Детето на Интернет: Историята на Арън Шварц
-
0:28 - 0:40
-
0:51 - 0:56Съоснователят на социалната, новинарска и забавна страница "Reddit" намерен мъртъв.
-
0:58 - 1:01Той със сигурност беше феномен, въпреки че никога не мислеше за себе си по този начин.
-
1:02 - 1:05Той изобщо не се вълнуваше
-
1:05 - 1:08от стартирането на бизнес и печеленето на пари.
-
1:10 - 1:15Дълбоко чувство на загуба е обзело днес Хайланд Парк, родния град на Арън Шварц
-
1:15 - 1:18докато обичалите го казват сбогом на една от най-ярките светлини на Интернет.
-
1:18 - 1:22Активисти за свобода, свободен достъп и информатика оплакват неговата загуба.
-
1:22 - 1:25"Поразителен интелект", бихте чули от хората, които го познаваха.
-
1:25 - 1:30Той бе убит от Правителството и MIT предаде всичките си основополагащи принципи.
-
1:30 - 1:33Те искаха да произведат пример от него. Ясно?
-
1:36 - 1:39Правителството има ненаситно желание за контрол.
-
1:39 - 1:43Той беше поставен пред възможността да прекара 35 години в затвора и да заплати 1 милион долара глоба.
-
1:43 - 1:50Възникват въпроси за прокурорското усърдие, и бих казал дори зловредно поведение
-
1:50 - 1:55ако се вгледате в тази конкретна материя ще достигнете до някои заключения?
-
1:58 - 2:02Пораствайки, знаете ли, аз бавно започнах процесът на осъзнаване, че всички неща около мен, които ми бе казано,
-
2:02 - 2:06че са естествения начин, по който стоят нещата, или начинът по който биха били,
-
2:06 - 2:09не са естествени изобщо. Имаше неща, които можеха да се променят.
-
2:09 - 2:12И още по съществено - имаше неща, които бяха ГРЕШНИ и трябваше да се променят.
-
2:12 - 2:14И от момента, в който осъзнах това, за мен вече нямаше връщане назад.
-
2:15 - 2:20
-
2:24 - 2:28Добре дошли във времето за четене.
-
2:28 - 2:33Името на книгата е "Падингтън на панаира"
-
2:33 - 2:36Той беше роден в Хайланд Парк и израсна там.
-
2:36 - 2:39Арън произхождаше от семейство на трима братя, всичките изключително будни.
-
2:39 - 2:42"... Оо, кутията се накланя на страни..."
-
2:42 - 2:44[Момчета крещят]
-
2:44 - 2:48Ами, знаете ли, ние всички бяхме не най-добре държащите се деца.
-
2:48 - 2:51Сещате се, три момчета, постоянно тичащи наоколо, правещи бели...
-
2:51 - 2:53"Хей, не, не, не!"
-
2:53 - 2:56-Арън!
-Какво? -
2:56 - 3:01Но достигнах до извода, че Арън се научи как да учи на много ранна възраст.
-
3:01 - 3:06"Едно, две, три, четири, пет, шест, седем, осем, девет, десет!"
-
3:06 - 3:09-Чук, чук!
-Кой е там? -
3:09 - 3:11-Арън.
-Арън кой? -
3:11 - 3:12-Арън Смешкото.
-
3:12 - 3:15Той знаеше какво иска и винаги е искал да го направи.
-
3:15 - 3:17Той винаги постигаше аквото иска.
-
3:18 - 3:22Любопитството му беше безкрайно.
-
3:22 - 3:27"Ток има картинка как изглеждат планетите. Всяка планета си има символ.
-
3:27 - 3:33Символът на Меркурий, символът на Земята, Символът на Марс, символът на Юпитер..."
-
3:33 - 3:37Един ден той каза на Сюзан, "Каквао е тази безплатна семейна забава в центръра на Хайланд Парк? "
-
3:37 - 3:40"Безплатно семейна забава в центъра на хайланд Парк"
-
3:40 - 3:43По това време той беше на три.
-
3:43 - 3:45Тя каза, "За какво говориш?"
-
3:45 - 3:46Той отговори, "Виж, така пише тук на хладилника."
