El noi d'Internet: La història d'Aaron Swartz
-
0:24 - 0:27Existeixen lleis injustes:
-
0:27 - 0:30hauríem d'acontentar-nos en obeir-les
-
0:30 - 0:34o hauríem de treballar i corregir-les,
i llavors sí complir-les fins a tenir èxit, -
0:34 - 0:38o hauríem de transgredir-les des del principi?
-
0:38 - 0:39Henry David Thoreau
-
0:50 - 0:55El cofundador de la web social de notícies i entreteniment Reddit ha estat trobat mort.
-
0:58 - 1:01Havia sigut un noi prodigi, malgrat que mai es va considerar a ell mateix com a tal.
-
1:02 - 1:05Estava totalment desmotivat
-
1:05 - 1:08per començar nous negocis i guanyar diners.
-
1:10 - 1:15Hi havia un profund sentiment de pèrdua aquesta nit a Highland Park, la llar d'Aaron Swartz,
-
1:15 - 1:18els éssers més estimats han dit adéu a una de les llums més brillants d'Internet.
-
1:18 - 1:22La llibertat, l'accés obert, l'activisme dels ordinadors està de dol per la pèrdua.
-
1:22 - 1:25"Un intel·lecte increïble," si ho parles amb qualsevol que el conegués.
-
1:25 - 1:30Va ser mort pel govern, i el MIT va trair tots els seus principis bàsics.
-
1:30 - 1:33Volien un càstig exemplar, d'acord?
-
1:35 - 1:39El govern té un desig insaciable de control.
-
1:39 - 1:43Hauria hagut d'estar empresonat 35 anys i d'entregar un milió de dòlars de fiança.
-
1:43 - 1:50Es plantegen qüestions de zel processal,
i jo diria que fins i tot de mala conducta. -
1:50 - 1:54Ha mirat bé aquest tema i hi ha trobat cap conclusió?
-
1:58 - 2:02Mentre creixia, poc a poc vaig anar adonant-me
que totes les coses del meu voltant -
2:02 - 2:06que la gent m'havia dit que eren d'allò més naturals,
les coses com havien sigut fins llavors, -
2:06 - 2:09no eren de cap manera naturals,
hi havia coses que podien de canviar -
2:09 - 2:12i hi havia les coses més importants
que eren errònies i també havien de canviar, -
2:12 - 2:14i una vegada me'n vaig adonar,
no hi va haver marxa enrere. -
2:24 - 2:28Benvinguts al temps de lectura.
-
2:28 - 2:33El títol del llibre és "Paddington at the Fair" (Paddington a la Fira).
-
2:33 - 2:36Bé, ell va néixer a Highland Park i va créixer allí.
-
2:36 - 2:39Aaron venia d'una família amb tres
germans, tots extremadament brillants. -
2:39 - 2:42"Oh, la caixa s'està bolcant a sobre vostre..."
-
2:42 - 2:44"Sou lliures..."
-
2:44 - 2:48Així que érem, ja saps,
no érem els nens més ben educats. -
2:48 - 2:51Tres nens corrent tota l'estona,
causant problemes. -
2:51 - 2:53"Ei, no, no, no!"
-
2:53 - 2:56- Aaron!
- Què? -
2:56 - 3:01He arribat a la conclusió que Aaron
va aprendre a aprendre de molt jove. -
3:01 - 3:06"Un, dos, tres, quatre, cinc, sis,
set, vuit, nou, deu!" -
3:06 - 3:09- Toc, toc!
- Qui hi ha? -
3:09 - 3:11- Aaron.
- Aaron qui? -
3:11 - 3:12- Aaron Funnyman.
-
3:12 - 3:15Ell sabia què volia,
i sempre va voler fer-ho. -
3:15 - 3:17Ell sempre aconseguia el que volia.
-
3:18 - 3:22La seva curiositat era inacabable.
-
3:22 - 3:27"Aquí hi ha una petita fotografia de quins són els planetes,
i cada planeta té un símbol: -
3:27 - 3:33"Símbol de Mercuri, símbol de Venus, símbol de la Terra,
símbol de Mart, símbol de Júpiter." -
3:33 - 3:37Un dia li va dir a la Susana, "Què és aquest centre
d'entreteniment familiar gratuït de Highland Park?" -
3:37 - 3:40"Centre d'entreteniment familiar
gratuït de Highland Park." -
3:40 - 3:43Tenia tres anys llavors.
-
3:43 - 3:45Ella va dir, "De què estàs parlant?"
-
3:45 - 3:46Ell va respondre: "Mira, ho diu aquí al refrigerador,"
-
3:46 - 3:50"Centre d'entreteniment familiar
gratuït de Highland Park." -
3:50 - 3:55Estava impactada, i sorpresa que ell pogués llegir.
-
3:55 - 3:59S'anomena "My Family Seder".
-
4:00 - 4:05La nit de Seder és diferent
de totes les altres nits. -
4:05 - 4:09Recordo que una vegada, que estàvem
a la biblioteca de la Universitat de Chicago. -
4:09 - 4:12Vaig agafar un llibre del prestatge
que era del 1900, -
4:12 - 4:16li vaig ensenyar i va dir, "sí,
això és realment un lloc extraordinari." -
4:16 - 4:23Érem tots uns nens curiosos, però Aaron realment
li agradava aprendre i realment li agrada ensenyar. -
4:23 - 4:27"..i avui aprendrem l'abecedari al revés."
-
4:27 - 4:31"Z, Y, X, W, V, U, T..."
-
4:31 - 4:35Recordo que va arribar a casa
de la seva primera classe d'Àlgebra. -
4:35 - 4:39I va dir, "Noah, deixa'm ensenyar-te àlgebra!"
-
4:39 - 4:41I jo li vaig respondre, "Què és àlgebra?"
-
4:41 - 4:43Ell va ser sempre així.
-
4:43 - 4:49"Ara prem el botó, allà! Ja ho tens!"
-
4:49 - 4:52"Ara és rosa!"
-
4:52 - 4:56Quan tenia uns dos o tres anys,
en Bob l'introduí en els ordinadors, -
4:56 - 5:00llavors ell se'n va tornar un boig.
-
5:00 - 5:04(el bebè parla)
-
5:04 - 5:09Tots hem tingut ordinadors, però Aaron realment
els prenia, els portava a Internet. -
5:09 - 5:13- Treballant a l'ordinador?
- Nah... -
5:13 - 5:16"Com és... Mare, perquè no funciona?"
-
5:16 - 5:18Va començar a prendre a programar a una edat molt jove.
-
5:18 - 5:22Recordo que el primer programa
que vaig escriure amb ell va ser en BASIC, -
5:22 - 5:24i era un joc de preguntes de La guerra de les galàxies.
-
5:26 - 5:30Es va asseure amb mi al soterrani,
on era l'ordinador, -
5:30 - 5:33durant hores, programant aquest joc.
-
5:35 - 5:39El problema que jo continuava tenint amb ell
era que no hi havia res que jo volgués fer, -
5:39 - 5:42i per ell, sempre hi havies coses a fer,
-
5:42 - 5:44sempre alguna cosa que la programació podia resoldre.
-
5:47 - 5:51La forma que l'Aaron sempre ho veia tot,
és que la programació és màgica. -
5:51 - 5:54Pots entendre aquestes coses
que un ésser humà normal no pot. -
5:54 - 5:58Aaron va construir un ATM a partir d'un Macintosh
i una mena de caixa de cartró. -
5:58 - 6:02Un any per Halloween,
no sabia de què volia anar, -
6:02 - 6:06i va pensar que seria realment, realment genial
si em vestís com el seu nou ordinador favorit, -
6:06 - 6:09el qual en aquells moments era l'iMac original.
-
6:09 - 6:13Crec que ell odiava disfressar-se per Halloween
però adorava convèncer a d'altra gent -
6:13 - 6:16de disfressar-se de coses que ell volia veure.
-
6:16 - 6:20"Aaron, para!
Nois, vinga, mireu a la càmera!" -
6:20 - 6:23"Spiderman mira a la càmera!"
-
6:24 - 6:31Va fer aquell lloc web anomenat "The Info",
que la gent podia omplir-lo amb informació. -
6:31 - 6:35Estic segur que algú per aquí sap
tot sobre l'or, el laminat de l'or,... -
6:35 - 6:39Per què no escriuen sobre això en aquest lloc web?
I llavors altres persones poden venir en un moment posterior, -
6:39 - 6:43i llegir aquesta informació i editar
la informació si pensen que és errònia. -
6:43 - 6:46No massa diferent de la Wikipedia, oi?
-
6:46 - 6:52I això va ser abans que s'iniciés la Wikipedia,
això va ser desenvolupat per un nen de 12 anys, -
6:52 - 6:58a la seva habitació, per ell mateix, executat en aquest
servidor minúscul, utilitzant tecnologia antiga. -
6:58 - 7:01I un dels professors respon,
-
7:01 - 7:07"Aquesta és una idea terrible. Estàs deixant
que qualsevol sigui autor de l'enciclopèdia!" -
7:07 - 7:10"La principal raó per la qual disposem dels estudiosos
és per escriure aquests llibres per a nosaltres." -
7:10 - 7:13"Com has pogut tenir mai aquesta terrible idea?"
-
7:13 - 7:17Jo i el meu altre germà estàvem com,
"Oh, sí, la Wikipedia mola, però..." -
7:17 - 7:20"hem tingut això a casa nostra, des de fa cinc anys."
-
7:21 - 7:26La web de l'Aaron, theinfo.org, va guanyar un concurs escolar
-
7:26 - 7:30hostatjada per la firma de
disseny web amb base a Cambridge. -
7:34 - 7:38Vam anar tots cap a Cambridge quan ell va guanyar el premi ArsDigita
-
7:38 - 7:40i teníem ni idea de què estava fent Aaron.
-
7:40 - 7:43Era evident que el premi era realment important.
-
7:44 - 7:48Aaron aviat es va involucrar amb
comunitats de programació en xarxa, -
7:48 - 7:51llavors en el procés de creació
d'una nova eina per a la Web. -
7:51 - 7:56Va venir cap a mi i va ser com, "Ben, hi ha aquesta
cosa realment impressionant en la que estic treballant." -
7:56 - 7:58"Ho has de conèixer!"
-
7:58 - 8:00I jo, "Val, què és?"
-
8:00 - 8:02Ell va dir, "És com una cosa anomenada RSS."
-
8:03 - 8:08I em va explicar què era el RSS.
I jo, "perquè és útil, Aaron?" -
8:08 - 8:11"Hi ha algun lloc que ho utilitzi?
Perquè voldria utilitzar-lo jo?" -
8:11 - 8:17Hi havia aquella llista de correu per a les persones
que estaven treballant en RSS i XML més en general, -
8:17 - 8:21i hi havia una persona anomenada
Aaron Swartz que era combatiu i molt intel·ligent, -
8:21 - 8:25i que tenia moltes idees, i
-
8:25 - 8:29ell mai no havia vingut a les
trobades cara a cara, i va dir, -
8:29 - 8:32"Escolta, quan vindràs a alguna
de les trobades cara a cara?" -
8:32 - 8:37Ell em va respondre, "No crec que la meva mare
m'hi deixi anar. Just acabo de complir catorze anys." -
8:37 - 8:43I la seva primera reacció va ser: "Bé, aquesta persona,
aquest col·lega ha estat treballant tot l'any -
8:43 - 8:46tenia tretze anys quan vam treballar
amb ell, i ara només en té catorze." -
8:46 - 8:47I la seva segona reacció va ser:
-
8:47 - 8:50"Oh, realment el volem conèixer.
És extraordinari!" -
8:50 - 8:54Va formar part del comitè que va redactar el RSS.
-
8:54 - 8:59El que estava fent era per ajudar a construir
les canonades per a l'hipertext modern. -
8:59 - 9:06La peça en la que estava treballant, el RSS,
era una eina que s'usa per obtenir resums -
9:06 - 9:08de les coses que estan passant en altres pàgines web.
-
9:08 - 9:11De manera quotidiana, estaries utilitzant això per un blog.
-
9:11 - 9:14Tindries de 10 a 20 persones que volen llegir el teu blog.
-
9:14 - 9:18Així que utilitzes aquests enllaços RSS, aquests resums del
que està passant en aquestes pàgines web -
9:18 - 9:22per crear una llista unificada de totes les coses que estan passant.
-
9:22 - 9:27Aaron era realment jove, però va entendre
la tecnologia i va veure que era imperfecte -
9:27 - 9:30i va mirar totes les maneres d'ajudar a millorar-la.
-
9:36 - 9:40Així que la seva mare va començar a mirar vols a Chicago. El recolliríem a San Francisco.
-
9:40 - 9:45Ens va introduir a discutir amb gent interessant, i ens vam meravellar dels seus horribles hàbits alimentaris.
-
9:45 - 9:51Només menjava menjat blanc, coses com arròs bullit i no el fregit perquè allò no era suficientment blanc
-
9:51 - 9:54i pa blanc, i així...
-
9:54 - 9:59i et meravellaves de la qualitat dels debats que emergien d'allò,
-
9:59 - 10:02del que semblava una boca d'un noiet
-
10:02 - 10:05i podies pensar, que era un nen que anava a algun lloc si no acabava morint d'escorbut.
-
10:05 - 10:07Aaron, et toca!
-
10:07 - 10:10Crec que la diferència és que ara no pots fer una companyia com les puntcom.
-
10:10 - 10:16No pots tenir companyies que només venguin menjar de gos a Internet, o només venguin menjar de gos a través del telèfon mòbil.
-
10:16 - 10:18Però encara va apareixent molta innovació.
-
10:18 - 10:21Crec que si no veieu la innovació, potser teniu el cap enfonsat a la sorra.
-
10:21 - 10:25Du aquesta personalitat de nerd alfa, en la que ell és
-
10:25 - 10:29alguna cosa com, "Sóc més intel·ligent que tu, i com que sóc més intel·ligent que tu, sóc millor que tu,
-
10:29 - 10:31i et puc dir el que has de fer."
-
10:31 - 10:35És una extensió de, com ell sent una mena de beneit.
-
10:35 - 10:39Així doncs agregues tots aquests ordinadors junts i ara estaran resolent problemes grans
-
10:39 - 10:42com la recerca d'extraterrestres i intentant curar el càncer.
-
10:45 - 10:48Primer el vaig conèixer a l'IRC, a l'Internet Relay Chat.
-
10:48 - 10:53Ell no només escrivia codi, ell a més aconseguia gent motivada per resoldre problemes que ell trobava.
-
10:53 - 10:56Va ser un connector.
-
10:56 - 10:58El moviment de cultura lliure ha tingut una gran quantitat de la seva energia.
-
10:59 - 11:04Crec que Aaron estava intentant fer que el món funcionés. Estava intentant arreglar-lo.
-
11:04 - 11:09Tenia una personalitat molt especial i forta que feia estarrufar a vegades.
-
11:09 - 11:13No era necessàriament el cas que fos confortable en el món
-
11:13 - 11:16i el món no era sempre confortable per a ell.
-
11:19 - 11:23Aaron va entrar a l'escola secundària i n'estava realment fart de l'escola.
-
11:23 - 11:28No li agradava. No li agradava cap de les classes a les que havia d'assistir. No li agradaven els professors.
-
11:28 - 11:30Aaron sabia realment com obtenir informació.
-
11:30 - 11:35Ell estava com, "No necessito anar a aquests professors per aprendre com fer geometria.
-
11:35 - 11:37Tan sols haig de llegir un llibre de geometria,
-
11:37 - 11:41i no necessito anar a aquests professors per aprendre la seva versió de la Història americana,
-
11:41 - 11:45tinc com a tres compilacions aquí. Només haig de llegir-les,
-
11:45 - 11:49i no n'estic interessat en això. Estic interessat en la Web."
-
11:49 - 11:53Estava molt frustrat amb l'escola. Pensava que els professors no coneixien allò de que ell parlava,
-
11:53 - 11:57i que l'estaven dominant i controlant, i que els deures eren una mena de farsa,
-
11:57 - 12:01i que era com un camí per encarrilar els estudiants tots junts i forçar-los a l'ocupació laboral.
-
12:01 - 12:05I, vaig començar a llegir llibres sobre història de l'educació
-
12:05 - 12:08i sobre com es va desenvolupar el sistema educatiu,
-
12:08 - 12:11i, sobre alternatives i vies per a que la gent pogués realment aprendre coses
-
12:11 - 12:15en lloc de només regurgitar el que els professors li deien,
-
12:15 - 12:19i això em va portar al camí de qüestionar-me les coses. Primer vaig qüestionar l'escola on estava,
-
12:19 - 12:24vaig qüestionar la societat que construïa l'escola, vaig qüestionar els negocis pels que l'escola estava formant,
-
12:24 - 12:28vaig qüestionar el govern que havia configurat tota aquella estructura.
-
12:28 - 12:32Una de les coses que a ell més l'apassionava era el copyright, especialment en aquells primers dies.
-
12:32 - 12:38El Copyright ha sigut sempre una mena de càrrega per a la indústria editorial i pels lectors,
-
12:38 - 12:43però no era una excessiva càrrega. Era una institució raonable per estar
-
12:44 - 12:47segurs que la gent pagava.
