 62:45 - 62:48
    922
    01:07:23,131 --> 01:07:25,931
    MIT không bảo vệ Aaron.
  • 62:48 - 62:50
    923
    01:07:26,273 --> 01:07:30,583
    Điều này đối với những người nằm trong
    cộng đồng MIT, dường như khá vô nhân đạo
  • 62:50 - 62:52
    924
    01:07:30,737 --> 01:07:35,667
    bởi vì MIT là một nơi khuyến khích
    hacking như một ý nghĩa lớn lao của thế giới.
  • 62:52 - 62:58
    925
    01:07:35,956 --> 01:07:41,126
    Ở MIT, ý tưởng chạy nhảy lung tung, leo lên trần nhà
    chui xuống đường hầm, những nơi bạn không được tới
  • 62:58 - 63:01
    926
    01:07:41,318 --> 01:07:46,538
    không phải là một điều cấm kị
    mà nó là một phần thăm quan MIT
  • 63:01 - 63:04
    927
    01:07:46,971 --> 01:07:51,071
    và môn phá khóa là một khóa học mùa đông tại MIT.
  • 63:04 - 63:09
    928
    01:07:51,353 --> 01:07:55,753
    Họ có sức mạnh đạo đức để ngừng chuyện này.
  • 63:09 - 63:11
    929
    01:07:56,233 --> 01:08:02,073
    Nhưng MIT chưa bao giờ đứng lên và nói với
    liên bang rằng, "Dừng tay lại."
  • 63:11 - 63:13
    930
    01:08:02,221 --> 01:08:06,407
    "Chúng tôi không muốn các anh làm như vậy. Các anh
    đang phản ứng thái quá. Điều này là quá mức cần thiết."
  • 63:13 - 63:18
    931
    01:08:06,407 --> 01:08:08,940
    Theo như tôi biết.
  • 63:18 - 63:19
    932
    01:08:09,104 --> 01:08:14,474
    Họ cư xử như bất cứ tập đoàn nào. Kiểu giúp đỡ chính phủ.
  • 63:19 - 63:23
    933
    01:08:14,706 --> 01:08:21,106
    Họ không giúp chúng tôi, trừ khi họ thấy họ bắt buộc
    như vậy, và họ đã chưa bao giờ cố gắng dừng việc đó.
  • 63:23 - 63:27
    934
    01:08:22,546 --> 01:08:25,840
    MIT liên tục từ chối yêu cầu đưa ra lời bình luận
  • 63:27 - 63:32
    935
    01:08:26,090 --> 01:08:30,380
    nhưng sau đó họ công bố một báo cáo nói rằng
    họ cố gắng duy trì vị trí trung lập
  • 63:32 - 63:35
    936
    01:08:30,577 --> 01:08:36,076
    và tin ằng Heymann và Tòa án Hoa Kỳ không hề
    quan tâm tới việc MIT nghĩ hay nói gì.
  • 63:35 - 63:38
    937
    01:08:36,252 --> 01:08:41,881
    Hành động của MIT dường như rất mâu thuẫn
    với nhân cách của họ.
  • 63:39 - 63:44
    938
    01:08:42,167 --> 01:08:47,198
    Có thể hiểu nếu MIT làm ngơ, và điều đó
    hoàn toàn không vấn đề gì
  • 63:44 - 63:48
    939
    01:08:47,389 --> 01:08:52,599
    nhưng giữ lập trường trung lập thì khác gì
    trong trường hợp này, đứng về phía Ủy viên công tố.
  • 63:50 - 63:55
    940
    01:08:52,845 --> 01:08:55,831
    Nếu anh nhìn vào Steve Jobs và Steve Wozniak,
  • 63:55 - 64:01
    941
    01:08:55,831 --> 01:09:01,451
    họ đã khỏi đầu bằng việc bán Blue Box, là một thứ
    được thiết kế để đánh lừa các công ty điện thoại.
  • 64:01 - 64:07
    942
    01:09:01,627 --> 01:09:04,861
    Nếu anh nhìn vào Bill Gates và Paul Allen
  • 64:07 - 64:10
    943
    01:09:05,149 --> 01:09:08,850
    rằng ban đầu họ khởi nghiệp bằng việc sử dụng
    thời gian trên máy tính tại Harvard
  • 64:10 - 64:13
    944
    01:09:09,011 --> 01:09:11,441
    rõ ràng là chống lại luật.
  • 64:13 - 64:18
    945
    01:09:11,602 --> 01:09:13,761
    Điểm khác nhau giữa Aaron và những người tôi vừa nêu
  • 64:18 - 64:20
    946
    01:09:13,761 --> 01:09:17,952
    là việc Aaron muốn thế giới trở thành một nơi tốt đẹp hơn
    nó không chỉ muốn kiếm tiền.
  • 64:20 - 64:22
    947
    01:09:18,984 --> 01:09:23,151
    Swartz tiếp tục nói về hàng loạt vấn đề khác nhau
    của mạng internet.
  • 64:22 - 64:25
    948
    01:09:23,624 --> 01:09:28,868
    Bạn biết đấy, lý do mạng internet hoạt động là
    bởi vì thị trường cạnh tranh của các ý tưởng
  • 64:25 - 64:31
    949
    01:09:29,001 --> 01:09:33,068
    và cái chúng ta cần tập trung vào là có thêm thông tin
    về chính phủ của ta, thêm khả năng truy cập.
  • 64:31 - 64:33
    950
    01:09:33,068 --> 01:09:38,484
    thêm thảo luận, tranh luận, nhưng thay vì thế dường như
    Nghị viện đang cố gắng tắt mọi thứ đi.
  • 64:33 - 64:37
    951
    01:09:38,970 --> 01:09:44,319
    Aaron nghĩ rằng anh ấy có thể thay đổi thế giới chỉ bằng
    việc giải thích nó thật rõ ràng cho mọi người
  • 64:38 - 64:43
    952
    01:09:44,638 --> 01:09:48,728
    Flame hoàn toàn có thể kiểm soát máy tính của bạn
    và khiến nó theo dõi bạn.
  • 64:43 - 64:45
    953
    01:09:49,149 --> 01:09:52,519
    Xin chào Aaron, thật vui khi thấy anh quay lại chương trình.
  • 64:45 - 64:49
    954
    01:09:52,519 --> 01:09:56,909
    Bạn biết đấy, giống hệt như những gián điệp ngày xưa từng làm
    đó là đặt máy nghe lén và ghi âm mọi người đang nói gì
  • 64:49 - 64:51
    955
    01:09:56,975 --> 01:09:59,735
    Giờ đây họ dùng máy tính để làm những việc tương tự
  • 64:51 - 64:52
    956
    01:09:59,807 --> 01:10:01,896
    Những hoạt động chính trị của Swartz vẫn tiếp diễn
  • 64:55 - 64:58
    957
    01:10:01,936 --> 01:10:06,676
    mối quan tâm của cậu ấy chuyển sang một bộ luật
    nhằm ngăn chặn hành vi vi phạm tác quyền.
  • 64:58 - 65:05
    958
    01:10:06,865 --> 01:10:08,709
    Nó được gọi là "SOPA".
  • 65:05 - 65:12
    959
    01:10:09,054 --> 01:10:13,174
    Những nhà hoạt động xã hội như Peter Eckersley
    thấy việc này là một động thái quá đáng
  • 65:12 - 65:13
    960
    01:10:13,264 --> 01:10:16,254
    và đe doạ chính tính trung thực của mạng Internet.
  • 65:13 - 65:14
    961
    01:10:16,351 --> 01:10:18,791
    Và một trong số những việc đầu tiên tôi làm gọi cho Aaron.
  • 65:14 - 65:15
    962
    01:10:18,829 --> 01:10:22,359
    Và tôi nói, "Chúng ta có thể làm một chiến dịch
    lớn trên mạng chống lại điều này chứ?"
  • 65:15 - 65:17
    963
    01:10:22,432 --> 01:10:24,982
    "Đây không phải là một đạo luật về bản quyền."
  • 65:17 - 65:17
    964
    01:10:25,136 --> 01:10:26,576
    "Nó không phải ư?"
  • 65:17 - 65:18
    965
    01:10:26,658 --> 01:10:30,408
    "Không" anh ta nói, "đây là một đạo luật về sự tự do kết nối."
  • 65:18 - 65:19
    966
    01:10:30,815 --> 01:10:32,475
    Giờ tôi lắng nghe đây.
  • 65:20 - 65:22
    967
    01:10:32,703 --> 01:10:36,113
    Và cậu ấy nghĩ về vấn đề này một lúc, rồi nói, "Được."
  • 65:22 - 65:23
    968
    01:10:36,282 --> 01:10:38,752
    Tiếp đó cậu ấy lập ra Demand Progress (Yều cầu tiến bộ).
  • 65:23 - 65:26
    969
    01:10:38,838 --> 01:10:44,184
    Demand Progress là một tổ chức hoạt động xã hội trên mạng
    và chúng tôi hiện có khoảng 1,5 triệu thành viên
  • 65:26 - 65:28
    970
    01:10:44,184 --> 01:10:47,231
    nhưng chỉ mới bắt đầu từ mùa thu năm 2010.
  • 65:28 - 65:30
    971
    01:10:47,422 --> 01:10:50,612
    Aaron là một trong những người xuất chúng nhất trong cộng đồng
  • 65:30 - 65:38
    972
    01:10:50,692 --> 01:10:55,780
    người đã lãnh đạo tổ chức nhằm vào những vấn đề
    về công bằng xã hội ở tầm liên bang.
  • 65:38 - 65:41
    973
    01:10:55,930 --> 01:11:01,424
    SOPA là đạo luật được sinh ra nhằm hạn chế sự
    vi phạm tác quyền của phim và nhạc
  • 65:41 - 65:44
    974
    01:11:01,543 --> 01:11:06,993
    nhưng những gì nó làm giống như dùng một
    chiếc búa tạ để thực hiện 1 cuộc phẫu thuật.
  • 65:44 - 65:46
    975
    01:11:07,161 --> 01:11:13,368
    Nếu được thông qua, bộ luật sẽ cho phép một công ty
    cắt nguồn tài chính của cả một trang web
  • 65:46 - 65:50
    976
    01:11:13,594 --> 01:11:16,834
    hoặc thậm chí bắt Google ngăn chặn
    đường link liên kết đến trang web.
  • 65:50 - 65:58
    977
    01:11:16,834 --> 01:11:21,173
    Tất cả những gì họ cần làm chỉ là một cú click chuột.
  • 65:58 - 66:02
    978
    01:11:21,173 --> 01:11:27,180
    Nó giúp những người khổng lồ truyền thông chống
    lại một nền văn hóa mới rất phức tạp.
  • 66:02 - 66:11
    979
    01:11:27,270 --> 01:11:30,490
    Nó làm cho tất cả mọi người có trang web
    trở thành một cảnh sát
  • 66:11 - 66:16
    980
    01:11:30,687 --> 01:11:34,167
    và nếu họ không làm việc của mình là khẳng định không ai
    trên trang web đó sử dụng nó vào bất cứ việc gì
  • 66:20 - 66:24
    981
    01:11:34,299 --> 01:11:38,799
    mà chỉ cần có vẻ phạm pháp, toàn bộ trang web có thể
    bị gỡ bỏ mà không cần đến một phiên tòa.
  • 66:24 - 66:28
    982
    01:11:38,958 --> 01:11:43,728
    Điều này thực sự quá quắt, ý tôi đây thực sự là một thảm họa.
  • 66:28 - 66:31
    983
    01:11:43,941 --> 01:11:51,687
    Đạo luật này là một mối đe dọa quyền tự do ngôn luận và
    quyền công dân của tất cả người dùng internet.
  • 66:31 - 66:33
    984
    01:11:51,922 --> 01:11:55,614
    Chỉ có một vài người trong chúng tôi nói
    “Chúng ta chẳng ưu gì vi phạm bản quyền
  • 66:33 - 66:36
    985
    01:11:55,914 --> 01:12:00,517
    nhưng thật vô lý khi phá hủy cấu trúc của mạng internet
  • 66:36 - 66:38
    986
    01:12:00,517 --> 01:12:05,557
    phá huỷ hệ thống tên miền và nhiều thứ tuyệt vời khác
    của internet trên danh nghĩa chống vi phạm bản quyền
  • 66:38 - 66:44
    987
    01:12:05,922 --> 01:12:08,022
    và Aaron hiểu điều này rất rõ.
  • 66:44 - 66:45
    988
    01:12:08,117 --> 01:12:11,977
    Sự tự do, được đảm bảo trong Hiến pháp
    sự tự do mà nước Mỹ đã xây dựng suốt bấy lâu nay
  • 66:47 - 66:49
    989
    01:12:12,057 --> 01:12:14,497
    có thể đột nhiên bị xóa bỏ hoàn toàn.
  • 66:49 - 66:54
    990
    01:12:14,679 --> 01:12:18,779
    Công nghệ mới, thay vì mang lại cho chúng ta sự tự do hơn
    có thể sẽ làm tiêu tan những quyền cơ bản
  • 66:54 - 66:57
    991
    01:12:18,821 --> 01:12:21,382
    mà chúng ta lâu nay vốn không coi trọng chúng.
  • 66:57 - 66:59
    992
    01:12:21,492 --> 01:12:27,260
    Và tôi nhận ra rằng ngày đó, khi nói chuyện với Peter
    tôi sẽ không để điều đó xảy ra.
  • 66:59 - 67:01
    993
    01:12:28,483 --> 01:12:33,508
    Khi SOPA được đệ trình vào tháng 10 năm 2011
    nó gần như chắc chắn sẽ được thông qua.
  • 67:01 - 67:05
    994
    01:12:33,715 --> 01:12:37,617
    Chiến thuật của chúng tôi, khi nó vừa được công bố
    là sẽ cố gắng làm chậm tiến trình xét duyệt
  • 67:05 - 67:11
    995
    01:12:37,617 --> 01:12:41,797
    có thể làm nó yếu đi một chút
  • 67:11 - 67:14
    996
    01:12:41,797 --> 01:12:44,828
    chúng tôi không nghĩ rằng mình có thể ngăn chặn được nó.
  • 67:14 - 67:18
    997
    01:12:46,230 --> 01:12:52,025
    Nếu đã làm việc tại Washington, điều mà bạn học được
  • 67:23 - 67:26
    998
    01:12:52,250 --> 01:12:57,822
    đó là những cuộc chiến pháp chỉ đơn thuần lý là những
    cuộc chiến về lợi ích của các tập đoàn.
  • 67:26 - 67:31
    999
    01:12:58,220 --> 01:13:02,223
    Họ sẽ dùng mọi cách để vượt lên trên luật pháp
    và những cuộc chiến ở gay cấn nhất
  • 67:31 - 67:36
    1000
    01:13:02,693 --> 01:13:07,143
    là khi anh có một nhóm các tập đoàn chiến đấu với một
    nhóm các tập đoàn khác về mặt lợi ích
  • 67:36 - 67:41
    1001
    01:13:07,363 --> 01:13:11,264
    và khi cả hai bên đều đưa ra những chiến dịch hành lang
    và vận động ngang ngửa nhau.
  • 67:41 - 67:46
    1002
    01:13:11,437 --> 01:13:13,269
    Đó chính là những vụ gay cấn nhất.
  • 67:46 - 67:51
    1003
    01:13:13,351 --> 01:13:16,413
    Những vụ mà chẳng đáng được nhớ tên là những vụ
  • 67:51 - 67:56
    1004
    01:13:16,413 --> 01:13:20,676
    khi mà một bên là các tập đoàn giàu sụ
  • 67:56 - 68:01
    1005
    01:13:20,691 --> 01:13:23,603
    và một bên bao gồm chỉ vài triệu người.
  • 68:01 - 68:06
    1006
    01:13:25,257 --> 01:13:30,369
    Tôi chưa bao giờ thấy một cái gì như PIPA và SOPA
    trong suốt thời gian công tác phụng sự quốc gia.
  • 68:06 - 68:08
    1007
    01:13:30,676 --> 01:13:36,587
    Có tới hơn 40 Thượng nghị sĩ Mỹ đóng vai
    trò là người đồng bảo hộ
  • 68:09 - 68:13
    1008
    01:13:36,860 --> 01:13:40,534
    nên họ gần như đã đi rất rất xa để tới được
  • 68:13 - 68:15
    1009
    01:13:40,534 --> 01:13:43,968
    việc lấy 60 phiếu nhằm bỏ qua hết mọi thủ tục lằng nhằng.
  • 68:15 - 68:18
    1010
    01:13:44,456 --> 01:13:47,603
    Thậm chí tôi cũng lung lạc.
    Thực sự đó là khoảng thời gian khó khăn.
  • 68:18 - 68:22
    1011
    01:13:48,112 --> 01:13:53,381
    Swartz và Demand Progress đã thu được một sự ủng hộ
    khổng bằng cách làm vận động truyền thống
  • 68:22 - 68:25
    1012
    01:13:53,605 --> 01:13:59,267
    kết hợp với gọi điện qua mạng Internet để giúp mọi người
    dễ dàng lên tiếng tới Nghị viện.
  • 68:25 - 68:30
    1013
    01:14:00,011 --> 01:14:03,847
    Tôi chưa từng gặp ai ở khả năng như cậu ấy
  • 68:30 - 68:33
    1014
    01:14:03,847 --> 01:14:07,985
    cả về mặt công nghệ lẫn chiến thuật vận động.
  • 68:33 - 68:36
    1015
    01:14:08,867 --> 01:14:12,669
    Triệu người liên lạc tới Nghị viện và ký
    vào Kiến nghị Chống SOPA.
  • 68:36 - 68:42
    1016
    01:14:12,948 --> 01:14:14,922
    Nghị viện đã thực sự bất ngờ.
  • 68:42 - 68:47
    1017
    01:14:15,251 --> 01:14:20,233
    Theo dõi những thành viên của Nghị viện
    những người chả biết tí gì thảo luận về đạo luật này
  • 68:47 - 68:53
    1018
    01:14:20,478 --> 01:14:22,897
    nhìn họ kiên quyết rằng họ có thể điều hành được Internet
  • 68:53 - 68:56
    1019
    01:14:23,070 --> 01:14:25,248
    và một lũ nớt chẳng thể chặn họ.
  • 68:56 - 69:02
    1020
    01:14:25,248 --> 01:14:26,390
    Tôi chẳng phải nớt.
  • 69:02 - 69:05
    1021
    01:14:26,621 --> 01:14:28,084
    Tôi chẳng có tí nào là một nớt.
  • 69:05 - 69:09
    1022
    01:14:28,398 --> 01:14:31,120
    Có khi chúng ta nên hỏi mấy bạn nớt xem
    cái này có thể làm được gì.
  • 69:09 - 69:11
    1023
    01:14:31,120 --> 01:14:33,413
    Hãy nghe tỏ trình, hãy mang tới mấy bạn nớt.
  • 69:11 - 69:15
    1024
    01:14:33,413 --> 01:14:35,890
  • 69:15 - 69:18
    1025
    01:14:35,890 --> 01:14:37,689
    Thật sao?
  • 69:19 - 69:24
    1026
    01:14:37,719 --> 01:14:40,101
  • 69:24 - 69:29
    1027
    01:14:40,287 --> 01:14:41,275
    “Nớt”?
  • 69:29 - 69:32
    1028
    01:14:41,275 --> 01:14:42,315
  • 69:32 - 69:35
    1029
    01:14:42,361 --> 01:14:45,689
    Tôi nghĩ từ mà anh đang tìm là “cao thủ”…
  • 69:35 - 69:39
    1030
    01:14:45,788 --> 01:14:47,166
  • 69:39 - 69:45
    1031
    01:14:47,275 --> 01:14:51,625
    để khai sáng cho anh nhằm giúp đạo luật của
    anh không phản tác dụng
  • 69:45 - 69:49
    1032
    01:14:51,625 --> 01:14:53,568
    và phá huỷ Internet.
  • 69:49 - 69:52
    1033
    01:14:53,714 --> 01:14:57,033
    Chúng tôi dùng từ “ghích” nhưng chúng
    tôi được phép dùng vì chúng tôi là ghích.
  • 69:52 - 69:54
    1034
    01:14:57,329 --> 01:15:01,521
    Việc đạo luật này đã tiến xa như thế mà những
    người làm luật không hề tham vấn các chuyên gia kỹ thuật
  • 69:54 - 69:57
    1035
    01:15:01,905 --> 01:15:04,839
    cho thấy có một vấn đề đang hiện hữu ở đất nước này.
  • 69:57 - 69:59
    1036
    01:15:05,198 --> 01:15:12,138
    Tôi đang tìm kiếm một ai đó đứng ra đây
    và khẳng định rằng “Đây là lý do tại sao luật này sai”.
  • 69:59 - 70:02
    1037
    01:15:12,439 --> 01:15:15,421
    Trước đây có một văn phòng đưa ra lời khuyên về
    khoa học và công nghệ
  • 70:02 - 70:04
    1038
    01:15:15,741 --> 01:15:19,208
    và các thành viên Nghị viện có thể tới và yêu cầu họ
    “Giúp tôi hiểu cái X, Y, Z này.
  • 70:04 - 70:07
    1039
    01:15:19,208 --> 01:15:22,375
    Và Gingrich đã chấm dứt nó. Ông ta nói rằng nó quá tốn kém.
  • 70:07 - 70:09
    1040
    01:15:22,375 --> 01:15:26,118
    Kể từ khi đó, Nghị viện đã bị ném trở lại thời tăm tối.
  • 70:09 - 70:11
    1041
    01:15:26,529 --> 01:15:29,554
    Tôi đoán là chẳng có ai tin là có thể thắng SOPA
    kể cả Aaron.
  • 70:11 - 70:16
    1042
    01:15:30,464 --> 01:15:34,113
    Đáng để thử nhưng khó mà thắng được
  • 70:16 - 70:19
    1043
    01:15:34,810 --> 01:15:38,653
    và tôi nhớ rằng vài tháng sau, anh ấy nói với tôi
  • 70:19 - 70:22
    1044
    01:15:38,653 --> 01:15:40,700
    “Anh nghĩ chúng ta có thể thắng."
  • 70:22 - 70:25
    1045
    01:15:40,840 --> 01:15:43,949
    Và tôi liền đáp “Thật tuyệt vời.”
  • 70:25 - 70:26
    1046
    01:15:44,439 --> 01:15:46,134
    Kiến nghị lên Nghị viên vẫn tiếp tục.
  • 70:26 - 70:30
    1047
    01:15:46,317 --> 01:15:50,512
    Khi trang web cung cấp dịch vụ tên miền và hosting
    GO Daddy ủng hộ đạo luật
  • 70:31 - 70:32
    1048
    01:15:50,747 --> 01:15:54,902
    hàng chục nghìn người dùng đã bỏ tên miền của họ
    để phản đối.
  • 70:32 - 70:36
    1049
    01:15:55,272 --> 01:16:00,084
    Trong một tuần, Go Daddy đã rút lại
    quan điểm của họ về SOPA.
  • 70:36 - 70:38
    1050
    01:16:00,376 --> 01:16:05,962
    Khi những Đại biểu trong Nghị viên, những người ủng hộ
    ngành công nghệp phim ảnh và âm nhạc
  • 70:38 - 70:41
    1051
    01:16:06,383 --> 01:16:10,707
    nhận ra rằng đang có một cuộc biểu tình
    họ đã làm giảm mức độ của đạo luật xuống.
  • 70:41 - 70:44
    1052
    01:16:10,879 --> 01:16:16,081
    Anh có thể thấy gió bắt đầu đổi chiều. Những
    luận điểm của chúng tôi bắt đầu cộng hưởng.
  • 70:44 - 70:47
    1053
    01:16:16,357 --> 01:16:19,034
    Nó giống như là Aaron bật diêm và bị thổi tắt
  • 70:47 - 70:50
    1054
    01:16:19,034 --> 01:16:21,055
    lại bật que diêm khác và bị thổi tắt tiếp
  • 70:50 - 70:56
    1055
    01:16:21,055 --> 01:16:24,645
    nhưng cuối cùng thì cậu ấy làm cho ngọn lửa bén
  • 70:56 - 71:02
    1056
    01:16:24,692 --> 01:16:27,590
    và bắt đầu bùng cháy dữ dội.
  • 71:02 - 71:07
    1057
    01:16:27,820 --> 01:16:31,743
    Vào 16 tháng 1 năm 2012, Nhà Trắng đã tuyên bố
  • 71:07 - 71:12
    1058
    01:16:31,743 --> 01:16:34,326
    rằng họ không ủng hộ đạo luật này.
  • 71:12 - 71:14
    1059
    01:16:34,348 --> 01:16:36,603
    Và rồi điều này xảy ra:
  • 71:14 - 71:17
    1060
    01:16:36,662 --> 01:16:40,202
    Tôi tin rằng chúng ta cần phải đối phó với nạn tác quyền
  • 71:17 - 71:21
    1061
    01:16:40,202 --> 01:16:44,745
    và chúng ta cần phải làm một cách nghiêm túc
    nhưng đạo luật này thì không phải là thứ chúng ta cần.
  • 71:21 - 71:24
    1062
    01:16:44,924 --> 01:16:48,965
    Jimmy Wales tuyên bố sự ủng hộ của anh ấy
    bằng cách làm Wikipedia tối đen
  • 71:24 - 71:27
    1063
    01:16:49,337 --> 01:16:52,520
    trang web phổ biến thứ 5 trên thế giới này
  • 71:27 - 71:30
    1064
    01:16:52,849 --> 01:16:58,789
    một trang web với 7% lượng click ở mọi nơi trên toàn Internet.
  • 71:30 - 71:36
    1065
    01:16:58,880 --> 01:17:00,089
    Wikipedia tối thui.
  • 71:36 - 71:39
    1066
    01:17:00,165 --> 01:17:01,141
    Reddit tối thui.
  • 71:39 - 71:44
    1067
    01:17:01,233 --> 01:17:03,221
    Craigslist tối thui.
  • 71:44 - 71:52
    1068
    01:17:03,340 --> 01:17:06,050
    Điện thoại trong điện Capitol reo chuông hối hả.
  • 71:52 - 71:56
    1069
    01:17:06,179 --> 01:17:10,295
    Các Đại biểu Nghị viện bắt đầu vội vàng tuyên bố
    không ủng hộ đạo luật này nữa
  • 71:56 - 72:01
    1070
    01:17:10,815 --> 01:17:13,927
    một đạo luật mà chỉ vài ngày trước họ còn ủng hộ.
  • 72:01 - 72:04
    1071
    01:17:14,106 --> 01:17:17,698
    Trong vòng 24 tiếng, tình hình ủng hộ và phản đối SOPA
    trong Nghị viện thay đổi từ
  • 72:04 - 72:06
    1072
    01:17:17,853 --> 01:17:19,215
    từ thế này…
  • 72:06 - 72:08
    1073
    01:17:19,457 --> 01:17:22,591
    thành thế này.
  • 72:08 - 72:12
    1074
    01:17:22,796 --> 01:17:29,815
    Nhìn các Hạ nghị sĩ và Thượng nghị sĩ từ từ chuyển
    phe trong ngày Đen mạng Internet
  • 72:12 - 72:14
    1075
    01:17:30,051 --> 01:17:31,825
    thực sự rất kinh ngạc.
  • 72:14 - 72:17
    1076
    01:17:32,175 --> 01:17:35,210
    Phải có tới một trăm thay đổi chỉ trong ngày hôm đó.
  • 72:17 - 72:22
    1077
    01:17:35,378 --> 01:17:38,746
    Và đó là lúc mà, thậm chí tôi cũng không dám tin, cuối cùng
  • 72:22 - 72:27
    1078
    01:17:38,924 --> 01:17:40,756
    thì chúng ta đã thắng.
  • 72:29 - 72:33
    1079
    01:17:41,049 --> 01:17:43,210
    Cái điều mà mọi người nói là không thể
  • 72:33 - 72:40
    1080
    01:17:43,459 --> 01:17:46,486
    điều mà các công ty lớn nhất thế giới cho là không tưởng
  • 72:40 - 72:45
    1081
    01:17:46,779 --> 01:17:48,697
    đã xảy ra.
  • 72:46 - 72:52
    1082
    01:17:49,142 --> 01:17:50,467
    Chúng ta đã làm được.
  • 72:52 - 72:58
    1083
    01:17:50,933 --> 01:17:52,689
    Chúng ta đã thắng.
  • 72:58 - 73:01
    1084
    01:17:55,945 --> 01:17:58,781
    Đây là một tuần lễ lịch sử trong chính trị Interent
    có thể thậm chí là chính trị Hoa Kỳ.
  • 73:01 - 73:07
    1085
    01:17:59,081 --> 01:18:04,069
    Chúng tôi nghe thấy những người ở Washington DC, từ
    nhân viên của Điện Capitol rằng:
  • 73:07 - 73:11
    1086
    01:18:04,478 --> 01:18:08,664
    họ nhận được nhiều email và nhiều điện thoại trong
    ngày Đen Internet chống SOPA
  • 73:11 - 73:13
    1087
    01:18:08,908 --> 01:18:11,080
    hơn bất cứ một vấn đề nào khác.
  • 73:13 - 73:16
    1088
    01:18:11,317 --> 01:18:13,224
    Tôi nghĩ rằng đó là một thời điểm rất thú vị.
  • 73:16 - 73:20
    1089
    01:18:13,397 --> 01:18:17,640
    Đây là thời điểm khi mạng Internet đã lớn mạnh
    về mặt chính trị
  • 73:20 - 73:23
    1090
    01:18:17,934 --> 01:18:21,463
    Thực sự rất phấn khích vì khó mà tin được là nó đã xảy ra.
  • 73:25 - 73:31
    1091
    01:18:21,658 --> 01:18:25,365
    Khó tin được một đạo luật được hỗ trợ bởi rất nhiều tiền
  • 73:31 - 73:37
    1092
    01:18:25,679 --> 01:18:29,157
    đã không thể vượt qua được cửa ải Nghị viện.
  • 73:37 - 73:44
    1093
    01:18:29,541 --> 01:18:32,167
    Không chỉ không qua được Nghị viện mà nó chẳng
    đạt được bất cứ một điều khoản nào.
  • 73:45 - 73:48
    1094
    01:18:34,153 --> 01:18:36,669
    Dễ dàng cảm thấy mình bất lực
  • 73:48 - 73:54
    1095
    01:18:36,669 --> 01:18:40,524
    khi bạn ra đường và tuần hành và
    bạn thét lên nhưng không ai lắng nghe.
  • 73:54 - 74:00
    1096
    01:18:40,889 --> 01:18:43,568
    Nhưng tôi ở đây để nói với bạn rằng
    hôm nay bạn rất mạnh mẽ.
  • 74:00 - 74:04
    1097
    01:18:43,568 --> 01:18:46,295
  • 74:04 - 74:09
    1098
    01:18:46,295 --> 01:18:50,936
    Cho nên, đôi khi bạn cảm thấy bạn không được lắng nghe nhưng
    tôi ở đây để nói cho bạn rằng bạn đang được lắng nghe.
  • 74:09 - 74:13
    1099
    01:18:50,976 --> 01:18:53,400
    Bạn đang được lắng nghe. Bạn đang tạo nên sự khác biệt.
  • 74:13 - 74:16
    1100
    01:18:53,588 --> 01:18:56,992
    Bạn có thể dừng đạo luật này nếu bạn không ngừng chiến đấu.
  • 74:16 - 74:21
    1101
    01:18:57,132 --> 01:18:59,974
  • 74:21 - 74:25
    1102
    01:19:00,049 --> 01:19:01,170
    Dừng PIPA.
  • 74:25 - 74:26
    1103
    01:19:01,170 --> 01:19:02,916
    Dừng SOPA.
  • 74:26 - 74:27
    1104
    01:19:02,916 --> 01:19:04,072
  • 74:27 - 74:31
    1105
    01:19:04,182 --> 01:19:07,648
    Một vài công ty lớn nhất trên mạng Internet, thành thật
    mà nói, sẽ được lợi
  • 74:31 - 74:33
    1106
    01:19:07,648 --> 01:19:11,219
    từ một thế giới mà trong đó những đối thủ
    nhỏ bé của họ bị cấm chặn.
  • 74:36 - 74:38
    1107
    01:19:12,519 --> 01:19:15,106
    Chúng ta không thể để điều đó xảy ra.
  • 74:40 - 74:42
    1108
    01:19:15,172 --> 01:19:19,291
    Đối với anh ấy, điều quan trọng hơn đó là bạn làm được
    những thay đổi nhỏ
  • 74:42 - 74:46
    1109
    01:19:19,612 --> 01:19:23,271
    hơn là chỉ đóng một vai trò nhỏ trong một thay đổi lớn.
  • 74:47 - 74:51
    1110
    01:19:23,708 --> 01:19:28,187
    Nhưng SOPA thì đóng một vai trò lớn trong một
    thay đổi lớn
  • 74:51 - 74:53
    1111
    01:19:28,187 --> 01:19:30,753
    nên đối với anh ấy, đây là một bằng chứng về lý tưởng
  • 74:53 - 74:57
    1112
    01:19:30,753 --> 01:19:35,069
    rằng “Điều tôi muốn làm với cuộc đời tôi là thay đổi thế giới.”
  • 74:57 - 75:02
    1113
    01:19:35,326 --> 01:19:39,471
    “Tôi nghĩ về điều này theo phương pháp khoa học và
    có thể đo đạc được những ảnh hưởng của tôi
  • 75:02 - 75:05
    1114
    01:19:39,725 --> 01:19:42,813
    và điều này cho thấy điều đó là có thể.”
  • 75:05 - 75:12
    1115
    01:19:43,081 --> 01:19:45,810
    “Điều tôi muốn làm với cuộc đời tôi là có thể.”
  • 75:12 - 75:16
    1116
    01:19:46,078 --> 01:19:48,763
    “Tôi đã chứng minh được là tôi có thể
  • 75:16 - 75:20
    1117
    01:19:48,763 --> 01:19:50,999
    rằng tôi, Aaron Swartz có thể thay đổi thế giới.”
  • 75:20 - 75:22
    1118
    01:19:51,090 --> 01:19:57,516
    Đối với một anh chàng luôn nghĩ rằng mình chưa làm
    được gì nhiều như Aaron
  • 75:22 - 75:26
    1119
    01:19:59,161 --> 01:20:04,115
    đây là một trong số những khoảnh khắc ngắn ngủi mà
    bạn có thể thấy rằng
  • 75:26 - 75:30
    1120
    01:20:04,115 --> 01:20:06,769
    anh ấy cảm thấy anh ấy đã làm được điều gì đó tốt
  • 75:30 - 75:35
    1121
    01:20:06,994 --> 01:20:11,836
    cảm thấy rằng đây là chiến thắng duy nhất của anh ấy vậy.
  • 75:35 - 75:38
    1122
    01:20:13,828 --> 01:20:16,060
    Mọi người nói rằng không thể chặn được SOPA.
  • 75:38 - 75:40
    1123
    01:20:16,194 --> 01:20:17,903
    Chúng tôi đã chặn đứng nó.
  • 75:40 - 75:43
    1124
    01:20:17,997 --> 01:20:22,576
    Đây là ba chiến thắng vang dội và năm 2012 vẫn còn chưa kết thúc
  • 75:44 - 75:47
    1125
    01:20:22,747 --> 01:20:26,257
    Ý tôi là nếu có một thời điểm nào đó để lạc quan
    thì đây chính là lúc đó.
  • 75:47 - 75:50
    1126
    01:20:26,847 --> 01:20:29,700
    Anh biết đó, cậu ấy thắng SOPA sau khi bị bắt 1 năm.
  • 75:50 - 75:55
    1127
    01:20:29,989 --> 01:20:33,529
    Đó không phải là những khoảnh khắc hạnh phúc trọn vẹn.
    Nhiều thứ vẫn còn rối bời.
  • 75:55 - 76:00
    1128
    01:20:33,813 --> 01:20:40,334
    Cậu ấy bị cuốn hút vào các hoạt động chính trị
    và anh không thể cản cậu ấy được.
  • 76:00 - 76:08
    1129
    01:20:40,576 --> 01:20:44,521
    Danh sách mà Swartz thành lập và đồng thành lập là khổng lồ
  • 76:08 - 76:10
    1130
    01:20:44,831 --> 01:20:48,074
    và nhiều năm trước khi Edward Snowden tiết lộ những hành vi
    theo dõi trên mạng Internet
  • 76:10 - 76:16
    1131
    01:20:48,402 --> 01:20:50,959
    Swartz đã biết về điều đó.
  • 76:16 - 76:19
    1132
    01:20:51,240 --> 01:20:55,200
    Thật sự sốc khi biết rằng
  • 76:19 - 76:21
    1133
    01:20:55,404 --> 01:20:59,777
    họ chẳng hề có một thống kê đơn giản cho biết độ lớn
    của chương trình gián điệp.
  • 76:21 - 76:23
    1134
    01:20:59,857 --> 01:21:03,863
    Và nếu câu trả lời là : “À, chúng tôi do thám nhiều người quá
    nền chúng tôi không thể đếm được.”
  • 76:23 - 76:27
    1135
    01:21:04,186 --> 01:21:06,483
    thì thực sự quả thật là nhiều người.
  • 76:27 - 76:30
    1136
    01:21:06,811 --> 01:21:10,063
    Sẽ yên tâm nếu họ nói: “Chúng tôi biết số lượng điện thoại
    mà chúng tôi đang theo dõi
  • 76:30 - 76:34
    1137
    01:21:10,063 --> 01:21:12,953
    nhưng chúng tôi không biết bao nhiều người thực sự
    tương đương với số điện thoại đó.”
  • 76:34 - 76:36
    1138
    01:21:13,050 --> 01:21:15,916
    nhưng họ chỉ phán ra một câu:
    “Chúng tôi không thể tiết lộ số con số.”
  • 76:36 - 76:40
    1139
    01:21:16,229 --> 01:21:18,644
    Điều đó quả đáng sợ.
  • 76:40 - 76:43
    1140
    01:21:18,881 --> 01:21:25,502
    Và họ tạo ra cho anh rất nhiều áp lực. Lấy hết tiền
    mà cậu ấy đã kiếm được.
  • 76:43 - 76:45
    1141
    01:21:25,803 --> 01:21:29,538
    Họ đã cảnh báo sẽ lấy đi sự tự do thân thể của cậu ấy.
  • 76:45 - 76:49
    1142
    01:21:29,937 --> 01:21:33,788
    Tại sao họ lại làm như thế? Ý tôi là tại sao lại tấn công
    một người nói ra những sự tham nhũng, sai trái?
  • 76:49 - 76:53
    1143
    01:21:34,741 --> 01:21:38,813
    Tại sao lại phải tấn công những người nói thật
  • 76:53 - 76:59
    1144
    01:21:39,114 --> 01:21:46,122
    về những thứ như ngân hàng
    chiến tranh hay sự minh bạch của chính phủ.
  • 76:59 - 77:00
    1145
    01:21:46,744 --> 01:21:49,776
    Bí mật phục vụ cho những kẻ nắm quyền lực
  • 77:00 - 77:02
    1146
    01:21:50,026 --> 01:21:55,097
    và chúng ta đang sống trong một kỷ nguyên bí mật
    mà cùng lúc đó chính phủ đang thực hiện nhiều
  • 77:02 - 77:03
    1147
    01:21:55,278 --> 01:21:58,410
    hành vi phạm pháp và vi phạm Hiến Pháp.
  • 77:03 - 77:06
    1148
    01:21:58,841 --> 01:22:01,941
    Hai thứ này không hề ngẫu nhiên.
  • 77:06 - 77:14
    1149
    01:22:02,154 --> 01:22:04,378
    Và rõ ràng là công nghệ đã phát triển
  • 77:14 - 77:18
    1150
    01:22:04,731 --> 01:22:10,080
    không phải dành cho các quốc gia đang phát triển, mà chính cho
    nơi đây, được sử dụng bởi chính quyền Hoa Kỳ.
  • 77:18 - 77:20
    1151
    01:22:10,331 --> 01:22:14,351
    Vấn đề với chương trình gián điệp đó là
    nó là một sự tiến triển chậm chạp
  • 77:20 - 77:22
    1152
    01:22:14,604 --> 01:22:17,124
    từ thời Nixon
  • 77:23 - 77:30
    1153
    01:22:17,319 --> 01:22:20,082
    rõ ràng là sau vụ 11 tháng 9 nó trở nên khổng lồ bởi Bush
  • 77:30 - 77:35
    1154
    01:22:20,316 --> 01:22:23,536
    và Obama tiếp tục phát triển và vấn đề đó là nó ngày càng tệ hơn
  • 77:35 - 77:39
    1155
    01:22:24,028 --> 01:22:27,553
    nhưng chưa hề có ai đứng lên và nói:
  • 77:39 - 77:41
    1156
    01:22:27,701 --> 01:22:31,941
    “Chúng ta cần phải đứng lên chống lại hôm nay vì hôm nay
    chính là lúc cần phải giải quyết nó…”
  • 77:41 - 77:43
    1157
    01:22:32,455 --> 01:22:38,959
    Sự khởi tố, theo phán đoán của tôi về trường hợp của Aaron
    đó là gửi ra một thông điệp đe doạ
  • 77:43 - 77:47
    1158
    01:22:39,363 --> 01:22:45,413
    tới những nhóm người mà
    Nội các của Obama xem như là mối đe doạ
  • 77:47 - 77:48
    1159
    01:22:47,341 --> 01:22:54,141
    và đó chính là những hacker
    những cộng đồng hoạt động dân chủ và thông tin
  • 77:49 - 77:50
    1160
    01:22:54,447 --> 01:22:59,702
    và thông điệp mà Obama muốn gửi cho cộng động này đó là
  • 77:51 - 77:53
    1161
    01:22:59,905 --> 01:23:05,113
    theo phán đoán của tôi: “Bọn tao biết
    chúng mày có khả năng gây rắc rối đối với hệ thống
  • 77:56 - 77:59
    1162
    01:23:05,335 --> 01:23:08,677
    nên chúng tao sẽ đưa ra một ví dụ răn đe bằng Aaron Swartz
  • 77:59 - 78:04
    1163
    01:23:08,977 --> 01:23:13,418
    để cho chúng mày sợ hãi mà không dám gây thêm chuyện.”
  • 78:04 - 78:09
    1164
    01:23:13,843 --> 01:23:17,160
    Và chính phủ nói : “Lý do mà bọn tao dùng để
  • 78:09 - 78:11
    1165
    01:23:17,382 --> 01:23:20,453
    hợp pháp hoá chương trình gián điệp là tuyệt mật
  • 78:11 - 78:13
    1166
    01:23:20,786 --> 01:23:23,666
    nên chúng tao không thể nói cho chúng mày biết
    đạo luật nào chúng ta đang dùng để giám sát chúng mày.”
  • 78:13 - 78:18
    1167
    01:23:24,011 --> 01:23:26,461
    Các bạn biết đó, lúc nào họ cũng có thể nói
    “Lại một vụ chiến tranh mạng nữa.”
  • 78:18 - 78:22
    1168
    01:23:26,685 --> 01:23:30,201
    Các tội phạm mạng lại tấn công chúng ta. Tất cả chúng ta
    đang bị nguy hiểm. Chúng ta bị đe doạ.”
  • 78:22 - 78:26
    1169
    01:23:30,510 --> 01:23:33,737
    Họ sử dụng những điều này như cái cớ để tạo ra những
    đạo luật nguy hiểm hơn.
  • 78:26 - 78:29
    1170
    01:23:35,563 --> 01:23:40,388
    [Phỏng vấn viên] Theo anh thì cuộc chiến hiện nay như thế nào?
  • 78:29 - 78:33
    1171
    01:23:40,947 --> 01:23:42,404
    Điều này phụ thuộc vào bạn!
  • 78:34 - 78:38
    1172
    01:23:42,404 --> 01:23:46,264
  • 78:38 - 78:41
    1173
    01:23:47,800 --> 01:23:52,738
    Anh biết đó, chúng ta sống trong
    một thế giới lưỡng cực, đúng không
  • 78:41 - 78:44
    1174
    01:23:52,936 --> 01:23:57,422
    tất cả mọi thứ đều tuyệt, mạng Internet
    đã tạo ra tất cả những thứ tự do tuyệt vời
  • 78:46 - 78:50
    1175
    01:23:57,422 --> 01:23:59,093
    hoặc tất cả đều tệ hại
  • 78:50 - 78:53
    1176
    01:23:59,093 --> 01:24:01,914
    mạng Internet đã tạo ra tất cả những
    công cụ nhằm phá hoại và giám sát
  • 78:53 - 78:57
    1177
    01:24:01,972 --> 01:24:03,762
    và điều khiển những gì chúng ta nói.
  • 79:00 - 79:03
    1178
    01:24:03,821 --> 01:24:05,700
    Và vấn đề là cả hai đều đúng, phải không?
  • 79:04 - 79:07
    1179
    01:24:05,948 --> 01:24:10,040
    Internet có cả hai, và cả hai đều tuyệt vời
  • 79:07 - 79:12
    1180
    01:24:10,386 --> 01:24:13,287
    và cái gì thắng về lâu về dài hoàn toàn phụ thuộc vào chúng ta.
  • 79:13 - 79:15
    1181
    01:24:13,443 --> 01:24:17,244
    Chẳng có nghĩa gì khi nói: “Ồ, cái này tốt hơn cái kia.”
    Anh biết đó, cả hai đều đúng.
  • 79:15 - 79:20
    1182
    01:24:17,501 --> 01:24:21,097
    Chúng ta là người quyết định xem chúng ta cần tập trung
    vào phần nào và tận dụng phần nào
  • 79:20 - 79:23
    1183
    01:24:21,233 --> 01:24:23,600
    vì cả hai đều tồn tại, chúng sẽ luôn luôn song hành.
  • 79:23 - 79:27
    1184
    01:24:28,950 --> 01:24:35,010
    Vào ngày 12 tháng 9 năm 2012, Uỷ viên công tố bang đã
    gán thêm những tội danh mới đối với Swartz
  • 79:27 - 79:31
    1185
    01:24:35,010 --> 01:24:40,170
    các tội wire fraud, xâm nhập máy tính trái phép, computer fraud.
  • 79:31 - 79:35
    1186
    01:24:40,825 --> 01:24:45,557
    Giờ, thay vì bốn tội danh, Swartz phải đối mặt với 13.
  • 79:35 - 79:40
    1187
    01:24:45,882 --> 01:24:48,835
    Việc khởi tố ngày càng trở nên có khả dĩ
  • 79:40 - 79:42
    1188
    01:24:49,043 --> 01:24:52,294
    và khả năng ngồi tù và nộp phạt của Swarzt cũng tăng theo.
  • 79:42 - 79:46
    1189
    01:24:52,294 --> 01:24:55,417
    Họ nộp thêm các bản cáo trạng mới với nhiều tội danh mới
  • 79:46 - 79:51
    1190
    01:24:55,804 --> 01:25:01,526
    và họ có một lý thuyết tại sao lại cần tới nhiều tội danh
    cấp độ liên bang ở đây
  • 79:51 - 79:58
    1191
    01:25:01,899 --> 01:25:06,010
    và một bản án nghiêm trọng có
    thể được thi hành theo pháp luật.
  • 79:59 - 80:03
    1192
    01:25:07,331 --> 01:25:10,426
    Lý thuyết đó, và phần lớn các tội danh trong vụ khởi tố Swartz
  • 80:04 - 80:07
    1193
    01:25:10,904 --> 01:25:13,862
    liên quan tới một bộ luật có nguồn gốc từ năm 1986
  • 80:07 - 80:12
    1194
    01:25:14,360 --> 01:25:16,663
    Nó được gọi là : “Luật chống tội phạm vi tính và lạm dụng”.
  • 80:14 - 80:16
    1195
    01:25:16,996 --> 01:25:18,660
    Luật chống tội phạm vi tính và lạm dụng
  • 80:16 - 80:17
    1196
    01:25:18,660 --> 01:25:22,261
    được lấy cảm hứng từ trò chơi “War Games” với Matthew Broderick
    một bộ phim rất hay.
  • 80:17 - 80:22
    1197
    01:25:22,478 --> 01:25:23,954
    [Broderick] Tao chiếm được mày rồi.
  • 80:22 - 80:26
    1198
    01:25:23,954 --> 01:25:27,895
    Trong bộ phim này, một cậu bé bằng phép thuật với mạng máy tính
  • 80:27 - 80:30
    1199
    01:25:28,123 --> 01:25:30,456
    đã khởi động tên lửa hạt nhân.
  • 80:30 - 80:33
    1200
    01:25:30,551 --> 01:25:33,561
    [Tiếng tên lửa]
  • 80:33 - 80:39
    1201
    01:25:33,761 --> 01:25:37,669
    Bạn biết đấy, thực ra điều này không thể xảy ra
    và nó càng không khả thi hồi những năm 80
  • 80:39 - 80:40
    1202
    01:25:37,854 --> 01:25:41,954
    tuy vậy bộ phim này đã làm Nghị viện sợ đến mức
  • 80:40 - 80:45
    1203
    01:25:42,005 --> 01:25:44,965
    phải thông qua Luật chống tội phạm vi tính và lạm dụng.
  • 80:45 - 80:49
    1204
    01:25:45,262 --> 01:25:48,711
    Đây là một đạo luật lỗi thời, ví dụ, nó xử phạt
  • 80:49 - 80:51
    1205
    01:25:49,431 --> 01:25:53,995
    những thoả thuận về điều khoản sử dụng.
    Bạn có những trang web như
  • 80:51 - 80:55
    1206
    01:25:54,103 --> 01:26:01,111
    eHarmony hay Match.com, và nếu ai đó tự
    thổi phồng giá trị bản thân của mình lên
  • 80:55 - 80:59
    1207
    01:26:01,409 --> 01:26:05,255
    rồi đùng một cái, tuỳ vào quyền tài phán và công tố
  • 80:59 - 81:04
    1208
    01:26:05,503 --> 01:26:07,958
    họ có thể vướng vào một đống rắc rối.
  • 81:04 - 81:06
    1209
    01:26:08,172 --> 01:26:10,263
    Chúng ta đều biết "Điều khoản sử dụng" là gì.

    1210
    01:26:10,594 --> 01:26:14,214
    Đa số mọi người đều không đọc nó, nhưng không tuân
    theo những điều khoản này cũng có nghĩa
  • 81:06 - 81:07
    1211
    01:26:14,438 --> 01:26:16,461
    là bạn đang phạm một trọng tội.
  • 81:07 - 81:10
    1212
    01:26:16,727 --> 01:26:19,024
    Điều khoản sử dụng của một trang web thường ghi rằng:
  • 81:10 - 81:13
    1213
    01:26:19,272 --> 01:26:22,492
    "Hãy đối tốt với mọi người", hay "Đừng làm gì khiếm nhã".
  • 81:13 - 81:16
    1214
    01:26:22,789 --> 01:26:27,496
    Việc Luật tố tụng hình sự đếm xỉa tới mấy cái trò này
  • 81:16 - 81:18
    1215
    01:26:27,668 --> 01:26:30,721
    theo tôi, đa số đều cho rằng nó thật điên rồ.
  • 81:19 - 81:21
    1216
    01:26:30,938 --> 01:26:33,483
    Những ví dụ sau còn "điên rồ" hơn nữa:
  • 81:21 - 81:25
    1217
    01:26:33,864 --> 01:26:39,557
    Cho tới khi được thay đổi vào Tháng Ba 2013, Điều khoản sử
    dụng trang web của tạp chí Hearst' Seventeen
  • 81:25 - 81:30
    1218
    01:26:39,884 --> 01:26:43,258
    nói rằng bạn phải tối thiểu 18 tuổi để đọc nó.
  • 81:30 - 81:31
    1219
    01:26:43,327 --> 01:26:46,674
    Tôi muốn nói rằng nếu chiểu theo cách Bộ Tư pháp áp dụng CFAA
  • 81:31 - 81:35
    1220
    01:26:46,674 --> 01:26:49,223
    có lẽ ai trong chúng ta cũng đều phạm pháp.
  • 81:35 - 81:40
    1221
    01:26:49,589 --> 01:26:54,937
    Mơ hồ và dễ bị hiểu sai
    CFAA đã biến thành một công cụ dùng chung cho
  • 81:40 - 81:47
    1222
    01:26:55,000 --> 01:26:58,012
    rất nhiều những tranh cãi liên quan đến máy tính.
  • 81:47 - 81:50
    1223
    01:26:58,121 --> 01:27:00,408
    Mặc dù đây không phải là yếu tố
    duy nhất ảnh hưởng đến vụ kiện này
  • 81:50 - 81:51
    1224
    01:27:00,576 --> 01:27:04,935
    11 trên 13 cáo buộc về Swartz có liên quan
    đến Luật chống tội phạm Vi tính và lạm dụng
  • 81:51 - 81:56
    1225
    01:27:07,248 --> 01:27:11,465
    Câu hỏi "Tại sao?" bao trùm toàn bộ
    câu truyện về Aaron Swartz.
  • 81:56 - 81:59
    1226
    01:27:11,815 --> 01:27:16,045
    Điều gì tạo động lực cho chính phủ
    và họ muốn gì qua vụ kiện này?
  • 82:00 - 82:02
    1227
    01:27:16,185 --> 01:27:19,945
    Bộ Tư pháp đã tữ chối trả lời những câu hỏi này,
  • 82:02 - 82:10
    1228
    01:27:20,060 --> 01:27:23,660
    nhưng theo Giáo sư Orin Kerr - một cựu công tố viên
    từng nghiên cứu vụ án này.
  • 82:10 - 82:17
    1229
    01:27:24,084 --> 01:27:28,109
    Tôi theo đuổi vụ này theo một hướng khác vì một vài lí do:
  • 82:17 - 82:22
    1230
    01:27:28,359 --> 01:27:31,303
    Tôi là một công tố viên liên bang của Bộ Tư pháp trong 3 năm
  • 82:22 - 82:24
    1231
    01:27:31,461 --> 01:27:34,191
    trước khi tôi bắt đầu giảng dạy. Chính phủ đã đưa ra
  • 82:24 - 82:26
    1232
    01:27:34,191 --> 01:27:38,463
    bản cáo trạng dựa trên những tội danh
    mà chính phủ nghĩ bị cáo phạm phải
  • 82:26 - 82:31
    1233
    01:27:38,501 --> 01:27:42,176
    dựa trên lăng kính của một luật sư
    xem xét những tiền lệ, đối chiếu với luật
  • 82:33 - 82:35
    1234
    01:27:42,505 --> 01:27:45,778
    tham khảo lịch sử, những vụ án tương tự
  • 82:35 - 82:40
    1235
    01:27:45,974 --> 01:27:49,281
    Tôi nghĩ xét theo hướng đó thì đây là một cáo trạng hợp lý.
  • 82:40 - 82:46
    1236
    01:27:49,526 --> 01:27:51,501
    Bạn có thể bàn luận về việc họ
    có nên buộc tội trong vụ này không.
  • 82:48 - 82:54
    1237
    01:27:51,806 --> 01:27:56,825
    Có rất nhiều tranh cãi xung quanh vụ kiện. Một số đứng
    về phe Truy cập Mở, một số thì không.
  • 82:54 - 83:01
    1238
    01:27:57,681 --> 01:28:03,108
    Tôi nghĩ chính phủ coi "Tuyên ngôn
    Truy cập Mở" của Swartz rất nghiêm túc
  • 83:01 - 83:05
    1239
    01:28:04,086 --> 01:28:09,706
    và tôi nghĩ họ nhìn nhận anh ta phạm pháp
    với một động cơ về đạo đức
  • 83:05 - 83:09
    1240
    01:28:10,059 --> 01:28:15,147
    để vượt qua một đạo luật mà Swartz thấy không công bằng
  • 83:09 - 83:14
    1241
    01:28:15,332 --> 01:28:20,968
    và trong một nền dân chủ, nếu bạn nghĩ một đạo luật không công bằng
    thì có nhiều cách để thay đổi đạo luật đó.
  • 83:14 - 83:15
    1242
    01:28:21,140 --> 01:28:24,465
    Có thể thông qua Quốc hội như
    cách Swartz đã từng làm với đạo luật SOPA
  • 83:15 - 83:20
    1243
    01:28:24,662 --> 01:28:28,441
    hoặc bạn có thể chủ ý phạm luật để vô hiệu hoá điều luật đó
  • 83:20 - 83:24
    1244
    01:28:28,834 --> 01:28:33,998
    và tôi nghĩ điều làm các công tố viên
    cảm thấy Swartz đã phạm pháp
  • 83:24 - 83:25
    1245
    01:28:34,205 --> 01:28:39,691c
    không chỉ bởi anh tã đã vi phạm một điều luật mà còn bởi anh ta
    muốn vô hiệu hoá điều luật đó.
  • 83:25 - 83:29
    1246
    01:28:40,006 --> 01:28:43,890
    Rằng mọi người có thể truy cập vào cơ sở dữ liệu theo cách
  • 83:29 - 83:30
    1247
    01:28:44,054 --> 01:28:47,129
    “gạo đã nấu thành cơm, tên đã bắn ra khỏi nỏ”
  • 83:30 - 83:34
    1248
    01:28:47,368 --> 01:28:51,199
    Mọi chuyện có thể xảy ra như thế, Swartz đã có thể chiến thằng
  • 83:35 - 83:41
    1249
    01:28:52,815 --> 01:28:56,181
    Có nhiều bất đồng trong xã hội xung
    quanh tính công bằng của điều luật này
  • 83:41 - 83:43
    1250
    01:28:56,470 --> 01:29:00,357
    và cuối cùng, đây là quyết định của
    người dân Hoa Kì, được thông qua bởi Quốc hội.
  • 83:43 - 83:47
    1251
    01:29:00,621 --> 01:29:03,547
    Vấn đề thứ hai, theo tôi
    là chúng ta vẫn đang tìm cách phân định
  • 83:48 - 83:53
    1252
    01:29:03,752 --> 01:29:07,706
    ranh giới giữa những tội nghiêm trọng và ít nghiêm trọng hơn.
  • 83:53 - 83:55
    1253
    01:29:08,027 --> 01:29:12,317
    Chúng ta đang ở trong kỉ nguyên của máy tính và sự lạm dụng máy tính
  • 83:55 - 83:57
    1254
    01:29:12,556 --> 01:29:16,840
    và vẫn chưa biết rõ ràng những ranh giới này là gì
  • 83:57 - 83:59
    1255
    01:29:17,044 --> 01:29:19,277
    bởi chúng ta mới đang bắt đầu giải quyết vấn đề đó.
  • 83:59 - 84:02
    1256
    01:29:19,650 --> 01:29:22,392
    Đây là một cách sử dụng quyền truy tố thật kém cỏi.
  • 84:02 - 84:04
    1257
    01:29:22,659 --> 01:29:25,891
    Cái búa mà Bộ Tư pháp dùng để đe doạ dân chúng
  • 84:04 - 84:06
    1258
    01:29:25,998 --> 01:29:28,700
    càng ngày càng to
  • 84:06 - 84:10
    1259
    01:29:28,914 --> 01:29:33,111
    và đại đa số dân chúng, bạn biết đấy, không thể chơi trò
    may rủi với mạng sống của họ như thế được.
  • 84:10 - 84:13
    1260
    01:29:33,340 --> 01:29:35,958
    Chúng ta có nên nghe lén điện thoại
    của ai đó? Quay phim trộm ai đó?
  • 84:13 - 84:16
    1261
    01:29:36,111 --> 01:29:39,413
    Liệu ta có nên bắt ai làm chứng chống lại người khác?
  • 84:16 - 84:18
    1262
    01:29:39,689 --> 01:29:42,366
    Đó là điều mà các công tố viên
    và nhân viên liên bang tính toán.
  • 84:18 - 84:21
    1263
    01:29:42,528 --> 01:29:44,974
    Họ tạo dựng một vụ kiện. Họ hợp lí hoá nó.
  • 84:21 - 84:24
    1264
    01:29:46,918 --> 01:29:51,452
    Swartz mắc kẹt giữa những guồng quay không thể
    đảo ngược của một hệ thống tư pháp hình sự tàn bạo
  • 84:29 - 84:31
    1265
    01:29:51,746 --> 01:29:57,193
    một cỗ máy làm cho nước Mỹ thành nơi
    có tỉ lệ bỏ tù nhiều nhất thế giới.
  • 84:31 - 84:35
    1266
    01:29:57,571 --> 01:30:02,512
    Chúng ta đã tự cho phép bản thân bị cuốn vào trò chính trị
    của sự sợ hại và nỗi tức giận
  • 84:35 - 84:37
    1267
    01:30:02,905 --> 01:30:07,986
    và bất cứ điều gì làm chúng ta lo lắng
    ví như tương lai của internet và quyền truy cập
  • 84:37 - 84:41
    1268
    01:30:08,453 --> 01:30:13,233
    và bất cứ điều gì khác chọc giận ta, một cách rất tự nhiên
    tạo nên sự can thiệp của luật hình sự
  • 84:41 - 84:46
    1269
    01:30:13,686 --> 01:30:18,924
    và chúng ta sử dụng nhà giam và các hình thức trừng phạt
    khác để giải quyết một đống các vấn đề
  • 84:46 - 84:49
    1270
    01:30:19,220 --> 01:30:23,007
    mà từ trước tới nay chưa bao giờ
    được coi là các vấn đề hình sự.
  • 84:49 - 84:52
    1271
    01:30:23,223 --> 01:30:28,583
    Thôi thúc đe doạ, truy tố, một phần nào đó
  • 84:52 - 84:57
    1272
    01:30:28,792 --> 01:30:32,138
    đã tạo nên những tranh luận về quyền truy cập
    trực tuyến và thông tin trên mạng internet
  • 84:57 - 85:02
    1273
    01:30:32,953 --> 01:30:35,706
    rất thống nhất với những gì ta chứng kiến ở các lĩnh vực khác.
  • 85:02 - 85:06
    1274
    01:30:35,928 --> 01:30:39,960
    Điểm khác biệt ở chỗ những nạn nhân
  • 85:07 - 85:10
    1275
    01:30:40,327 --> 01:30:45,901
    của việc truy tố và định tội thông thường là người nghèo và thiểu số.
  • 85:10 - 85:14
    1276
    01:30:47,747 --> 01:30:50,860
    Swartz ngày càng bị cô lập khỏi gia đình và bạn bè.
  • 85:14 - 85:17
    1277
    01:30:51,222 --> 01:30:53,503
    Anh ấy hầu như ngừng tất cả các công việc khác lại
  • 85:17 - 85:20
    1278
    01:30:53,548 --> 01:30:57,283
    và vụ kiện thực ra đã bao phủ lấy toàn bộ đời sống của anh ấy.
  • 85:20 - 85:22
    1279
    01:30:57,296 --> 01:31:02,457
    Một luật sư của Aaron đã từng nói với công tố viên rằng
    tại thời điểm đó cậu ấy rất dễ bị tổn thương về cảm xúc
  • 85:22 - 85:23
    1280
    01:31:03,220 --> 01:31:07,333
    và đó là điều họ nên ghi nhớ.
  • 85:23 - 85:28
    1281
    01:31:07,333 --> 01:31:09,578
    Vụ kiện đè nặng lên vai nó.
  • 85:28 - 85:30
    1282
    01:31:09,820 --> 01:31:14,877
    Nó không muốn nhất cử nhất động
    của mình bị gò bó bất kể như thế nào
  • 85:34 - 85:38
    1283
    01:31:15,754 --> 01:31:20,902
    và mối lo bị bỏ tù, điều các công tố viên luôn đe doạ nó
  • 85:38 - 85:41
    1284
    01:31:21,919 --> 01:31:23,931
    làm nó rất hoảng sợ.
  • 85:41 - 85:45
    1285
    01:31:23,931 --> 01:31:26,540
    Nó bị cạn kiệt tài chính
  • 85:45 - 85:47
    1286
    01:31:26,540 --> 01:31:32,178
    và chúng tôi mất rất nhiều tiền
    và nó đã quyên góp được một lượng tiền đáng kể
  • 85:47 - 85:53
    1287
    01:31:32,511 --> 01:31:36,481
    tầm cỡ vài triệu đô la.
  • 85:53 - 85:57
    1288
    01:31:36,755 --> 01:31:38,551
    [Phóng viên] Việc bào chữa?
    - Đúng.
  • 85:57 - 86:01
    1289
    01:31:38,551 --> 01:31:40,855
    - Tốn hàng triệu đô phải không?
    - Đúng thế.
  • 86:01 - 86:05
    1290
    01:31:41,479 --> 01:31:43,995
    Tôi nghĩ anh ấy không muốn trở thành gánh nặng cho mọi người
  • 86:05 - 86:08
    1291
    01:31:44,252 --> 01:31:47,786
    Theo tôi yếu tố này có thể được diễn tả như sau
    "Tôi đang có một cuộc sống bình thường,
  • 86:08 - 86:11
    1292
    01:31:48,166 --> 01:31:50,291
    rồi tôi phải giải quyết với đống cứt này
  • 86:11 - 86:12
    1293
    01:31:50,452 --> 01:31:53,259
    tôi muốn giữ cho hai việc này
    càng không liên quan đến nhau càng tốt
  • 86:12 - 86:16
    1294
    01:31:53,489 --> 01:31:57,484
    nhưng ranh giới giữa hai việc này càng ngày càng mờ
    và tất cả đều trở thânh một đống cứt."
  • 86:16 - 86:19
    1295
    01:31:59,333 --> 01:32:02,686
    Swartz phải đổi diện với một sự lựa chọn khó khăn:
  • 86:19 - 86:22
    1296
    01:32:02,720 --> 01:32:05,149
    Liệu ta có nên nhận tội rồi sống tiếp,
  • 86:22 - 86:28
    1297
    01:32:05,166 --> 01:32:07,458
    hay ta cố chống lại một hệ thống thối nát?
  • 86:28 - 86:30
    1298
    01:32:07,622 --> 01:32:09,651
    Trong trường hợp này, câu trả lời thật đơn giản
  • 86:31 - 86:34
    1299
    01:32:09,651 --> 01:32:13,079
    Anh ta từ chối thoả hiệp và đợi ngày ra hầu toà.
  • 86:34 - 86:37
    1300
    01:32:13,300 --> 01:32:17,174
    Aaron kiên quyết rằng cậu ấy
    không bị khuất phục và chấp nhận điều
  • 86:37 - 86:40
    1301
    01:32:17,381 --> 01:32:21,639
    mà cậu ấy tin là không công bằng
    nhưng tôi nghĩ cậu ấy cũng lo sợ chẳng kém.
  • 86:40 - 86:43
    1302
    01:32:33,045 --> 01:32:34,912
    Tôi không nghĩ rằng họ sẽ định tội Aaron.
  • 86:43 - 86:47
    1303
    01:32:35,113 --> 01:32:38,758
    Tôi nghĩ chúng tôi sẽ đưa anh ta ra khỏi toà án
    và rồi tôi sẽ ôm anh ta thật chặt
  • 86:47 - 86:50
    1304
    01:32:38,977 --> 01:32:44,344
    rồi chúng tôi cùng nhau đi dạo bên
    dòng sông ở Boston và thưởng thức vài chai bia.
  • 86:50 - 86:55
    1305
    01:32:45,752 --> 01:32:50,094
    Tôi thực sự nghĩ rằng chúng tôi là bên đúng.
    Tôi đã nghĩ rằng chúng tôi sẽ thắng vụ kiện này.
  • 86:55 - 86:58
    1306
    01:32:50,094 --> 01:32:52,025
    Tôi đã nghĩ rằng chúng tôi đã có thể thắng vụ kiện này.
  • 86:58 - 87:02
    1307
    01:32:52,025 --> 01:32:54,611
    Nó không nói nhiều, nhưng bạn có thể thấy
  • 87:02 - 87:05
    1308
    01:32:54,611 --> 01:32:57,548
    nó đang phải trải qua một nỗi đau lớn như thế nào.
  • 87:08 - 87:12
    1309
    01:32:57,605 --> 01:33:01,749
    [bài hát]
  • 87:12 - 87:14
    1310
    01:33:01,940 --> 01:33:05,106
    Khi còn bé Aaron chưa bao giờ có vấn đề về tâm lí
  • 87:14 - 87:16
    1311
    01:33:05,360 --> 01:33:10,846
    hay trầm cảm nào tôi có thể miêu tả là "trầm cảm nghiêm trọng"
  • 87:16 - 87:20
    1312
    01:33:11,114 --> 01:33:13,962
    và điều đó có thể xảy ra, bạn biết đấy, anh ấy bị trầm cảm.
    Con người ai chẳng bị trầm cảm.
  • 87:20 - 87:24
    1313
    01:33:14,155 --> 01:33:18,867
    [nhạc]
  • 87:24 - 87:28
    1314
    01:33:19,112 --> 01:33:23,415
    Hồi chúng tôi mới yêu nhau, lúc mới 3 hay 4 tuần đầu thôi
  • 87:28 - 87:33
    1315
    01:33:24,078 --> 01:33:26,730
    tôi nhớ anh ấy nói với mình rằng
  • 87:33 - 87:35
    1316
    01:33:27,787 --> 01:33:30,711
    em mạnh mẽ hơn anh nhiều đấy.
  • 87:35 - 87:38
    1317
    01:33:30,947 --> 01:33:33,660
    Bạn biết đấy, anh ấy là người rất nhạy cảm.
  • 87:38 - 87:40
    1318
    01:33:33,830 --> 01:33:36,999
    Anh ấy tiếp nhận mọi việc khó khăn hơn người thường.
  • 87:40 - 87:43
    1319
    01:33:37,200 --> 01:33:39,810
    Nhưng đó cũng là một phần làm cho anh ấy trở nên xuất chúng.
  • 87:43 - 87:46
    1320
    01:33:41,216 --> 01:33:46,909
    Tôi nghĩ anh ấy đã từng bị chẩn đoán trầm cảm hồi 20 tuổi.
  • 87:46 - 87:49
    1321
    01:33:47,228 --> 01:33:49,702
    Tôi không nghĩ rằng anh ấy còn như thế khi chúng tôi bên nhau.
  • 87:49 - 87:51
    1322
    01:33:49,971 --> 01:33:55,275
    Anh ấy không phải là một người luôn vui vẻ
    nhưng điều đó khác hẳn với trầm cảm.
  • 87:51 - 87:53
    1323
    01:33:56,843 --> 01:34:01,616
    Chỉ là anh phải chịu một áp lực khủng khiệp trong hai năm liền.
  • 87:53 - 87:57
    1324
    01:34:01,842 --> 01:34:04,193
    Anh ấy quyết định không muốn tiếp tục nữa.
  • 87:57 - 88:04
    1325
    01:34:04,375 --> 01:34:07,729
    Anh ấy chỉ -- Tôi nghĩ nó quá sức chịu đựng của anh.
  • 88:04 - 88:08
    1326
    01:34:07,814 --> 01:34:14,503
    [bài hát]
  • 88:08 - 88:15
    1327
    01:34:14,571 --> 01:34:17,320
    Đêm qua có người gọi cho tôi.
  • 88:15 - 88:21
    1328
    01:34:17,814 --> 01:34:23,091
    Tôi cảm nhận điều gì đó không ổn, rồi tôi gọi điện
    và biết được được điều gì đang diễn ra.
  • 88:21 - 88:25
    1329
    01:34:23,981 --> 01:34:29,059
    Người đồng sáng lập của mạng thông tin và
    giải trí xã hội "Reddit" đã vừa qua đời.
  • 88:25 - 88:28
    1330
    01:34:29,247 --> 01:34:31,730
    Cảnh sát nói Aaron Swartz, 26 tuổi
  • 88:28 - 88:34
    1331
    01:34:31,828 --> 01:34:35,585
    đã tự từ hôm qua trong căn hộ của mình ở Brooklyn.
  • 88:34 - 88:40
    1332
    01:34:37,539 --> 01:34:46,506
    Tôi nghĩ, chúng ta vừa mất đi một trong
    những bộ óc sáng tạo nhất của thời đại này.
  • 88:40 - 88:47
    1333
    01:34:46,963 --> 01:34:51,096
    Cả thế giới với tôi như đổ sập.
  • 88:47 - 88:50
    1334
    01:34:57,082 --> 01:35:00,299
    Đấy là một trong những đêm khó khăn nhất đời tôi.
  • 88:53 - 88:56
    1335
    01:35:00,548 --> 01:35:04,883
    Tôi chỉ biết kêu gào, "Tôi không nghe rõ! Anh nói gì?
    Tôi không nghe rõ!"
  • 88:56 - 89:00
    1336
    01:35:07,693 --> 01:35:09,240
    Tôi không thể. Vậy đấy.
  • 89:00 - 89:04
    1337
    01:35:09,240 --> 01:35:11,098
    [Phóng viên] Tôi hiểu.
  • 89:04 - 89:08
    1338
    01:35:16,408 --> 01:35:22,553
    Tôi không hiểu tại sao
  • 89:08 - 89:12
    1339
    01:35:22,773 --> 01:35:25,180
    và đến bây giờ tôi vẫn không hiểu.
  • 89:12 - 89:17
    1340
    01:35:25,180 --> 01:35:27,561
    Tôi thất vọng và bực tức.
  • 89:17 - 89:20
    1341
    01:35:32,652 --> 01:35:36,688
    [thở dài]
  • 89:20 - 89:22
    1342
    01:35:38,217 --> 01:35:43,326
    Bạn biết đấy, tôi cố giải thích với lũ trẻ.
  • 89:22 - 89:26
    1343
    01:35:43,885 --> 01:35:47,198
    Đứa con ba tuổi nói với tôi rằng
    bác sĩ sẽ chữa lành cho anh ấy.
  • 89:26 - 89:29
    1344
    01:35:52,576 --> 01:35:56,826
    Tôi đã từng mất đi rất nhiều người
    nhưng tôi chưa từng mất ai giống như thế này,
  • 89:29 - 89:33
    1345
    01:35:56,984 --> 01:36:04,001
    bởi mọi người cảm thấy, và tôi cũng thế, rằng có quá nhiều thứ
  • 89:33 - 89:36
    1346
    01:36:05,102 --> 01:36:11,196
    Tôi không biết cậu ấy đã như thế. Tôi không biết rằng đây
    là điều mà cậu ấy phải chịu đựng và...
  • 89:36 - 89:39
    1347
    01:36:11,656 --> 01:36:14,375
    Cậu ấy là một phần trong tôi.
  • 89:39 - 89:42
    1348
    01:36:16,585 --> 01:36:20,845
    Và tôi không muốn chuyện ấy là sự thực, và rồi...
  • 89:42 - 89:46
    1349
    01:36:25,105 --> 01:36:29,367
    và rồi tôi nhìn vào trang Wikipedia
    của cậu ấy và thấy ngày mất:
  • 89:47 - 89:50
    1350
    01:36:33,244 --> 01:36:35,761
    "2013"
  • 89:50 - 89:52
    1351
    01:36:50,710 --> 01:36:54,304
  • 89:52 - 89:57
    1352
    01:37:14,958 --> 01:37:19,636
    Ý nghĩ đầu tiên của tôi là: nếu không ai để ý thì sao?
  • 89:57 - 90:03
    1353
    01:37:19,636 --> 01:37:24,108
    Bạn biết đấy, bởi tôi không thấy được rõ rằng
    cậu ấy quan trọng như thế nào
  • 90:03 - 90:08
    1354
    01:37:24,508 --> 01:37:30,060
    Tôi chưa bao giờ thấy một sự tiếc thương lớn đến thế.
  • 90:09 - 90:10
    1355
    01:37:30,060 --> 01:37:32,116
    Mạng Internet đã bùng cháy.
  • 90:10 - 90:14
    1356
    01:37:32,116 --> 01:37:37,677
    Mọi người cố gắng giải thích nó theo cách của mình
    nhưng tôi chưa bao giờ thấy
  • 90:14 - 90:20
    1357
    01:37:38,281 --> 01:37:40,356
    sự tiếc thương lớn như vậy trên Twitter.
  • 90:20 - 90:23
    1358
    01:37:40,356 --> 01:37:43,888
    Có thể thấy rõ niềm thương tiếc trên mạng lớn như thế nào.
  • 90:23 - 90:28
    1359
    01:37:46,552 --> 01:37:49,668
    Cậu ấy là đứa con của thế giới Internet
  • 90:28 - 90:33
    1360
    01:37:50,115 --> 01:37:54,126
    và thê giới cũ đã giết chết cậu ấy.
  • 90:33 - 90:36
    1361
    01:37:55,747 --> 01:38:01,316
    Chúng ta đang ở giai đoạn mà sự bất công không được giải quyết.
  • 90:36 - 90:40
    1362
    01:38:02,204 --> 01:38:06,564
    Những kiến trúc sư của cuộc khủng hoảng tài chính thì
    thường xuyên ngồi ăn tối với tổng thống.
  • 90:40 - 90:46
    1363
    01:38:06,564 --> 01:38:12,989
    Vào thời điểm đó, việc chính phủ đi truy tố vụ án này
  • 90:48 - 90:51
    1364
    01:38:14,774 --> 01:38:17,859
    thật quá vô lý, thậm chí là bi kịch.
  • 90:51 - 90:53
    1365
    01:38:17,859 --> 01:38:23,643
    Câu hỏi đặt ra là: Chúng ta có thể
    làm gì sau những gì vừa xảy ra
  • 90:53 - 90:57
    1366
    01:38:23,643 --> 01:38:26,698
    để thế giới tốt đẹp hơn
  • 90:57 - 91:03
    1367
    01:38:26,698 --> 01:38:28,817
    và chúng ta tiếp nối di sản ấy như thế nào?
  • 91:03 - 91:07
    1368
    01:38:28,817 --> 01:38:32,284
    Đó là câu hỏi duy nhất mà ta có thể hỏi.
  • 91:07 - 91:10
    1369
    01:38:33,310 --> 01:38:37,796
    Khắp thế giới, bắt đầu có những cuộc
    thi hack-a-thons, những buổi họp mặt
  • 91:10 - 91:16
    1370
    01:38:37,971 --> 01:38:43,578
    Aaron Swartz đã, theo một cách nào đó, khơi gợi những điều
    tốt đẹp nhất trong chúng ta, bằng cách nói rằng:
  • 91:16 - 91:24
    1371
    01:38:44,044 --> 01:38:47,079
    Chúng ta có thể sửa nó như thế nào?
  • 91:24 - 91:26
    1372
    01:38:47,994 --> 01:38:52,892
    Theo tôi, anh ấy thực sự là một
    trong những nhà cải cách vĩ đại
  • 91:26 - 91:30
    1373
    01:38:52,892 --> 01:38:55,817
    mà đất nước này đã sản sinh ra.
  • 91:30 - 91:32
    1374
    01:38:55,817 --> 01:38:59,504
    Tôi không biết Aarron đã chiến thắng hay thất bại,
  • 91:32 - 91:36
    1375
    01:38:59,715 --> 01:39:05,939
    nhưng chắc chắn rằng chúng ta được
    định hình bởi những gì mà Aaron đã chống lại.
  • 91:36 - 91:37
    1376
    01:39:06,089 --> 01:39:12,430
    Khi ta biến những người thực thi pháp luật đe doạ chính những
    công dân đang cố gắng thu thập thêm thông tin
  • 91:37 - 91:38
    1377
    01:39:12,601 --> 01:39:17,163
    thì chúng ta đã phạm luật-- chúng ta
    đã xâm phạm tới ngôi đền của công lý.
  • 91:38 - 91:39
    1378
    01:39:17,344 --> 01:39:19,684
    Aaron Swartz không phải là một tội phạm.
  • 91:39 - 91:41
    1379
    01:39:19,684 --> 01:39:21,756
    [tiếng vỗ tay]
  • 91:41 - 91:45
    1380
    01:39:21,756 --> 01:39:25,525
    Thay đổi không tự nhiên mà xảy đến,
  • 91:45 - 91:49
    1381
    01:39:25,525 --> 01:39:29,084
    nó có được nhờ sự đấu tranh không ngừng.
  • 91:49 - 91:53
    1382
    01:39:30,316 --> 01:39:32,703
    Aaron có thể tạo nên những điều không tưởng
  • 91:53 - 91:59
    1383
    01:39:32,976 --> 01:39:36,308
    và tôi sẽ không để những điều anh ấy
    làm được dừng lại với sự ra đi của anh ấy.
  • 91:59 - 92:03
    1384
    01:39:36,308 --> 01:39:40,409
    Anh ấy tin rằng mình có thể
    thay đổi thế giới, và anh đã đúng.
  • 92:03 - 92:05
    1385
    01:39:40,780 --> 01:39:44,935
    Kể từ tuần trước, kể từ hôm nay
    những con phượng hoàng đã trỗi dậy.
  • 92:05 - 92:07
    1386
    01:39:45,022 --> 01:39:46,728
    [tiếng vỗ tay]
  • 92:07 - 92:10
    1387
    01:39:46,978 --> 01:39:51,605
    Từ cái chết của Swartz, Đại biểu
    Zoe Lofgren và Thượng nghĩ sĩ Ron Wyden
  • 92:10 - 92:13
    1388
    01:39:51,605 --> 01:39:55,509
    đã giới thiệu những pháp chế nhằm cải
    cách Luật chống tội phạm vi tính và
    lạm dụng
  • 92:13 - 92:16
    1389
    01:39:55,811 --> 01:40:00,563
    một đạo luật lỗi thời được dùng để gán tội cho Swartz.
  • 92:16 - 92:19
    1390
    01:40:00,816 --> 01:40:03,511
    Nó được gọi là "Đạo luật Aaron"
  • 92:19 - 92:21
    1391
    01:40:03,511 --> 01:40:07,310
    Aaron tin rằng bạn phải luôn tự vấn bản thân rằng:
  • 92:33 - 92:34
    1392
    01:40:07,310 --> 01:40:10,731
    Điều gì quan trọng nhấy mà tôi
    có thể làm cho thế giới ngay lúc này?
  • 92:34 - 92:39
    1393
    01:40:10,940 --> 01:40:13,203
    Và nếu bận không đang thực hiện điều đấy, tại sao vậy?
  • 92:39 - 92:43
    1394
    01:40:13,203 --> 01:40:15,758
    [Người biểu tình] Đây là dân chủ!
  • 92:46 - 92:50
    1395
    01:40:15,758 --> 01:40:17,278
    [đám đông hò reo] Chúng tôi cũng là người!
  • 92:50 - 92:51
    1396
    01:40:17,278 --> 01:40:21,088
    Tự do Mạng bị tấn công, chúng ta phải làm gì?
  • 92:51 - 92:53
    1397
    01:40:21,088 --> 01:40:22,814
    Đứng lên và phản kháng!
  • 92:53 - 92:57
    1398
    01:40:22,814 --> 01:40:25,928
    Tự do Mạng bị tấn công, chúng ta phải làm gì?
  • 93:01 - 93:05
    1399
    01:40:25,928 --> 01:40:30,929
    Hey, hey! Ho, ho! NROC phải ra đi!
  • 93:05 - 93:11
    1400
    01:40:33,740 --> 01:40:37,331
    Tôi ước gì ta có thể thay đổi quá khứ, nhưng ta không thể.
  • 93:11 - 93:14
    1401
    01:40:37,331 --> 01:40:39,898
    Nhưng chúng ta có thể thay đổi
    tương lai và chúng ta phải làm điều đó.
  • 93:19 - 93:24
    1402
    01:40:39,898 --> 01:40:44,107.
    Vì Aaron, vì bản thân chúng ta.
  • 93:24 - 93:26
    1403
    01:40:44,107 --> 01:40:48,797
    Phải làm để thế giới này tốt đẹp hơn, nhân đạo hơn
  • 93:28 - 93:30
    1404
    01:40:48,797 --> 01:40:54,179
    đó là nơi mà công lý được thực thi
    quyền truy cập kiến thức là quyền con người cơ bản.
  • 93:31 - 93:33
    1405
    01:40:54,584 --> 01:41:01,741
    Có một đứa trẻ này, hồi Tháng hai ở Baltimore, nó 14 tuổi
  • 93:33 - 93:37
    1406
    01:41:02,109 --> 01:41:08,448
    có quyền truy cập JSTOR, và nó tìm hiểu nhiều
    tại liệu trên JSTOR sau khi đọc vài điều
  • 93:37 - 93:40
    1407
    01:41:08,506 --> 01:41:14,350
    rồi nó tìm ra một cách để phát hiện sớm ung thư tuyến tuỵ.
  • 93:41 - 93:47
    1408
    01:41:14,876 --> 01:41:19,639
    Ung thư tuyến tuỵ rất đáng sợ bởi
    khi phát hiện ra nó thì đã quá muộn
  • 93:48 - 93:49
    1409
    01:41:19,639 --> 01:41:23,032
    để cứu chữa.
  • 93:49 - 93:55
    1410
    01:41:23,187 --> 01:41:29,080
    Rồi nó gửi thư điện tử cho toàn bộ khoa
    điều trị ung thư ở đại học Johns Hopkins
  • 93:57 - 94:01
    1411
    01:41:29,144 --> 01:41:32,368
    bạn biết đấy gửi cho hàng trăm người, và mỗi--
    [Phóng viên] Ông nói rằng đó là một đứa trẻ 14 tuổi?
  • 94:01 - 94:04
    1412
    01:41:35,379 --> 01:41:35,853
    Một đứa trẻ 14 tuổi, đúng thế, và đa số đều tảng lờ thư
    của cậu bé nhưng một người đã hồi âm
  • 94:04 - 94:08
    1413
    01:41:35,853 --> 01:41:38,798
    nói rằng đây không hoàn toàn là ý tưởng ngu ngốc
    sao cậu nhóc không qua đây bàn bạc nhỉ?
  • 94:14 - 94:18
    1414
    01:41:38,798 --> 01:41:43,470
    Cậu bé làm việc ngày và đêm với những nhà nghiên cứu
    và hồi Tháng hai tôi bắt gặp cậu trên bản tin
  • 94:18 - 94:19
    1415
    01:41:43,470 --> 01:41:48,832
    chỉ vài tuần sau khi Aaron qua đời
    khi mà tin về Aaron vẫn còn đang tràn ngập..
  • 94:19 - 94:23
    1416
    01:41:50,907 --> 01:41:53,005
    Xin lỗi...
  • 94:24 - 94:29
    1417
    01:41:53,550 --> 01:41:59,550
    và cậu nói lý do mình lên bản tin là bởi họ
    đã thành công. Họ bắt đầu đưa vào
  • 94:29 - 94:31
    1418
    01:42:00,152 --> 01:42:03,941
    thử nghiệm một phương pháp phát hiện sớm ung thư
    tuyến tuỵ và có thể cứu sống rất nhiều bệnh nhân
  • 94:31 - 94:34
    1419
    01:42:03,941 --> 01:42:09,917
    và cậu bảo rằng, "Đây là lí do vì sao những
    việc Aaron làm là rất quan trọng."
  • 94:37 - 94:38
    1420
    01:42:10,453 --> 01:42:15,359
    Bởi bạn không bao giờ biết được, đúng không?
    Sự thực về vũ trụ không chỉ là những thứ
  • 94:38 - 94:46
    1421
    01:42:15,359 --> 01:42:19,581
    mà những người làm chính sách tìm ra
    tỉ như vận tốc giới hạn là bao nhiêu.
  • 94:46 - 94:50
    1422
    01:42:19,581 --> 01:42:24,390
    Đó là thứ giúp con bạn sống sót
    khỏi bệnh ung thư tuyến tuỵ
  • 94:57 - 95:00
    1423
    01:42:26,173 --> 01:42:31,391
    và nếu không có truy cập
    người sáng tạo ra những thứ giúp được bạn
  • 95:00 - 95:06
    1424
    01:42:32,692 --> 01:42:34,487
    có thể chẳng bao giờ có thể làm nên những thứ đó.
  • 95:08 - 95:10
    1425
    01:42:36,267 --> 01:42:47,425
    Nó ngủ ngon quá, nó không bị ngã khỏi [tiếng trẻ con]
    kể cả khi nó mơ ngồi trên phi thuyền.
  • 95:20 - 95:22
    1426
    01:42:48,030 --> 01:42:51,805
    [Bố Aaron] Tốt lắm, Aaron. Rất tốt. Yay, Aaron!
  • 95:22 - 95:25
    1427
    01:42:51,805 --> 01:42:56,586
    Ok, bây giờ đến lúc hát rồi.
  • 95:25 - 95:28
    1428
    01:42:56,586 --> 01:43:18,326
    ♪ ♪ ♪
  • 95:38 - 95:41
    1429
    01:43:19,385 --> 01:43:23,983
  • 95:44 - 95:47
    1430
    01:43:48,832 --> 01:43:50,668
  • 95:52 - 95:54
    1431
    01:44:44,808 --> 01:44:49,208
    [Hết]
  • 95:54 - 95:57
Title:
Đứa con của Internet: Câu chuyện về Aaron Swartz
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:45:00

Vietnamese subtitles

Revisions Compare revisions