-
3:46 - 3:50"Безплатна семейна забава в центъра на Хайланд Парк"
-
3:50 - 3:55Тя беше затапена и удивена, че той може да чете.
-
3:55 - 3:59Нарича се "Моята семейна седянка."
-
4:00 - 4:05"Вечерта на Седянката е различна от всички други вечери."
-
4:05 - 4:09Спомням си как веднъж бяхме в библиотеката на Чикагския Университет.
-
4:09 - 4:12Извадих една книга от рафта, която беше от да речем 1900,
-
4:12 - 4:16И му я показах с думите "Тук е наистина невероятно място."
-
4:16 - 4:23Ние всички бяхме любопитни деца, но Арън наистина обичаше да чете и преподава.
-
4:23 - 4:27"... Сега ще научим азбуката отзад напред."
-
4:27 - 4:31"Z, Y, X, W, V, U, T..."
-
4:31 - 4:35Спомням си как той се прибра вкъщи от първия си урок по алгебра
-
4:35 - 4:39казвайки ми: "Ноа, нека те науча на алгебра!"
-
4:39 - 4:41а аз му казвам, "какво Е алгебра?"
-
4:41 - 4:43Той винаги си беше такъв.
-
4:43 - 4:49"Сега натискате клавиша за клик. Там. Сега стана."
-
4:49 - 4:52"Сега е в розово."
-
4:52 - 4:54Когато той беше на две или три годинки Боб го въведе в компютрите.
-
4:57 - 5:00Токава той просто полудя по тях.
-
5:00 - 5:04[Бебешка реч]
-
5:04 - 5:09Ние всички имахме компютри, но Арън наистина се срастна с тях, сля се с интернет.
-
5:09 - 5:13- Работиш на компютъра?
- Да бе... -
5:13 - 5:16"Как така... мамо, защо нищо не работи?"
-
5:16 - 5:18Той започна да програмира от много ранна възраст.
-
5:18 - 5:22Помня, че първата програма, която написах с него беше на BASIC
-
5:22 - 5:24и беше игра с героите от Междузвездни войни.
-
5:26 - 5:30Той седеше с мен в мазето, където беше компютърът
-
5:30 - 5:33часове наред програмирайки тази игра
-
5:35 - 5:39Проблемът, който постоянно имах с него беше, че аз нищо не исках да правя,
-
5:39 - 5:42докато според него винаги имаше нещо, което трябва да се направи.
-
5:42 - 5:44Винаги нещо, което програмирането можеше да разреши.
-
5:47 - 5:51Арън винаги е разбирал програмирането като някаква магия.
-
5:51 - 5:54Ти можеш да постигнеш неща, които нормалните хора не могат.
-
5:54 - 5:58Арън направи банкомат, използвайки Макинтош и кутия за карти.
-
5:58 - 6:02Една година за Хелоуйн аз не знаех как искам да се маскирам.
-
6:02 - 6:06И той реше, че би било наистина готино акос е маскирам като новия му любим компютър,
-
6:06 - 6:09който по това време беше оригиналният iMac.
-
6:09 - 6:13Искам да кажа, че той мразеше да се маскира за Хелоуйн, но обичаше да убеждава другите
-
6:13 - 6:16да се маскират с нещата, които той искаше да види.
-
6:16 - 6:20"Водещ е Арън, спрете момчета, хайде де, погледнете в камерата!"
-
6:20 - 6:23"Спайдърмен гледа в камерата."
-
6:24 - 6:31Той направи тази страница, наречена "The info," където можеха просто да попъват с информация.
-
6:31 - 6:35Сигурен съм, че някой там знае всичко за златото, за позлатяването.
-
6:35 - 6:39Защо не напишат за това на тази страница. И други хора могат да дойдат после,
-
6:39 - 6:43да прочетат информацията и да я редактират ако я помислят за сгрешена.
-
6:43 - 6:46Не е много различно от Уикипедия, нали?
-
6:46 - 6:52И това беше преди да се стартира Уикипедия, и това беше развито от 12 годишно дете.
-
6:52 - 6:58В тази стая, самичък, ползвайки този мъничък сървър, с осратяла технология.
-
6:58 - 7:01И отговорът на един от учителите беше,
-
7:01 - 7:07"Това е ужасна идея. Не можеш да позволиш на хора без ценз да пишат енциклопедия."