-
12:47 - 12:53El que la generació de l'Aaron va experimentar va ser la col·lisió entre l'antic sistema copyright
-
12:53 - 12:57i l'increïble nou sistema que s'estava construint a Internet i a la Web.
-
12:57 - 13:00Aquells dos sistemes van topar, i es va originar el caos.
-
13:02 - 13:06Llavors va conèixer el professor de Dret de Harvard Lawrence Lessig,
-
13:06 - 13:09que estava desafiant la llei de propietat intel·lectual a la Tribunal Suprem.
-
13:09 - 13:13Un jove Aaron Swarts va volar cap a Washington per escoltar les audiències del Tribunal Suprem.
-
13:13 - 13:18Sóc Aaron Swartz, i estic aquí per escoltar l'Eldred - per veure l'argumentari d'Eldred.
-
13:18 - 13:23Per has volat fins aquí des de Chicago, només per veure l'argumentari de l'Eldred?
-
13:23 - 13:26Aquesta és una pregunta més difícil...
-
13:29 - 13:34No ho sé. És molt emocionant veure el Tribunal Suprem,
-
13:34 - 13:37especialment en un cas tan prestigiós com aquest.
-
13:43 - 13:47Lessig també estava avançant cap a una nova manera de definir els drets d'autor a Internet.
-
13:47 - 13:49S'anomenava "Creative Commons".
-
13:49 - 13:54La idea simple de Creative Commons era la de donar a la gent--creadors--
-
13:54 - 13:59una manera simple de marcar la seva creativitat amb llibertat que volguessin transmetre.
-
13:59 - 14:05Així que si el copyright és tot sobre "Tots els drets reservats", llavors això és una mena de model d'"Alguns drets reservats".
-
14:05 - 14:09Volia una manera simple de dir, "Heus aquí el que pots fer amb el meu treball,
-
14:09 - 14:14tot i que per altres coses vostè necessita obtenir el meu permís abans de dur-les a terme."
-
14:14 - 14:17I el rol d'Aaron va ser la part de l'ordinador.
-
14:17 - 14:21A l'estil de com podem dissenyar les llicències per a que siguin simples i comprensibles,
-
14:21 - 14:24i expressar-les de manera que les màquines poguessin processar-les?
-
14:24 - 14:30I la gent estava com, "Perquè tens un nen de quinze anys escrivint les especificacions de Creative Commons?
-
14:30 - 14:32No veus que és un gran error?"
-
14:32 - 14:36I Larry deia, "El major error que pots cometre és no escoltar aquest nen."
-
14:36 - 14:40Ell amb prou feines era encara prou alt fins i tot per pujar al podi,
-
14:40 - 14:43i no era aquest podi movible així de vergonyós el tema,
-
14:43 - 14:46així que una vegada posava la seva pantalla ningú podia veure la seva cara.
-
14:47 - 14:51Quan to vagis al nostre lloc web, i vagis a "Tria una llicència".
-
14:51 - 14:57Et dóna aquesta llista d'opcions, t'explica el que signifiquen, i tens tres simples preguntes:
-
14:58 - 15:00"Vols requerir l'atribució d'autoria?"
-
15:00 - 15:03"Vols permetre l'ús comercial de la teva obra?"
-
15:04 - 15:06"Vols permetre modificacions de la teva obra?"
-
15:06 - 15:12Jo estava sorprès, astorat, que aquests adults el consideressin a ell com un adult,
-
15:12 - 15:16i l'Aaron es va aixecar allà davant una audiència plena de gent i just va començar a parlar
-
15:16 - 15:20sobre la plataforma que havia creat per Creative Commons,
-
15:20 - 15:23i tothom se l'escoltava,...
-
15:23 - 15:29Jo estava assegut al final de tot pensant, És només un nen. Perquè l'estan escoltant?
-
15:29 - 15:30Però ho feien...
-
15:30 - 15:33Crec que no ho comprenia del tot.
-
15:33 - 15:37Tot i que els crítics havien dit que s'havia de pagar un poc als artistes per les seves obres,
-
15:37 - 15:41l'èxit de Creative Commons va ser enorme.
-
15:41 - 15:47En aquest moment només a la web de Flickr, més de 200 milions de persones usen alguna de les llicències Creative Commons.
-
15:47 - 15:57Va contribuir amb les seves habilitats tècniques, encara que per ell allò no era simplement una qüestió tècnica.
-
15:58 - 16:01Aaron sovint va escriure de manera molt franca al seu blog personal:
-
16:01 - 16:06"Penso profundament sobre les coses, i jo vull que els altres facin el mateix.
-
16:07 - 16:11Treballo sobre idees i aprenc a partir de la gent. No m'agrada excloure la gent.
-
16:11 - 16:16Sóc perfeccionista, però no permeto que això afecti a la manera de publicar.
-
16:16 - 16:20Excepte per educació i entreteniment, no penso perdre el meu temps
-
16:20 - 16:22en coses que no tindran un impacte.
-
16:22 - 16:26Provo de ser amic amb tothom, però odio quan no em prenen seriosament.
-
16:26 - 16:32No acumulo rancúnies, no és productiu, però aprenc de la meva experiència.
-
16:32 - 16:35Vull fer del món un lloc millor."
-
16:41 - 16:46El 2004, Swartz deixa Highland Park i s'inscriu en la Universitat de Stanford.
-
16:46 - 16:52Va patir de colitis ulcerosa que era molt problemàtica, i estàvem preocupats perquè ell es prengués els seus medicaments.
-
16:52 - 16:56Va ser hospitalitzat, i s'havia de prendre el seu còctel de pastilles cada dia,
-
16:57 - 17:01i una d'aquelles píndoles era esteroides que van retardar el seu creixement,
-
17:01 - 17:05i el van fer sentir diferent de la resta d'estudiants.
-
17:05 - 17:08i es trobà a si mateix en, efectivament, com aparcat en un programa per estudiants de secundària més que excel·lents
-
17:08 - 17:13que en quatre anys estan destinats a ser capitans de la indústria i "one-percenters" (privilegiats)
-
17:13 - 17:21i crec que això el va disgustar.
-
17:21 - 17:26Al 2005, un any d'universitat després,
-
17:26 - 17:29a Swartz li van oferir un lloc a un despatx en una firma start-up d'incubació anomenada "Y Combinator", liderada per Paul Graham.
-
17:29 - 17:36Era com, "Ei, tinc aquesta idea per una web."
-
17:36 - 17:40I Paul Graham li agradava prou, i deia, "Sí, d'acord."
-
17:40 - 17:43Així que Aaron va abandonar l'escola, i va marxar a viure al seu apartament...
-
17:43 - 17:47Això solia ser l'apartament d'Aaron, quan es va traslladar aquí.
-
17:47 - 17:50Tinc records vagues del meu pare dient-me com de difícil seria aconseguir un contracte d'arrendament
-
17:50 - 17:55perquè Aaron no tenia cap crèdit i havia abandonat la Universitat.
-
17:55 - 17:59Aaron va viure en el que ara és el menjador, i alguns dels cartells són restes de quan Aaron va viure aquí.
-
17:59 - 18:05I després la biblioteca... hi ha més llibres, però molts eren de l'Aaron.
-
18:05 - 18:10El lloc web de l'Aaron a Y Combinator s'anomenava "infogami", i era una eina per crear webs.
-
18:12 - 18:18Però infogami s'esforçava per aconseguir nous usuaris, i Swartz finalment
-
18:18 - 18:21va acabar fusionant la seva companyia amb d'altres projectes de Y Combinator que necessitaven ajuda.
-
18:21 - 18:25Fou un projecte liderat per Steve Huffman i Alexis Ohanian, anomenat "Reddit".
-
18:25 - 18:30Allà estàvem, començant pràcticament de zero. Cap usuari, ni diners, ni codi,
-
18:30 - 18:34i creixent dia a dia un enorme lloc web,
-
18:34 - 18:38i sense mostrar cap senyal d'anar cap amunt.
-
18:38 - 18:40Primer vam tenir 1000 usuaris, llavors 10000, després 20000 i així successivament... Allò va ser increïble.
-
18:40 - 18:44Reddit va esdevenir enorme i ara és una mena de gran racó geek d'Internet.
-
18:44 - 18:50Hi ha molt d'humor, hi ha un munt d'art, i tot és només per les persones que acudeixen al lloc,
-
18:53 - 19:01i va esdevenir el principal lloc on cada matí s'obtenien les notícies.
-
19:01 - 19:08Reddit és una mena de límit del caos en alguns nivells,
-
19:08 - 19:12on per una banda és un lloc on la gent discuteix sobre notícies del dia, tecnologia, política i temes,
-
19:12 - 19:19i també hi ha un munt de material Not Safe For Work, material ofensiu,
-
19:19 - 19:25hi ha també subreddits on els trolls hi troben llars de benvinguda,
-
19:25 - 19:30i així, en aquests sentit Reddit és una espècie de llar de la controvèrsia al final.
-
19:30 - 19:34T'asseus a la vora de tot aquell caos.
-
19:34 - 19:37Reddit va cridar l'atenció de revistes importants com Condé Nast,
-
19:37 - 19:41que va fer una oferta per comprar la companyia.
-
19:41 - 19:43Una certa gran quantitat de diners, prou enorme per a que el meu pare m'atabalés a preguntes
-
19:43 - 19:47a l'estil de: "Com podem guardar aquest diners?"
-
19:47 - 19:51- És com un munt de diners...
- Com un munt de diners. -
19:51 - 19:54Com probablement més de un milió de dòlars, però que en realitat no ho sé.
-
19:54 - 20:00- Quina edat tenia ell?
- 19, 20. -
20:00 - 20:03Així que va ser en aquell apartament. Que es va asseure en aquells sofàs,
-
20:05 - 20:11hackejant a Reddit, quan van vendre Reddit
-
20:11 - 20:15es va celebrar una festa gegant, i llavors tots van volar cap a Califòrnia l'endemà,
-
20:15 - 20:19i em van deixar les claus a mi.
-
20:19 - 20:22Va ser divertit, saps, acabava de vendre la seva start-up de la que tant presumíem
-
20:24 - 20:27era la persona més rica del nostre entorn
-
20:27 - 20:29però ell va dir: "Oh no, em quedo amb aquesta petita sala mida capça de sabates. Això és tot el que necessito."
-
20:29 - 20:34Era amb prou feines més gran que un armari.
-
20:34 - 20:36La idea d'ell gastant els seus diners en objectes de luxe ens semblava d'allò més inversemblant.
-
20:36 - 20:42Ho explicava com, "M'agrada viure en apartaments així que no malgastaré un munt de diners en un nou lloc per viure. No compraré una mansió,
-
20:43 - 20:48i m'agrada portar texans i una samarreta,
-
20:48 - 20:50així que no penso gastar molts diners en roba.
-
20:50 - 20:52No és un gran repte."
-
20:52 - 20:55El que era un gran repte pel Swartz era com
el tràfic fluïa per Internet, -
20:55 - 20:58i el que captivava la seva atenció.
-
20:58 - 21:01En l'antic sistema de radiodifusió, estàs
fonamentalment limitat per la quantitat -
21:01 - 21:04d'espai a les ones. Només pots enviar per deu canals sobre les ones de ràdio, televisió
-
21:04 - 21:09o fins i tot amb cable, tenies 500 canals.
-
21:09 - 21:11A Internet, tothom pot tenir un canal.
Tothom pot tenir un blog o una pàgina de MySpace. -
21:11 - 21:16Tothom té una manera d'expressar-se.
-
21:16 - 21:18I així, el que veieu ara no és una qüestió de qui obté accés a les ones de ràdio,
-
21:18 - 21:21és una qüestió de qui obté el control sobre
les formes de trobar la gent. -
21:21 - 21:25Comences a veure el poder centralitzat en llocs com Google, aquesta mena de vigilants que et diuen
-
21:25 - 21:29on has d'anar a Internet,
-
21:29 - 21:31la gent t'ofereix les fonts de notícies i nova informació.
-
21:31 - 21:34No passa que només determinada gent té dret a parlar, ara tothom té
-
21:34 - 21:38el dret a parlar. Es tracta llavors de qui és escoltat.
-
21:38 - 21:41Després va començar a treballar a San Francisco
al Condé Nast, a les oficines -
21:45 - 21:50i volen donar-li un ordinador amb tota
aquesta brossa informàtica instal·lada -
21:50 - 21:54i deia que no podia instal·lar res de nou
en aquell ordinador, -
21:54 - 21:57cosa que per als desenvolupadors és indignant.
-
21:57 - 21:59Des del primer dia, no va para de queixar-se
de totes aquelles coses. -
21:59 - 22:02"Parets grises, taules grises, soroll gris. El primer
dia que va aparèixer aquí, no ho entenia. -
22:05 - 22:11Cap al migdia, em vaig tancar literalment
al lavabo i vaig començar a plorar. -
22:11 - 22:15No m'imaginava romandre sa mentalment
sentit aquell brunzit tot el dia, -
22:15 - 22:18que només aconseguir una feina real.
-
22:18 - 22:22Ningú semblava tenir cap feina aquí tampoc.
-
22:22 - 22:24Tothom estava anant a les nostres habitacions a
parlat i xatejar, o ens convidava a jugar -
22:24 - 22:28el nou sistema de videojoc que hagués provat Wired."
-
22:28 - 22:30Ell realment tenia diferents aspiracions que estaven orientades políticament,
-
22:33 - 22:38i Sillicon Valley justament no tenia aquesta cultura
-
22:38 - 22:42que orientés l'activitat tècnica cap a propòsits amb objectius polítics.
-
22:42 - 22:47Aaron odiava treballar per una corporació.
-
22:47 - 22:50Tots odiaven treballar per Condé Nast, però Aaron
era l'única persona disposada a no acceptar la feina. -
22:50 - 22:54I l'Aaron bàsicament es va acomiadat a sí mateix
-
22:54 - 22:56no anant mai a treballar-hi.
-
22:56 - 22:58Hi havia desavinences considerables.
Tant Alexis Ohanian com Steve Huffman -
23:01 - 23:05es va negar a ser entrevistat per a aquesta pel·lícula.
-
23:05 - 23:08Va rebutjar el món empresarial. Una de les coses realment importants per recordar sobre
-
23:09 - 23:16l'elecció, va ser quan Aaron va decidir abandonar la cultura del start-up, ja que ell també estava deixant enrere
-
23:16 - 23:23les coses que l'havien fet famós i estimat, i estava en risc de deixar decepcionats els seus fans.
-
23:23 - 23:31Va arribar a on havia d'anar i tenia la consciència de si mateix
-
23:31 - 23:36i el temperament per adonar-se que havia escalat en aquella muntanya de merda i estava per arrencar
-
23:36 - 23:43la solitària rosa i descobrir que ell havia perdut el sentit de l'olfacte,
-
23:43 - 23:46i en comptes d'asseure's allà i insistir que allò no havia de ser tant dolent com semblava,
-
23:46 - 23:50i que malgrat tot havia aconseguit la rosa,
-
23:50 - 23:54va tirar cap avall altra vegada, cosa que va ser sorprenent.
-
23:54 - 23:57La forma que l'Aaron sempre ho veia tot,
és que la programació és màgica-- -
23:58 - 24:02pots concebre com a normal coses que els
humans no poden, i ser capaços de programar-ho. -
24:02 - 24:07I si tinguessis poders màgics els usuaris
per fer el bé, o per crear muntanyes de diners? -
24:07 - 24:13Swartz se sentia inspirava per un d'els visionaris
que havia conegut quan era petit, -
24:15 - 24:18l'home que havia inventat la Word Wide Web,
Tim Berners-Lee. -
24:18 - 24:22A la dècada de 1990, Berners-Lee estava consagrat en
-
24:22 - 24:26el més lucratiu invent
del segle XX, -
24:26 - 24:29però en comptes de treure profit de la seva invenció
de la Word Wide Web, la va oferir lliurement de franc. -
24:29 - 24:35És la única raó per la qual la Word Wide web existeix avui dia.
-
24:36 - 24:40Aaron estava profundament influenciat pel Tim.
-
24:41 - 24:45Tim era sens dubte un geni molt destacat des dels inicis d'Internet, que no es pot comprar per cap preu.
-
24:45 - 24:51Ell no estava en absolut interessat en esbrinar com fer un bilió de dòlars.
-
24:51 - 24:56La gent deia: "Ah, hi ha diners per fer allà"
-
24:56 - 24:58així que hi havia moltes webs petites,
-
24:58 - 25:01en comptes d'una gran,
-
25:01 - 25:02i una petita web, i tota mena de webs que no funcionaven
-
25:02 - 25:05perquè no podies anar d'una web a l'altra seguint enllaços.
-
25:05 - 25:08Has de tenir massa crítica--el que sigui el planeta sencer,
-
25:10 - 25:13i no treballar-hi a menys que tot el planeta estigui disposat a pujar a bord.
-
25:15 - 25:17Em sentia realment fort però no és suficient per viure en el món tal com és,
-
25:24 - 25:28és com agafar el que ja t'han donat, i seguir les coses que els adults t'han explicat que facis,
-
25:29 - 25:35i el que els teus pares diuen que facis, i la societat et diu que has de fer. Crec que hauries de qüestionar-ho.
-
25:35 - 25:39Vaig prendre aquesta actitud molt científic, que
tot el que he après és només provisional, -
25:39 - 25:43que tot sempre està obert a la re-consideració o refutació o
qüestionament, i crec que el mateix s'aplica a la societat. -
25:43 - 25:49Un cop em vaig adonar que hi havia problemes seriosos reals -problemes fonamentals-
-
25:49 - 25:53que jo podria fer alguna cosa per redreçar, no veia la manera d'oblidar-me'n. No en veia la manera.
-
25:53 - 25:59Vam començar a perdre molt de temps,
-
26:03 - 26:05només com si fóssim una colla d'amics.
-
26:05 - 26:07Podíem passar hores parlant, tota la nit.
-
26:09 - 26:12Havia entès que ell estava flirtejant amb mi. En certa manera,
-
26:14 - 26:18Era com, una terrible idea, impossible, i per tant no pretenia que passés.
-
26:18 - 26:24Quan el meu matrimoni es va ensorrar, i em vaig quedar
atrapada sense cap lloc on anar, -
26:25 - 26:29ens vam convertir en companys d'habitació, i vaig portar la meva filla amb mi.
-
26:29 - 26:33Ens vam traslladar, i vam decorar la casa, i
va ser molt afable. -
26:34 - 26:37La meva vida no havia estat mai tan tranquil·la com llavors, realment no n'havia tingut de vida.
-
26:37 - 26:41Estàvem molt units des del començament de la nostra relació romàntica.
-
26:46 - 26:54Acabàvem... estàvem en constant contacte.
-
26:54 - 26:58Però les dues érem persones realment difícils de tractar. [rialles]
-
26:58 - 27:02En una gran discussió sobre Ally McBeal, em va confessar que tenia una cançó ideal, i li vaig dir que me la posés.
-
27:04 - 27:11Era "Màquina extraordinària" de Fiona Apple.
-
27:12 - 27:17Crec que va ser una mica pel sentit aquest d'assetjament que transmetia la cançó,
-
27:17 - 27:24i que també tenia, com, aquella esperança la vegada.
-
27:25 - 27:28♪ A peu és una pujada lenta, però estic bé
malgrat no estar confortable no em puc aturar -
27:28 - 27:34canviant tota l'estona ♪
-
27:34 - 27:37De moltes maneres, Aaron era tremendament optimista
sobre la vida. Fins i tot quan no sentia res, -
27:37 - 27:44era tremendament optimista sobre la vida.
-
27:44 - 27:47♪ Sóc una màquina extraordinària ♪
-
27:47 - 27:50(Aaron) - Què estàs fent?
(Quinn) - Flickr té vídeos ara. -
27:53 - 27:58Swartz expulsava la seva energia en una cadena de nous projectes
-
28:00 - 28:02involucrant-se en l'accés a la informació pública,
-
28:02 - 28:05incloent-hi una web de rendició de comptes anomenada "Watchdog.net",
-
28:05 - 28:08i un projecte anomenat "The Open Library".
-
28:08 - 28:11La Open Library Project és una web que pots visitar a openlibrary.org,
-
28:11 - 28:15i la idea era la d'una enorme wiki, editable amb una pàgina per llibre.
-
28:15 - 28:20Així per cada llibre publicat, volíem tenir una web que combinés
-
28:20 - 28:24la informació dels editors, bibliotecaris, dels lectors
-
28:24 - 28:30en un sol lloc, i després donar enllaços on comprar
aquests llibres, prestar-los, o navegar-hi. -
28:30 - 28:35M'agradaven les biblioteques. Sóc el tipus de persona que
quan va a una nova ciutat, immediatament busca la biblioteca. -
28:35 - 28:40Aquest era el somni de l'Open Library, construir una web on qualsevol pogués saltar
-
28:40 - 28:44de llibre en llibre, de la persona a l'autor, del tema a la idea, anar a través d'aquest gran arbre
-
28:44 - 28:49del coneixement que ha arrelat i es perd en les biblioteques físiques, que és difícil de trobar,
-
28:49 - 28:54que no és ben bé accessible en línia. És molt important perquè els llibres són el nostre llegat cultural.
-
28:54 - 28:59Els llibres són el lloc on la gent hi escriu coses,
-
28:59 - 29:01i tot això ha estat engolit per una sola corporació... és bastant inquietant.
-
29:01 - 29:06Com pots oferir accés públic al domini públic?
-
29:07 - 29:11Pot sonar obvi que tu tinguis accés públic al domini públic,
-
29:11 - 29:15però en realitat no ho és. Ja que el domini públic hauria de ser lliure totalment, però sovint està bloquejat.
-
29:15 - 29:21Sovint hi ha guàrdies de les gàbies. És com un parc nacional però amb un fossat rodejant-ho tot,
-
29:21 - 29:27i torretes assenyalant, en cas que algú volgués anar i gaudir del domini públic.
-
29:27 - 29:33I en això estava interessat Aaron, en en oferir accés públic al domini públic.
-
29:33 - 29:39Aquesta és una de les coses que a ell el va ficar en tants problemes.
-
29:39 - 29:43Havia estat intentant tenir accés als registres judicials federals als Estats Units.
-
29:46 - 29:53El que vaig descobrir era un sistema desconcertant anomenat "PACER"
-
29:54 - 29:59que treballava pel Public Access to Court Electronic Records.
-
30:00 - 30:03Vaig començar a googlejar, i així és quan
em vaig trobar amb Carl Malamud. -
30:03 - 30:07L'accés als materials legals als Estats Units és un negoci de deu bilions de dòlars per any.
-
30:09 - 30:15PACER és tan sols una increïble abominació
de serveis del govern. És una pàgina de deu centaus, -
30:15 - 30:23és el major mal de cap de codi que has pogut veure mai. No pots cercar-hi. No pots remarcar-hi res.
-
30:23 - 30:27Has de tenir una targeta de crèdit, i obtindràs l'accés als registres públics.
-
30:27 - 30:32Els Tribunals de districte dels EUA són molt importants--és
on comencen un munt dels litigis: -
30:32 - 30:37casos de drets civils, casos de patents, tot tipus de coses. Periodistes, estudiants, ciutadans i advocats
-
30:37 - 30:44tots necessiten l'accés a PACER, per lluitar a cada pas del camí. contra ells cada pas del camí.
-
30:44 - 30:49Les persones sense mitjans no poden veure la Llei tan fàcilment com la gent que té una targeta American Express.
-
30:49 - 30:55És un impost de captació sobre l'accés a la justícia.
-
30:55 - 30:58La llei és el sistema operatiu de la nostra democràcia, i has de pagar per veure-ho?
-
30:58 - 31:04Això no encaixa massa en una democràcia.
-
31:04 - 31:07Guanyen uns 120 milions de dòlars cada any amb el sistema PACER,
-
31:07 - 31:12i no els costa res, almenys segons els seus propis registres. De fet, és il·legal.
-
31:12 - 31:18L'acte d'E-Govern de 2002 afirma que els tribunals podran cobrar només en la mesura necessària,
-
31:19 - 31:26per tal de reemborsar les despeses de funcionament del PACER.
-
31:26 - 31:30El fundador de Public.Resource.Org, Malamud volia protestar contra les càrregues impositives del PACER.
-
31:35 - 31:40Va començar un programa anomenat "The PACER reciclatge projecte,"
-
31:40 - 31:43a una base de dades lliure per a que d'altres els poguessin usar.
-
31:43 - 31:47La gent de PACER estaven rebent un munt de pressions des del Congrés i altres sobre l'accés públic,
-
31:47 - 31:50així que junts en aquest nou sistema, 17 biblioteques a tot el país disposaven gratuïtament de PACER.
-
31:50 - 31:55Això és una biblioteca cada 22.000 milles per quadrat, i crec que no era encara prou còmode.
-
31:55 - 32:01Vaig animar als voluntaris a participar en l'anomenada "Thumb Drive Corps",
-
32:02 - 32:08i descarregar documents d'accés públic de les biblioteques, i pujar-los després al lloc de reciclatge de PACER.
-
32:08 - 32:12La gent es va animar a anar a les biblioteques, i descarregar grapats d'aquests documents,
-
32:12 - 32:17i després me'ls enviaven a mi. Semblava tan sols una broma.
-
32:17 - 32:21De fet, quan entraves al Thumb Drive Corps apareixia un Mag d'Oz--
-
32:21 - 32:25els Munchkins cantant, i sortia un videoclip:
-
32:25 - 32:29♪ Som una piruleta que giravolta...♪
-
32:29 - 32:32Però per descomptat, vaig rebre les trucades telefòniques de Steve Shultz i Aaron, dient,
-
32:32 - 32:35"Vaja, ens agradaria unir-nos al Thumb Drive Corps."
-
32:35 - 32:39En aquella època, vaig anar a una conferència de l'Aaron.
-
32:40 - 32:43Això és una cosa que realment ha de ser col·laboratiu entre molta gent diferent.
-
32:43 - 32:48Així que m'hi vaig acostar i li vaig dir,
-
32:48 - 32:52"Ei, estic pensant en això de la intervenció en el problema de PACER."
-
32:52 - 32:53Schultz havia desenvolupat un programa que podia descarregar automàticament els documents de PACER
-
32:53 - 32:58de les biblioteques judicials.
-
33:00 - 33:04Swartz hi volia donar un cop d'ull.
-
33:04 - 33:06Així que li vaig ensenyar el codi i no sé què va succeir després,
-
33:06 - 33:09però va resultar que en el transcurs de les següents hores d'aquella conferència,
-
33:09 - 33:13ell estava assegut fora en un racó, millorant el meu codi, amb l'ajuda d'un amic
-
33:13 - 33:19que vivia a prop d'una d'aquelles biblioteques, i va començar a provar i millorar el codi,
-
33:19 - 33:25en aquell punt la gent de la Cort ja se n'estava adonant que alguna cosa no estava anant com els havien planejat.
-
33:25 - 33:32Les dades van començar a arribar, i arribar, i arribar
-
33:32 - 33:38i aviat hi havia 760 GB de documents PACER, al voltant de 20 milions de pàgines.
-
33:38 - 33:43Utilitzant informació extreta de les biblioteques judicials,
-
33:43 - 33:48Swartz va començar a conduir massivament en paral·lel la descàrrega del sistema PACER.
-
33:49 - 33:52Va ser capaç d'obtenir al voltant de 2,7 milions de documents de la Cort Federal, vora 20 milions de pàgines de text.
-
33:52 - 33:57Ara, puc assegurar que tenia 20 milions de pàgines i possiblement excedia les expectatives de la gent
-
33:57 - 34:04executar el projecte pilot d'accés, resulta que sorprenentment no era burocràticament il·legal.
-
34:04 - 34:10Aaron i Carl van decidir anar a parlar amb el The New York Times sobre què passava.
-
34:10 - 34:15També van cridar l'atenció del FBI, que va començar a aparèixer per casa dels pares del Swartz a Illinois.
-
34:15 - 34:19Vaig rebre un tweet de la seva mare dient, "Truca'm!!"
-
34:20 - 34:26Així que vaig pensar, què està passant?
-
34:27 - 34:31I finalment vaig aconseguir comunicar-me amb l'Aaron, la seva mare anava com, "Oh Déu meu, FBI, FBI, FBI!"
-
34:31 - 34:34Un agent del FBI es va dirigir cap a casa nostra, per comprovar si l'Aaron era a la seva habitació.
-
34:34 - 34:39Recordo estar a casa aquell dia, i vaig preguntar-me què hi feia aquell cotxe circulant pel nostre carrer,
-
34:40 - 34:46i no parant de donar voltes. Què estrany!
-
34:47 - 34:52Com uns cinc anys després vaig llegir l'informe del FBI i estava com "Oh redéu. Era l'agent del FBI, al meu carrer."
-
34:52 - 34:55Estava aterrit. Totalment terroritzat.
-
34:57 - 35:05Estava encara més espantat després que el FBI acabés trucant-lo al seu telèfon,
-
35:05 - 35:09i que van provar de fer-lo baixar a una botiga de cafè sense un advocat.
-
35:10 - 35:15Va explicar que va arribar a casa i es va estirat al llit, i estava tremolant.
-
35:15 - 35:19La descàrrega dels documents de la Cort demostraven violacions massives de la privacitat.
-
35:19 - 35:24Final, les Corts es van veure obligades a canviar les seves polítiques a resultes d'allò,
-
35:26 - 35:30i el FBI va tancar la investigació sense cap càrrec.
-
35:30 - 35:35Avui dia, em sembla remarcable
-
35:35 - 35:40que ningú, inclosa la més remota de les oficines del FBI,
-
35:40 - 35:43pensés que un ús inapropiat de dòlars estava sent usat per investigar gent
-
35:43 - 35:48per robatori penal en el terreny del dret públic.
-
35:48 - 35:52Com et pots considerar un home de lleis,
-
35:52 - 35:55i pensar que pot ser possible res dolent en aquest món sencer
-
35:55 - 35:58fent el dret públic?
-
35:58 - 36:02Aaron estava disposat a posar-se en situació de risc per les causes en les que creia.
-
36:02 - 36:04Preocupat per la disparitat de la riquesa, Swartz es mou més enllà de la tecnologia, en una àmplia gamma de causes polítiques.
-
36:04 - 36:09Vaig anar al Congrés, i el vaig convidar a anar-hi amb mi per passar l'estona amb nosaltres
-
36:09 - 36:16així que ell aprengués el procés polític.
-
36:16 - 36:22Va ser una mena d'ensenyament sobre la nova comunitat i un nou conjunt d'habilitats i de lliçons sobre com hackejar la política.
-
36:22 - 36:25Sembla ridícul que els miners tinguin tant lluny el martell fins i tot quan els seus cossos estan xops de suor
-
36:25 - 36:31enfrontats amb el coneixement que si ells paren, no aconseguiran endur-se un plat a taula aquella nit,
-
36:31 - 36:37mentre guanyava muntanyes de diners cada dia només assegut mirant la TV.
-
36:37 - 36:41Però sembla que el món és ridícul.
-
36:41 - 36:47Per tant, vaig co-fundar un grup anomenat "The Progressive Change Campaign Committee",
-
36:47 - 36:49i això era el que tractàvem de fer organitzar la gent a Internet que volgués fer avançar els polítics progressistes
-
36:49 - 36:53i fer moure el país en una direcció més progressiva
-
36:53 - 36:58per això havien d'unir-se tothom, apuntar-se a la nostra llista de correu, participar en les campanyes
-
36:58 - 37:01ajudar a trobar per tot el país candidats progressistes per a que fossin elegits.
-
37:01 - 37:04El grup va ser el responsable de envalentir l'esforç de base darrera la campanya d'elecció d'Elizabeth Warren per al Senat.
-
37:04 - 37:06Ell podria haver callat i creure en aquest sistema però va arribar i va dir, "Necessito aprendre sobre sistema,
-
37:06 - 37:13perquè pot ser manipulat com un sistema social."
-
37:13 - 37:18Però la seva passió pel coneixement i les biblioteques no va donar cap pas enrere.
-
37:18 - 37:21Aaron va començar a prendre una mirada més profunda sobre les institucions que publiquen articles de revistes acadèmiques.
-
37:22 - 37:26Pel fet de ser estudiants a les principals universitats dels EUA, suposo que teniu accés
-
37:26 - 37:31a una gran varietat de revistes acadèmiques.
-
37:32 - 37:36Cada universitat important als Estats Units paga uns honoraris en llicències a les organitzacions com
-
37:36 - 37:39JSTOR i Thompson Isi per tenir accés a revistes acadèmiques que no pot llegir la resta del món.
-
37:39 - 37:44Aquestes revistes acadèmiques i articles són essencialment tota la riquesa del coneixement humà en línia,
-
37:44 - 37:51i moltes han estat pagades amb diners dels contribuents o amb subvencions del govern,
-
37:51 - 37:57però per llegir-les, sovint has de pagar de nou lliurant costosos honoraris a editors com Reed-Elsevier.
-
37:57 - 38:02Aquestes tarifes de llicències són tan substancials que les persones que estudien a l'Índia, en lloc dels Estats Units,
-
38:02 - 38:09no hi tenen accés. Tenen bloquejat l'accés a totes aquestes revistes.
-
38:09 - 38:15Estan tancant tot el nostre llegat científic sencer.
-
38:15 - 38:19És a dir, una gran quantitat d'aquests articles de revista, es remunten a època de la Il·lustració.
-
38:19 - 38:23Cada vegada que algú ha escrit un article científic, ha estat escanejat, digitalitzat, i posat en aquestes col·leccions.
-
38:23 - 38:27Això és un llegat que ha estat portat a nosaltres per la història del poble fent un treball interessant, la història dels científics.
-
38:27 - 38:32És un llegat que hauria de pertànyer a nosaltres com a domini públic, com a poble,
-
38:32 - 38:40però en canvi, s'ha vist tancat i posat en línia per un grapat de corporacions amb ànim de lucre
-
38:40 - 38:43que llavors tracten d'obtenir el màxim benefici que poden treure'n.
-
38:43 - 38:48Així que un investigador pagat per la Universitat o la gent publica un document,
-
38:48 - 38:53i en cada un dels passos d'aquest procés, després que tot el treball està fet,
-
38:53 - 38:59després de fer tota la investigació original--el pensament, el treball de laboratori, l'anàlisi, després que s'ha fet tot,
-
38:59 - 39:02a l'últim estadi del procés, l'investigador ha de lliurar el seus drets d'autor a aquestes multi-bilionàries companyies.
-
39:02 - 39:07És demencial. És tota una economia construïda de la labor voluntària,
-
39:07 - 39:13i després els editors s'asseuen a esperar els beneficis.
-
39:14 - 39:18Estem parlant d'una estafa. Un editor de la Gran Bretanya podia obtenir un profit de tres bilions de dòlars l'any.
-
39:18 - 39:21Quin enrenou!
-
39:22 - 39:29JSTOR era tan sols un petit jugador en aquesta història
-
39:29 - 39:30per alguna raó, JSTOR va ser el jugador amb qui Aaron va decidir enfrontar-s'hi.
-
39:30 - 39:34Havia anat a alguna conferència sobre Lliure accés i Publicacions obertes,
-
39:34 - 39:41i no sabia qui eren les persones de JSTOR,
-
39:41 - 39:45però crec que--en algun moment, Aaron va fer la pregunta,
-
39:45 - 39:47"Quant costaria obrir JSTOR a perpetuïtat?"
-
39:47 - 39:50I ells van donar--crec que era la xifra de dos-cents milions de dòlars,
-
39:50 - 39:55una cosa que Aaron va pensar que era totalment ridícul.
-
39:55 - 39:58Treballant amb alguna beca a Harvard, sabia que hi havia alguns usuaris al MIT famosament oberts i ràpids a la xarxa
-
39:58 - 40:00que havien autoritzat l'accés a les riqueses de JSTOR. I Swartz va veure-hi una oportunitat.
-
40:01 - 40:07Teniu la clau per aquelles portes,
-
40:07 - 40:12i amb una mica de màgia de seqüència d'ordres, es poden obtenir els articles d'aquelles revistes.
-
40:12 - 40:14Al setembre del 2010,
-
40:14 - 40:20Swartz va registrar un nou portàtil Acer que havia comprat
-
40:21 - 40:23a la xarxa del MIT, sota el nom "Gary_Host".
-
40:23 - 40:27El nom del client que va registrar era "GHost_laptop".
-
40:27 - 40:31No va hackejar JSTOR en el sentit tradicional de hacking.
-
40:31 - 40:36La base de dades de JSTOR estava organitzada,
-
40:36 - 40:39així que era completament trivial esbrinar com podies descarregar tots els articles de JSTOR,
-
40:39 - 40:41perquè bàsicament estaven numerats.
-
40:41 - 40:44Eren bàsicament barra barra barra... i els números dels articles 444024 i -25 i -26.
-
40:44 - 40:47Va escriure un script en Python anomenat "keepgrabbing.pi",
-
40:47 - 40:52Va escriure un script en Python anomenat "keepgrabbing.pi",
-
40:52 - 40:56El següent dia, el portàtil GHost va començar a obtenir articles,
-
40:56 - 40:59però aviat, l'adreça IP de l'ordinador va ser bloquejada. Per a Swartz, va ser només un petit entrebanc en el camí.
-
40:59 - 41:02Aviat va reassignar una IP al seu ordinador i va continuar descarregant.
-
41:02 - 41:09Així que JSTOR i el MIT van prendre una sèrie de mesures per provar d'interferir-hi
-
41:09 - 41:14quan es van adonar del que succeïa
-
41:14 - 41:18i com les modestes mesures no funcionaven,
-
41:18 - 41:20llavors en un determinat moment, JSTOR simplement va tallar l'accés al MIT a la base de dades de JSTOR.
-
41:20 - 41:22Allò era un joc de gats contra ratolins
-
41:22 - 41:27sobre com obtenir accés a la base de dades de JSTOR.
-
41:27 - 41:30Aaron òbviament era el gat perquè tenia més capacitat tècnica
-
41:30 - 41:34que no pas la gent de la base de dades de JSTOR que provava de defensar-se.
-
41:34 - 41:40Finalment, es va obrir un armari de subministrament al soterrani d'un dels edificis,
-
41:40 - 41:43i ell hi va anar, a través de WiFI, va anar allà i directament va connectar-hi el seu ordinador a la xarxa
-
41:43 - 41:47i l'hi va deixar allà amb un disc dur extern connectat descarregant aquells articles a l'ordinador.
-
41:47 - 41:51Sense saber-ho Swartz, el seu ordinador i el disc dur extern van ser trobats per les autoritats.
-
41:51 - 41:55Les quals no van aturar les descàrregues.
-
41:58 - 42:02En canvi, van instal·lar una càmera de vigilància.
-
42:03 - 42:06Van trobar l'ordinador en aquella habitació als soterranis d'un edifici del MIT.
-
42:06 - 42:09El podrien haver desendollat. Podrien haver esperat a que tornés el noi i dir,
-
42:11 - 42:15"Ei, què estàs fent, has de parar això. Qui ets?"
-
42:15 - 42:20Podrien haver fer tot això, però no ho van fer.
-
42:20 - 42:24Volien recollir proves per fer un film i portar les evidències en un cas.
-
42:24 - 42:26És la única raó per la qual filmes una cosa així.
-
42:26 - 42:30Primer, la única persona atrapada per la càmera de vigilància
-
42:30 - 42:36estava utilitzant l'armari per guardar ampolles i llaunes.
-
42:38 - 42:42Però dies més tard, van atrapar al Swartz.
-
42:42 - 42:46Swartz estava reemplaçant el disc dur. El va treure de la motxilla,
-
42:53 - 42:57es va inclinar uns cinc minuts
-
43:06 - 43:11i després va marxar.
-
43:11 - 43:15I llavors van organitzar una emboscada, quan ell estava anant amb bicicleta des del MIT,
-
43:15 - 43:22la policia va aparèixer de la vora de la carretera,
-
43:37 - 43:42o alguna cosa així i va començar a perseguir-lo.
-
43:42 - 43:45Ell ho va descriure com que va ser alertat i assaltat per la policia.
-
43:45 - 43:48Em va dir que ells--no estava clar que ells fossin policies després de tot.
-
43:49 - 43:54Pensava que algú havia estat provant d'atacar-lo.
-
43:55 - 43:58Em va explicar que l'havien pegat.
-
43:58 - 44:03Allò va ser devastador. La noció de qualsevol tipus de persecució criminal de ningú en la nostra família o el que fos
-
44:03 - 44:06era tan aliè i incomprensible, no sabia què fer.
-
44:08 - 44:15Van executar l'ordre de registre de la casa de l'Aaron, el seu apartament a Cambridge, a la seva oficina a Harvard.
-
44:15 - 44:18Dos dies abans de l'arrest, la investigació havia anat més enllà de JSTOR i de la policia local de Cambridge.
-
44:18 - 44:24Havia arribat fins als Serveis Secrets dels Estats Units.
-
44:28 - 44:34Els Serveis Secrets havien començar a investigar l'ordinador i el frau de la targeta de crèdit el 1984,
-
44:34 - 44:38però sis setmanes després de l'atac de l'11 de setembre, el seu rol s'amplià.
-
44:38 - 44:43[aplaudiments]
-
44:43 - 44:46El President Bush va usar la The Patriot Act per establir una xarxa del que ell anomenà "Electronic Crimes Task Forces".
-
44:47 - 44:49El projecte de llei crec que contempla les noves realitats i perills plantejats pels terroristes moderns.
-
44:50 - 44:56Segons els Serveis Secrets, havien de dedicar-se principalment a l'activitat amb impacte econòmic,
-
44:57 - 45:01grups criminals organitzats o ús d'esquemes de participació de noves tecnologies.
-
45:02 - 45:07Els Serveis Secrets van dirigir el cas de Swartz a l'oficina de la Fiscalia U.S. Attorney de Boston.
-
45:07 - 45:11Hi havia un individu a l'oficina de U.S. Attorney que tenia el títol de
-
45:11 - 45:16"Cap de la divisió de criminalitat informàtica o Task Force"
-
45:16 - 45:19No sé res més d'ell,
-
45:19 - 45:22però sens dubte no és molt d'un "fiscal de delictes informàtics" sense un delicte informàtic per processar,
-
45:22 - 45:24així que va saltar, se'l va guardar, i no el va assignar a ningú més en tota la oficina o unitat
-
45:24 - 45:29el seu nom era Steve Heymann.
-
45:30 - 45:35El fiscal Stephen Heymann ha estat en gran mesura apartat de la vida pública des de la detenció d'Aaron Swartz,
-
45:36 - 45:38però ell pot ser vist aquí, en un episodi del programa de televisió American Greed,
-
45:38 - 45:42filmat al voltant del moment de la detenció d'Aaron.
-
45:42 - 45:47Ell narrava el seu cas previ contra el notori hacker Alberto Gonzales,
-
45:47 - 45:50un cas que va guanyar Hemann amb gran atenció i elogis a la premsa.
-
45:50 - 45:53Gonzales va idear el robatori d'un centenar de milió de targetes de crèdit i números ATM,
-
45:54 - 45:57el major frau de la història.
-
45:57 - 46:02Allà era, Heymann, descrivint Gonzales, donant la seva visió sobre la mentalitat hacker:
-
46:02 - 46:05Aquests nois se senten impulsats per les mateixes coses que ens impulsen a nosaltres.
-
46:05 - 46:10Tenen ego, els agraden els reptes, i sobretot els agraden els diners i tot el que es pugui aconseguir per diners.
-
46:10 - 46:16Un dels sospitosos implicats en el cas de Gonzales era un jove hacker anomenat Jonathan James.
-
46:17 - 46:25Seguint en Gonzales va col·laborar en els crims,
-
46:25 - 46:30James es va suïcidar durant la investigació.
-
46:30 - 46:33En un primer comunicat de premsa es descrivia la posició del govern en el cas d'Aaron Swartz,
-
46:33 - 46:37El cap d'en Heymann, l'advocada Carmen Ortiz de la oficina U.S. Attorney del Districte de Massachusetts, va dir:
-
46:37 - 46:41No és cert. Òbviament no és cert.
-
46:41 - 46:46No estic dient que fos inofensiu,
-
46:54 - 46:56i no estic dient que no podem criminalitzar el robatori d'informació,
-
46:56 - 46:58però has de ser molt més subtil
-
46:58 - 47:04provant d'esbrinar exactament quin tipus de danys són perjudicials aquí.
-
47:04 - 47:07Si la cosa va de palanques, cada vegada que irrompo en un lloc amb una palanca,
-
47:09 - 47:14puc fer danys. No hi ha dubte sobre això.
-
47:15 - 47:19Però quan Aaron va escriure el script que deia,
-
47:19 - 47:22"descarrega descarrega descarrega" cent vegades en un segon,
-
47:22 - 47:24no hi ha cap mal evident per a ningú.
-
47:24 - 47:28Si ho feia amb el propòsit de reunir un arxiu per fer recerca acadèmica,
-
47:28 - 47:31no hi havia mai cap mal cap a ningú.
-
47:31 - 47:36Ell no estava robant. Ell no estava venent el que aconseguia o regalant-ho.
-
47:36 - 47:39Ell estava desafiant un sistema, fins a on jo sé.
-
47:39 - 47:43La detenció va afectar a Swartz.
-
47:43 - 47:46Ell no volia parlar-ne.
-
47:46 - 47:48Crec que estava molt estressat.
-
47:48 - 47:50Si pensessis que el FBI pot venir a la porta de casa teva qualsevol dia,
-
47:50 - 47:51cada vegada que vagis al passadís, fins i tot quan fas la bugada,
-
47:52 - 47:56i poden irrompre en el teu apartament perquè has deixat la porta oberta,
-
47:56 - 48:00és com... Jo estaria estressat,
-
48:00 - 48:03estava clar així que Aaron estava sempre en un ambient auster.
-
48:03 - 48:07Ell no deixava anar cap informació confidencial sobre les seves ocupacions en aquells temps,
-
48:07 - 48:13perquè estava espantat que el FBI l'estigués esperant.
-
48:19 - 48:24Va ser una època d'activisme polític i social sense precedents.
-
48:24 - 48:28La revista Time anomenaria aquell 2011 com a personatge de l'any, "El manifestant".
-
48:31 - 48:35Hi havia una mena de focus d'activitat hacker funcionant.
-
48:36 - 48:42WikiLeaks havia alliberat un munt de cables diplomàtics,
-
48:42 - 48:47Manning havia estat sota arrest tot aquell temps,
-
48:49 - 48:53es desconeixia encara si era ell la font de la filtració.
-
48:54 - 48:56Anonymous era ja una mena de grup de protesta que
-
48:57 - 49:00tenia un munt de pirates informàtiques a les seves files,
-
49:01 - 49:05estava en varis campanyes de difusió.
-
49:05 - 49:07Si ho comparem amb el que ell havia fet,
-
49:07 - 49:11les coses que ell havia pres del MIT i JSTOR desafiant-los,
-
49:11 - 49:14en una mena de matèria privada i professional.
-
49:14 - 49:18No hauria d'haver cridat l'atenció del sistema penal.
-
49:18 - 49:22No li pertocava.
-
49:22 - 49:28Abans que fos acusat, Swartz va oferir un tracte d'al·legació
-
49:28 - 49:31allò comportava tres mesos de presó, un temps un una casa d'acollida,
-
49:37 - 49:40i un any de detenció domiciliària,
-
49:40 - 49:43tot sense l'ús d'un ordinador.
-
49:43 - 49:46Aquestes eren les condicions si Swartz es declarava culpable de delicte.
-
49:46 - 49:48Així estàvem: no teníem cap descoberta, cap evidència en absolut
-
49:48 - 49:52sobre el cas del govern,
-
49:52 - 49:57i havíem de prendre aquesta enorme decisió
-
49:57 - 49:59en la que l'advocat estava pressionant perquè ho acceptéssim,
-
49:59 - 50:02el govern estava oferint una demanda no negociable,
-
50:02 - 50:06i ens deien que la probabilitat de prevaldre era petita.
-
50:06 - 50:10No importava si eres culpable o no, el millor era acceptar l'acord.
-
50:10 - 50:13Boston tenia la seva pròpia Divisió de Delictes Informàtics,
-
50:13 - 50:17un munt d'advocats, probablement més advocats dels que ells necessiten.
-
50:18 - 50:21Així que ja saps, pots imaginar-te tot tipus de casos que serien molt difícils de processar,
-
50:21 - 50:25perquè tens alguns criminals a Rússia,
-
50:26 - 50:31o tenies alguna gent dins d'alguna corporació
-
50:31 - 50:33que tenien advocats de cinc-cents dòlars o set-cents dòlars per hora
-
50:33 - 50:36asseguts davant teu, i llavors tens aquest cas amb aquest noi,
-
50:36 - 50:40que era força fàcil de provar que havia fet alguna cosa,
-
50:40 - 50:44i ell ja s'havia marcat a sí mateix com a problemàtic per el FBI,
-
50:44 - 50:48així que perquè no anar tant directe com puguis contra aquest noi?
-
50:48 - 50:53Per vostè és fàcil com a fiscal. És bo per la República,
-
50:53 - 50:56Per vostè és fàcil com a fiscal. És bo per la República,
-
50:56 - 51:00Estava tant espantat.
-
51:00 - 51:02Estava tant espantat que s'haguessin apoderat del meu ordinador.
-
51:02 - 51:04Estava espantat d'anar a presó perquè s'haguessin apoderat del meu ordinador.
-
51:04 - 51:06Tenia material confidencial de diverses fonts al meu portàtil de la meva anterior feina,
-
51:06 - 51:10i tot era, sobretot, prioritat meva d'haver-ho mantingut segur.
-
51:10 - 51:15Estava espantat del que podia passar-li a l'Ada.
-
51:15 - 51:21Aaron em va explicar que li havien ofert un tracte,
-
51:21 - 51:25i que finalment ell l'acceptaria si jo li deia que ho fes,
-
51:25 - 51:28i vaig dir--a cau d'orella, "Accepta'l."
-
51:28 - 51:33Tenia aquestes--que ell havia desenvolupat, com, aspiracions polítiques serioses
-
51:33 - 51:37en el temps intervingut, entre, ja saps,
-
51:38 - 51:43el moment que va acabar l'emprenedoria de la vida de la start-up,
-
51:43 - 51:46i que va començar la nova vida d'activista polític,
-
51:46 - 51:51ell no creia que podria seguir amb la seva vida amb un delicte greu.
-
51:51 - 51:56Va dir-ne un dia, mentre caminàvem per la Casa Blanca,
-
51:57 - 52:04em va dir, "No hi deixen treballar delinqüents aquí."
-
52:04 - 52:07I sabies que realment--ell realment havia volgut que allò fos la seva vida.
-
52:07 - 52:12Ell no havia mort ningú. Ell no havia fet mal a ningú.
-
52:18 - 52:22Ell no hi havia pas robat diners.
-
52:22 - 52:26Ell no havia fet res que s'assemblés a un horrible crim, saps? I...
-
52:26 - 52:28hi havia aquesta idea que no hi havia raó per la que ell fos etiquetat com a delinqüent,
-
52:28 - 52:33i van prendre el seu dret a vot en molts estats
-
52:35 - 52:39per fer el que havia fet. Allò era senzillament indignant.
-
52:39 - 52:43Hauria tingut sentit per ell que hagués sigut multat a pagar un munt de diners,
-
52:43 - 52:46o que li demanessin de no tornar més al MIT.
-
52:46 - 52:50Però per ser un delinqüent? Per fer front a temps a la presó?
-
52:50 - 52:54Swartz va rebutjar l'acord.
-
52:54 - 52:58Heymann va redoblar els seus esforços.
-
53:01 - 53:04Heymann va continuar pressionant-nos a tots els nivells.
-
53:04 - 53:07Fins i tot amb proves físiques confiscades a l'Aaron
-
53:07 - 53:12El disc dur de l'ordinador Acer i una memòria USB,
-
53:12 - 53:15la Fiscalia necessitava evidències de les seves motivacions.
-
53:15 - 53:18Perquè estava Aaron Swarts descarregant articles de JSTOR,
-
53:18 - 53:21i què estava planejant fer amb ells?
-
53:21 - 53:25El govern reclamava que estava planejant publicar-los.
-
53:25 - 53:28No sabem realment si aquesta era la seva intenció real
-
53:29 - 53:32perquè Aaron també tenia un historial de fer projectes on s'analitzaven grans conjunts de dades d'articles
-
53:32 - 53:36per tal d'aprendre coses interessants sobre els quals.
-
53:37 - 53:43La millor prova d'això va ser que, quan va ser a Stanford,
-
53:43 - 53:45també va descarregar tota la base de dades jurídica de Westlaw.
-
53:45 - 53:48En un projecte amb estudiants de dret de Stanford,
-
53:48 - 53:53Swartz havia descarregat la base de dades jurídica de Westlaw.
-
53:53 - 53:56Havia destapat connexions entre donants de la recerca jurídica
-
53:56 - 53:58i resultats favorables.
-
53:58 - 54:02Va fer anàlisis sorprenents de companyies amb ànim de lucre
-
54:02 - 54:04donant diners a professors de dret perquè escrivissin articles sobre revisió del dret
-
54:04 - 54:07que llavors eren beneficiosos per a, per exemple Exxon en un vessament de petroli.
-
54:07 - 54:11Així que era un sistema amb un finançament molt corrupte, que cercava la vanitat.
-
54:11 - 54:15Swartz no va alliberar mai els documents de Westlaw.
-
54:15 - 54:19En teoria, podria haver estat fent el mateix amb la base de dades de JSTOR.
-
54:19 - 54:23Hauria estat del tot correcte.
-
54:23 - 54:26Si hagués estat en l'altra banda, intentant crear un servei competitiu a JSTOR,
-
54:26 - 54:27com configurar el nostre propi servei,
-
54:27 - 54:33d'accés a Harvard Law Review i fer pagar diners per això,
-
54:33 - 54:35val, ara sembla una violació penal
-
54:35 - 54:39perquè ets un comercial provant d'explotar aquest material,
-
54:39 - 54:42però era una mena de bogeria d'imaginar què és el que estava fent.
-
54:42 - 54:45Però hi havia un cas entremig: què passa si només hagués provat d'alliberat-ho tot al món desenvolupat?
-
54:45 - 54:48Però depenent del que estigués fent, allò podria tenir un caràcter molt diferent
-
54:48 - 54:54en com la llei hauria de pensar-hi. El govern estava perseguint-lo
-
54:54 - 54:57com si ell fos un violador del crim comercial,
-
54:57 - 55:01com si hagués robat un munt de registres de targetes de crèdit, com si fos aquest el tipus de crim.
-
55:01 - 55:04No sé què volia fer amb aquella base de dades,
-
55:04 - 55:07Però havia sentit a algun amic que l'Aaron li havia explicat
-
55:07 - 55:10que pensava analitzar les dades per trobar alguna evidència per alguna fundació corporativa de la recerca del canvi climàtic
-
55:10 - 55:13que tingués resultats esbiaixats, i jo m'ho crec.
-
55:13 - 55:18Vaig saber que Steve volia parlar amb mi,
-
55:18 - 55:24i vaig pensar que seria una manera de sortir-ne de tot allò,
-
55:25 - 55:29només sortir d'aquella situació,
-
55:29 - 55:33i no volia viure amb la por de tenir el meu ordinador confiscat.
-
55:33 - 55:35No volia viure amb la por d'haver d'anar a presó acusat de desacatament d'un Tribunal
-
55:35 - 55:38si intentaven desxifrar el meu ordinador.
-
55:39 - 55:43Quan van venir i em van dir "el Steve vol parlar amb tu,"
-
55:43 - 55:46semblava raonable.
-
55:46 - 55:50El que van oferir a Norton va ser el que es coneixia com la carta "Queen For A Day", o una oferta.
-
55:50 - 55:52Això permetria a la Fiscalia interrogar sobre el cas Aaron.
-
55:53 - 55:57Norton s'hauria donat immunitat davant la Fiscalia,
-
55:57 - 56:00per qualsevol informació que ella revelés durant l'entrevista.
-
56:00 - 56:04No m'agradava. Els vaig explicar repetidament als meus advocats
-
56:04 - 56:06que no... allò semblava sospitós, no m'agrada allò, no volia immunitat,
-
56:06 - 56:09no necessitava immunitat, no havia fet res,
-
56:09 - 56:13però eren realment, realment intransigents en que hi havia--
-
56:13 - 56:16la Fiscalia no volia cap reunió amb mi sense immunitat.
-
56:16 - 56:18[Entrevistador] Però només per ser clar, això és "Queen For A Day", un tracte de favor.
-
56:18 - 56:21- Cert, un tracte de favor.
-
56:21 - 56:24- En què basaves la teva entrega d'informació emparant-te en la protecció de la Fiscalia.
-
56:24 - 56:25- Allò no era lliurar informació. Era--no sé ben bé com ho voldria dir--
-
56:25 - 56:30era només una discussió, estàvem tenint una entrevist amb ells.
-
56:30 - 56:35- Ells estaven fent preguntes...
- Sí, ells anaven fent preguntes. -
56:35 - 56:38- i poden preguntar sobre qualsevol cosa vulgui...
- Bé. -
56:38 - 56:40- i tot el que aprenen...
- Jo realment... -
56:40 - 56:42- No t'havien d'haver processat per allò.
- Bé, jo en vàries ocasions vaig provar d'anar-hi de bona fe. -
56:42 - 56:45Jo repetidament--repetidament intentava girar cap avall la carta de la oferta.
-
56:45 - 56:50Estava malalt. Estava sent pressionat pels meus advocats.
-
56:50 - 56:53Estava confós. No ho estava portant massa bé en aquell moment.
-
56:53 - 56:56Estava deprimit i espantat, i no entenia la situació que en la que em trobava.
-
56:56 - 57:01No tenia idea de perquè estava en aquella situació.
-
57:01 - 57:06No estava fent res d'interessant, i ni molt menys malament.
-
57:06 - 57:09Va sorgir de les nostres ments.
-
57:09 - 57:13Aaron estava clarament angoixat per tot allò. Estàvem molt angoixats per allò.
-
57:13 - 57:15Els advocats de l'Aaron també estaven molt angoixats per allò.
-
57:15 - 57:19Vam intentar d'aconseguir que Quinn ens canviés d'advocats.
-
57:19 - 57:20No estava acostumat a estar en una habitació amb homes grans, armats,
-
57:20 - 57:23que estaven contínuament dient-me que mentia, i que havia d'haver fet alguna cosa.
-
57:23 - 57:28Els vaig dir que la raó per la que em perseguien
-
57:28 - 57:33no era cap delicte.
-
57:34 - 57:37Els vaig dir que estaven al costat equivocat de la història.
-
57:37 - 57:40Vaig utilitzar la frase. Crec recordar de, "Esteu en el costat equivocat de la història."
-
57:40 - 57:43I semblaven avorrits. No estaven ni tan sols enfadats. Només es veien avorrits,
-
57:43 - 57:47i se'm va començar a ocórrer que no estàvem a la mateixa conversa.
-
57:48 - 57:52Vull dir, els vaig dir les coses clares sobretot plegat, perquè la gent volia descarregar articles acadèmics,
-
57:52 - 57:57i finalment--no recordo que estava passant--
-
57:57 - 58:02Esmentava que havia fet aquesta entrada del blog, la "Guerilla Open Access Manifesto".
-
58:02 - 58:06Aquesta és la "Guerrilla Open Access Manifesto",
-
58:06 - 58:11suposadament escrita el juliol del 2008 a Itàlia.
-
58:12 - 58:16"La informació és poder. Però com tot poder, hi ha qui el vol mantenir per sí mateix."
-
58:16 - 58:20"L'herència cultural i científica del món sencer,
publica al llarg de segles en llibres i revistes, -
58:20 - 58:25està sent cada vegada mes digitalitzada i bloquejada per un grapat de corporacions privades."
-
58:25 - 58:29«Mentrestant, aquells que han estat tancats no s'estan dempeus amb els braços creuats.»
-
58:29 - 58:34"Has estat amagat a en forats i rere tanques,
-
58:34 - 58:38alliberant informació bloquejada pels editors i compartint-la amb els teus amics."
-
58:38 - 58:40"Totes aquestes accions dutes a terme en la obscuritat, amagat en el subsòl."
-
58:40 - 58:44"A això s'anomena robar o pirateria, com si fos compartir una riquesa o coneixement
-
58:44 - 58:48"moralment equivalent a saquejar una nau i assassinar-ne la tripulació."
-
58:48 - 58:51"Però compartir no és immoral — és un imperatiu moral."
-
58:51 - 58:55"Només els que estiguin cecs per la cobdícia rebutjarien permetre a un amic fer una còpia."
-
58:55 - 58:57"No hi ha justícia si segueixes lleis injustes."
-
58:57 - 59:01"És hora d'arribar a la llum i, en la gran tradició de desobediència civil,
-
59:01 - 59:04declarar la nostra oposició a aquest robatori privat de la cultura pública."
-
59:04 - 59:08The Manifesto era suposadament escrit per quatre persones, i a més editat per Norton.
-
59:08 - 59:12Però va ser Swarts qui el va signar amb el seu nom.
-
59:12 - 59:19Quan es va acabar, vaig anar immediatament a l'Aaron i li vaig explicar tot el que en recordava,
-
59:19 - 59:22i es va enfadar molt.
-
59:25 - 59:28Les coses que jo havia fet no s'haurien d'haver afegit de tal manera.
-
59:28 - 59:30Jo no havia fet res malament, i tot havia anat malament,
-
59:34 - 59:38però jo mai vaig ser...
-
59:40 - 59:45Encara estic enfadat.
-
59:47 - 59:50Estic encara enfadat que haguessis provar de fer el millor amb aquesta gent però a fer les coses bé,
-
59:57 - 60:00i que tot s'hagués girat en contra teva,
-
60:01 - 60:07i ells et farien mal amb qualsevol cosa que tinguessin.
-
60:07 - 60:09I en aquell moment, em sabia greu haver dit tot el que feia.
-
60:09 - 60:14Però del que més me'n penedeixo és conformar-me amb allò.
-
60:15 - 60:19Estem d'acord amb això.
-
60:20 - 60:23Estem d'acord amb el sistema de justícia,
-
60:24 - 60:26un sistema que prova de jugar amb la gent fent-la caure en petits paranys a veure si poden arruïnar les seves vides.
-
60:26 - 60:28Així que sí, desitjaria no haver dit tot allò.
-
60:28 - 60:32Estic molt, molt furiós i així és com em trobo.
-
60:33 - 60:35Això és, com a gent, com creiem que està bé.
-
60:36 - 60:41Ells usen cada mètode que saben que podria
-
60:43 - 60:48proporcionar-los informació que fos usada contra Aaron,
-
60:48 - 60:52i útil per a processar judicialment a l'Aaron,
-
60:53 - 60:57però no crec que ella tingués informació que fos realment útil al govern.
-
60:57 - 61:00Mesos abans estàvem amb els amics del Swartz i la seva família esperant la imminent ordre d'acusació.
-
61:01 - 61:07Mentrestant, Swartz s'anava convertint en un expert en anar de qüestionament a qüestionament a Internet.
-
61:08 - 61:12[Entrevistador RT]...una pregunta per a tu llavors: creus que Internet és una cosa
-
61:13 - 61:17que pot ser considerar un dret humà, i una cosa que el govern no pot negar-te?
-
61:17 - 61:20Sí, definitivament crec que la noció de la seguretat nacional és una excusa per apagar Internet,
-
61:20 - 61:25això és exactament el que hem escoltat a Egipte i Síria i tots aquests països,
-
61:25 - 61:30i sí, és cert, llocs com WikiLeaks estan exposant material molt comprometedor
-
61:31 - 61:34sobre el que el govern dels Estats Units feia, i la gent s'estava organitzant per protestar-ne,
-
61:34 - 61:39I provar de canviar el seu govern. I això és una cosa bona,
-
61:39 - 61:43és d'això del que tracta la Tercera Esmena dels Drets de lliure expressió, tracta sobre la llibertat d'associació,
-
61:43 - 61:46així que intuíem que havíem de provar d'aturar tot allò, ja que anava contra tots els principis bàsics americans.
-
61:46 - 61:50Principis que crèiem haver entès que eren els dels nostre Pares Fundadors.
-
61:50 - 61:55Si Internet ho havia capgirat, llavors
-
61:55 - 61:58en comptes de posar "oficines de correus" a la Constitució, haurien d'haver posat "ISPs".
-
61:58 - 62:00[Entrevistador RT] Bé, és sens dubte interessant veure fins a quin punt...
-
62:00 - 62:03Swartz coneixia l'activista Taren Stinebrickner-Kauffman, i els dos començaren a trobar-se.
-
62:03 - 62:06[Aaron] Necessitem una protesta massiva pública i global.
-
62:06 - 62:11[Taren] Si no hi ha cap protesta massiva pública global, no es produirà cap canvi.
-
62:11 - 62:13- Quatre persones en aquesta ciutat podrien iniciar una protesta massiva global.
-
62:13 - 62:15- Necessitem un signant de la petició.
-
62:15 - 62:19Sense especificar els detalls, va avisar-la que estava involucrat en quelcom
-
62:19 - 62:22que anomenava simplement "The Bad Thing".
-
62:22 - 62:26I tenia tota classe de boges teories, com que havia tingut un afer amb la Elizabeth Warren o alguna cosa així.
-
62:26 - 62:28Especulava entre Hillary Clinton i Elizabeth Warren, en realitat, però...
-
62:28 - 62:33En algun moment probablement a finals de juliol, Aaron em va trucar,
-
62:33 - 62:38em passaria a recollir i em va dir que "The Bad Thing" podria sortir a les notícies l'endemà.
-
62:38 - 62:41Vols que t'ho expliqui, o vols llegir-ho a les notícies?"
-
62:42 - 62:47I li vaig dir, "Vull que m'ho expliquis tu."
-
62:47 - 62:50Aaron em va dir, "He estat--he estat arrestat
-
62:50 - 62:52per descarregar molts articles de revistes acadèmiques, i ells volen fer-ne un exemple de mi."
-
62:53 - 62:58I jo estava com, "Això és tot? Aquest és el gran daltabaix? De veritat? Això no sona massa com un gran problema."
-
62:58 - 63:03El 14 de juliol del 2011, la Fiscalia federal va acusar Swartz de quatre delictes.
-
63:04 - 63:11Va ser acusar el mateix dia que dues persones a Anglaterra que formaven part de LulzSec eren arrestades,
-
63:11 - 63:17i uns quants hackers reals més. I Aaron era justament algú qui podia semblar un hacker,
-
63:17 - 63:24prou com perquè poguessin posar el seu cap en una estaca i exposar-lo a la porta.
-
63:25 - 63:30Aaron anava a rendir-se, i el van arrestar.
-
63:30 - 63:35Ells llavors se li van llençar,
-
63:35 - 63:38es va treure els seus cordons, es va treure el seu cinturó i el vaig deixar en el seu confinament solitari.
-
63:38 - 63:42La oficina del districte de Massachusetts de la United States Attorney va emetre una declaració
-
63:43 - 63:48dient, "Swartz hauria d'enfrontar-se a 35 anys de presó,
-
63:50 - 63:54seguits de tres anys de llibertat vigilada,
-
63:55 - 63:58restitució, decomís i multa de fins a un milió de dòlars."
-
63:58 - 64:01El van alliberar sota fiança de cent mil dòlars.
-
64:01 - 64:05El mateix dia, la principal víctima del cas, JSTOR,
-
64:07 - 64:09va retirar tots els càrrecs contra Swartz, i va declinar seguir amb el cas.
-
64:09 - 64:12JSTOR--no eren els nostres amics--no van ser útils ni tampoc amistosos amb nosaltres,
-
64:13 - 64:18però es van posicionar com, "No som part d'això."
-
64:18 - 64:22JSTOR i la seva companyia matriu, ITHAKA, també van declinar les peticions de parlar en aquest film.
-
64:22 - 64:26Però a la vegada, van publicar un comunicat dient,
-
64:26 - 64:30"Va ser decisió del govern de perseguir-lo, no de JSTOR."
-
64:31 - 64:34I crèiem que, amb tot això, el cas estava resolt.
-
64:34 - 64:38Que érem capaços d'aconseguir que Steve Heymann desistís del cas, o de resoldre'l d'alguna manera racional.
-
64:38 - 64:43I el govern s'hi va negar.
-
64:43 - 64:48[El narrador] Per què?
-
64:49 - 64:51Bé, perquè crec que volien fer un exemple de l'Aaron,
-
64:51 - 64:53i em van dir què volien--la raó perquè no volien
-
64:56 - 64:58passar dels requeriments de condemna i presó a delicte greu
-
64:58 - 65:01i era que volien utilitzar el cas com un exemple per a dissuadir. Ells m'ho van dir així.
-
65:02 - 65:06[Entrevistador] Ells t'ho van dir això?
- Sï. -
65:06 - 65:13- Que aquest havia de convertir-se en un cas exemplar?
- Sí. -
65:13 - 65:15- Ell anava a servir d'exemple?
- Sí. -
65:15 - 65:17Steve Heymann ho va dir.
-
65:17 - 65:20Dissuadir que? Hi ha altres persones allà fora provant de desafiar JSTOR,
-
65:20 - 65:22descarregant articles i fer-ne una declaració pública? Vull dir, què volen dissuadir?
-
65:22 - 65:26Seria més fàcil entendre l'administració d'Obama
-
65:27 - 65:30la seva postura de voler dissuadir
-
65:30 - 65:35si es tractés d'una administració tal, per exemple,
-
65:35 - 65:38que processés dir-se que persegueix la major delinqüència econòmica
-
65:38 - 65:41que aquest país ha vist en els últims cent anys--
-
65:41 - 65:44els crims que s'han comès que han portat a la crisis financera a Wall Street.
-
65:44 - 65:46Quan comences a desplegar
-
65:46 - 65:50la idea no-controvertida de la dissuasió
-
65:50 - 65:52només selectivament
-
65:52 - 65:56deixes de fer un anàlisi desapassionat del desafiament de la llei
-
65:57 - 65:58i comences a decidir desplegar els recursos d'aplicació de la Llei
-
65:58 - 66:02especialment sobre la base de la ideologia política,
-
66:02 - 66:07i això no és justament antidemocràtic, és suposadament anti-americà.
-
66:07 - 66:10El Fiscal Stephen Heymann va dir més tard al consell jurídic extern del MIT
-
66:10 - 66:15que la gota que va fer vessar el vas
-
66:19 - 66:24va ser la nota de premsa enviada per una organització fundada per Swartz anomenada "Demand Progress".
-
66:25 - 66:27Segons el compte del MIT, Heymann va reaccionar a la breu declaració de suport,
-
66:27 - 66:31anomenant-ho una "campanya salvatge d'Internet" i un "moviment ximple"
-
66:32 - 66:36que va fer moure el cas d'un nivell entre particulars a un nivell institucional.
-
66:36 - 66:40Allò va ser una combinació verinosa: un fiscal que no volia perdre credibilitat,
-
66:40 - 66:44que tenia una carrera política a la vista, i potser no volia tenir aquest cas perseguint-ho fins a atrapar-lo.
-
66:44 - 66:49Arribes a malgastar un munt de dòlars d'impostos per arrestar algú que ha pres molts llibres de la biblioteca,
-
66:49 - 66:53i llavors tindries el cul lligat a la Cort? No pot ser!
-
66:54 - 66:58Vaig provar d'anar al MIT i posar-los pressió de vàries maneres per aconseguir que
-
66:58 - 67:01anessin al govern, que demanessin al govern que aturés la persecució.
-
67:02 - 67:06[Entrevistador] Quina va ser la reacció del MIT llavors?
-
67:06 - 67:11Semblava que no hi hauria cap reacció del MIT en aquell moment.
-
67:11 - 67:15El MIT no va defensar l'Aaron
-
67:15 - 67:19cosa que, a la gent de dins la comunitat del MIT li semblava indignant,
-
67:23 - 67:26perquè el MIt era un lloc on s'encoratjava a la gent a hackejar en el més gran del sentits de la paraula.
-
67:26 - 67:31Al MIT, la idea d'anar i córrer sobre teulades si no se't permetia anar pels túnels
-
67:31 - 67:36no era només un ritual de pas, formava part de la gira pel MIT,
-
67:36 - 67:41i forçar els panys era quasi una nimietat al MIT.
-
67:41 - 67:47Tenien l'autoritat moral de parar aquell seguiment.
-
67:47 - 67:51El MIT mai es va aixecar i es va plantar per dir als federals, "No ho feu."
-
67:51 - 67:56"No volem que feu això. Esteu sobre-actuant. Això és massa fort."
-
67:56 - 68:02... en sóc conscient.
-
68:02 - 68:06Van actuar de la mateixa manera com ho faria qualsevol corporació. Tal com si--estiguessin ajudant el govern,
-
68:06 - 68:09no ens van ajudar a nosaltres, llevat que sentissin que ho havien d'haver fet, i mai van tractar d'aturar-ho.
-
68:09 - 68:14El MIT va declinar les repetides peticions de comentar-ho,
-
68:15 - 68:21però més tard van publicar un informe dient que van intentar mantenir una posició de neutralitat,
-
68:23 - 68:26i creien que tant a Heymann com a les oficines de la Fiscalia U.S. Attorney no els importava què pensés el MIT o què digués sobre el cas.
-
68:26 - 68:30El comportant del MIT semblava estar molt renyit amb el de l'ètica del MIT.
-
68:31 - 68:36Es podria determinar que el MIT va tancar els ulls, i que va ser bo per ells fer-ho,
-
68:36 - 68:42però prenent aquella postura--una postura neutral, en sí mateixa--era prendre la postura pro-Fiscalia.
-
68:42 - 68:47Si ens fixem en Steve Jobs i Steve Wozniak,
-
68:47 - 68:53van començar venent una caixa blava, que era una cosa dissenyada per estafar la companyia telefònica.
-
68:53 - 68:56Si ens fixem en Bill Gates i Paul Allen,
-
68:56 - 69:01inicialment van començar el seu negoci utilitzant durant temps els ordinadors de Harvard,
-
69:02 - 69:05cosa que anava clarament contra les normes.
-
69:05 - 69:09La diferència entre Aaron i les persones que acabem d'esmentar
-
69:09 - 69:11és que Aaron volia fer del món un lloc millor, ell no només volia guanyar diners.
-
69:12 - 69:14Swartz continuava fent conferències per vàries qüestions importants d'internet.
-
69:14 - 69:18La raó per la qual Internet funciona és perquè és un mercat competitiu d'idees,
-
69:19 - 69:23i en això és el que necessitem centrar-nos en aconseguir més informació sobre el govern, més accessibilitat,
-
69:24 - 69:29més discussió, més debat, però en canvi sembla que el Congrés està més centrat en aturar totes aquestes coses.
-
69:29 - 69:33Aaron pensava que podia canviar el món simplement explicant el món de manera clara a la gent.
-
69:33 - 69:38[Entrevistador RT] Flame podia literalment controlar el teu ordinador i espiar-te.
-
69:39 - 69:44Benvingut, Aaron. Estem contents de tenir-te de nou al nostre programa.
-
69:45 - 69:49Tal com els espies ho feien en els vells temps, posa un micròfon i enregistra tot el que la gent digui,
-
69:49 - 69:53ara estan utilitzant els ordinador per fer les mateixes coses.
-
69:53 - 69:57[El narrador] L'activitat política de Swartz va continuar,
-
69:57 - 70:00la seva atenció va virar cap a un projecte de llei del Congrés per frenar la pirateria a la xarxa.
-
70:00 - 70:02Anomenat SOPA.
-
70:02 - 70:07Activistes com Peter Eckersley ho van veure com una extralimitació enorme,
-
70:07 - 70:09que amenaçava la integritat tècnica d'Internet pròpiament.
-
70:09 - 70:13[Ekersley] I una de les primeres coses que vaig fer va ser trucar Aaron.
-
70:13 - 70:16I li vaig dir, "Podem fer una gran campanya en línia contra això?"
-
70:16 - 70:19"Això no és un projecte de llei sobre drets d'autor."
-
70:19 - 70:22"No ho és?"
-
70:22 - 70:25"No", va dir, "és un projecte de llei sobre la llibertat de connectar-se."
-
70:25 - 70:27En aquell moment estava escoltant.
-
70:27 - 70:30Ell es va prendre una estona per pensar-s'ho, i va dir, "Sí."
-
70:31 - 70:32I llavors va fundar Demand Progress.
-
70:33 - 70:36Demand Progress era una organització d'activisme en línia, que ara ja té al voltant d'un milió i mig de membres,
-
70:36 - 70:39però va començar a finals del 2010.
-
70:39 - 70:44Aaron va ser una de les persones més prominents en la comunitat
-
70:44 - 70:47la qual ajudava a liderar i organitzar qüestions de justícia social a nivell federal al país.
-
70:47 - 70:51SOPA va ser el projecte de llei que pretenia retallar la pirateria en línia de música i pel·lícules,
-
70:51 - 70:56però el que feia era bàsicament prendre un martell per un problema que necessitava un bisturí.
-
70:56 - 71:01Si passava, la llei permetria a les companyies tallar el finançament de pàgines web al complet sense passar per cap procés,
-
71:02 - 71:07o sense ni tan sols forçar a Google d'excloure'n els enllaços.
-
71:07 - 71:13Tot el que necessitaven era una sola declaració de violació de copyright.
-
71:14 - 71:17Va enfrontar els titans dels mitjans tradicionals contra una nova i ara encara més sofisticada cultura de la remescla.
-
71:17 - 71:21Va fer a tothom qui dirigia una web convertir-se en policia,
-
71:21 - 71:27i si no feien la seva feina d'assegurar-se que ningú de la seva web usava res
-
71:27 - 71:30que fos potencialment il·legal, el lloc web sencer era tancat fins i tot sense cap mena de judici.
-
71:31 - 71:34Això seria sobretot, hauria sigut una catàstrofe.
-
71:34 - 71:39Aquest projecte de llei suposava una amenaça seriosa contra el dret d'expressió i les llibertats civils per tothom qui usés Internet.
-
71:39 - 71:44Hi havia només un grapat de nosaltres que va dir: "Mira, no estem per la pirateria tampoc,
-
71:44 - 71:52però no té cap sentit destruir l'arquitectura d'Internet,
-
71:52 - 71:56el sistema de noms de domini i tantes coses que fan que sigui lliure i oberta en nom de la lluita contra la pirateria,
-
71:56 - 72:01i Aaron ho va entendre igual.
-
72:01 - 72:06Les llibertats, garantides en la nostra Constitució, les llibertats amb les que el nostre país havia estat construït
-
72:06 - 72:08de sobte serien suprimides.
-
72:08 - 72:12La nova tecnologia, en comptes de brindar-nos major llibertat, hauria apagat els drets fonamentals
-
72:12 - 72:14que sempre havíem pres com a concedits.
-
72:15 - 72:19I em vaig adonar aquell dia, parlant amb en Peter, que això podia passar.
-
72:19 - 72:21Quan SOPA es va introduir a l'octubre del 2011, es considerava inevitable.
-
72:21 - 72:27La nostra estratègia, quan es va descobrir per primera vegada, era tenir esperances de poder frenar el projecte de llei,
-
72:28 - 72:34potser afeblir-lo una mica més però, fins i tot
-
72:34 - 72:38no ens crèiem capaços d'aturar del tot aquell projecte de llei.
-
72:38 - 72:42Havent treballant a Washington, aprens que, és típic a Washington
-
72:42 - 72:45que les baralles legislatives són batalles entre diferents conjunts d'interessos corporatius monetaris.
-
72:46 - 72:52Allà estan tots barallant-se per obrir-se pas en la legislació, i les baralles que són més pròximes
-
72:52 - 72:58són quan tens un conjunt d'interessos corporatius contra un altre conjunt d'interessos corporatius,
-
72:58 - 73:02i són financerament coincidents i iguals en termes de contribucions de campanya i grups de pressió.
-
73:03 - 73:07Aquestes són les més pròximes.
-
73:07 - 73:11Les que no són típicament baralles, són les
-
73:11 - 73:13que on tots els diners són en una banda i totes les corporacions són en una banda,
-
73:13 - 73:16i són tan sols milions de persones en l'altra banda.
-
73:16 - 73:21No havia vist res semblant a PIPA i SOPA en tot el meu temps al servei públic.
-
73:21 - 73:24Hi havia més de quaranta senadors dels Estats Units en el projecte de llei com a co-patrocinadors,
-
73:25 - 73:30així que seria llarg, seria un camí llarg d'assolir els
-
73:31 - 73:37setze vots per tenir clars tots els cercles processals.
-
73:37 - 73:41Fins i tot vaig començar a dubtar de mi mateix. Va ser un període aspre.
-
73:41 - 73:44Swartz i Demand Progress van ser capaços donar un enorme suport al Mariscal mitjançant la difusió tradicional,
-
73:44 - 73:48combinada amb una veu en off per IP comunament utilitzada perquè fos molt fàcil que la gent truqués al Congrés.
-
73:48 - 73:53Mai havia conegut ningú capaç d'operar a aquell nivell
-
73:54 - 73:59tant a la part tecnològica com la banda d'estratègia de campanya.
-
74:00 - 74:04Milions de persones en contacte amb el Congrés i signant peticions anti-SOPA.
-
74:04 - 74:08Van agafar per sorpresa al Congrés.
-
74:09 - 74:13Hi havia alguna cosa al veure aquells despistats membres del debat del projecte de llei al Congrés,
-
74:13 - 74:15ells insisteixen en que volen poder regular Internet,
-
74:15 - 74:20i que un grapat de nerds no era possible que aturés.
-
74:20 - 74:23Jo no sóc un nerd.
-
74:23 - 74:25No sóc prou per ser un nerd...
-
74:25 - 74:26Potser haguéssim hagut de preguntar alguns nerds sobre quines coses feien. [rialles]
-
74:27 - 74:28Tenir-hi una conversa, portar els nerds...
-
74:28 - 74:31[rialles]
-
74:31 - 74:33En serio?
-
74:33 - 74:36[rialles]
-
74:36 - 74:38"Nerds"?
-
74:38 - 74:40[rialles]
-
74:40 - 74:41Saps, crec que, en realitat la paraula que cerqueu és "experts"...
-
74:41 - 74:42[rialles]
-
74:42 - 74:46per il·luminar-vos sobre les lleis i no ser contraproduents [audiència riu i aplaudeix]
-
74:46 - 74:47i trencar Internet.
-
74:47 - 74:52Utilitzem el terme "geek" però estem autoritzats a fer-ho perquè som geeks.
-
74:52 - 74:54El fet és que si aconseguíem arribar tant lluny com ho vam fer, sense parlar amb qualsevol expert tècnic,
-
74:54 - 74:57reflecteix el fet que hi ha un problema en aquest poble.
-
74:57 - 75:02Estic esperant algú que vingui davant aquest òrgan i testifiqui en audiència per dir, "Aquest és el perquè ells estan equivocats."
-
75:02 - 75:05Solia haver-hi una oficina que proveïa d'assessorament en ciència i tecnologia,
-
75:05 - 75:12i els membres podien anar i dir, "Ajuda'm a entendre X,Y,Z."
-
75:12 - 75:15I Gingrich la va eliminar. Deia que era un malbaratament de diners.
-
75:16 - 75:19Des de llavors, el Congrés ha sucumbit en l'Època Obscura.
-
75:19 - 75:22No crec que realment ningú (incloent-hi Aaron) hagués pensat que SOPA podria ser colpejat.
-
75:22 - 75:26Valia la pena intentar-ho, però no semblava que poguéssim guanyar,
-
75:27 - 75:30i recordo, potser uns mesos més tard, recordo que ell es va girar cap a mi com,
-
75:30 - 75:34"Crec que podem guanyar això."
-
75:35 - 75:39I jo estava com, "Seria increïble."
-
75:39 - 75:41Les trucades al Congrés van continuar.
-
75:41 - 75:44Quan el lloc l'allotjament de dominis Go Daddy es va convertir en seguidor del projecte de llei,
-
75:44 - 75:46desenes de milers d'usuaris van transferir a d'altres llocs els seus noms de domini com a protesta.
-
75:46 - 75:51En una setmana, un humiliat Go Daddy van canviar la seva posició envers SOPA.
-
75:51 - 75:55Quan la gent del Congrés que havia donat suport a les indústries discogràfiques i de cinema,
-
75:55 - 76:00se'n va adonar que hi havia una reacció, el compte enrere es va accelerar una mica.
-
76:00 - 76:06Pots veure una corba del que va passar. Es pot veure en quin punt els nostres arguments van començar a ressonar.
-
76:06 - 76:11Era com si Aaron hagués encès un llumí i tot estigués explotant,
-
76:11 - 76:16n'encengués un altre i tot explotés més,
-
76:16 - 76:19i finalment havia aconseguit suficient llenya per començar a revifar la flama,
-
76:19 - 76:21i llavors es va convertir en un incendiari rugit.
-
76:21 - 76:25El 16 de gener del 2012, la Casa Blanca va emetre una declaració
-
76:25 - 76:28dient que no donaven suport al projecte de llei.
-
76:28 - 76:32I llavors va succeir això:
-
76:32 - 76:34Jo sóc un gran creient de que hauríem de tractar assumptes de pirateria,
-
76:34 - 76:37i hauríem de tractar-los amb ells d'una manera seriosa, però aquest projecte de llei no és bo.
-
76:37 - 76:40Quan Jimmy Wales va mostrar el seu suport i va ennegrir la Wikipedia,
-
76:40 - 76:45les cinc webs més populars del món,
-
76:45 - 76:49aquesta és una web que té el 7% de tots els clics d'arreu d'Internet.
-
76:49 - 76:53Wikipedia es tornava negra.
-
76:53 - 76:59Reddit es tornava negra.
-
76:59 - 77:00Craigslist es tornava negra.
-
77:00 - 77:01Les línies de telèfon del Capitol Hill estaven col·lapsades.
-
77:01 - 77:03Els membres del Congrés van començar a revisar corrents les seves intencions de vot de suport al projecte de llei
-
77:03 - 77:06que ells havien promogut feia només un parell dies.
-
77:06 - 77:10En un termini de 24 hores, el nombre d'opositors a SOPA al Congrés
-
77:11 - 77:14va anar canviant d'aquí...
-
77:14 - 77:18a aquí.
-
77:18 - 77:19Veure diputats i senadors lentament canviant de posicionament al llarg del dia de l'apagada
-
77:19 - 77:23va ser força increïble.
-
77:23 - 77:30Hi havia com a cent representants canviant de posicionament.
-
77:30 - 77:32I això va ser quan, era tan difícil per mi de creure, després de tot,
-
77:32 - 77:35havíem guanyat.
-
77:35 - 77:39El que tots deien que era impossible,
-
77:39 - 77:41el que algunes de les companyies més grans del món havien pensat que era una mena de somni impossible,
-
77:41 - 77:43havia passat.
-
77:43 - 77:46Ho vam fer.
-
77:47 - 77:49Vam guanyar.
-
77:49 - 77:50
-
77:51 - 77:53Va ser una setmana història en la política d'Internet--potser en la política Americana.
-
77:53 - 77:56El que vam escoltar de la gent de Washington, D.C., dels empleats del Capitoli Hill era que:
-
77:56 - 77:59van rebre més correus electrònics i més trucades sobre SOPA el Blackout Day
-
77:59 - 78:04que mai amb cap altra cosa.
-
78:04 - 78:09Crec que va ser un moment extraordinàriament apassionant.
-
78:09 - 78:11Aquest va ser el moment quan Internet va créixer, políticament.
-
78:11 - 78:13Va ser emocionant perquè és difícil de creure que realment passés.
-
78:13 - 78:18Era difícil de creure que un projecte de llei amb tant de poder financer darrera seu
-
78:18 - 78:21no hagués pogut navegar a través del Congrés.
-
78:22 - 78:25I no només no va navegar a través, sinó que no va ni passar en absolut.
-
78:26 - 78:29Resulta fàcil a vegades sentir-te impotent,
-
78:30 - 78:32com si sortissis al carrer en una marxa i cridar, i veure que ningú t'escolta.
-
78:34 - 78:37Però jo sóc aquí per dir-vos avui, que som poderosos.
-
78:37 - 78:41[La gent aclama]
-
78:41 - 78:44Així que potser a vegades un sent que ningú l'escolta, però jo sóc aquí per dir-te que qui ets.
-
78:44 - 78:46Estàs sent escoltat. Estàs marcant la diferència.
-
78:46 - 78:51Pots aturar aquest projecte de llei si no deixes de lluitar.
-
78:51 - 78:53[La gent aclama]
-
78:54 - 78:57Vam aturar PIPA.
-
78:57 - 79:00Vam aturar SOPA.
-
79:00 - 79:01[La gent aclama]
-
79:01 - 79:03Algunes de les majors empreses d'internet, per ser francs, se'n beneficiarien
-
79:03 - 79:04d'un món on aconseguissin censurar als seus pocs competidors.
-
79:04 - 79:08No vam permetre que això passés.
-
79:08 - 79:11Per ell, era més important estar segurs de fer un petit canvi
-
79:13 - 79:15de formar part d'una petita part en un petit canvi.
-
79:15 - 79:19Però SOPA era com participar en major mesura en un canvi més gran,
-
79:20 - 79:23així que per ell, no era més que una prova de concepte
-
79:24 - 79:28com, "Bé, el que vull fer amb la meva vida és canviar el món."
-
79:28 - 79:31"Vaig pensar en aquesta manera realment científica de mesurar el meu impacte,
-
79:31 - 79:35i va demostrar que allò era possible."
-
79:35 - 79:39"El que jo vull fer amb la meva vida és possible."
-
79:40 - 79:43"He demostrat que puc fer-ho,
-
79:43 - 79:46que jo, Aaron Swartz, puc canviar el món."
-
79:46 - 79:49Per un noi que mai havia pensat que havia fet gaire--el qual era Aaron--
-
79:49 - 79:51va ser un dels pocs moments on realment es podria veure
-
79:51 - 79:58que ell sentia com que havia fet alguna cosa bona,
-
79:59 - 80:04sentia com si ell estigués a l'última volta de la victòria.
-
80:04 - 80:07Tothom deia que no hi havia cap manera d'aturar SOPA.
-
80:07 - 80:12I la vam aturar.
-
80:14 - 80:16Eren tres victòries escandalosament bones, i l'any encara no havia finalitzat.
-
80:16 - 80:18Vull dir, que si hi ha un temps per ser positiu, és ara.
-
80:18 - 80:23Ja saps, vam guanyar a SOPA un any després que fos arrestat.
-
80:23 - 80:26No eren inequívocament moments feliços. Encara succeirien moltes coses.
-
80:27 - 80:30Estava més en sintonia cap a participar en el procés polític que no pas en aturar-lo.
-
80:30 - 80:34La llista d'organitzacions fundades o co-fundades per Swartz és enorme,
-
80:34 - 80:40i anys abans que Edward Snowden exposés la vigilància generalitzada a Internet,
-
80:41 - 80:45Swartz ja hi estava preocupat.
-
80:45 - 80:48És sorprenent pensar que la responsabilitat era tan baixa
-
80:48 - 80:51que no es tenien ni estadístiques bàsiques sobre com de gran podia ser el programa d'espionatge.
-
80:51 - 80:55I si la resposta és: "Oh, estem espiant molta gent i ens és impossible comptabilitzar-la"
-
80:55 - 81:00llavors això és un munt de gent.
-
81:00 - 81:04Seria tot un fet que diguessin: "Mira, sabem el nombre de telèfons que estem espiant,
-
81:04 - 81:06però no sabem exactament a quantes persones reals corresponen."
-
81:07 - 81:10però només et venen i et diuen, "No podem donar-te un número exacte."
-
81:10 - 81:13Això és força--terrorífic, això és el que és.
-
81:13 - 81:16Van pressionar-lo increïblement, fins a endur-se tots els diners que havia guanyat.
-
81:16 - 81:19El van amenaçar de prendre-li la seva llibertat física.
-
81:19 - 81:26Perquè ho feien tot allò, saps? Perquè van anar contra els reveladors de secrets?
-
81:26 - 81:30Perquè anaven contra gent que estava dient la veritat
-
81:30 - 81:34sobre tota mena de temes, des dels bancs, fins a la guerra, només per fer més transparent el govern.
-
81:35 - 81:39Els secrets serveixen a qui ja és en el poder,
-
81:39 - 81:46i estem vivint en una època de secrets que coincideix amb una època en la que el govern està fent també,
-
81:47 - 81:50un munt de coses que són probablement il·legals i inconstitucionals.
-
81:50 - 81:55Així, les dues coses no eren casualitats.
-
81:55 - 81:58Estava molt clar que aquella tecnologia havia estat desenvolupada
-
81:59 - 82:02no per països petits a l'estranger, sinó aquí, per fer-ne ús els Estats Units, pel govern dels Estats Units.
-
82:02 - 82:04El problema amb el programa d'espionatge del govern era que estava en una mena d'expansió llarga i lenta,
-
82:05 - 82:10que venia ja de l'administració Nixon,
-
82:10 - 82:14òbviament va resultar encara més enorme després de l'11 de setembre sota el mandat de George W. Bush,
-
82:15 - 82:17i Obama continuà expandint-lo, i els problemes van anar augmentant de mal en pitjor,
-
82:17 - 82:20però no hi arribava el moment de apuntar i dir,
-
82:20 - 82:24"Molt bé, necessitem establir una oposició avui perquè avui és quan això importa..."
-
82:24 - 82:28La Fiscalia, al meu entendre, sobre el cas de l'Aaron Swartz, estava provant d'enviar un missatge concret, d'alerta
-
82:28 - 82:32cap a un grup de gent de l'administració Obama que veia com a amenaça política,
-
82:32 - 82:39i això era, essencialment, els hackers, la informació, i la comunitat activista democratitzadora,
-
82:39 - 82:45i el missatge que l'administració Obama volia enviar a aquesta comunitat en particular era,
-
82:47 - 82:54al meu entendre, "Sabem que sou capaços de posar en problemes els poders establers,
-
82:54 - 83:00així doncs anaven a fer un exemple públic del cas de l'Aaron Swartz
-
83:00 - 83:05per espantar a molts d'altres que pretenguessin imitar-lo."
-
83:05 - 83:09I l'argument del govern era, "Oh, els dictàmens jurídics que estem usant
-
83:09 - 83:13per legalitzar el programa espia també estan classificats,
-
83:14 - 83:17així que no et podem explicar quines lleis estan sent usades per espiar-te."
-
83:17 - 83:20Cada vegada ells deien, "Això és un altre exemple de ciber-guerra.
-
83:21 - 83:24Els ciber-criminals ens estan atacant. Estem tots en perill. Som tots sota amenaça."
-
83:24 - 83:26Utilitzaven totes aquelles excuses per pressionar i aconseguir lleis més i més nocives.
-
83:27 - 83:30[Entrevistador] I així només per seguir--personalment, com creus que la lluita està anant?
-
83:31 - 83:34Això depèn de tu!
-
83:36 - 83:40- Ho sé. Només és que, com vostè sap...
-
83:41 - 83:42Hi ha una mena de dues perspectives polaritzades,--
-
83:42 - 83:46tot és gran, Internet ha creat tota aquesta llibertat i liberalització, i tot sembla ser tan fantàstic
-
83:48 - 83:53o tot sembla ser terrible,
-
83:53 - 83:57Internet ha creat totes aquestes eines pel craqueig i l'espionatge,
-
83:57 - 83:59i controlar el que diem.
-
83:59 - 84:02I el tema és que, les dues coses eren certes?
-
84:02 - 84:04Internet havia permès les dues, i les dues eren com sorprenents i increïbles
-
84:04 - 84:06i sobre quina de les dues acabaria guanyant dependria de nosaltres.
-
84:06 - 84:10No tenia sentit dir, "Oh, una ho està fent millor que l'altra." Perquè les dues eren certes.
-
84:10 - 84:13I era la nostra tasca la emfatitzar de quina podíem aprofitar-nos-en
-
84:13 - 84:17perquè les dues eren allà, i sempre hi serien.
-
84:18 - 84:21El 12 de setembre del 2012, la Fiscalia federal va presentar una nova acusació contra Swartz,
-
84:21 - 84:24aquesta vegada afegint càrrecs com frau telegràfic, accés no autoritzat a un ordinador, i frau informàtic.
-
84:29 - 84:35Ara, en comptes de quatre acusacions, Swartz s'enfrontava a tretze.
-
84:35 - 84:40La influència de la Fiscalia havia augmentat dramàticament,
-
84:41 - 84:46per tal d'augmentar els anys de presó i les multes a Swartz.
-
84:46 - 84:49Van presentar una acusació per separat per afegir-hi més càrrecs,
-
84:49 - 84:52i tenien la teoria sobre perquè aquella conducta constituïa una sèrie de delictes federals,
-
84:52 - 84:55i que una una frase significativa podria adjuntar-se sota la llei.
-
84:56 - 85:02Aquesta teoria, i gran part de la Fiscalia contra Swartz,
-
85:02 - 85:06implicava una llei creada originalment l'any 1986.
-
85:07 - 85:10Anomenada "Computer Fraud and Abuse Act".
-
85:11 - 85:14L'Acta d'Abús i Frau Informàtic
-
85:14 - 85:17estava inspirada en el film War Games de Matthew Broderick--un gran film.
-
85:17 - 85:19[Broderick] Ja et tinc.
-
85:19 - 85:22En aquesta pel·lícula, un nen té la capacitat, a través de la màgia de les xarxes informàtiques,
-
85:22 - 85:24de llançar un atac nuclear.
-
85:24 - 85:28[míssils disparant-se]
-
85:28 - 85:30Això actualment ja no és possible, i certament tampoc era possible als anys 80
-
85:31 - 85:34però pel que sembla aquesta pel·lícula va espantar prou al Congrés per
-
85:34 - 85:38aprovar la original Computer Fraud and Abuse Act.
-
85:38 - 85:42Aquesta era una llei que estava antiquada, per exemple, penalitzava
-
85:42 - 85:45una mena d'acord en els Termes d'ús. Podies tenir alguna cosa com
-
85:45 - 85:49eHarmony o Match.com, i algú inflant-se les seves pròpies característiques personals,
-
85:49 - 85:54i de sobte, en funció de la jurisdicció i la Fiscalia,
-
85:54 - 86:01podries trobar-te amb un munt de problemes.
-
86:01 - 86:05Tots sabem què són els "Termes d'ús".
-
86:06 - 86:08La majoria de la gent no se'ls llegeix, però no acatar aquests termes podria significar
-
86:08 - 86:10que estàs cometent un delicte.
-
86:11 - 86:14Els Termes d'ús d'una web sovint diuen coses com:
-
86:14 - 86:16"Sigues bo envers els altres," o "No facis res que pugui importunar."
-
86:17 - 86:19La idea d'aquella Llei Criminal era que qualsevol cosa que tu diguessis d'aquell tipus fos una violació,
-
86:19 - 86:22Crec, que portaria molta gent a la bogeria.
-
86:25 - 86:27L'exemple era encara més "boig":
-
86:28 - 86:31Fins que es va canviar al març del 2013, els Termes d'ús de la web de la revista Hearst's Seventeen
-
86:31 - 86:33deien que tu havies de tenir divuit anys per llegir-la.
-
86:34 - 86:40Diria que la manera com CFAA era interpretat pel Departament de Justícia,
-
86:40 - 86:43estaríem tots infringint la llei.
-
86:43 - 86:47Vague i propens a l'ús indegut, CFAA s'havia convertit en un martell multi-mida
-
86:47 - 86:49per a una àmplia gamma de conflictes relacionats amb la informàtica.
-
86:50 - 86:55onze de les tretze acusacions contra Swartz l'involucraven en la Computer Fraud and Abuse Act.
-
86:55 - 86:58La pregunta "Perquè?" penjar en la major part de la història d'Aaron Swartz.
-
86:58 - 87:00Exactament què és el que motivava el govern, i que feia tant important el cas?
-
87:01 - 87:05El Departament de Justífia va declina respondre a les peticions,
-
87:07 - 87:11però el Professor Orin Kerr és un antic fiscal que ha estudiat el cas.
-
87:12 - 87:16Per tant, crec que sobre aquest cas ens trobem amb una direcció diferent que d'altres persones per una sèrie de raons:
-
87:16 - 87:20Hi ha una Fiscalia federal de Justícia per tres anys
-
87:20 - 87:24abans que jo comencés a ensenyar. El govern va sortir
-
87:24 - 87:28amb una acusació basada en quins delictes pensaven que havien estat comesos,
-
87:28 - 87:31només com a purament advocat, mirant els precedents, pel que fa els estatuts,
-
87:31 - 87:34mirant la història, buscant en els casos que estan fora també lluny d'aquí,
-
87:34 - 87:38basant-me en tot això, crec que era una acusació justa.
-
87:39 - 87:42Es pot debatre si hi hauria d'haver hagut càrrecs en aquest cas.
-
87:43 - 87:46Hi havia només un munt de desacords. Algunes persones eren al vessant d'accés obert, i d'altres persones no.
-
87:46 - 87:49Crec que el govern va prendre el "Guerilla Open Access Manifesto" de Swartz molt seriosament,
-
87:50 - 87:52i crec que el van veure com algú que estava compromès, com un imperatiu moral,
-
87:52 - 87:57en violar la llei per superar el que Swartz considerava com a injust,
-
87:58 - 88:03i en una democràcia, si creus que una llei és injusta, hi ha maneres de canviar aquesta llei.
-
88:04 - 88:10Hi havia l'anada al Congrés, i la magistral intervenció de Swartz contra SOPA,
-
88:10 - 88:15o pots violar la llei d'una manera que provis d'anular aquella llei,
-
88:15 - 88:21i crec que el que va conduir l'acusació va ser el sentit de compromís que havia agafat Swartz,
-
88:21 - 88:24no era només trencar amb la llei, volia assegurar-se realment que la llei fos anul·lada,
-
88:25 - 88:28que tothom tingués accés a la base de dades d'una manera que
-
88:29 - 88:34no podia posar la pasta de dents cap enrere en el tub.
-
88:34 - 88:40Podia dur-se a terme, i amb Swartz al nostre costat es podria guanyar.
-
88:40 - 88:44Hi havia un gran desacord en la societat sobre si era una llei injusta,
-
88:44 - 88:47i, en definitiva, era una decisió que havia de prendre el poble americà, treballant a través del Congrés.
-
88:47 - 88:51I llavors el segon problema era, crec, tot i que que encara estem tractant d'esbrinar-lo:
-
88:53 - 88:56Quina és la línia entre delictes menys greus i delictes més greus?
-
88:56 - 89:00Estem entrant en aquest nou ambient d'ordinadors i mal ús dels ordinadors,
-
89:01 - 89:04i encara no tenim realment un sentit massa desenvolupat d'on són aquestes línies
-
89:04 - 89:08perquè encara hi estem treballant.
-
89:08 - 89:12Això és un mal ús de la discreció.
-
89:13 - 89:17El martell del Departament de Justícia havia d'espantar a la gent
-
89:17 - 89:19fent-se més gran i més gros i més gran,
-
89:20 - 89:22i així la majoria de la gent només, no pots moure els daus amb la teva vida tal qual.
-
89:23 - 89:26Ens cal punxar el telèfon d'algú? Hem de filmar-lo?
-
89:26 - 89:29Hem d'atrapar algú i fer-lo testificar contra tota aquesta gent?
-
89:29 - 89:33Així és com pensen les agències federals i els fiscals.
-
89:33 - 89:36Construeixen casos. Creen casos.
-
89:36 - 89:39Swartz va ser atrapat en els engranatges d'un sistema de justícia penal brutal que no podia tornar enrere,
-
89:40 - 89:42una màquina que ha fet d'Amèrica el país amb la taxa més alta d'empresonaments del món.
-
89:43 - 89:45Tenim permès, en aquest país, ser capturats pels polítics de la por i la ira,
-
89:47 - 89:51i tot allò a que tinguem por, com el futur d'Internet i l'accés,
-
89:52 - 89:57i qualsevol cosa en la que estiguem enfadats, instintivament originarà una intervenció penal,
-
89:58 - 90:03i usaran els calabossos, la presó i el càstig per resoldre multitud de problemes
-
90:03 - 90:08que, històricament no havien estat mai vistos com problemes de justícia penal.
-
90:08 - 90:13L'impuls per amenaçar, acusar-, processar, que forma part del que
-
90:14 - 90:19ha creat aquest debat i controvèrsia sobre l'accés a la xarxa i la informació d'Internet,
-
90:19 - 90:23és molt coherent amb el que hem vist també en d'altres àrees.
-
90:23 - 90:29L'única diferència és que les persones que normalment són apuntades com a víctimes
-
90:29 - 90:32per aquests procediments penals són normalment gent pobra i de minories.
-
90:33 - 90:36L'aïllament de Swartz respecte els seus amics i la seva família s'incrementà.
-
90:36 - 90:40Bàsicament havia para de treballar en res més,
-
90:40 - 90:46i el cas era, de fet, que s'estava apoderant de tota la seva vida.
-
90:48 - 90:51Un dels advocats de l'Aaron es veu que va dir a la Fiscalia que era emocionalment vulnerable,
-
90:51 - 90:54i que allò era una cosa que realment necessitaven tenir-ho en compte i saber-ho.
-
90:54 - 90:57Allò pesava molt fort sobre ell.
-
90:57 - 91:02No li agradava tenir les seves accions i els seus moviments restringits de cap manera,
-
91:03 - 91:07i l'amenaça de presó, a ell el colpejava molt,
-
91:07 - 91:10era aterridor per a ell.
-
91:10 - 91:15Completament esgotats els seus recursos financers,
-
91:16 - 91:21i allò ens costava un munt de diners també, ell va aconseguir una quantitat substancial de diners,
-
91:22 - 91:24ja que allò costava uns quants milions de dòlars.
-
91:24 - 91:27[Entrevistador] La defensa legal?
- Sí. -
91:27 - 91:32- Era en milions?
- Sí. -
91:33 - 91:36Crec que ell no volia ser una càrrega per a la gent.
-
91:37 - 91:39Crec que va ser un factor igual a, "tinc la meva vida normal,
-
91:39 - 91:41i llavors vaig haver de lidiar amb tota aquesta merda,
-
91:41 - 91:44i vaig tractar de mantenir els dos per separat tant com fos possible,
-
91:44 - 91:48però ja començaven a confondre's i tot va anar-se convertint en una merda."
-
91:48 - 91:50Swartz davant una elecció dura estava aconseguint allò més difícil:
-
91:50 - 91:53T'autoinculpes i segueixes amb la teva vida,
-
91:53 - 91:57o lluites per trencar amb el sistema?
-
91:59 - 92:03Amb el seu cas legal, la resposta era simple:
-
92:03 - 92:05Rebutjar l'acord final de súplica i establir una data de judici.
-
92:05 - 92:07Aaron es va mantenir ferm en que ell no volia cedir ni acceptar una cosa
-
92:08 - 92:10que ell creia que no era just, però també crec que ell estava espantat.
-
92:10 - 92:13No crec que ells haguessin condemnat a l'Aaron.
-
92:13 - 92:17Crec que hauríem d'haver caminat amb ell fora de la Cort, i li hauria d'haver donat una gran abraçada,
-
92:17 - 92:22i hauríem caminat a través d'aquell petit riu de Boston, per anar a prendre un parell de cerveses.
-
92:33 - 92:35Realment vaig pensar que teníem raó.Pensava que guanyaríem el cas.
-
92:35 - 92:39Pensava que podíem guanyar el cas.
-
92:39 - 92:44Ell no va parlar-ne massa, però podies veure
-
92:46 - 92:50el seu enorme patiment que estava passant-li per dins.
-
92:50 - 92:52♪ ♪ anar-me'n lluny d'aquí ♪ ♪
-
92:52 - 92:55En cap moment de la infància de l'Aaron havia tingut mal humors
-
92:55 - 92:58o episodis depressiu o qualsevol altra cosa que es pogués descriure com "depressió severa"
-
92:58 - 93:02i és possible que ell estigués deprimit. La gent es deprimeix.
-
93:02 - 93:05♪ ♪ ♪
-
93:05 - 93:11Molt aviat en la nostra relació, tres o quatre setmanes o així,
-
93:11 - 93:14el recordo dient-me
-
93:14 - 93:19que jo era era més fort que no pas ell.
-
93:19 - 93:23Ell era fràgil en moltes maneres.
-
93:24 - 93:27Les coses s'anaven posant cada vegada més difícils tant per ell com per molta gent.
-
93:28 - 93:31Formava part de la seva brillantor, també.
-
93:31 - 93:34Crec que probablement havia tingut alguna cosa com depressió clínica en els seus primers vint anys.
-
93:34 - 93:37No crec que ho hagués fet si hagués estat amb ell.
-
93:37 - 93:40No era una persona "alegre", però això és diferent a ser depressiu.
-
93:41 - 93:47Va ser just sota aquesta enorme pressió durant dos anys consecutius.
-
93:47 - 93:50Ell no hi volia fer mai més.
-
93:50 - 93:55Va ser només--només vaig pensar que era massa.
-
93:57 - 94:02♪ ♪ Seure en silenci. Sol. ♪ ♪
-
94:02 - 94:04Em van telefonar cap al tard a la nit.
-
94:04 - 94:08Sabia que alguna cosa anava malament i llavors vaig trucar, i em vaig adonar del que havia succeït.
-
94:08 - 94:15Un co-fundador de la web d'entreteniment i notícies socials Reddit ha estat trobat mort.
-
94:15 - 94:17La policia diu que Aaron Swartz de vint-i-sis anys
-
94:18 - 94:23es va suïcidar ahir al seu apartament de Brooklyn.
-
94:24 - 94:29Només vaig pensar, hem perdut una de les ments més creatives de la nostra generació.
-
94:29 - 94:32Jo estava com, tot el món es va enfonsar en aquell moment.
-
94:32 - 94:36Va ser una de les nits més difícils de la meva vida.
-
94:38 - 94:47Jo només anava cridant, "No et puc sentir! Què dius? No et puc sentir!"
-
94:47 - 94:51No podia. Això és tot.
-
94:57 - 95:00[Entrevistador] Molt bé.
-
95:01 - 95:05Sí, res d'allò tenia sentit,
-
95:08 - 95:09i realment encara no en té.
-
95:09 - 95:11Estava tan frustrat, enfadat.
-
95:16 - 95:23[exhala]
-
95:23 - 95:25Vaig provar d'explicar-ho als meus fills.
-
95:25 - 95:28El meu fill de tres anys em va dir que el metge ho solucionaria.
-
95:33 - 95:37He conegut un munt de persones que han mort, però mai he perdut algú com ell,
-
95:38 - 95:43perquè tothom se sent protagonista, i jo també, hi havia moltes coses que podíem tenir-- molt per fer...
-
95:44 - 95:47Jo no sabia qui hi hauria. No sabia que allò era el que ell estava patint...
-
95:53 - 95:57Va formar part de mi.
-
95:57 - 96:04I només volia que no fos real, i llavors...
-
96:05 - 96:11i llavors vaig anar a mirar la seva pàgina a la Wikipedia i vaig veure la seva data de defunció:
-
96:12 - 96:14"al 2013".
-
96:17 - 96:21El meu primer pensament va ser: com si ningú ho sabia?
-
96:25 - 96:29No havia tingut mai prou clar com de complexe era ell.
-
96:33 - 96:36Mai havia vist una cosa semblant quan vaig veure l'efusió.
-
97:15 - 97:20La xarxa s'il·luminava.
-
97:20 - 97:24Tothom estava tractant d'explicar-ho a la seva manera, però mai havia vist
-
97:25 - 97:30gent plorar a Twitter abans.
-
97:30 - 97:32La gent estava visiblement plorant en línia.
-
97:32 - 97:38Va ser el noi del propi Internet,
-
97:38 - 97:40i el vell món el va matar.
-
97:40 - 97:44Estàvem dempeus enmig d'un temps en que la gran injustícia no està sent tocada.
-
97:47 - 97:50Arquitectes de la crisi financera han sopat amb el president, regularment.
-
97:50 - 97:54Enmig d'aquell moment, la idea que això era el que el govern havia de perseguir,
-
97:56 - 98:01semblava absurd, si no fos tràgic.
-
98:02 - 98:07La pregunta era: podem fer alguna cosa, tenint en compte el que ha succeït,
-
98:07 - 98:13per fer del món un lloc millor,
-
98:15 - 98:18i com podem superar aquest llegat?
-
98:18 - 98:24Aquesta és l'única pregunta que ens hauríem de fer.
-
98:24 - 98:27A tot el món, començava a haver-hi hack-a-thons, reunions,
-
98:27 - 98:29Aaron Swartz havia, en cert sentit, fet-nos donar el millor de nosaltres, tractant-nos de dir:
-
98:29 - 98:32Com podem arreglar això?
-
98:33 - 98:38Va ser, en la meva humil opinió, un dels veritables i més extraordinaris dels revolucionaris
-
98:38 - 98:44que aquest país ha produït.
-
98:44 - 98:47No sé si Aaron va ser derrotat o va sortir victoriós,
-
98:48 - 98:53però sens dubte no es poden comptar amb les mans la de coses en que ell s'havia barallat.
-
98:53 - 98:56Quan els agents armats de la llei es dirigeixen contra els ciutadans que intenten afavorir el coneixement,
-
98:56 - 99:00és que hem trencat la llei--hem profanat el temple de la justícia.
-
99:00 - 99:06Aaron Swartz no era un criminal.
-
99:06 - 99:12[aplaudiments]
-
99:13 - 99:17El canvi no capgira sobre les rodes de la inevitabilitat,
-
99:17 - 99:20arriba per mitjà de la lluita contínua.
-
99:20 - 99:22Aaron realment podia fer màgia,
-
99:22 - 99:26i jo estava dedicat a assegurar-me que la seva màgia no acabés amb la seva mort.
-
99:26 - 99:29Ell creia que podria canviar el món, i era cert.
-
99:30 - 99:33Des d'aquesta setmana fins avui, els fènix encara estan resorgint.
-
99:33 - 99:36[aplaudiments]
-
99:36 - 99:40Des de la mort de Swartz, el Representant Zoe Lofgren i el Senador Ron Wyden
-
99:41 - 99:45han introduït una legislació que reformaria la Computer Fraud and Abuse Act--
-
99:45 - 99:47la Llei obsoleta que en que es formaven la majoria de les acusacions contra Swartz.
-
99:47 - 99:52S'anomena la "Llei de l'Aaron".
-
99:52 - 99:56L'Aaron creia que, literalment, hauríem d'estar qüestionant-nos tota l'estona,
-
99:56 - 100:01"Què és el més important en el que podria estar treballant en el món ara mateix?"
-
100:01 - 100:04I si no estàs treballant en això, què estàs fent?
-
100:04 - 100:07[Manifestants] Això és el que és aquesta democràcia!
-
100:07 - 100:11[La multitud cantant] Som persones, també!
-
100:11 - 100:13La llibertat d'Internet està sent atacada! Què farem?
-
100:13 - 100:16Ens alçarem i combatrem!
-
100:16 - 100:17La llibertat d'Internet està sent atacada! Què farem?
-
100:17 - 100:21Ei, ei! Ho, ho! NROC ha de desaparèixer!
-
100:21 - 100:23Desitjaria poder canviar el passat, però no podem.
-
100:23 - 100:26Però podem canviar el futur i ho hem de fer.
-
100:26 - 100:31Ho hem de fer per l'Aaron. Ho hem de fer per nosaltres mateixos.
-
100:34 - 100:37Ho hem de fer per fer d'aquest món un lloc millor, un lloc millor per a l'ésser humà,
-
100:37 - 100:40un lloc on la justícia funcioni, i l'accés al coneixement esdevingui un dret humà.[aplaudiments]
-
100:40 - 100:44Allà estava un nen, al febrer, de Baltimore, catorze anys d'edat,
-
100:44 - 100:49que havia tingut accés a JSTOR, i havia explorat a través de JSTOR després de llegir-ne alguna cosa,
-
100:49 - 100:54i ell ja imaginava una manera de fer proves precoces per al càncer de pàncrees,
-
100:55 - 101:02i si el càncer de pàncrees el detectes massa tard et mata
-
101:02 - 101:08però en el moment que el detectem, fins i tot ja és massa tard per fer-hi res,
-
101:09 - 101:14i va enviar correus al Departament d'Oncologia sencer a la Johns Hopkins,
-
101:15 - 101:20centenars de correus i cada--
- [entrevistador] has dit catorze anys d'edat? -
101:20 - 101:23-Un nen de catorze anys d'edat, sí i la majoria d'ells ho ignoraven però un d'ells va enviar un correu electrònic responent-li,
-
101:23 - 101:29i dient, "No és ben bé cap idea estúpida. Perquè no vens a explicar-m'ho?"
-
101:29 - 101:32Aquell noi va treballar nits i caps de setmana amb aquell investigador, i al febrer vaig escoltar a les notícies
-
101:35 - 101:36només un parell de setmanes després de la mort d'Aaron, quan Aaron ja feia temps que havia sortit a les notícies...
-
101:36 - 101:39Perdó...
-
101:39 - 101:43i va dir el motiu pel qual era la notícia el perquè ho havia fet. Ells havien enviat
-
101:43 - 101:49un test precoç per al càncer de pàncrees que salvaria vides,
-
101:51 - 101:53i van dir: "Això és el motiu perquè el que va fer Aaron era tan important."
-
101:54 - 102:00Perquè mai se sap, eh? La veritat de l'univers no és només una cosa
-
102:00 - 102:04que provin els polítics d'esbrinar, sobre quin límit de velocitat hem d'establir.
-
102:04 - 102:10És el què impedeix que el fill d'un moribund de càncer vingui,
-
102:10 - 102:15sense cap permís d'accés, la persona que pot ser que tingui el que es necessita,
-
102:15 - 102:20per poder trobar la cura.
-
102:20 - 102:24Ell va dormir tant bé, no va caure [el nen parla], ni tan sols somiava que tornaria a la nau.
-
102:26 - 102:31[Pare Aaron] Molt bona, Aaron. Molt bona. Sí, Aaron!
-
102:33 - 102:34Bé, ara és l'hora de la cançó de bressol.
-
102:36 - 102:47♪ ♪ ♪
- Title:
- El noi d'Internet: La història d'Aaron Swartz
- Description:
-
El film tracta de la història del prodigi de la programació i activista de la informació Aaron Swartz. De l'ajuda de Swartz en el desenvolupament del protocol d'Internet RSS bàsic per al seu projecte Reddit del qual en fou cofundador, les seves empremtes estan a tot l'Internet. Però va ser l'innovador treball de Swartz en la justícia social i l'organització política, combinat amb el seu enfocament agressiu per accedir a la informació que el va atrapar en un malson legal de dos anys. Va ser una batalla que va acabar amb la seva vida a l'edat de 26 anys. La història d'Aaron va tocar una fibra sensible en la gent més enllà de les comunitats de la xarxa en què ell era una celebritat. Aquest film és una història personal sobre el que perdem quan estem sords sobre la tecnologia i la seva relació amb les nostres llibertats civils.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:45:00
![]() |
Retired user edited Catalan subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Aniol edited Catalan subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Retired user edited Catalan subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Retired user edited Catalan subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Aniol edited Catalan subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Aniol edited Catalan subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Aniol edited Catalan subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Aniol edited Catalan subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz |