El noi d'Internet: La història d'Aaron Swartz
-
0:00 - 0:10Existeixen lleis injustes: hauríem d'acontentar-nos en obeir-les
-
0:10 - 0:17o hauríem de treballar i corregir-les,
i llavors sí complir-les fins a tenir èxit, -
0:17 - 0:24o hauríem de transgredir-les des del principi?
-
0:24 - 0:31Henry David Thoreau
-
0:50 - 0:54El cofundador de la web social de notícies i entreteniment Reddit ha estat trobat mort.
-
0:58 - 1:01Havia sigut un noi prodigi, malgrat que mai es va considerar a ell mateix com a tal.
-
1:02 - 1:05Estava totalment desmotivat
-
1:05 - 1:08per començar nous negocis i guanyar diners.
-
1:10 - 1:15Hi havia un profund sentiment de pèrdua aquesta nit a Highland Park, la llar d'Aaron Swartz,
-
1:15 - 1:18els éssers més estimats han dit adéu a una de les llums més brillants d'Internet.
-
1:18 - 1:22La llibertat, l'accés obert, l'activisme dels ordinadors està de dol per la pèrdua.
-
1:22 - 1:25"Un intel·lecte increïble," si ho parles amb qualsevol que el conegués.
-
1:25 - 1:30Va ser mort pel govern, i el MIT va trair tots els seus principis bàsics.
-
1:30 - 1:33Volien un càstig exemplar, d'acord?
-
1:35 - 1:39El govern té un desig insaciable de control.
-
1:39 - 1:43Hauria hagut d'estar empresonat 35 anys i d'entregar un milió de dòlars de fiança.
-
1:43 - 1:50Es plantegen qüestions de zel processal,
i jo diria que fins i tot de mala conducta. -
1:50 - 1:54Ha mirat bé aquest tema i hi ha trobat cap conclusió?
-
1:58 - 2:02Mentre creixia, poc a poc vaig anar adonant-me
que totes les coses del meu voltant -
2:02 - 2:06que la gent m'havia dit que eren d'allò més naturals,
les coses com havien sigut fins llavors, -
2:06 - 2:09no eren de cap manera naturals,
hi havia coses que podien de canviar -
2:09 - 2:12i hi havia les coses més importants
que eren errònies i també havien de canviar, -
2:12 - 2:14i una vegada me'n vaig adonar,
no hi va haver marxa enrere. -
2:24 - 2:28Benvinguts al temps de lectura.
-
2:28 - 2:33El títol del llibre és "Paddington at the Fair" (Paddington a la Fira).
-
2:33 - 2:36Bé, ell va néixer a Highland Park i va créixer allí.
-
2:36 - 2:39Aaron venia d'una família amb tres
germans, tots extremadament brillants. -
2:39 - 2:42"Oh, la caixa s'està bolcant a sobre vostre..."
-
2:42 - 2:44"Sou lliures..."
-
2:44 - 2:48Així que érem, ja saps,
no érem els nens més ben educats. -
2:48 - 2:51Tres nens corrent tota l'estona,
causant problemes. -
2:51 - 2:53"Ei, no, no, no!"
-
2:53 - 2:56- Aaron!
- Què? -
2:56 - 3:01He arribat a la conclusió que Aaron
va aprendre a aprendre de molt jove. -
3:01 - 3:06"Un, dos, tres, quatre, cinc, sis,
set, vuit, nou, deu!" -
3:06 - 3:09- Toc, toc!
- Qui hi ha? -
3:09 - 3:11- Aaron.
- Aaron qui? -
3:11 - 3:12- Aaron Funnyman.
-
3:12 - 3:15Ell sabia què volia,
i sempre va voler fer-ho. -
3:15 - 3:17Ell sempre aconseguia el que volia.
-
3:18 - 3:22La seva curiositat era inacabable.
-
3:22 - 3:27"Aquí hi ha una petita fotografia de quins són els planetes,
i cada planeta té un símbol: -
3:27 - 3:33"Símbol de Mercuri, símbol de Venus, símbol de la Terra,
símbol de Mart, símbol de Júpiter." -
3:33 - 3:37Un dia li va dir a la Susana, "Què és aquest centre
d'entreteniment familiar gratuït de Highland Park?" -
3:37 - 3:40"Centre d'entreteniment familiar
gratuït de Highland Park." -
3:40 - 3:43Tenia tres anys llavors.
-
3:43 - 3:45Ella va dir, "De què estàs parlant?"
-
3:45 - 3:46Ell va respondre: "Mira, ho diu aquí al refrigerador,"
-
3:46 - 3:50"Centre d'entreteniment familiar
gratuït de Highland Park." -
3:50 - 3:55Estava impactada, i sorpresa que ell pogués llegir.
-
3:55 - 3:59S'anomena "My Family Seder".
-
4:00 - 4:05La nit de Seder és diferent
de totes les altres nits. -
4:05 - 4:09Recordo que una vegada, que estàvem
a la biblioteca de la Universitat de Chicago. -
4:09 - 4:12Vaig agafar un llibre del prestatge
que era del 1900, -
4:12 - 4:16li vaig ensenyar i va dir, "sí,
això és realment un lloc extraordinari." -
4:16 - 4:23Érem tots uns nens curiosos, però Aaron realment
li agradava aprendre i realment li agrada ensenyar. -
4:23 - 4:27"..i avui aprendrem l'abecedari al revés."
-
4:27 - 4:31"Z, Y, X, W, V, U, T..."
-
4:31 - 4:35Recordo que va arribar a casa
de la seva primera classe d'Àlgebra. -
4:35 - 4:39I va dir, "Noah, deixa'm ensenyar-te àlgebra!"
-
4:39 - 4:41I jo li vaig respondre, "Què és àlgebra?"
-
4:41 - 4:43Ell va ser sempre així.
-
4:43 - 4:49"Ara prem el botó, allà! Ja ho tens!"
-
4:49 - 4:52"Ara és rosa!"
-
4:52 - 4:56Quan tenia uns dos o tres anys,
en Bob l'introduí en els ordinadors, -
4:56 - 5:00llavors ell se'n va tornar un boig.
-
5:00 - 5:04(el bebè parla)
-
5:04 - 5:09Tots hem tingut ordinadors, però Aaron realment
els prenia, els portava a Internet. -
5:09 - 5:13- Treballant a l'ordinador?
- Nah... -
5:13 - 5:16"Com és... Mare, perquè no funciona?"
-
5:16 - 5:18Va començar a prendre a programar a una edat molt jove.
-
5:18 - 5:22Recordo que el primer programa
que vaig escriure amb ell va ser en BASIC, -
5:22 - 5:24i era un joc de preguntes de <i>La guerra de les galàxies</i>.
-
5:26 - 5:30Es va asseure amb mi al soterrani,
on era l'ordinador, -
5:30 - 5:33durant hores, programant aquest joc.
-
5:35 - 5:39El problema que jo continuava tenint amb ell
era que no hi havia res que jo volgués fer, -
5:39 - 5:42i per ell, sempre hi havies coses a fer,
-
5:42 - 5:44sempre alguna cosa que la programació podia resoldre.
-
5:47 - 5:51La forma que l'Aaron sempre ho veia tot,
és que la programació és màgica. -
5:51 - 5:54Pots entendre aquestes coses
que un ésser humà normal no pot. -
5:54 - 5:58Aaron va construir un ATM a partir d'un Macintosh
i una mena de caixa de cartró. -
5:58 - 6:02Un any per Halloween,
no sabia de què volia anar, -
6:02 - 6:06i va pensar que seria realment, realment genial
si em vestís com el seu nou ordinador favorit, -
6:06 - 6:09el qual en aquells moments era l'iMac original.
-
6:09 - 6:13Crec que ell odiava disfressar-se per Halloween
però adorava convèncer a d'altra gent -
6:13 - 6:16de disfressar-se de coses que ell volia veure.
-
6:16 - 6:20"Aaron, para!
Nois, vinga, mireu a la càmera!" -
6:20 - 6:23"Spiderman mira a la càmera!"
-
6:24 - 6:31Va fer aquell lloc web anomenat "The Info",
que la gent podia omplir-lo amb informació. -
6:31 - 6:35Estic segur que algú per aquí sap
tot sobre l'or, el laminat de l'or,... -
6:35 - 6:39Per què no escriuen sobre això en aquest lloc web?
I llavors altres persones poden venir en un moment posterior, -
6:39 - 6:43i llegir aquesta informació i editar
la informació si pensen que és errònia. -
6:43 - 6:46No massa diferent de la Wikipedia, oi?
-
6:46 - 6:52I això va ser abans que s'iniciés la Wikipedia,
això va ser desenvolupat per un nen de 12 anys, -
6:52 - 6:58a la seva habitació, per ell mateix, executat en aquest
servidor minúscul, utilitzant tecnologia antiga. -
6:58 - 7:01I un dels professors respon,
-
7:01 - 7:07"Aquesta és una idea terrible. Estàs deixant
que qualsevol sigui autor de l'enciclopèdia!" -
7:07 - 7:10"La principal raó per la qual disposem dels estudiosos
és per escriure aquests llibres per a nosaltres." -
7:10 - 7:13"Com has pogut tenir mai aquesta terrible idea?"
-
7:13 - 7:17Jo i el meu altre germà estàvem com,
"Oh, sí, la Wikipedia mola, però..." -
7:17 - 7:20"hem tingut això a casa nostra, des de fa cinc anys."
-
7:21 - 7:26La web de l'Aaron, theinfo.org, va guanyar un concurs escolar
-
7:26 - 7:30hostatjada per la firma de
disseny web amb base a Cambridge. -
7:34 - 7:38Vam anar tots cap a Cambridge quan ell va guanyar el premi ArsDigita
-
7:38 - 7:40i teníem ni idea de què estava fent Aaron.
-
7:40 - 7:43Era evident que el premi era realment important.
-
7:44 - 7:48Aaron aviat es va involucrar amb
comunitats de programació en xarxa, -
7:48 - 7:51llavors en el procés de creació
d'una nova eina per a la Web. -
7:51 - 7:56Va venir cap a mi i va ser com, "Ben, hi ha aquesta
cosa realment impressionant en la que estic treballant." -
7:56 - 7:58"Ho has de conèixer!"
-
7:58 - 8:00I jo, "Val, què és?"
-
8:00 - 8:02Ell va dir, "És com una cosa anomenada RSS."
-
8:03 - 8:08I em va explicar què era el RSS.
I jo, "perquè és útil, Aaron?" -
8:08 - 8:11"Hi ha algun lloc que ho utilitzi?
Perquè voldria utilitzar-lo jo?" -
8:11 - 8:17Hi havia aquella llista de correu per a les persones
que estaven treballant en RSS i XML més en general, -
8:17 - 8:21i hi havia una persona anomenada
Aaron Swartz que era combatiu i molt intel·ligent, -
8:21 - 8:25i que tenia moltes idees, i
-
8:25 - 8:29ell mai no havia vingut a les
trobades cara a cara, i va dir, -
8:29 - 8:32"Escolta, quan vindràs a alguna
de les trobades cara a cara?" -
8:32 - 8:37Ell em va respondre, "No crec que la meva mare
m'hi deixi anar. Just acabo de complir catorze anys." -
8:37 - 8:43I la seva primera reacció va ser: "Bé, aquesta persona,
aquest col·lega ha estat treballant tot l'any -
8:43 - 8:46tenia tretze anys quan vam treballar
amb ell, i ara només en té catorze." -
8:46 - 8:47I la seva segona reacció va ser:
-
8:47 - 8:50"Oh, realment el volem conèixer.
És extraordinari!" -
8:50 - 8:54Va formar part del comitè que va redactar el RSS.
-
8:54 - 8:59El que estava fent era per ajudar a construir
les canonades per a l'hipertext modern. -
8:59 - 9:06La peça en la que estava treballant, el RSS,
era una eina que s'usa per obtenir resums -
9:06 - 9:08de les coses que estan passant en altres pàgines web.
-
9:08 - 9:11De manera quotidiana, estaries utilitzant això per un blog.
-
9:11 - 9:14Tindries de 10 a 20 persones que volen llegir el teu blog.
-
9:14 - 9:18Així que utilitzes aquests enllaços RSS, aquests resums del
que està passant en aquestes pàgines web -
9:18 - 9:22per crear una llista unificada de totes les coses que estan passant.
-
9:22 - 9:27Aaron era realment jove, però va entendre
la tecnologia i va veure que era imperfecte -
9:27 - 9:30i va mirar totes les maneres d'ajudar a millorar-la.
-
9:36 - 9:40Així que la seva mare va començar a mirar vols a Chicago. El recolliríem a San Francisco.
-
9:40 - 9:45Ens va introduir a discutir amb gent interessant, i ens vam meravellar dels seus horribles hàbits alimentaris.
-
9:45 - 9:51Només menjava menjat blanc, coses com arròs bullit i no el fregit perquè allò no era suficientment blanc
-
9:51 - 9:54i pa blanc, i així...
-
9:54 - 9:59i et meravellaves de la qualitat dels debats que emergien d'allò,
-
9:59 - 10:02del que semblava una boca d'un noiet
-
10:02 - 10:05i podies pensar, que era un nen que anava a algun lloc si no acabava morint d'escorbut.
-
10:05 - 10:07Aaron, et toca!
-
10:07 - 10:10Crec que la diferència és que ara no pots fer una companyia com les puntcom.
-
10:10 - 10:16No pots tenir companyies que només venguin menjar de gos a Internet, o només venguin menjar de gos a través del telèfon mòbil.
-
10:16 - 10:18Però encara va apareixent molta innovació.
-
10:18 - 10:21Crec que si no veieu la innovació, potser teniu el cap enfonsat a la sorra.
-
10:21 - 10:25Du aquesta personalitat de nerd alfa, en la que ell és
-
10:25 - 10:29alguna cosa com, "Sóc més intel·ligent que tu, i com que sóc més intel·ligent que tu, sóc millor que tu,
-
10:29 - 10:31i et puc dir el que has de fer."
-
10:31 - 10:35És una extensió de, com ell sent una mena de beneit.
-
10:35 - 10:39Així doncs agregues tots aquests ordinadors junts i ara estaran resolent problemes grans
-
10:39 - 10:42com la recerca d'extraterrestres i intentant curar el càncer.
-
10:45 - 10:48Primer el vaig conèixer a l'IRC, a l'Internet Relay Chat.
-
10:48 - 10:53Ell no només escrivia codi, ell a més aconseguia gent motivada per resoldre problemes que ell trobava.
-
10:53 - 10:56Va ser un connector.
-
10:56 - 10:58El moviment de cultura lliure ha tingut una gran quantitat de la seva energia.
-
10:59 - 11:04Crec que Aaron estava intentant fer que el món funcionés. Estava intentant arreglar-lo.
-
11:04 - 11:09Tenia una personalitat molt especial i forta que feia estarrufar a vegades.
-
11:09 - 11:13No era necessàriament el cas que fos confortable en el món
-
11:13 - 11:16i el món no era sempre confortable per a ell.
-
11:19 - 11:23Aaron va entrar a l'escola secundària i n'estava realment fart de l'escola.
-
11:23 - 11:28No li agradava. No li agradava cap de les classes a les que havia d'assistir. No li agradaven els professors.
-
11:28 - 11:30Aaron sabia realment com obtenir informació.
-
11:30 - 11:35Ell estava com, "No necessito anar a aquests professors per aprendre com fer geometria.
-
11:35 - 11:37Tan sols haig de llegir un llibre de geometria,
-
11:37 - 11:41i no necessito anar a aquests professors per aprendre la seva versió de la Història americana,
-
11:41 - 11:45tinc com a tres compilacions aquí. Només haig de llegir-les,
-
11:45 - 11:49i no n'estic interessat en això. Estic interessat en la Web."
-
11:49 - 11:53Estava molt frustrat amb l'escola. Pensava que els professors no coneixien allò de que ell parlava,
-
11:53 - 11:57i que l'estaven dominant i controlant, i que els deures eren una mena de farsa,
-
11:57 - 12:01i que era com un camí per encarrilar els estudiants tots junts i forçar-los a l'ocupació laboral.
-
12:01 - 12:05I, vaig començar a llegir llibres sobre història de l'educació
-
12:05 - 12:08i sobre com es va desenvolupar el sistema educatiu,
-
12:08 - 12:11i, sobre alternatives i vies per a que la gent pogués realment aprendre coses
-
12:11 - 12:15en lloc de només regurgitar el que els professors li deien,
-
12:15 - 12:19i això em va portar al camí de qüestionar-me les coses. Primer vaig qüestionar l'escola on estava,
-
12:19 - 12:24vaig qüestionar la societat que construïa l'escola, vaig qüestionar els negocis pels que l'escola estava formant,
-
12:24 - 12:28vaig qüestionar el govern que havia configurat tota aquella estructura.
-
12:28 - 12:32Una de les coses que a ell més l'apassionava era el copyright, especialment en aquells primers dies.
-
12:32 - 12:38El Copyright ha sigut sempre una mena de càrrega per a la indústria editorial i pels lectors,
-
12:38 - 12:43però no era una excessiva càrrega. Era una institució raonable per estar
-
12:44 - 12:47segurs que la gent pagava.
-
12:47 - 12:53El que la generació de l'Aaron va experimentar va ser la col·lisió entre l'antic sistema copyright
-
12:53 - 12:57i l'increïble nou sistema que s'estava construint a Internet i a la Web.
-
12:57 - 13:00Aquells dos sistemes van topar, i es va originar el caos.