-
7:07 - 7:10Целият смисъл да имаме учени е те да пишат такива книги за нас.
-
7:10 - 7:13Как изобщо ви е хрумнала толкова ужасна идея?"
-
7:13 - 7:17Аз и другият ми брат си помислихме, "О, нали знаеш, Уикипедия е готина, но...
-
7:17 - 7:20ние си имахме такава вкъщи преди около 5 години."
-
7:21 - 7:26Уебсайтът на Арън theinfo.org печели училищно състезание
-
7:26 - 7:30организирано от базираната в Кеймбридж фирма за уеб дизайн ArsDigita.
-
7:34 - 7:37Всички заедно отидохме до Кейбридж, когато той спечели наградата на ArsDigita
-
7:37 - 7:40и нямахме никаква идея какво точно беше направил Арън.
-
7:40 - 7:44Беше очевидно, че това беше наистина важна награда.
-
7:44 - 7:47Съвсем скоро Арън вече беше част от онлайн общества по програмиране,
-
7:47 - 7:51работейки по оформянето на нов инструмент за интернет.
-
7:51 - 7:55Идва при мен и ми казва: "Бен виж върху колко страхотно нещо работя."
-
7:55 - 7:57"Трябва да чуеш за него!"
-
7:57 - 7:59"Да, какво е това?"
-
7:59 - 8:01"Това e нещото, наречено RSS"
-
8:02 - 8:08И той ми обяснява какво представлява RSS.
А аз: "Защо е необходимо това, Арън?" -
8:08 - 8:11"Използва ли го някой сайт?
Защо аз бих го използвал?" -
8:11 - 8:16Имаше една мейлиг листа за хора, работещи по RSS, и по общо по XML,
-
8:16 - 8:21и в нея имаше един човек, който се каваше Арън Шварц,
който беше войнствен, но много умен, -
8:21 - 8:25и който имаше тонове добри идеи, и
-
8:25 - 8:28а той дори веднъж не дойде на една от реалните срещи,
и те казаха, -
8:28 - 8:31"Хайде, кога ще дойдеш на някоя от реалните ни срещи?"
-
8:31 - 8:37А той каза: "Ами, нали знаете, не мисля, че мама ще ме пусне. Тъкмо навърших четиринайсет."
-
8:37 - 8:43И тяхната първа реакция беше: "Ами, този човек, този колега, с който работихме цяла година
-
8:43 - 8:46е бил на тринайсет години, когато работи с нас и сега е само на четиринайсет."
-
8:46 - 8:47И втората им реакция беше:
-
8:47 - 8:50"Исусе, ние наистина искаме да се срещнем с него.
Това е необикновено!" -
8:50 - 8:53
-
8:53 - 8:59
-
8:59 - 9:06
-
9:06 - 9:08
-
9:08 - 9:11
-
9:11 - 9:14
-
9:14 - 9:18
-
9:18 - 9:22
-
9:22 - 9:27
-
9:27 - 9:30
-
9:36 - 9:40
-
9:40 - 9:45
-
9:45 - 9:51
-
9:51 - 9:53
-
9:53 - 9:58
-
9:58 - 10:01
-
10:01 - 10:04
-
10:04 - 10:07
-
10:07 - 10:10
-
10:10 - 10:15
-
10:15 - 10:18
-
10:18 - 10:21
-
10:21 - 10:24
-
10:24 - 10:28
-
10:28 - 10:30
-
10:30 - 10:35
-
10:35 - 10:38
-
10:38 - 10:42
-
10:45 - 10:48
-
10:48 - 10:53
-
10:53 - 10:55
-
10:55 - 10:58
-
10:58 - 11:03
-
11:03 - 11:08
-
11:08 - 11:13
-
11:13 - 11:16
-
11:19 - 11:23
-
11:23 - 11:28
-
11:28 - 11:30
-
11:30 - 11:34
-
11:34 - 11:36
-
11:36 - 11:41
-
11:41 - 11:45
-
11:45 - 11:49
-
11:49 - 11:53
-
11:53 - 11:56
-
11:56 - 12:01
-
12:01 - 12:05
-
12:05 - 12:08
-
12:08 - 12:11
-
12:11 - 12:15
-
12:15 - 12:18
-
12:18 - 12:24
-
12:24 - 12:28
-
12:28 - 12:31
-
12:31 - 12:37
-
12:37 - 12:44
-
12:44 - 12:46
-
12:46 - 12:53
-
12:53 - 12:56
-
12:56 - 13:00
-
13:02 - 13:05
-
13:05 - 13:09
-
13:09 - 13:13
-
13:13 - 13:18
-
13:18 - 13:23
-
13:23 - 13:26
-
13:29 - 13:33
-
13:33 - 13:37
-
13:42 - 13:47
-
13:47 - 13:49
-
13:49 - 13:53
-
13:53 - 13:59
-
13:59 - 14:05
-
14:05 - 14:09
-
14:09 - 14:13
-
14:13 - 14:16
-
14:16 - 14:21
-
14:21 - 14:23
-
14:23 - 14:29
-
14:29 - 14:31
-
14:31 - 14:35
-
14:35 - 14:39
-
14:39 - 14:42
-
14:42 - 14:46
-
14:46 - 14:51
-
14:51 - 14:57
-
14:57 - 14:59
-
14:59 - 15:02
-
15:02 - 15:05
-
15:05 - 15:11
-
15:11 - 15:16
-
15:16 - 15:20
-
15:20 - 15:23
-
15:23 - 15:28
-
15:28 - 15:29
-
15:29 - 15:32
-
15:32 - 15:37
-
15:37 - 15:40
-
15:40 - 15:46
-
15:46 - 15:56
-
15:57 - 16:01
-
16:01 - 16:06
-
16:06 - 16:11
-
16:11 - 16:15
-
16:15 - 16:19
-
16:19 - 16:21
-
16:21 - 16:26
-
16:26 - 16:31
-
16:31 - 16:35
-
16:40 - 16:46
-
16:46 - 16:52
-
16:52 - 16:56
-
16:56 - 17:01
-
17:01 - 17:04
-
17:04 - 17:06
-
17:06 - 17:13
-
17:13 - 17:21
-
17:21 - 17:25
-
17:25 - 17:29
-
17:29 - 17:36
-
17:36 - 17:39
-
17:39 - 17:42
-
17:42 - 17:46
-
17:46 - 17:49
-
17:49 - 17:55
-
17:55 - 17:58
-
17:58 - 18:04
-
18:04 - 18:09
-
18:11 - 18:17
-
18:17 - 18:20
-
18:20 - 18:25
-
18:25 - 18:30
-
18:30 - 18:34
-
18:34 - 18:37
-
18:37 - 18:39
-
18:39 - 18:44
-
18:44 - 18:50
-
18:52 - 19:01
-
19:01 - 19:07
-
19:07 - 19:12
-
19:12 - 19:19
-
19:19 - 19:25
-
19:25 - 19:30
-
19:30 - 19:34
-
19:34 - 19:37
-
19:37 - 19:41
-
19:41 - 19:43
-
19:43 - 19:47
-
19:47 - 19:51
-
19:51 - 19:54
-
19:54 - 20:00
-
20:00 - 20:03
-
20:05 - 20:11
-
20:11 - 20:14
-
20:14 - 20:19
-
20:19 - 20:20
-
20:24 - 20:27
-
20:27 - 20:29
-
20:29 - 20:34
-
20:34 - 20:36
-
20:36 - 20:42
-
20:42 - 20:48
-
20:48 - 20:50
-
20:50 - 20:52
-
20:52 - 20:55
-
20:55 - 20:58
-
20:58 - 21:01
-
21:01 - 21:04
-
21:04 - 21:09
-
21:09 - 21:11
-
21:11 - 21:15
-
21:15 - 21:18
-
21:18 - 21:21
-
21:21 - 21:25
-
21:25 - 21:29
-
21:29 - 21:31
-
21:31 - 21:34
-
21:34 - 21:38
-
21:38 - 21:41
-
21:45 - 21:50
-
21:50 - 21:54
-
21:54 - 21:57
-
21:57 - 21:59
-
21:59 - 22:02
-
22:05 - 22:11
-
22:11 - 22:15
-
22:15 - 22:18
-
22:18 - 22:21
-
22:21 - 22:24
-
22:24 - 22:27
-
22:27 - 22:30
-
22:32 - 22:38
-
22:38 - 22:42
-
22:42 - 22:47
-
22:47 - 22:50
-
22:50 - 22:53
-
22:53 - 22:56
-
22:56 - 22:58
-
23:01 - 23:05
-
23:05 - 23:08
-
23:09 - 23:16
-
23:16 - 23:22
-
23:22 - 23:31
-
23:31 - 23:36
-
23:36 - 23:43
-
23:43 - 23:46
-
23:46 - 23:50
-
23:50 - 23:54
-
23:54 - 23:57
-
23:58 - 24:02
-
24:02 - 24:07
-
24:07 - 24:13
-
24:15 - 24:18
-
24:18 - 24:22
-
24:22 - 24:26
-
24:26 - 24:29
-
24:29 - 24:35
-
24:36 - 24:40
-
24:41 - 24:45
-
24:45 - 24:51
-
24:51 - 24:56
-
24:56 - 24:58
-
24:58 - 25:01
-
25:01 - 25:02
-
25:02 - 25:05
-
25:05 - 25:08
-
25:10 - 25:14
-
25:14 - 25:17
-
25:24 - 25:28
-
25:28 - 25:34
-
25:34 - 25:39
-
25:39 - 25:43
-
25:43 - 25:49
-
25:49 - 25:53
-
25:53 - 25:59
-
26:03 - 26:05
-
26:05 - 26:07
-
26:09 - 26:12
-
26:14 - 26:18
-
26:18 - 26:24
-
26:25 - 26:29
-
26:29 - 26:33
-
26:34 - 26:37
-
26:37 - 26:41
-
26:46 - 26:54
-
26:54 - 26:58
-
26:58 - 27:02
-
27:04 - 27:11
-
27:12 - 27:17
-
27:17 - 27:24
-
27:25 - 27:28
-
27:28 - 27:34
-
27:34 - 27:37
-
27:37 - 27:44
-
27:44 - 27:47
-
27:47 - 27:50
-
27:53 - 27:58
-
27:59 - 28:02
-
28:02 - 28:05
-
28:05 - 28:08
-
28:08 - 28:11
-
28:11 - 28:15
-
28:15 - 28:20
-
28:20 - 28:24
-
28:24 - 28:29
-
28:29 - 28:35
-
28:35 - 28:40
-
28:40 - 28:44
-
28:44 - 28:49
-
28:49 - 28:54
-
28:54 - 28:59
-
28:59 - 29:01
-
29:01 - 29:06
-
29:07 - 29:11
-
29:11 - 29:15
-
29:15 - 29:21
-
29:21 - 29:27
-
29:27 - 29:33
-
29:33 - 29:39
-
29:39 - 29:43
-
29:46 - 29:53
-
29:54 - 29:59
-
29:59 - 30:03
-
30:03 - 30:07
-
30:09 - 30:15
-
30:15 - 30:23
-
30:23 - 30:27
-
30:27 - 30:32
-
30:32 - 30:37
-
30:37 - 30:44
-
30:44 - 30:48
-
30:48 - 30:55
-
30:55 - 30:58
-
30:58 - 31:04
-
31:04 - 31:07
-
31:07 - 31:12
-
31:12 - 31:18
-
31:19 - 31:26
-
31:26 - 31:30
-
31:35 - 31:40
-
31:40 - 31:43
-
31:43 - 31:47
-
31:47 - 31:50
-
31:50 - 31:55
-
31:55 - 32:01
![]() |
bleuetoile edited Bulgarian subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
bleuetoile edited Bulgarian subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
bleuetoile edited Bulgarian subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
bleuetoile edited Bulgarian subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
bleuetoile edited Bulgarian subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
bleuetoile edited Bulgarian subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
bleuetoile edited Bulgarian subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
bleuetoile commented on Bulgarian subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz |
bleuetoile
Редактирах повечето технически грешки. Не знам как да ги ъплудна на файл тук. Ето линк за .str сваляне:
http://www.filedropper.com/theinternetsownboythestoryofaaronswartzbgsrt
I edited most of my technical errors. Don't know how to upload the .str file here. Here's a link to download it: technical