-
13:02 - 13:06Llavors va conèixer el professor de Dret de Harvard Lawrence Lessig,
-
13:06 - 13:09que estava desafiant la llei de propietat intel·lectual a la Tribunal Suprem.
-
13:09 - 13:13Un jove Aaron Swarts va volar cap a Washington per escoltar les audiències del Tribunal Suprem.
-
13:13 - 13:18Sóc Aaron Swartz, i estic aquí per escoltar l'Eldred - per veure l'argumentari d'Eldred.
-
13:18 - 13:23Per has volat fins aquí des de Chicago, només per veure l'argumentari de l'Eldred?
-
13:23 - 13:26Aquesta és una pregunta més difícil...
-
13:29 - 13:34No ho sé. És molt emocionant veure el Tribunal Suprem,
-
13:34 - 13:37especialment en un cas tan prestigiós com aquest.
-
13:43 - 13:47Lessig també estava avançant cap a una nova manera de definir els drets d'autor a Internet.
-
13:47 - 13:49S'anomenava "Creative Commons".
-
13:49 - 13:54La idea simple de Creative Commons era la de donar a la gent--creadors--
-
13:54 - 13:59una manera simple de marcar la seva creativitat amb llibertat que volguessin transmetre.
-
13:59 - 14:05Així que si el copyright és tot sobre "Tots els drets reservats", llavors això és una mena de model d'"Alguns drets reservats".
-
14:05 - 14:09Volia una manera simple de dir, "Heus aquí el que pots fer amb el meu treball,
-
14:09 - 14:14tot i que per altres coses vostè necessita obtenir el meu permís abans de dur-les a terme."
-
14:14 - 14:17I el rol d'Aaron va ser la part de l'ordinador.
-
14:17 - 14:21A l'estil de com podem dissenyar les llicències per a que siguin simples i comprensibles,
-
14:21 - 14:24i expressar-les de manera que les màquines poguessin processar-les?
-
14:24 - 14:30I la gent estava com, "Perquè tens un nen de quinze anys escrivint les especificacions de Creative Commons?
-
14:30 - 14:32No veus que és un gran error?"
-
14:32 - 14:36I Larry deia, "El major error que pots cometre és no escoltar aquest nen."
-
14:36 - 14:40Ell amb prou feines era encara prou alt fins i tot per pujar al podi,
-
14:40 - 14:43i no era aquest podi movible així de vergonyós el tema,
-
14:43 - 14:46així que una vegada posava la seva pantalla ningú podia veure la seva cara.
-
14:47 - 14:51Quan to vagis al nostre lloc web, i vagis a "Tria una llicència".
-
14:51 - 14:57Et dóna aquesta llista d'opcions, t'explica el que signifiquen, i tens tres simples preguntes:
-
14:58 - 15:00"Vols requerir l'atribució d'autoria?"
-
15:00 - 15:03"Vols permetre l'ús comercial de la teva obra?"
-
15:04 - 15:06"Vols permetre modificacions de la teva obra?"
-
15:06 - 15:12Jo estava sorprès, astorat, que aquests adults el consideressin a ell com un adult,
-
15:12 - 15:16i l'Aaron es va aixecar allà davant una audiència plena de gent i just va començar a parlar
-
15:16 - 15:20sobre la plataforma que havia creat per Creative Commons,
-
15:20 - 15:23i tothom se l'escoltava,...
-
15:23 - 15:29Jo estava assegut al final de tot pensant, <i>És només un nen. Perquè l'estan escoltant?</i>
-
15:29 - 15:30Però ho feien...
-
15:30 - 15:33Crec que no ho comprenia del tot.
-
15:33 - 15:37Tot i que els crítics havien dit que s'havia de pagar un poc als artistes per les seves obres,
-
15:37 - 15:41l'èxit de Creative Commons va ser enorme.
-
15:41 - 15:47En aquest moment només a la web de Flickr, més de 200 milions de persones usen alguna de les llicències Creative Commons.
-
15:47 - 15:57Va contribuir amb les seves habilitats tècniques, encara que per ell allò no era simplement una qüestió tècnica.
-
15:58 - 16:01Aaron sovint va escriure de manera molt franca al seu blog personal:
-
16:01 - 16:06"Penso profundament sobre les coses, i jo vull que els altres facin el mateix.
-
16:07 - 16:11Treballo sobre idees i aprenc a partir de la gent. No m'agrada excloure la gent.
-
16:11 - 16:16Sóc perfeccionista, però no permeto que això afecti a la manera de publicar.
-
16:16 - 16:20Excepte per educació i entreteniment, no penso perdre el meu temps
-
16:20 - 16:22en coses que no tindran un impacte.
-
16:22 - 16:26Provo de ser amic amb tothom, però odio quan no em prenen seriosament.
-
16:26 - 16:32No acumulo rancúnies, no és productiu, però aprenc de la meva experiència.
-
16:32 - 16:35Vull fer del món un lloc millor."
-
16:41 - 16:46El 2004, Swartz deixa Highland Park i s'inscriu en la Universitat de Stanford.
-
16:46 - 16:52Va patir de colitis ulcerosa que era molt problemàtica, i estàvem preocupats perquè ell es prengués els seus medicaments.
-
16:52 - 16:56Va ser hospitalitzat, i s'havia de prendre el seu còctel de pastilles cada dia,
-
16:57 - 17:01i una d'aquelles píndoles era esteroides que van retardar el seu creixement,
-
17:01 - 17:05i el van fer sentir diferent de la resta d'estudiants.
-
17:05 - 17:08i es trobà a si mateix en, efectivament, com aparcat en un programa per estudiants de secundària més que excel·lents
-
17:08 - 17:13que en quatre anys estan destinats a ser capitans de la indústria i "one-percenters" (privilegiats)
-
17:13 - 17:21i crec que això el va disgustar.
-
17:21 - 17:26Al 2005, un any d'universitat després,
-
17:26 - 17:29a Swartz li van oferir un lloc a un despatx en una firma start-up d'incubació anomenada "Y Combinator", liderada per Paul Graham.
-
17:29 - 17:36Era com, "Ei, tinc aquesta idea per una web."
-
17:36 - 17:40I Paul Graham li agradava prou, i deia, "Sí, d'acord."
-
17:40 - 17:43Així que Aaron va abandonar l'escola, i va marxar a viure al seu apartament...
-
17:43 - 17:47Això solia ser l'apartament d'Aaron, quan es va traslladar aquí.
-
17:47 - 17:50Tinc records vagues del meu pare dient-me com de difícil seria aconseguir un contracte d'arrendament
-
17:50 - 17:55perquè Aaron no tenia cap crèdit i havia abandonat la Universitat.
-
17:55 - 17:59Aaron va viure en el que ara és el menjador, i alguns dels cartells són restes de quan Aaron va viure aquí.
-
17:59 - 18:05I després la biblioteca... hi ha més llibres, però molts eren de l'Aaron.
-
18:05 - 18:10El lloc web de l'Aaron a Y Combinator s'anomenava "infogami", i era una eina per crear webs.
-
18:12 - 18:18Però infogami s'esforçava per aconseguir nous usuaris, i Swartz finalment
-
18:18 - 18:21va acabar fusionant la seva companyia amb d'altres projectes de Y Combinator que necessitaven ajuda.
-
18:21 - 18:25Fou un projecte liderat per Steve Huffman i Alexis Ohanian, anomenat "Reddit".
-
18:25 - 18:30Allà estàvem, començant pràcticament de zero. Cap usuari, ni diners, ni codi,
-
18:30 - 18:34i creixent dia a dia un enorme lloc web,
-
18:34 - 18:38i sense mostrar cap senyal d'anar cap amunt.
-
18:38 - 18:40Primer vam tenir 1000 usuaris, llavors 10000, després 20000 i així successivament... Allò va ser increïble.
-
18:40 - 18:44Reddit va esdevenir enorme i ara és una mena de gran racó geek d'Internet.
-
18:44 - 18:50Hi ha molt d'humor, hi ha un munt d'art, i tot és només per les persones que acudeixen al lloc,
-
18:53 - 19:01i va esdevenir el principal lloc on cada matí s'obtenien les notícies.
-
19:01 - 19:08Reddit és una mena de límit del caos en alguns nivells,
-
19:08 - 19:12on per una banda és un lloc on la gent discuteix sobre notícies del dia, tecnologia, política i temes,
-
19:12 - 19:19i també hi ha un munt de material Not Safe For Work, material ofensiu,
-
19:19 - 19:25hi ha també subreddits on els trolls hi troben llars de benvinguda,
-
19:25 - 19:30i així, en aquests sentit Reddit és una espècie de llar de la controvèrsia al final.
-
19:30 - 19:34T'asseus a la vora de tot aquell caos.
-
19:34 - 19:37Reddit va cridar l'atenció de revistes importants com Condé Nast,
-
19:37 - 19:41que va fer una oferta per comprar la companyia.
-
19:41 - 19:43Una certa gran quantitat de diners, prou enorme per a que el meu pare m'atabalés a preguntes
-
19:43 - 19:47a l'estil de: "Com podem guardar aquest diners?"
-
19:47 - 19:51- És com un munt de diners...
- Com un munt de diners. -
19:51 - 19:54Com probablement més de un milió de dòlars, però que en realitat no ho sé.
-
19:54 - 20:00- Quina edat tenia ell?
- 19, 20. -
20:00 - 20:03Així que va ser en aquell apartament. Que es va asseure en aquells sofàs,
-
20:05 - 20:11hackejant a Reddit, quan van vendre Reddit
-
20:11 - 20:15es va celebrar una festa gegant, i llavors tots van volar cap a Califòrnia l'endemà,
-
20:15 - 20:19i em van deixar les claus a mi.
-
20:19 - 20:22Va ser divertit, saps, acabava de vendre la seva start-up de la que tant presumíem
-
20:24 - 20:27era la persona més rica del nostre entorn
-
20:27 - 20:29però ell va dir: "Oh no, em quedo amb aquesta petita sala mida capça de sabates. Això és tot el que necessito."
-
20:29 - 20:34Era amb prou feines més gran que un armari.
-
20:34 - 20:36La idea d'ell gastant els seus diners en objectes de luxe ens semblava d'allò més inversemblant.
-
20:36 - 20:42Ho explicava com, "M'agrada viure en apartaments així que no malgastaré un munt de diners en un nou lloc per viure. No compraré una mansió,
-
20:43 - 20:48i m'agrada portar texans i una samarreta,
-
20:48 - 20:50així que no penso gastar molts diners en roba.
-
20:50 - 20:52No és un gran repte."
-
20:52 - 20:55El que era un gran repte pel Swartz era com
el tràfic fluïa per Internet, -
20:55 - 20:58i el que captivava la seva atenció.
-
20:58 - 21:01En l'antic sistema de radiodifusió, estàs
fonamentalment limitat per la quantitat -
21:01 - 21:04d'espai a les ones. Només pots enviar per deu canals sobre les ones de ràdio, televisió
-
21:04 - 21:09o fins i tot amb cable, tenies 500 canals.
-
21:09 - 21:11A Internet, tothom pot tenir un canal.
Tothom pot tenir un blog o una pàgina de MySpace. -
21:11 - 21:16Tothom té una manera d'expressar-se.
-
21:16 - 21:18I així, el que veieu ara no és una qüestió de qui obté accés a les ones de ràdio,
-
21:18 - 21:21és una qüestió de qui obté el control sobre
les formes de trobar la gent. -
21:21 - 21:25Comences a veure el poder centralitzat en llocs com Google, aquesta mena de vigilants que et diuen
-
21:25 - 21:29on has d'anar a Internet,
-
21:29 - 21:31la gent t'ofereix les fonts de notícies i nova informació.
-
21:31 - 21:34No passa que només determinada gent té dret a parlar, ara tothom té
-
21:34 - 21:38el dret a parlar. Es tracta llavors de qui és escoltat.
-
21:38 - 21:41Després va començar a treballar a San Francisco
al Condé Nast, a les oficines -
21:45 - 21:50i volen donar-li un ordinador amb tota
aquesta brossa informàtica instal·lada -
21:50 - 21:54i deia que no podia instal·lar res de nou
en aquell ordinador, -
21:54 - 21:57cosa que per als desenvolupadors és indignant.
-
21:57 - 21:59Des del primer dia, no va para de queixar-se
de totes aquelles coses. -
21:59 - 22:02"Parets grises, taules grises, soroll gris. El primer
dia que va aparèixer aquí, no ho entenia. -
22:05 - 22:11Cap al migdia, em vaig tancar literalment
al lavabo i vaig començar a plorar. -
22:11 - 22:15No m'imaginava romandre sa mentalment
sentit aquell brunzit tot el dia, -
22:15 - 22:18que només aconseguir una feina real.
-
22:18 - 22:22Ningú semblava tenir cap feina aquí tampoc.
-
22:22 - 22:24Tothom estava anant a les nostres habitacions a
parlat i xatejar, o ens convidava a jugar -
22:24 - 22:28el nou sistema de videojoc que hagués provat Wired."
-
22:28 - 22:30Ell realment tenia diferents aspiracions que estaven orientades políticament,
-
22:33 - 22:38i Sillicon Valley justament no tenia aquesta cultura
-
22:38 - 22:42que orientés l'activitat tècnica cap a propòsits amb objectius polítics.
-
22:42 - 22:47Aaron odiava treballar per una corporació.
-
22:47 - 22:50Tots odiaven treballar per Condé Nast, però Aaron
era l'única persona disposada a no acceptar la feina. -
22:50 - 22:54I l'Aaron bàsicament es va acomiadat a sí mateix
-
22:54 - 22:56no anant mai a treballar-hi.
-
22:56 - 22:58Hi havia desavinences considerables.
Tant Alexis Ohanian com Steve Huffman -
23:01 - 23:05es va negar a ser entrevistat per a aquesta pel·lícula.
-
23:05 - 23:08Va rebutjar el món empresarial. Una de les coses realment importants per recordar sobre
-
23:09 - 23:16l'elecció, va ser quan Aaron va decidir abandonar la cultura del start-up, ja que ell també estava deixant enrere
-
23:16 - 23:23les coses que l'havien fet famós i estimat, i estava en risc de deixar decepcionats els seus fans.
-
23:23 - 23:31Va arribar a on havia d'anar i tenia la consciència de si mateix
-
23:31 - 23:36i el temperament per adonar-se que havia escalat en aquella muntanya de merda i estava per arrencar
-
23:36 - 23:43la solitària rosa i descobrir que ell havia perdut el sentit de l'olfacte,
-
23:43 - 23:46i en comptes d'asseure's allà i insistir que allò no havia de ser tant dolent com semblava,
-
23:46 - 23:50i que malgrat tot havia aconseguit la rosa,
-
23:50 - 23:54va tirar cap avall altra vegada, cosa que va ser sorprenent.
-
23:54 - 23:57La forma que l'Aaron sempre ho veia tot,
és que la programació és màgica-- -
23:58 - 24:02pots concebre com a normal coses que els
humans no poden, i ser capaços de programar-ho. -
24:02 - 24:07I si tinguessis poders màgics els usuaris
per fer el bé, o per crear muntanyes de diners? -
24:07 - 24:13Swartz se sentia inspirava per un d'els visionaris
que havia conegut quan era petit, -
24:15 - 24:18l'home que havia inventat la Word Wide Web,
Tim Berners-Lee. -
24:18 - 24:22A la dècada de 1990, Berners-Lee estava consagrat en
-
24:22 - 24:26el més lucratiu invent
del segle XX, -
24:26 - 24:29però en comptes de treure profit de la seva invenció
de la Word Wide Web, la va oferir lliurement de franc. -
24:29 - 24:35És la única raó per la qual la Word Wide web existeix avui dia.
-
24:36 - 24:40Aaron estava profundament influenciat pel Tim.
-
24:41 - 24:45Tim era sens dubte un geni molt destacat des dels inicis d'Internet, que no es pot comprar per cap preu.
-
24:45 - 24:51Ell no estava en absolut interessat en esbrinar com fer un bilió de dòlars.
-
24:51 - 24:56La gent deia: "Ah, hi ha diners per fer allà"
-
24:56 - 24:58així que hi havia moltes webs petites,
-
24:58 - 25:01en comptes d'una gran,
-
25:01 - 25:02i una petita web, i tota mena de webs que no funcionaven
-
25:02 - 25:05perquè no podies anar d'una web a l'altra seguint enllaços.
-
25:05 - 25:08Has de tenir massa crítica--el que sigui el planeta sencer,
-
25:10 - 25:13i no treballar-hi a menys que tot el planeta estigui disposat a pujar a bord.
-
25:15 - 25:17Em sentia realment fort però no és suficient per viure en el món tal com és,
-
25:24 - 25:28és com agafar el que ja t'han donat, i seguir les coses que els adults t'han explicat que facis,
-
25:29 - 25:35i el que els teus pares diuen que facis, i la societat et diu que has de fer. Crec que hauries de qüestionar-ho.
-
25:35 - 25:39Vaig prendre aquesta actitud molt científic, que
tot el que he après és només provisional, -
25:39 - 25:43que tot sempre està obert a la re-consideració o refutació o
qüestionament, i crec que el mateix s'aplica a la societat. -
25:43 - 25:49Un cop em vaig adonar que hi havia problemes seriosos reals -problemes fonamentals-
-
25:49 - 25:53que jo podria fer alguna cosa per redreçar, no veia la manera d'oblidar-me'n. No en veia la manera.
-
25:53 - 25:59Vam començar a perdre molt de temps,
-
26:03 - 26:05només com si fóssim una colla d'amics.
-
26:05 - 26:07Podíem passar hores parlant, tota la nit.
-
26:09 - 26:12Havia entès que ell estava flirtejant amb mi. En certa manera,
-
26:14 - 26:18Era com, una terrible idea, impossible, i per tant no pretenia que passés.
-
26:18 - 26:24Quan el meu matrimoni es va ensorrar, i em vaig quedar
atrapada sense cap lloc on anar, -
26:25 - 26:29ens vam convertir en companys d'habitació, i vaig portar la meva filla amb mi.
-
26:29 - 26:33Ens vam traslladar, i vam decorar la casa, i
va ser molt afable. -
26:34 - 26:37La meva vida no havia estat mai tan tranquil·la com llavors, realment no n'havia tingut de vida.
-
26:37 - 26:41Estàvem molt units des del començament de la nostra relació romàntica.
-
26:46 - 26:54Acabàvem... estàvem en constant contacte.
-
26:54 - 26:58Però les dues érem persones realment difícils de tractar. [rialles]
-
26:58 - 27:02En una gran discussió sobre Ally McBeal, em va confessar que tenia una cançó ideal, i li vaig dir que me la posés.
-
27:04 - 27:11Era "Màquina extraordinària" de Fiona Apple.
-
27:12 - 27:17Crec que va ser una mica pel sentit aquest d'assetjament que transmetia la cançó,
-
27:17 - 27:24i que també tenia, com, aquella esperança la vegada.
-
27:25 - 27:28♪ A peu és una pujada lenta, però estic bé
malgrat no estar confortable no em puc aturar -
27:28 - 27:34canviant tota l'estona ♪
-
27:34 - 27:37De moltes maneres, Aaron era tremendament optimista
sobre la vida. Fins i tot quan no sentia res, -
27:37 - 27:44era tremendament optimista sobre la vida.
-
27:44 - 27:47♪ Sóc una màquina extraordinària ♪
-
27:47 - 27:50(Aaron) - Què estàs fent?
(Quinn) - Flickr té vídeos ara. -
27:53 - 27:58Swartz expulsava la seva energia en una cadena de nous projectes
-
28:00 - 28:02involucrant-se en l'accés a la informació pública,
-
28:02 - 28:05incloent-hi una web de rendició de comptes anomenada "Watchdog.net",
-
28:05 - 28:08i un projecte anomenat "The Open Library".
-
28:08 - 28:11La Open Library Project és una web que pots visitar a openlibrary.org,
-
28:11 - 28:15i la idea era la d'una enorme wiki, editable amb una pàgina per llibre.
-
28:15 - 28:20Així per cada llibre publicat, volíem tenir una web que combinés
-
28:20 - 28:24la informació dels editors, bibliotecaris, dels lectors
-
28:24 - 28:30en un sol lloc, i després donar enllaços on comprar
aquests llibres, prestar-los, o navegar-hi. -
28:30 - 28:35M'agradaven les biblioteques. Sóc el tipus de persona que
quan va a una nova ciutat, immediatament busca la biblioteca. -
28:35 - 28:40Aquest era el somni de l'Open Library, construir una web on qualsevol pogués saltar
-
28:40 - 28:44de llibre en llibre, de la persona a l'autor, del tema a la idea, anar a través d'aquest gran arbre
-
28:44 - 28:49del coneixement que ha arrelat i es perd en les biblioteques físiques, que és difícil de trobar,
-
28:49 - 28:54
-
28:54 - 28:59
-
28:59 - 29:01
-
29:01 - 29:06
-
29:07 - 29:11
-
29:11 - 29:15
-
29:15 - 29:21
-
29:21 - 29:27
-
29:27 - 29:33
-
29:33 - 29:39
-
29:39 - 29:43
-
29:46 - 29:53
-
29:54 - 29:59
-
30:00 - 30:03
-
30:03 - 30:07
-
30:09 - 30:15
-
30:15 - 30:23
-
30:23 - 30:27
-
30:27 - 30:32
-
30:32 - 30:37
-
30:37 - 30:44
-
30:44 - 30:49
-
30:49 - 30:55
-
30:55 - 30:58
-
30:58 - 31:04
-
31:04 - 31:07
-
31:07 - 31:12
-
31:12 - 31:18
-
31:19 - 31:26
-
31:26 - 31:30
-
31:35 - 31:40
-
31:40 - 31:43
-
31:43 - 31:47
-
31:47 - 31:50
-
31:50 - 31:55
-
31:55 - 32:01
-
32:02 - 32:08
-
32:08 - 32:12
-
32:12 - 32:17
-
32:17 - 32:21
-
32:21 - 32:25
-
32:25 - 32:29
-
32:29 - 32:32
-
32:32 - 32:35
-
32:35 - 32:39
-
32:40 - 32:43
-
32:43 - 32:48
-
32:48 - 32:52
-
32:52 - 32:53
-
32:53 - 32:58
-
33:00 - 33:04
-
33:04 - 33:06
-
33:06 - 33:09
-
33:09 - 33:13
-
33:13 - 33:19
-
33:19 - 33:25
-
33:25 - 33:32
-
33:32 - 33:38
-
33:38 - 33:43
-
33:43 - 33:48
-
33:49 - 33:52
-
33:52 - 33:57
-
33:57 - 34:04
-
34:04 - 34:10
-
34:10 - 34:15
-
34:15 - 34:19
-
34:20 - 34:26
-
34:27 - 34:31
-
34:31 - 34:34
-
34:34 - 34:39
-
34:40 - 34:46
-
34:47 - 34:52
-
34:52 - 34:55
-
34:57 - 35:05
-
35:05 - 35:09
-
35:10 - 35:15
-
35:15 - 35:19
-
35:19 - 35:24
-
35:26 - 35:30
-
35:30 - 35:35
-
35:35 - 35:40
-
35:40 - 35:43
-
35:43 - 35:48
-
35:48 - 35:52
-
35:52 - 35:55
-
35:55 - 35:58
-
35:58 - 36:02
-
36:02 - 36:04
-
36:04 - 36:09
-
36:09 - 36:16
-
36:16 - 36:22
-
36:22 - 36:25
-
36:25 - 36:31
-
36:31 - 36:37
-
36:37 - 36:41
-
36:41 - 36:47
-
36:47 - 36:49
-
36:49 - 36:53
-
36:53 - 36:58
-
36:58 - 37:01
-
37:01 - 37:04
-
37:04 - 37:06
-
37:06 - 37:13
-
37:13 - 37:18
-
37:18 - 37:21
-
37:22 - 37:26
-
37:26 - 37:31
-
37:32 - 37:36
-
37:36 - 37:39
-
37:39 - 37:44
-
37:44 - 37:51
-
37:51 - 37:57
-
37:57 - 38:02
-
38:02 - 38:09
-
38:09 - 38:15
-
38:15 - 38:19
-
38:19 - 38:23
-
38:23 - 38:27
-
38:27 - 38:32
-
38:32 - 38:40
-
38:40 - 38:43
-
38:43 - 38:48
-
38:48 - 38:53
-
38:53 - 38:59
-
38:59 - 39:02
-
39:02 - 39:07
-
39:07 - 39:13
-
39:14 - 39:18
-
39:18 - 39:21
-
39:22 - 39:29
-
39:29 - 39:30
-
39:30 - 39:34
-
39:34 - 39:41
-
39:41 - 39:45
-
39:45 - 39:47
-
39:47 - 39:50
-
39:50 - 39:55
-
39:55 - 39:58
-
39:58 - 40:00
-
40:01 - 40:07
-
40:07 - 40:12
-
40:12 - 40:14
-
40:14 - 40:20
-
40:21 - 40:23
-
40:23 - 40:27
-
40:27 - 40:31
-
40:31 - 40:36
-
40:36 - 40:39
-
40:39 - 40:41
-
40:41 - 40:44
-
40:44 - 40:47
-
40:47 - 40:52
-
40:52 - 40:56
-
40:56 - 40:59
-
40:59 - 41:02
-
41:02 - 41:09
-
41:09 - 41:14
-
41:14 - 41:18
-
41:18 - 41:20
-
41:20 - 41:22
-
41:22 - 41:27
-
41:27 - 41:30
-
41:30 - 41:34
-
41:34 - 41:40
-
41:40 - 41:43
-
41:43 - 41:47
-
41:47 - 41:51
-
41:51 - 41:57
-
41:57 - 42:02
-
42:03 - 42:06
-
42:06 - 42:09
-
42:11 - 42:15
-
42:15 - 42:20
-
42:20 - 42:24
-
42:24 - 42:26
-
42:26 - 42:30
-
42:30 - 42:36
-
42:38 - 42:42
-
42:42 - 42:46
-
42:53 - 42:57
-
43:06 - 43:11
-
43:11 - 43:15
-
43:15 - 43:22
-
43:37 - 43:42
-
43:42 - 43:45
-
43:45 - 43:48
-
43:49 - 43:54
-
43:55 - 43:58
-
43:58 - 44:03
-
44:03 - 44:06
-
44:08 - 44:15
-
44:15 - 44:18
-
44:18 - 44:24
-
44:28 - 44:34
-
44:34 - 44:38
-
44:38 - 44:43
-
44:43 - 44:46
-
44:47 - 44:49
-
44:50 - 44:56
-
44:57 - 45:01
-
45:02 - 45:07
-
45:07 - 45:11
-
45:11 - 45:16
-
45:16 - 45:19
-
45:19 - 45:22
-
45:22 - 45:24
-
45:24 - 45:29
-
45:30 - 45:35
-
45:36 - 45:38
-
45:38 - 45:42
-
45:42 - 45:47
-
45:47 - 45:50
-
45:50 - 45:53
-
45:54 - 45:57
-
45:57 - 46:02
-
46:02 - 46:05
-
46:05 - 46:10
-
46:10 - 46:16
-
46:17 - 46:25
-
46:25 - 46:30
-
46:30 - 46:33
-
46:33 - 46:37
-
46:37 - 46:41
-
46:41 - 46:46
-
46:54 - 46:56
-
46:56 - 46:58
-
46:58 - 47:04
-
47:04 - 47:07
-
47:09 - 47:14
-
47:15 - 47:19
-
47:19 - 47:22
-
47:22 - 47:24
-
47:24 - 47:28
-
47:28 - 47:31
-
47:31 - 47:36
-
47:36 - 47:39
-
47:39 - 47:43
-
47:43 - 47:46
-
47:46 - 47:48
-
47:48 - 47:50
-
47:50 - 47:51
-
47:52 - 47:56
-
47:56 - 48:00
-
48:00 - 48:03
-
48:03 - 48:07
-
48:07 - 48:13
-
48:19 - 48:24
-
48:24 - 48:28
-
48:31 - 48:35
-
48:36 - 48:42
-
48:42 - 48:47
-
48:49 - 48:53
-
48:54 - 48:56
-
48:57 - 49:00
-
49:01 - 49:05
-
49:05 - 49:07
-
49:07 - 49:11
-
49:11 - 49:14
-
49:14 - 49:18
-
49:18 - 49:22
-
49:22 - 49:28
-
49:28 - 49:31
-
49:37 - 49:40
-
49:40 - 49:43
-
49:43 - 49:46
-
49:46 - 49:48
-
49:48 - 49:52
-
49:52 - 49:57
-
49:57 - 49:59
-
49:59 - 50:02
-
50:02 - 50:06
-
50:06 - 50:10
-
50:10 - 50:13
-
50:13 - 50:17
-
50:18 - 50:21
-
50:21 - 50:25
-
50:26 - 50:31
-
50:31 - 50:33
-
50:33 - 50:36
-
50:36 - 50:40
-
50:40 - 50:44
-
50:44 - 50:48
-
50:48 - 50:53
-
50:53 - 50:56
-
50:56 - 51:00
-
51:00 - 51:02
-
51:02 - 51:04
-
51:04 - 51:06
-
51:06 - 51:10
-
51:10 - 51:15
-
51:15 - 51:21
-
51:21 - 51:25
-
51:25 - 51:28
-
51:28 - 51:33
-
51:33 - 51:37
-
51:38 - 51:43
-
51:43 - 51:46
-
51:46 - 51:51
-
51:51 - 51:56
-
51:57 - 52:04
-
52:04 - 52:07
-
52:07 - 52:12
-
52:18 - 52:22
-
52:22 - 52:26
-
52:26 - 52:28
-
52:28 - 52:33
-
52:35 - 52:39
-
52:39 - 52:43
-
52:43 - 52:46
-
52:46 - 52:50
-
52:50 - 52:54
-
52:54 - 52:58
-
53:01 - 53:04
-
53:04 - 53:07
-
53:07 - 53:12
-
53:12 - 53:15
-
53:15 - 53:18
-
53:18 - 53:21
-
53:21 - 53:25
-
53:25 - 53:28
-
53:29 - 53:32
-
53:32 - 53:36
-
53:37 - 53:43
-
53:43 - 53:45
-
53:45 - 53:48
-
53:48 - 53:53
-
53:53 - 53:56
-
53:56 - 53:58
-
53:58 - 54:02
-
54:02 - 54:04
-
54:04 - 54:07
-
54:07 - 54:11
-
54:11 - 54:15
-
54:15 - 54:19
-
54:19 - 54:23
-
54:23 - 54:26
-
54:26 - 54:27
-
54:27 - 54:33
-
54:33 - 54:35
-
54:35 - 54:39
-
54:39 - 54:42
-
54:42 - 54:45
-
54:45 - 54:48
-
54:48 - 54:54
-
54:54 - 54:57
-
54:57 - 55:01
-
55:01 - 55:04
-
55:04 - 55:07
-
55:07 - 55:10
-
55:10 - 55:13
-
55:13 - 55:18
-
55:18 - 55:24
-
55:25 - 55:29
-
55:29 - 55:33
-
55:33 - 55:35
-
55:35 - 55:38
-
55:39 - 55:43
-
55:43 - 55:46
-
55:46 - 55:50
-
55:50 - 55:52
-
55:53 - 55:57
-
55:57 - 56:00
-
56:00 - 56:04
-
56:04 - 56:06
-
56:06 - 56:09
-
56:09 - 56:13
-
56:13 - 56:16
-
56:16 - 56:18
-
56:18 - 56:21
-
56:21 - 56:24
-
56:24 - 56:25
-
56:25 - 56:30
-
56:30 - 56:35
-
56:35 - 56:38
-
56:38 - 56:40
-
56:40 - 56:42
-
56:42 - 56:45
-
56:45 - 56:50
-
56:50 - 56:53
-
56:53 - 56:56
-
56:56 - 57:01
-
57:01 - 57:06
-
57:06 - 57:09
-
57:09 - 57:13
-
57:13 - 57:15
-
57:15 - 57:19
-
57:19 - 57:20
-
57:20 - 57:23
-
57:23 - 57:28
-
57:28 - 57:33
-
57:34 - 57:37
-
57:37 - 57:40
-
57:40 - 57:43
-
57:43 - 57:47
-
57:48 - 57:52
-
57:52 - 57:57
-
57:57 - 58:02
-
58:02 - 58:06
-
58:06 - 58:11
-
58:12 - 58:16
-
58:16 - 58:20
-
58:20 - 58:25
-
58:25 - 58:29
-
58:29 - 58:34
-
58:34 - 58:38
-
58:38 - 58:40
-
58:40 - 58:44
-
58:44 - 58:48
-
58:48 - 58:51
-
58:51 - 58:55
-
58:55 - 58:57
-
58:57 - 59:01
-
59:01 - 59:04
-
59:04 - 59:08
-
59:08 - 59:12
-
59:12 - 59:19
-
59:19 - 59:21
-
59:21 - 59:28
-
59:28 - 59:30
-
59:34 - 59:38
-
59:40 - 59:45
-
59:47 - 59:50
-
59:57 - 60:00
-
60:01 - 60:07
-
60:07 - 60:09
-
60:09 - 60:14
-
60:15 - 60:19
-
60:20 - 60:23
-
60:24 - 60:26
-
60:26 - 60:28
-
60:28 - 60:32
-
60:33 - 60:35
-
60:36 - 60:41
-
60:43 - 60:48
-
60:48 - 60:52
-
60:53 - 60:57
-
60:57 - 61:00
-
61:01 - 61:07
-
61:08 - 61:12
-
61:13 - 61:17
-
61:17 - 61:20
-
61:20 - 61:25
-
61:25 - 61:30
-
61:31 - 61:34
-
61:34 - 61:39
-
61:39 - 61:43
-
61:43 - 61:46
-
61:46 - 61:50
-
61:50 - 61:55
-
61:55 - 61:58
-
61:58 - 62:00
-
62:00 - 62:03
-
62:03 - 62:06
-
62:06 - 62:11
-
62:11 - 62:13
-
62:13 - 62:15
-
62:15 - 62:19
-
62:19 - 62:22
-
62:22 - 62:26
-
62:26 - 62:28
-
62:28 - 62:33
-
62:33 - 62:38
-
62:38 - 62:41
-
62:42 - 62:47
-
62:47 - 62:50
-
62:50 - 62:52
-
62:53 - 62:58
-
62:58 - 63:03
-
63:04 - 63:11
-
63:11 - 63:17
-
63:17 - 63:24
-
63:25 - 63:30
-
63:30 - 63:35
-
63:35 - 63:38
-
63:38 - 63:42
-
63:43 - 63:48
-
63:50 - 63:54
-
63:55 - 63:58
-
63:58 - 64:01
-
64:01 - 64:05
-
64:07 - 64:09
-
64:09 - 64:12
-
64:13 - 64:18
-
64:18 - 64:22
-
64:22 - 64:26
-
64:26 - 64:30
-
64:31 - 64:34
-
64:34 - 64:38
-
64:38 - 64:43
-
64:43 - 64:48
-
64:49 - 64:51
-
64:51 - 64:53
-
64:56 - 64:58
-
64:58 - 65:01
-
65:02 - 65:06
-
65:06 - 65:13
-
65:13 - 65:15
-
65:15 - 65:17
-
65:17 - 65:20
-
65:20 - 65:22
-
65:22 - 65:26
-
65:27 - 65:30
-
65:30 - 65:35
-
65:35 - 65:38
-
65:38 - 65:41
-
65:41 - 65:44
-
65:44 - 65:46
-
65:46 - 65:50
-
65:50 - 65:52
-
65:52 - 65:56
-
65:57 - 65:58
-
65:58 - 66:02
-
66:02 - 66:07
-
66:07 - 66:10
-
66:10 - 66:15
-
66:19 - 66:24
-
66:25 - 66:27
-
66:27 - 66:31
-
66:32 - 66:36
-
66:36 - 66:40
-
66:40 - 66:44
-
66:44 - 66:49
-
66:49 - 66:53
-
66:54 - 66:58
-
66:58 - 67:01
-
67:02 - 67:06
-
67:06 - 67:11
-
67:11 - 67:15
-
67:15 - 67:19
-
67:23 - 67:26
-
67:26 - 67:31
-
67:31 - 67:36
-
67:36 - 67:41
-
67:41 - 67:47
-
67:47 - 67:51
-
67:51 - 67:56
-
67:56 - 68:02
-
68:02 - 68:06
-
68:06 - 68:09
-
68:09 - 68:14
-
68:15 - 68:21
-
68:23 - 68:26
-
68:26 - 68:30
-
68:31 - 68:36
-
68:36 - 68:42
-
68:42 - 68:47
-
68:47 - 68:53
-
68:53 - 68:56
-
68:56 - 69:01
-
69:02 - 69:05
-
69:05 - 69:09
-
69:09 - 69:11
-
69:12 - 69:14
-
69:14 - 69:18
-
69:19 - 69:23
-
69:24 - 69:29
-
69:29 - 69:33
-
69:33 - 69:38
-
69:39 - 69:44
-
69:45 - 69:49
-
69:49 - 69:53
-
69:53 - 69:57
-
69:57 - 70:00
-
70:00 - 70:02
-
70:02 - 70:07
-
70:07 - 70:09
-
70:09 - 70:13
-
70:13 - 70:16
-
70:16 - 70:19
-
70:19 - 70:22
-
70:22 - 70:25
-
70:25 - 70:27
-
70:27 - 70:30
-
70:31 - 70:32
-
70:33 - 70:36
-
70:36 - 70:39
-
70:39 - 70:44
-
70:44 - 70:47
-
70:47 - 70:51
-
70:51 - 70:56
-
70:56 - 71:01
-
71:02 - 71:07
-
71:07 - 71:13
-
71:14 - 71:17
-
71:17 - 71:21
-
71:21 - 71:27
-
71:27 - 71:30
-
71:31 - 71:34
-
71:34 - 71:39
-
71:39 - 71:44
-
71:44 - 71:52
-
71:52 - 71:56
-
71:56 - 72:01
-
72:01 - 72:06
-
72:06 - 72:08
-
72:08 - 72:12
-
72:12 - 72:14
-
72:15 - 72:19
-
72:19 - 72:21
-
72:21 - 72:27
-
72:28 - 72:34
-
72:34 - 72:38
-
72:38 - 72:42
-
72:42 - 72:45
-
72:46 - 72:52
-
72:52 - 72:58
-
72:58 - 73:02
-
73:03 - 73:07
-
73:07 - 73:11
-
73:11 - 73:13
-
73:13 - 73:16
-
73:16 - 73:21
-
73:21 - 73:24
-
73:25 - 73:30
-
73:31 - 73:37
-
73:37 - 73:41
-
73:41 - 73:44
-
73:44 - 73:48
-
73:48 - 73:53
-
73:54 - 73:59
-
74:00 - 74:04
-
74:04 - 74:08
-
74:09 - 74:13
-
74:13 - 74:15
-
74:15 - 74:20
-
74:20 - 74:23
-
74:23 - 74:25
-
74:25 - 74:26
-
74:27 - 74:28
-
74:28 - 74:31
-
74:31 - 74:33
-
74:33 - 74:36
-
74:36 - 74:38
-
74:38 - 74:40
-
74:40 - 74:41
-
74:41 - 74:42
-
74:42 - 74:46
-
74:46 - 74:47
-
74:47 - 74:52
-
74:52 - 74:54
-
74:54 - 74:57
-
74:57 - 75:02
-
75:02 - 75:05
-
75:05 - 75:12
-
75:12 - 75:15
-
75:16 - 75:19
-
75:19 - 75:22
-
75:22 - 75:26
-
75:27 - 75:30
-
75:30 - 75:34
-
75:35 - 75:39
-
75:39 - 75:41
-
75:41 - 75:44
-
75:44 - 75:46
-
75:46 - 75:51
-
75:51 - 75:55
-
75:55 - 76:00
-
76:00 - 76:06
-
76:06 - 76:11
-
76:11 - 76:16
-
76:16 - 76:19
-
76:19 - 76:21
-
76:21 - 76:25
-
76:25 - 76:28
-
76:28 - 76:32
-
76:32 - 76:34
-
76:34 - 76:37
-
76:37 - 76:40
-
76:40 - 76:45
-
76:45 - 76:49
-
76:49 - 76:53
-
76:53 - 76:59
-
76:59 - 77:00
-
77:00 - 77:01
-
77:01 - 77:03
-
77:03 - 77:06
-
77:06 - 77:10
-
77:11 - 77:14
-
77:14 - 77:18
-
77:18 - 77:19
-
77:19 - 77:23
-
77:23 - 77:30
-
77:30 - 77:32
-
77:32 - 77:35
-
77:35 - 77:39
-
77:39 - 77:41
-
77:41 - 77:43
-
77:43 - 77:46
-
77:47 - 77:49
-
77:49 - 77:50
-
77:51 - 77:53
-
77:53 - 77:56
-
77:56 - 77:59
-
77:59 - 78:04
-
78:04 - 78:09
-
78:09 - 78:11
-
78:11 - 78:13
-
78:13 - 78:18
-
78:18 - 78:21
-
78:22 - 78:25
-
78:26 - 78:29
-
78:30 - 78:32
-
78:34 - 78:37
-
78:37 - 78:41
-
78:41 - 78:44
-
78:44 - 78:46
-
78:46 - 78:51
-
78:51 - 78:53
-
78:54 - 78:57
-
78:57 - 79:00
-
79:00 - 79:01
-
79:01 - 79:03
-
79:03 - 79:04
-
79:04 - 79:08
-
79:08 - 79:11
-
79:13 - 79:15
-
79:15 - 79:19
-
79:20 - 79:23
-
79:24 - 79:28
-
79:28 - 79:31
-
79:31 - 79:35
-
79:35 - 79:39
-
79:40 - 79:43
-
79:43 - 79:46
-
79:46 - 79:49
-
79:49 - 79:51
-
79:51 - 79:58
-
79:59 - 80:04
-
80:04 - 80:07
-
80:07 - 80:12
-
80:14 - 80:16
-
80:16 - 80:18
-
80:18 - 80:23
-
80:23 - 80:26
-
80:27 - 80:30
-
80:30 - 80:34
-
80:34 - 80:40
-
80:41 - 80:45
-
80:45 - 80:48
-
80:48 - 80:51
-
80:51 - 80:55
-
80:55 - 81:00
-
81:00 - 81:04
-
81:04 - 81:06
-
81:07 - 81:10
-
81:10 - 81:13
-
81:13 - 81:16
-
81:16 - 81:19
-
81:19 - 81:26
-
81:26 - 81:30
-
81:30 - 81:34
-
81:35 - 81:39
-
81:39 - 81:46
-
81:47 - 81:50
-
81:50 - 81:55
-
81:55 - 81:58
-
81:59 - 82:02
-
82:02 - 82:04
-
82:05 - 82:10
-
82:10 - 82:14
-
82:15 - 82:17
-
82:17 - 82:20
-
82:20 - 82:24
-
82:24 - 82:28
-
82:28 - 82:32
-
82:32 - 82:39
-
82:39 - 82:45
-
82:47 - 82:54
-
82:54 - 83:00
-
83:00 - 83:05
-
83:05 - 83:09
-
83:09 - 83:13
-
83:14 - 83:17
-
83:17 - 83:20
-
83:21 - 83:24
-
83:24 - 83:26
-
83:27 - 83:30
-
83:31 - 83:34
-
83:36 - 83:40
-
83:41 - 83:42
-
83:42 - 83:46
-
83:48 - 83:53
-
83:53 - 83:57
-
83:57 - 83:59
-
83:59 - 84:02
-
84:02 - 84:04
-
84:04 - 84:06
-
84:06 - 84:10
-
84:10 - 84:13
-
84:13 - 84:17
-
84:18 - 84:21
-
84:21 - 84:24
-
84:29 - 84:35
-
84:35 - 84:40
-
84:41 - 84:46
-
84:46 - 84:49
-
84:49 - 84:52
-
84:52 - 84:55
-
84:56 - 85:02
-
85:02 - 85:06
-
85:07 - 85:10
-
85:11 - 85:14
-
85:14 - 85:17
-
85:17 - 85:19
-
85:19 - 85:22
-
85:22 - 85:24
-
85:24 - 85:28
-
85:28 - 85:30
-
85:31 - 85:34
-
85:34 - 85:38
-
85:38 - 85:42
-
85:42 - 85:45
-
85:45 - 85:49
-
85:49 - 85:54
-
85:54 - 86:01
-
86:01 - 86:05
-
86:06 - 86:08
-
86:08 - 86:10
-
86:11 - 86:14
-
86:14 - 86:16
-
86:17 - 86:19
-
86:19 - 86:22
-
86:23 - 86:27
-
86:28 - 86:31
-
86:31 - 86:33
-
86:34 - 86:40
-
86:40 - 86:43
-
86:43 - 86:47
-
86:47 - 86:49
-
86:50 - 86:55
-
86:55 - 86:58
-
86:58 - 87:00
-
87:01 - 87:05
-
87:07 - 87:11
-
87:12 - 87:16
-
87:16 - 87:20
-
87:20 - 87:24
-
87:24 - 87:28
-
87:28 - 87:31
-
87:31 - 87:34
-
87:34 - 87:38
-
87:39 - 87:42
-
87:43 - 87:46
-
87:46 - 87:49
-
87:50 - 87:52
-
87:52 - 87:57
-
87:58 - 88:03
-
88:04 - 88:10
-
88:10 - 88:15
-
88:15 - 88:21
-
88:21 - 88:24
-
88:25 - 88:28
-
88:29 - 88:34
-
88:34 - 88:40
-
88:40 - 88:44
-
88:44 - 88:47
-
88:47 - 88:51
-
88:53 - 88:56
-
88:56 - 89:00
-
89:01 - 89:04
-
89:04 - 89:08
-
89:08 - 89:12
-
89:13 - 89:17
-
89:17 - 89:19
-
89:20 - 89:22
-
89:23 - 89:26
-
89:26 - 89:29
-
89:29 - 89:33
-
89:33 - 89:36
-
89:36 - 89:39
-
89:40 - 89:42
-
89:43 - 89:45
-
89:47 - 89:51
-
89:52 - 89:57
-
89:58 - 90:03
-
90:03 - 90:08
-
90:08 - 90:13
-
90:14 - 90:19
-
90:19 - 90:23
-
90:23 - 90:29
-
90:29 - 90:32
-
90:33 - 90:36
-
90:36 - 90:40
-
90:40 - 90:46
-
90:48 - 90:51
-
90:51 - 90:54
-
90:54 - 90:57
-
90:57 - 91:02
-
91:03 - 91:07
-
91:07 - 91:10
-
91:10 - 91:15
-
91:16 - 91:21
-
91:22 - 91:24
-
91:24 - 91:27
-
91:27 - 91:32
-
91:33 - 91:36
-
91:37 - 91:39
-
91:39 - 91:41
-
91:41 - 91:44
-
91:44 - 91:48
-
91:48 - 91:50
-
91:50 - 91:53
-
91:53 - 91:57
-
91:59 - 92:03
-
92:03 - 92:05
-
92:05 - 92:07
-
92:08 - 92:10
-
92:10 - 92:13
-
92:13 - 92:17
-
92:17 - 92:22
-
92:33 - 92:35
-
92:35 - 92:39
-
92:39 - 92:44
-
92:46 - 92:50
-
92:50 - 92:52
-
92:52 - 92:55
-
92:55 - 92:58
-
92:58 - 93:02
-
93:02 - 93:05
-
93:05 - 93:11
-
93:11 - 93:14
-
93:14 - 93:19
-
93:19 - 93:23
-
93:24 - 93:27
-
93:28 - 93:31
-
93:31 - 93:34
-
93:34 - 93:37
-
93:37 - 93:40
-
93:41 - 93:47
-
93:47 - 93:50
-
93:50 - 93:55
-
93:57 - 94:02
-
94:02 - 94:04
-
94:04 - 94:08
-
94:08 - 94:15
-
94:15 - 94:17
-
94:18 - 94:23
-
94:24 - 94:29
-
94:29 - 94:32
-
94:32 - 94:36
-
94:38 - 94:47
-
94:47 - 94:51
-
94:57 - 95:00
-
95:01 - 95:05
-
95:08 - 95:09
-
95:09 - 95:11
-
95:16 - 95:23
-
95:23 - 95:25
-
95:25 - 95:28
-
95:33 - 95:37
-
95:38 - 95:43
-
95:44 - 95:47
-
95:53 - 95:57
-
95:57 - 96:04
-
96:05 - 96:11
-
96:12 - 96:14
-
96:17 - 96:21
-
96:25 - 96:29
-
96:33 - 96:36
-
97:15 - 97:20
-
97:20 - 97:24
-
97:25 - 97:30
-
97:30 - 97:32
-
97:32 - 97:38
-
97:38 - 97:40
-
97:40 - 97:44
-
97:47 - 97:50
-
97:50 - 97:54
-
97:56 - 98:01
-
98:02 - 98:07
-
98:07 - 98:13
-
98:15 - 98:18
-
98:18 - 98:24
-
98:24 - 98:27
-
98:27 - 98:29
-
98:29 - 98:32
-
98:33 - 98:38
-
98:38 - 98:44
-
98:44 - 98:47
-
98:48 - 98:53
-
98:53 - 98:56
-
98:56 - 99:00
-
99:00 - 99:06
-
99:06 - 99:12
-
99:13 - 99:17
-
99:17 - 99:20
-
99:20 - 99:22
-
99:22 - 99:26
-
99:26 - 99:29
-
99:30 - 99:33
-
99:33 - 99:36
-
99:36 - 99:40
-
99:41 - 99:45
-
99:45 - 99:47
-
99:47 - 99:52
-
99:52 - 99:56
-
99:56 - 100:01
-
100:01 - 100:04
-
100:04 - 100:07
-
100:07 - 100:11
-
100:11 - 100:13
-
100:13 - 100:16
-
100:16 - 100:17
-
100:17 - 100:21
-
100:21 - 100:23
-
100:23 - 100:26
-
100:26 - 100:31
-
100:34 - 100:37
-
100:37 - 100:40
-
100:40 - 100:44
-
100:44 - 100:49
-
100:49 - 100:54
-
100:55 - 101:02
-
101:02 - 101:08
-
101:09 - 101:14
-
101:15 - 101:20
-
101:20 - 101:23
-
101:23 - 101:29
-
101:29 - 101:32
-
101:35 - 101:36
-
101:36 - 101:39
-
101:39 - 101:43
-
101:43 - 101:49
-
101:51 - 101:53
-
101:54 - 102:00
-
102:00 - 102:04
-
102:04 - 102:10
-
102:10 - 102:15
-
102:15 - 102:20
-
102:20 - 102:24
-
102:26 - 102:31
-
102:33 - 102:34
-
102:36 - 102:47
-
102:48 - 102:52
-
102:52 - 102:57
- Title:
- El noi d'Internet: La història d'Aaron Swartz
- Description:
-
El film tracta de la història del prodigi de la programació i activista de la informació Aaron Swartz. De l'ajuda de Swartz en el desenvolupament del protocol d'Internet RSS bàsic per al seu projecte Reddit del qual en fou cofundador, les seves empremtes estan a tot l'Internet. Però va ser l'innovador treball de Swartz en la justícia social i l'organització política, combinat amb el seu enfocament agressiu per accedir a la informació que el va atrapar en un malson legal de dos anys. Va ser una batalla que va acabar amb la seva vida a l'edat de 26 anys. La història d'Aaron va tocar una fibra sensible en la gent més enllà de les comunitats de la xarxa en què ell era una celebritat. Aquest film és una història personal sobre el que perdem quan estem sords sobre la tecnologia i la seva relació amb les nostres llibertats civils.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:45:00
![]() |
Retired user edited Catalan subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Aniol edited Catalan subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Retired user edited Catalan subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Retired user edited Catalan subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Aniol edited Catalan subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Aniol edited Catalan subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Aniol edited Catalan subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Aniol edited Catalan subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz |