-
Not Synced
1
00:00:15,608 --> 00:00:17,608
ابن الإنترنت: قصة آرون سوارتز
-
Not Synced
2
00:00:17,609 --> 00:00:20,609
:ترجمة
osamak@gnu.org أسامة خالد
@MohannadNaj و مهند نجار
-
Not Synced
3
00:00:23,810 --> 00:00:25,810
توجد قوانين ظالمة؛
-
Not Synced
4
00:00:25,834 --> 00:00:29,000
،هل يجب علينا أن نظل تحت إمرتها
-
Not Synced
5
00:00:29,100 --> 00:00:33,658
أم يجب علينا أن نسعى لتعديلها
،ونطيعها، إلى أن ننجح في سعينا
-
Not Synced
6
00:00:33,682 --> 00:00:42,907
أم أنه يجب علينا أن نتجاوزها مرةً واحدة؟
-
Not Synced
7
00:00:37,706 --> 00:00:39,706
هنري ديفد ثورو
-
Not Synced
8
00:00:50,222 --> 00:00:55,000
عُثر على المؤسِّس الشريك لموقع الترفيه والأخبار الاجتماعية "ريديت" ميتا
-
Not Synced
9
00:00:57,537 --> 00:01:01,542
بالتأكيد كان معجزة، رغم أنه لم ينظر إلى نفسه كذلك
-
Not Synced
10
00:01:01,611 --> 00:01:08,000
لم يكُن أبداً متحمساً بشأن بدء أعمال تجارية وجني المال
-
Not Synced
11
00:01:09,941 --> 00:01:14,800
هناك شعور عميق بالخسارة في "هايلاند بارك" مسقط رأس آرون سوارتز
-
Not Synced
12
00:01:14,909 --> 00:01:18,800
حين يودّع العشّاق أحد ألمع عقول الإنترنت
-
Not Synced
13
00:01:19,000 --> 00:01:22,247
ناشطو الحاسوب والوصول المفتوح في حِداد على هذه الخسارة
-
Not Synced
14
00:01:22,280 --> 00:01:25,163
سيُقال لك إذا تحدثت مع الذين يعرفونه أنه يملك نباهة مُدهشة
-
Not Synced
15
00:01:25,214 --> 00:01:29,500
قتلته الحكومة، و إم آي تي خانت كل مبادئها الأساسية
-
Not Synced
16
00:01:29,600 --> 00:01:34,283
أرادوا أن يجعلوا منه عبرة للآخرين، حسنا؟
-
Not Synced
17
00:01:34,865 --> 00:01:39,000
لدى الحكومات رغبة متعطّشة للسيطرة
-
Not Synced
18
00:01:39,100 --> 00:01:43,360
كان يُفترض أن يواجه 35 عاماً في السجن ومليون دولار غرامة مالية
-
Not Synced
19
00:01:43,410 --> 00:01:49,076
مما يثير التساؤلات حول حماس الادعاء العام، بل قد أقول: سوء سلوكه
-
Not Synced
20
00:01:49,141 --> 00:01:54,600
هل سبق ونظرت في هذا الأمر بعينه وتوصّلت إلى أي استنتاجات؟
-
Not Synced
21
00:01:57,700 --> 00:02:00,600
أثناء نشأتي، كما تعرف، بدأت في استيعاب
-
Not Synced
22
00:02:00,683 --> 00:02:02,807
أن كل الأشياء المحيطة بي، والتي أخبرني الناس أنها
-
Not Synced
23
00:02:02,850 --> 00:02:06,189
من طبائع الأمور، وأنها يجب أن تكون دائماً هكذا
-
Not Synced
24
00:02:06,225 --> 00:02:08,545
أنها لم تكُن طبيعيّة أبداً. كانت أشياء من الممكن أن تتغيّر
-
Not Synced
25
00:02:08,589 --> 00:02:11,687
والأهم أنها كانت أشياء خاطئة ويجب أن تتغيّر
-
Not Synced
26
00:02:11,738 --> 00:02:14,516
.وعندما أدركت هذا لم يكن لي أن أتراجع
-
Not Synced
27
00:02:24,101 --> 00:02:27,134
مرحباً بكم في وقت قراءة القصص
-
Not Synced
28
00:02:27,992 --> 00:02:32,000
اسم الكتاب: بادينغتون في المعرض
-
Not Synced
29
00:02:32,952 --> 00:02:36,500
حسناً، وُلِد في هايلاند بارك ونشأ هنا
-
Not Synced
30
00:02:36,552 --> 00:02:40,000
أتى آرون من عائلة تضم ثلاثة إخوة كلهم مميّزين وغير عاديّين
-
Not Synced
31
00:02:40,100 --> 00:02:42,370
! الصندوق ينقلب عليكم
-
Not Synced
32
00:02:44,574 --> 00:02:47,767
لم نكُن كلنا، كما تعرف.. لسنا الأطفال الأفضل تصرفاً
-
Not Synced
33
00:02:47,810 --> 00:02:51,100
تعرف، ثلاثة أولاد يدورون في الأنحاء دائماً، يسببون المشاكل
-
Not Synced
34
00:02:51,600 --> 00:02:55,100
الأم: لا لا لا.. آرون!؟
آرون: ماذا؟
-
Not Synced
35
00:02:55,556 --> 00:03:00,807
لكن، توصّلت لحقيقة: آرون تعلّم كيف يتعلم منذ سن مبكّرة جداً
-
Not Synced
36
00:03:00,807 --> 00:03:02,800
! واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة
-
Not Synced
37
00:03:06,500 --> 00:03:07,700
.طق، طق
-
Not Synced
38
00:03:07,800 --> 00:03:08,800
من هناك؟
-
Not Synced
39
00:03:08,900 --> 00:03:09,800
! آرون
-
Not Synced
40
00:03:09,900 --> 00:03:10,836
من آرون؟
-
Not Synced
41
00:03:10,887 --> 00:03:12,500
! آرون الرجل الظريف
-
Not Synced
42
00:03:12,640 --> 00:03:14,858
.عَرِف ما يريده، وكان دائماً يريد أن يحققه
-
Not Synced
43
00:03:14,872 --> 00:03:16,850
.كان دائماً يحقّق ما يريده
-
Not Synced
44
00:03:18,320 --> 00:03:20,800
لم يكُن لفضوله نهاية
-
Not Synced
45
00:03:21,150 --> 00:03:24,950
هذه صورة لما تبدو عليه الكواكب
-
Not Synced
46
00:03:25,020 --> 00:03:27,000
وكل كوكب له رمز
-
Not Synced
47
00:03:27,080 --> 00:03:32,950
هذا رمز عطارد، رمز الزهرة، رمز الأرض
رمز المريخ، رمز المشتري
-
Not Synced
48
00:03:33,000 --> 00:03:34,494
في يومٍ ما قال لسوزان
-
Not Synced
49
00:03:34,523 --> 00:03:37,240
" ما هو هذا الترفيه العائلي الحر وسط هايلاند بارك "
-
Not Synced
50
00:03:37,381 --> 00:03:40,000
الترفيه العائلي الحر وسط هايلاند بارك
-
Not Synced
51
00:03:40,500 --> 00:03:42,000
لقد كان عمره ثلاث سنوات ذلك الوقت
-
Not Synced
52
00:03:42,500 --> 00:03:44,200
"قالت: "ما الذي تتحدّث عنه؟
-
Not Synced
53
00:03:44,300 --> 00:03:47,000
" قال: " انظري، هذا المكتوب هنا على الثلاجة
-
Not Synced
54
00:03:47,054 --> 00:03:49,178
"الترفيه العائلي الحر وسط هايلاند بارك"
-
Not Synced
55
00:03:49,200 --> 00:03:54,800
اندهشت جداً من أنه يستطيع القراءة
-
Not Synced
56
00:03:55,010 --> 00:03:59,512
" القصة تسمى: " عيد الفصح عند عائلتي
-
Not Synced
57
00:04:00,094 --> 00:04:04,800
ليلة عيد الفصح مختلفة عن غيرها من الليالي
-
Not Synced
58
00:04:04,858 --> 00:04:08,472
أتذكّر عندما كنا في مكتبة جامعة شيكاغو
-
Not Synced
59
00:04:08,800 --> 00:04:12,320
سحبتُ كتاباً من على الرف، كان مطبوعاً منذ 1900 تقريباً
-
Not Synced
60
00:04:12,589 --> 00:04:16,050
" وأريتِه إياه وقلت له: " تعرف أن هذا فعلاً مكاناً غير عادي
-
Not Synced
61
00:04:16,100 --> 00:04:22,152
كنا جميعاً أطفالاً فضوليّين، لكن آرون
كان فعلاً يحب التعلُّم ويحب التدريس
-
Not Synced
62
00:04:22,225 --> 00:04:30,000
اليوم سوف نقرأ الحروف الأبجدية من الأخير إلى الأول
-
Not Synced
63
00:04:31,752 --> 00:04:35,032
أتذكّر أنه عاد إلى المنزل بعد أول درس له في الجبر
-
Not Synced
64
00:04:35,090 --> 00:04:38,000
" قال لي " نوح، دعني أعلّمَك الجبر
-
Not Synced
65
00:04:38,625 --> 00:04:40,363
" فقلت: "ما هو الجبر؟
-
Not Synced
66
00:04:40,785 --> 00:04:42,305
وكان دائماً على هذا الحال
-
Not Synced
67
00:04:42,800 --> 00:04:45,810
الآن أضغط على الزر، ضغط الزر
-
Not Synced
68
00:04:46,600 --> 00:04:50,500
هكذا، الآن تلقّت الأمر، الآن أصبحت وردية
-
Not Synced
69
00:04:52,109 --> 00:04:56,000
(عندما كان عمره سنتين أو ثلاث سنوات، و عرّفه (بوب
على أجهزة الحاسوب
-
Not Synced
70
00:04:56,058 --> 00:04:58,647
انقضّ عليها كالمجنون
-
Not Synced
71
00:04:59,178 --> 00:05:02,712
...
-
Not Synced
72
00:05:03,243 --> 00:05:08,247
،كلنا كان لدينا حواسيب، لكن آرون فعلاً انجذب إليها
فعلاً انجذب إلى الإنترنت
-
Not Synced
73
00:05:09,207 --> 00:05:10,500
تنظر إلى الحاسوب؟
-
Not Synced
74
00:05:10,545 --> 00:05:15,800
لاا.. كيف كان.. أمي، لماذا لا شيء يعمل؟
-
Not Synced
75
00:05:15,854 --> 00:05:18,101
.بدأ البرمجة من سن مبكّرة جداً
-
Not Synced
76
00:05:18,152 --> 00:05:21,585
أتذكّر أول برنامج كتبته معه كان على البيسك
-
Not Synced
77
00:05:21,781 --> 00:05:24,334
وكانت لعبة حرب نجوم بسيطة جداً
-
Not Synced
78
00:05:25,883 --> 00:05:29,500
جلس معي في قبو المنزل الذي كان الحاسوب فيه
-
Not Synced
79
00:05:29,600 --> 00:05:32,500
لساعات لبرمجة هذه اللعبة
-
Not Synced
80
00:05:34,880 --> 00:05:38,196
مشكلتي التي استمرّت معه، كانت
أني لم أرد إنجاز شيء
-
Not Synced
81
00:05:38,247 --> 00:05:41,563
لكن بالنسبة له، كان هناك دائماً ما يمكن إنجازه
-
Not Synced
82
00:05:41,600 --> 00:05:44,181
هناك دوما ما يمكن للبرمجة أن تحلّه
-
Not Synced
83
00:05:47,185 --> 00:05:50,603
الطريقة التي كان يفكّر بها آرون ، أن البرمجة سحر
-
Not Synced
84
00:05:50,843 --> 00:05:53,963
أنك تستطيع من خلالها إنجاز ما لا يستطيع الإنسان العادي فعله
-
Not Synced
85
00:05:54,029 --> 00:05:57,941
صنع آرون جهاز صراف آلي، باستخدام ماكنتوش
وصندوق الورق المقوى - الكرتون
-
Not Synced
86
00:05:58,000 --> 00:06:01,700
في أحد السنين في يوم الهالوين، لم أعرف الشكل الذي أريد التنكُّر به
-
Not Synced
87
00:06:01,800 --> 00:06:04,600
اعتقد أنه سيكون فعلاً أمراً رائعاً لو ارتديت أنا
-
Not Synced
88
00:06:04,700 --> 00:06:08,800
نوعه المفضل من الحاسوب والذي كان وقتها آي ماك الأصلي
-
Not Synced
89
00:06:09,025 --> 00:06:11,150
أعني، كان يكره التنكُّر في يوم الهالوين
-
Not Synced
90
00:06:11,160 --> 00:06:14,340
لكنه أحب أن يقنع الآخرين ليرتدوا الأشياء التي يود أن يراها
-
Not Synced
91
00:06:16,470 --> 00:06:20,200
! هنا المقدِّم آرون، توقّف
هيا يا أصحاب، انظروا للكاميرا
-
Not Synced
92
00:06:24,130 --> 00:06:28,174
The Info :صنع موقعا اسمه
-
Not Synced
93
00:06:28,247 --> 00:06:30,560
حيث ببساطة، يستطيع الناس أن يدوّنوا معلومات
-
Not Synced
94
00:06:31,716 --> 00:06:34,734
فمثلاً، أنا متأكد أن هناك شخصٌ ما يعرف الكثير
..عن الذهب، والأوراق الذهبية
-
Not Synced
95
00:06:34,785 --> 00:06:36,661
لماذا لا يكتبون عنه في هذا الموقع؟
-
Not Synced
96
00:06:36,734 --> 00:06:39,912
ثم يستطيع الآخرين في وقتٍ لاحق ليقرأوا تلك المعلومات
-
Not Synced
97
00:06:39,949 --> 00:06:43,301
ويعدّلوا المعلومات المكتوبة إذا ظنّوا أنها سيئة
-
Not Synced
98
00:06:43,650 --> 00:06:46,000
لا يختلف كثيراً عن ويكيبيديا، صحيح؟
-
Not Synced
99
00:06:46,138 --> 00:06:49,500
هذا كان قبل أن تبدأ ويكيبيديا
-
Not Synced
100
00:06:49,687 --> 00:06:51,985
وطوره شخص عمره 12 عام
-
Not Synced
101
00:06:52,021 --> 00:06:54,600
في غرفته، بنفسه
-
Not Synced
102
00:06:54,683 --> 00:06:58,574
يعمل على هذا الخادم الصغير باستخدام تقنية قديمة
-
Not Synced
103
00:06:58,625 --> 00:07:00,800
كانت لسان حال أحد معلّميه
-
Not Synced
104
00:07:01,541 --> 00:07:04,712
هذه فكرة كارثية، لا يمكنك أن تسمح لأي شخص "
-
Not Synced
105
00:07:04,756 --> 00:07:07,090
أن يكتب الموسوعة
-
Not Synced
106
00:07:07,149 --> 00:07:10,269
السبب الرئيسي لوجود باحثين علميين لدينا هو كتابة مثل هذه الكتب لنا
-
Not Synced
107
00:07:10,300 --> 00:07:12,414
" كيف أمكنك أن تأتي بفكرة كارثية مثل هذه ؟
-
Not Synced
108
00:07:12,596 --> 00:07:14,800
" أنا وأخي الآخر كنا كأننا نقول: "أوه، أنت تعرف
-
Not Synced
109
00:07:14,850 --> 00:07:19,800
،نعم، ويكيبيديا جيدة، لكن كان لدينا هذا في منزلنا
منذ خمس سنين مضت
-
Not Synced
110
00:07:21,490 --> 00:07:25,770
فاز بمسابقة المدرسة "the info.org" موقع آرون
-
Not Synced
111
00:07:25,800 --> 00:07:30,000
ArsDigita تقدمها شركة تصميم مواقع إنترنت مقرها كامبريدج
-
Not Synced
112
00:07:34,240 --> 00:07:37,738
ArsDigita ذهبنا كلنا إلى كامبريدج عندما فاز بجائزة
-
Not Synced
113
00:07:37,774 --> 00:07:39,687
و كما تعرف، لم يكن لدينا تصور عما كان يقوم به آرون
-
Not Synced
114
00:07:39,803 --> 00:07:43,156
كان من الواضح أن الجائزة فعلاً مهمة
-
Not Synced
115
00:07:44,261 --> 00:07:47,700
وسريعاً ما أصبح آرون مشاركاً في مجتمعات البرمجة على الإنترنت
-
Not Synced
116
00:07:47,752 --> 00:07:50,894
ثم في صياغة أداة جديدة للويب
-
Not Synced
117
00:07:51,460 --> 00:07:55,723
أتى إليّ وكان يقول: بِن، هناك شيءٌ رائع حقاً أعمل عليه الآن
-
Not Synced
118
00:07:55,767 --> 00:07:57,700
!أنت تود أن تعرفه
-
Not Synced
119
00:07:57,760 --> 00:07:58,800
فقلت: نعم، ما هو؟
-
Not Synced
120
00:07:58,865 --> 00:08:01,010
RSS وقال: اسمه
-
Not Synced
121
00:08:02,510 --> 00:08:04,007
RSS وبعدها بدأ يشرح لي ما هو الـ
-
Not Synced
122
00:08:04,021 --> 00:08:11,500
فقلت: لماذا هذا مفيداً آرون؟ هل هناك أي موقع
يستخدمه؟ لماذا سأرغب في أن أستخدمه؟
-
Not Synced
123
00:08:11,672 --> 00:08:15,127
RSS كان هناك مجموعة بريدية لأشخاص يعملون على
-
Not Synced
124
00:08:15,160 --> 00:08:19,374
بشكل عام، وكان بتلك المجموعة شخص اسمه: آرون سوارتز XML و
-
Not Synced
125
00:08:19,400 --> 00:08:23,600
وكان تنافسياً لكن شديد الذكاء، ولديه العديد من الأفكار الجيدة
-
Not Synced
126
00:08:23,700 --> 00:08:28,330
ولم يكن يأتِ أبداً إلى اللقاءات التي كانت وجهاً لوجه، وكان يقال له
-
Not Synced
127
00:08:28,349 --> 00:08:32,021
متى ستأتي إلى هذه اللقاءات المباشرة وجهاً لوجه؟
-
Not Synced
128
00:08:32,094 --> 00:08:37,300
وكان يقول: تعرِف، لا أظن أن أمي ستسمح لي
بذلك، بلغت الرابعة عشرة مؤخراً
-
Not Synced
129
00:08:37,400 --> 00:08:39,636
لذلك كانت ردة فعلهم الأولى، حسناً، تعرف
-
Not Synced
130
00:08:39,665 --> 00:08:42,501
هذا الشخص، زميلنا هذا الذي كنا نعمل معه طوال السنة
-
Not Synced
131
00:08:42,552 --> 00:08:46,589
كان عمره 13 سنة عندما كنا نعمل معه والآن بلغ الرابعة عشر
-
Not Synced
132
00:08:46,683 --> 00:08:49,425
"!وردة فعلهم الثانية كانت: " بحق الله نود فعلا أن نلتقي به
-
Not Synced
133
00:08:49,469 --> 00:08:50,800
" تعرف، " هذا أمر غير مألوف
-
Not Synced
134
00:08:50,930 --> 00:08:53,432
RSS كان جزءًا من اللجنة التي صاغت
-
Not Synced
135
00:08:53,476 --> 00:08:59,236
ما كان يقوم به، هو المساعد في بناء هيكلة النص التشعبي الحديث
-
Not Synced
136
00:08:59,800 --> 00:09:02,705
RSS ،والجزء الذي كان يعمل عليه
-
Not Synced
137
00:09:02,756 --> 00:09:05,800
كان أداة تمكِّنَك من الحصول على ملخّصات
-
Not Synced
138
00:09:05,854 --> 00:09:08,269
من محتوى ما يجري على صفحات الويب الأخرى
-
Not Synced
139
00:09:08,327 --> 00:09:10,700
الأكثر شيوعاً، أنك ستستخدمها للمدوّنات
-
Not Synced
140
00:09:10,865 --> 00:09:13,883
قد يكون لديك 10 أو 20 مدوّنة تود أن تقرأها
-
Not Synced
141
00:09:13,934 --> 00:09:18,610
وهذا ملخّص ما يحدث RSS تستخدم التغذية الرجعية للـ
على تلك الصفحات
-
Not Synced
142
00:09:18,654 --> 00:09:22,400
لتنشئ قائمة موحّدة بالأشياء التي تجري
-
Not Synced
143
00:09:22,458 --> 00:09:26,000
كان آرون فعلاً صغيراً، لكنه فهم التقنية
-
Not Synced
144
00:09:26,050 --> 00:09:29,700
ورأى أنها لم تكن مكتملة، وبحث عن حلول ليجعلها أفضل
-
Not Synced
145
00:09:35,500 --> 00:09:39,800
بدأت أمه باصطحابه على طائرات لشيكاغو، ورافقناه نحن إلى سان فرانسيسكو
-
Not Synced
146
00:09:39,900 --> 00:09:42,720
قمنا بتعريفه لأشخاص مثيرين للاهتمام للنقاش معهم
-
Not Synced
147
00:09:42,792 --> 00:09:45,229
وكنا متعجّبين من عاداته الغذائية الغريبة
-
Not Synced
148
00:09:45,265 --> 00:09:48,421
يأكل فقط الطعام الأبيض، فقط مثلا الرز المبخر
-
Not Synced
149
00:09:48,494 --> 00:09:51,250
وليس الرز المقلي، لأنه لم يكُن طعاماً أبيض بما فيه الكفاية
-
Not Synced
150
00:09:51,294 --> 00:09:53,800
والخبز الأبيض، وهكذا
-
Not Synced
151
00:09:53,847 --> 00:09:57,927
وأنت، فعلاً تتعجّب من نوعية النقاش الذي يحصل
-
Not Synced
152
00:09:57,949 --> 00:10:01,000
الذي يخرج من لسان طفل صغير
-
Not Synced
153
00:10:01,061 --> 00:10:04,600
يخطر على بالك أن هذا الطفل سيبلغ مبلغا
ما لم يقتله مرض الأسقربوط
-
Not Synced
154
00:10:04,720 --> 00:10:05,927
آرون، دورك الآن
-
Not Synced
155
00:10:06,887 --> 00:10:10,087
أعتقد الآن أن الفرق أنه لا يمكنك أن تصنع شركات مثل ما قال الدكتور
-
Not Synced
156
00:10:10,140 --> 00:10:12,181
لا يمكنك أن تصنع شركات هدفها مثلا
-
Not Synced
157
00:10:12,218 --> 00:10:15,600
" هيا لنبع المواد الغذائية للكلاب عبر الإنترنت، عبر الهواتف الخلوية "
-
Not Synced
158
00:10:15,730 --> 00:10:18,080
لكن لا يزال هناك الكثير من الأفكار المبتكرة
-
Not Synced
159
00:10:18,116 --> 00:10:21,214
أعتقد، إذا لم ترى ذلك الابتكار فقد يكون رأسك مدفونا في التراب حقا
-
Not Synced
160
00:10:21,556 --> 00:10:25,389
كان متقمصا شخصية "الطالب المتميّز" حيث كان لسان حاله:
-
Not Synced
161
00:10:25,410 --> 00:10:27,701
" أنا أذكى منك، ولأني أذكى منك "
-
Not Synced
162
00:10:27,723 --> 00:10:29,700
" أنا أفضل منك، وأنا أستطيع أن أُملي عليك ما تفعله "
-
Not Synced
163
00:10:30,007 --> 00:10:34,500
إنه امتداد لكونه نوعاً ما مثل .. توربي
-
Not Synced
164
00:10:35,100 --> 00:10:38,596
إذا جمعت كل هذه الحواسيب ببعضها
فستحل مشاكل كبيرة
-
Not Synced
165
00:10:38,625 --> 00:10:42,000
مثل: البحث عن فضائيين، أو محاولة علاج السرطان
-
Not Synced
166
00:10:45,003 --> 00:10:49,600
IRC أول مرة التقيت به في الـ
دردشة التبادل على الإنترنت، لم يكُن فقط يكتب الأكواد
-
Not Synced
167
00:10:49,650 --> 00:10:55,600
بل كان أيضاً يحمس الناس على حل المشاكل، كان نقطة وصل
-
Not Synced
168
00:10:55,658 --> 00:10:58,300
حركة الثقافة الحرة أخذت كثيراً من اهتمامه
-
Not Synced
169
00:10:58,356 --> 00:11:03,600
،أظن أن آرون كان يحاول أن يصلح العالم
كان يحاول إصلاحه
-
Not Synced
170
00:11:03,800 --> 00:11:05,970
كانت لديه شخصية قوية جداً
-
Not Synced
171
00:11:06,000 --> 00:11:08,661
والتي، بالتأكيد، حطمت بعض الكبرياء أحياناً
-
Not Synced
172
00:11:08,705 --> 00:11:13,500
لم يكن مرتاحاً بالضرورة مع العالم الذي حوله
-
Not Synced
173
00:11:13,556 --> 00:11:16,000
والعالم ليس مرتاحاً معه
-
Not Synced
174
00:11:19,287 --> 00:11:23,040
ذهب آرون إلى المدرسة الثانوية، و كانت فعلاً تضجره المدرسة
-
Not Synced
175
00:11:23,100 --> 00:11:25,800
لم تعجبه المدرسة، ولم يعجبه أيٍّ من الفصول التي تعلّم فيها
-
Not Synced
176
00:11:25,854 --> 00:11:27,800
لم يعجب بالمدرّسين
-
Not Synced
177
00:11:28,167 --> 00:11:30,465
عرف آرون فعلاً كيف يحصل على المعلومة
-
Not Synced
178
00:11:30,501 --> 00:11:34,200
كان لسان حال آرون " لا أحتاج أن أذهب إلى
" هؤلاء المعلّمين لأتعلم العمليات الهندسية
-
Not Synced
179
00:11:34,320 --> 00:11:36,640
يمكنني فقط أن أقرأ كتاباً عن العمليات الهندسية
-
Not Synced
180
00:11:36,683 --> 00:11:41,134
ولستُ بحاجة للذهاب إلى معلّم أعرف من
خلاله روايته هو للتاريخ الأمريكي
-
Not Synced
181
00:11:41,454 --> 00:11:45,800
لديّ هنا حوالي ثلاثة مصنّفات تاريخية أستطيع فقط أن أقرأها
-
Not Synced
182
00:11:45,840 --> 00:11:48,800
وأنا لستُ مهتماً بهذا، أنا مهتم بالويب
-
Not Synced
183
00:11:49,000 --> 00:11:50,600
لقد كنتُ مُحبطاً جداً من المدرسة
-
Not Synced
184
00:11:50,640 --> 00:11:53,300
واعتقدت، أن المعلّمين لم يتقنوا ما يتحدّثوا عنه
-
Not Synced
185
00:11:53,400 --> 00:11:56,700
وكانوا متسّلطين وباحثين عن السيطرة، الواجبات
المنزلية كانت مجرد حجة مزيفة
-
Not Synced
186
00:11:56,814 --> 00:11:59,585
لجعل الطلاب متذمرين
-
Not Synced
187
00:11:59,607 --> 00:12:01,440
وإجبارهم على القيام بما يشغلهم
-
Not Synced
188
00:12:01,701 --> 00:12:05,563
وبدأت قراءة العديد من الكتب عن تاريخ التعليم
-
Not Synced
189
00:12:05,600 --> 00:12:08,312
وكيف تطوّر هذا النظام التعليمي
-
Not Synced
190
00:12:08,378 --> 00:12:12,225
و ما هي بدائله، والطرق التي ستمكّن الناس فعلاً من التعلّم
-
Not Synced
191
00:12:12,276 --> 00:12:14,700
بدلا من أن يتقيأ المعلم الحقائق ليتجرعها الطلاب
-
Not Synced
192
00:12:14,900 --> 00:12:17,556
وهذا النوع من الإحباط الذي قادتني إليه المدرسة، جعلني
أُسائل الكثير من الأشياء
-
Not Synced
193
00:12:17,650 --> 00:12:21,527
ومنذ بدأت في التشكيك في ومسائلة المدرسة، أصبحت
أُسائل المجتمع الذي بنى المدرسة
-
Not Synced
194
00:12:21,563 --> 00:12:24,749
و أشك وأُسائِل العمليات التجارية التي بُنيت المدرسة لأجلها
-
Not Synced
195
00:12:24,792 --> 00:12:27,818
و أشك وأُسائِل الحكومة التي، قامت بتنصيب هذه البنية كلها
-
Not Synced
196
00:12:28,021 --> 00:12:30,465
واحدة من المواضيع التي كان شغوفاً بها، كانت: حقوق النشر
-
Not Synced
197
00:12:30,494 --> 00:12:31,760
وخاصةً في تلك الأيام المبكرة
-
Not Synced
198
00:12:31,840 --> 00:12:37,236
لطالما كانت حقوق النشر عبئاً على صناعة النشر وعلى القراء
-
Not Synced
199
00:12:38,181 --> 00:12:41,069
لكنها لم تكُن عبئاً لا يُطاق
-
Not Synced
200
00:12:41,100 --> 00:12:46,200
بل كانت منظومة معقول وجودها لضمان تمويل الناس
-
Not Synced
201
00:12:46,254 --> 00:12:50,100
الأمر الذي عاشه جيل آرون هو ذلك الصدام
-
Not Synced
202
00:12:50,145 --> 00:12:52,800
بين نظام حقوق النشر العتيق
-
Not Synced
203
00:12:52,930 --> 00:12:56,560
وبين هذا الشيء المدهش الجديد الذي نُحاول أن نبنيه، الإنترنت والويب
-
Not Synced
204
00:12:56,632 --> 00:13:00,000
حصل اصطدام بين هذين وما نتج فوضى
-
Not Synced
205
00:13:02,494 --> 00:13:05,400
ثم التقى بعد ذلك بأستاذ القانون في هارفرد: لورانس ليسيج
-
Not Synced
206
00:13:05,476 --> 00:13:08,700
والذي كان وقتها يتحدّى قانون حقوق النشر في المحكمة العليا
-
Not Synced
207
00:13:08,900 --> 00:13:13,200
آرون سوارتز الصغير، ذهب إلى واشنطن
للاستماع إلى جلسات المحكمة العليا
-
Not Synced
208
00:13:13,287 --> 00:13:17,700
أنا آرون سوارتز، وأنا هنا للاستماع
إلى (إلدرد) .. لأرى الحجج التي يقدّمها إلدرد
-
Not Synced
209
00:13:18,100 --> 00:13:23,000
لماذا سافرت إلى هنا من شيكاغو، وقطعت كل ذلك
الطريق، لرؤية حجج ألدرد؟
-
Not Synced
210
00:13:23,200 --> 00:13:25,000
! هذا السؤال أكثر صعوبة
-
Not Synced
211
00:13:30,000 --> 00:13:33,700
السبب.. لا أعرف.. أنا مشوّق جداً لأرى المحكمة العليا
-
Not Synced
212
00:13:33,800 --> 00:13:36,400
خاصةً في مثل هذه القضية التي لها اعتبار
-
Not Synced
213
00:13:42,000 --> 00:13:46,600
ليسيج كان أيضاً في طريقه إلى تعريف جديد لحقوق النشر على الإنترنت
-
Not Synced
214
00:13:46,900 --> 00:13:48,800
كانت تسمّى: المشاع الإبداعي
-
Not Synced
215
00:13:49,200 --> 00:13:51,800
إذاً كانت الفكرة المبسّطة للمشاع الإبداعي هي أن تعطي الناس، المُبدعين
-
Not Synced
216
00:13:53,000 --> 00:13:55,800
طريقة بسيطة ليضعوا علامةً على إبداعاتهم
-
Not Synced
217
00:13:56,000 --> 00:13:58,600
تشير إلى الحريات التي تأتي معها
-
Not Synced
218
00:13:59,000 --> 00:14:01,700
" فإذا كانت كل ما تدور حوله حقوق النشر أن: "كل الحقوق محفوظة
-
Not Synced
219
00:14:01,900 --> 00:14:04,900
" فالمشاع الإبداعي نموذجٌ لأن " بعض الحقوق محفوظة
-
Not Synced
220
00:14:05,100 --> 00:14:08,400
" أريد طريقة بسيطة لأقول لك: " هذا ما يمكنك أن تقوم به بعملي
-
Not Synced
221
00:14:08,700 --> 00:14:12,800
وحتى ولو كانت هناك بعض الأمور الأخرى "
" والتي تحتاج إلى إذني قبل أن تقوم بها
-
Not Synced
222
00:14:13,300 --> 00:14:16,400
وكان دور آرون فيها، الجزء المتعلق بالحاسوب
-
Not Synced
223
00:14:16,600 --> 00:14:18,600
مثل: كيف تبني هذه الرخص
-
Not Synced
224
00:14:18,800 --> 00:14:23,300
بحيث تبدو بسيطة ومفهومة ومكتوبة بشكل
تستطيع الآلات أن تعالجه
-
Not Synced
225
00:14:23,600 --> 00:14:26,800
وكان لسان حالهم: لماذا لديك هذا الطفل ذو الخمسة عشر عاماً
-
Not Synced
226
00:14:26,900 --> 00:14:29,000
ليكتُب مواصفات رخصة المشاع الإبداعي؟
-
Not Synced
227
00:14:29,400 --> 00:14:31,100
ألا تعقتد أن هذا سيكون خطأً فادحاً؟
-
Not Synced
228
00:14:31,200 --> 00:14:34,600
وكان لسان حال لاري: " الخطأ الأكبر الذي قد
" نقوم به، أن لا نصغي لهذا الطفل
-
Not Synced
229
00:14:35,530 --> 00:14:39,340
لم يكن طوله حتى يسمح له بأن يعلو على المنبر
-
Not Synced
230
00:14:39,400 --> 00:14:41,300
لم يكُن ممكنا تحريك المنبر
-
Not Synced
231
00:14:41,500 --> 00:14:45,600
لذا كان الأمر محرجا، فحين يقوم بفتح
شاشة جهازه، لا يستطيع أحد أن يرى وجهه
-
Not Synced
232
00:14:45,900 --> 00:14:49,000
عندما نأتي إلى موقعنا هنا
-
Not Synced
233
00:14:49,300 --> 00:14:50,500
يكون لدينا عددٌ من التراخيص
-
Not Synced
234
00:14:50,900 --> 00:14:54,600
وهي تُعطيك قائمة بالخيارات مع شرح لما تعنيه
-
Not Synced
235
00:14:54,900 --> 00:14:57,200
وفكّرنا في ثلاثة أنواع من الأسئلة
-
Not Synced
236
00:14:57,500 --> 00:14:59,600
هل تريد أن تشترط النسبة؟
-
Not Synced
237
00:14:59,900 --> 00:15:02,600
هل تريد أن تسمح بالاستخدام التجاري لعملك؟
-
Not Synced
238
00:15:02,900 --> 00:15:05,700
هل تريد أن تسمح بالتعديلات على عملك؟
-
Not Synced
239
00:15:05,800 --> 00:15:06,900
! كنت مندهشةً
-
Not Synced
240
00:15:07,400 --> 00:15:11,800
مندهشة تماماً من أن هؤلاء الكبار يعاملونه
وينظرون إليه كأنه واحدٌ منهم
-
Not Synced
241
00:15:12,000 --> 00:15:14,800
وقف آرون أمام قاعة جماهيرية مليئة بالناس
-
Not Synced
242
00:15:15,000 --> 00:15:20,000
وبدأ في الحديث عن المنصة التي أنشأها للمشاع الإبداعي
-
Not Synced
243
00:15:20,200 --> 00:15:22,800
،وكلهم كانوا يستمعون إليه
-
Not Synced
244
00:15:23,000 --> 00:15:28,600
وكنتُ أجلس بالخلف ولسان حالي
" هو مجرّد طفل، لماذا يستمعون إليه؟ "
-
Not Synced
245
00:15:28,800 --> 00:15:29,700
لكنهم كانوا يصغون إليه
-
Not Synced
246
00:15:29,900 --> 00:15:32,400
حسناً لا أعتقد أنني فهمتها بالكامل
-
Not Synced
247
00:15:32,600 --> 00:15:37,000
برغم أن النقّاد قالوا أن الرخصة لا تقوم بالكثير لضمان
حصول الفنانين على أموال مقابل أعمالهم
-
Not Synced
248
00:15:37,200 --> 00:15:40,000
إلا أن نجاح المشاع الإبداعي كان هائلاً
-
Not Synced
249
00:15:40,200 --> 00:15:46,700
حالياً، في موقع (فلِكر) لوحده، أكثر من 200 مليون شخص
يستخدمون نوعاً من أنواع رخصة المشاع الإبداعي
-
Not Synced
250
00:15:46,800 --> 00:15:51,400
كان مساهماً بقدراته التقنية
-
Not Synced
251
00:15:51,600 --> 00:15:56,600
ولكنها، لم تكُن مجرد مسألة تقنية بالنسبة له
-
Not Synced
252
00:15:57,600 --> 00:16:00,600
كان آرون يكتُب بصراحة في مدونته الشخصية
-
Not Synced
253
00:16:01,300 --> 00:16:05,600
أفكّر بعُمق في الأمور، وأريد من الآخرين أن يقوموا بذلك
-
Not Synced
254
00:16:06,500 --> 00:16:10,800
أعمل على أفكار وأتعلّم من الناس. لا أحب أن نُقصي الناس
-
Not Synced
255
00:16:11,000 --> 00:16:14,800
أحب أن تكون أعمالي كاملة تماماً، لكني
لن أدع ذلك يقف في طريق نشرها للناس
-
Not Synced
256
00:16:15,200 --> 00:16:21,300
باستثناء التعليم والترفيه، لن أضيّع وقتي على ما لن يكون له أثر
-
Not Synced
257
00:16:21,400 --> 00:16:25,800
أسعى لأن أكون صديقاً للجميع، لكني فعلاً
أكره أن لا تأخذني على محمل الجد
-
Not Synced
258
00:16:26,500 --> 00:16:31,800
لا أحمل ضغائن (إنها ليست ذات فائدة)، ولكني أتعلّم من تجاربي
-
Not Synced
259
00:16:32,200 --> 00:16:36,000
أريد أن أجعل العالم مكاناً أفضل
-
Not Synced
260
00:16:40,700 --> 00:16:45,700
في 2004 غادر سوارتز هايلاند بارك وانخرط في جامعة ستانفورد
-
Not Synced
261
00:16:46,000 --> 00:16:49,800
كانت لديه كل أنواع التهاب القولون، وكانت مزعجة جداً
-
Not Synced
262
00:16:50,000 --> 00:16:51,900
وكنا قلقين عليه من أن لا يأخذ أدويته
-
Not Synced
263
00:16:53,000 --> 00:16:56,200
أدخل المستشفى، وكان يأخذ تشكيلة من الأدوية كل يوم
-
Not Synced
264
00:16:56,400 --> 00:17:00,200
وواحد من هذه الأدوية كانت (حبوب السترويد) والتي تبطِّئ نموّه و
-
Not Synced
265
00:17:00,700 --> 00:17:03,600
وتجعله يشعر أنه مختلف عن أيٍّ من الطلاّب الآخرين
-
Not Synced
266
00:17:04,000 --> 00:17:06,800
كان آرون، كما أعتقد، في جامعة ستانفورد مؤهلاً للمنح الدراسية
-
Not Synced
267
00:17:07,000 --> 00:17:12,600
وسريعاً ما وجد نفسه، في برنامج كأنه جليس أطفال، للطلاب
المتفوّقين في الثانوية
-
Not Synced
268
00:17:12,800 --> 00:17:21,300
والذين يفترض أن يكونوا خلال أربعة سنوات قادة
في مجالات الصناعة ومن أعلى واحد في المئة
-
Not Synced
269
00:17:21,500 --> 00:17:25,600
وأعتقد أن كل ذلك جعل الأمر لا يُطاق بالنسبة له
-
Not Synced
270
00:17:25,800 --> 00:17:28,900
وفي 2005 وبعد سنة واحدة في الكلية
-
Not Synced
271
00:17:28,923 --> 00:17:32,210
عُرِض على سوارتز منصب في شركة ناشئة
-
Not Synced
272
00:17:32,312 --> 00:17:36,130
Y Combinator :بقيادة بول جراهام، اسمها
-
Not Synced
273
00:17:36,283 --> 00:17:39,192
" كان لسان حاله: " أهلاً، أنا عندي فكرة لموقع إنترنت
-
Not Synced
274
00:17:39,272 --> 00:17:41,876
وأعجب بول جراهام لدرجته جعلته يقول
-
Not Synced
275
00:17:41,941 --> 00:17:46,174
نعم، بالتأكيد! .. فترك آرون الدراسة، وانتقل إلى هذه الشقة
-
Not Synced
276
00:17:46,247 --> 00:17:48,900
إذاً كانت هذه هي شقة آرون التي كان يعيش فيها
-
Not Synced
277
00:17:48,952 --> 00:17:55,163
لديّ ذكريات كثيرة عن والدي وهو يخبرني عن مدى
صعوبة الحصول على عقد إيجار
-
Not Synced
278
00:17:55,701 --> 00:17:58,400
لأن آرون لم تكُن لديه أموال، وانسحب من الكلية
-
Not Synced
279
00:17:58,501 --> 00:18:00,600
عاش آرون في ما هو الآن غرفة المعيشة
-
Not Synced
280
00:18:00,654 --> 00:18:04,000
و بعض الملصقات متروكة في مكانها منذ كان يعيش آرون هنا
-
Not Synced
281
00:18:04,356 --> 00:18:08,800
والمكتبة.. كان هناك المزيد من الكتب.. لكن، أكثرها كان لآرون
-
Not Synced
282
00:18:11,500 --> 00:18:17,400
"infogami" :كان يسمى Y Combinator موقع آرون في شركة
أداة تستخدم لبناء مواقع الإنترنت
-
Not Synced
283
00:18:17,476 --> 00:18:19,774
عانت من أجل الحصول على مستخدمين "infogami" ولكن
-
Not Synced
284
00:18:19,800 --> 00:18:21,978
وفي نهاية المطاف، ضمّ سوارتز شركته
-
Not Synced
285
00:18:22,029 --> 00:18:24,581
Y Combinatorمع مشروع آخر لـ
-
Not Synced
286
00:18:24,800 --> 00:18:29,700
كان مشروعا برئاسة ستيف هوفمان وألكس أوهانين، يسمى: ريديت
-
Not Synced
287
00:18:29,774 --> 00:18:33,680
من هناك بدأنا، من تقريباً لا شيء.. لا مستخدمين
لا أموال، ولا نص برمجي مكتوب
-
Not Synced
288
00:18:33,745 --> 00:18:36,800
ويوماً بعد يوم، نمى موقع الويب ليصبح ذا شعبية ضخمة
-
Not Synced
289
00:18:37,200 --> 00:18:38,800
ولم تظهر أي علامات على أن هناك تراجع
-
Not Synced
290
00:18:38,850 --> 00:18:43,600
،في البداية لدينا ألف مستخدم، بعدها 10 آلاف
بعدها 20 ألف، وهكذا.. إنه فقط مدهش
-
Not Synced
291
00:18:45,025 --> 00:18:49,207
أصبح ريديت ضخماً.. وكان كأنه ملتقى المهووسين على الإنترنت
-
Not Synced
292
00:18:51,700 --> 00:18:57,100
هناك الكثير من الحس الفكاهي، وهناك الكثير من الفن
-
Not Synced
293
00:18:57,300 --> 00:19:01,100
وهناك، فقط، الكثير من الناس الذين تدفّقوا على الموقع
-
Not Synced
294
00:19:01,300 --> 00:19:07,500
وجعلوا هذا الموقع الموقع الرئيسي لمتابعة الأخبار التي تهمهم كل صباح
-
Not Synced
295
00:19:07,600 --> 00:19:15,500
على مستوى ما، كان ريديت نوعا من التنظيم للفوضى.. لذا
فمن ناحية هو مكان يتناقش فيه الناس
-
Not Synced
296
00:19:15,600 --> 00:19:21,800
أخبار اليوم، التكنولوجيا، السياسية والقضايا.. ومع ذلك
[كان هناك المواد غير الآمنة للعمل [إباحية
-
Not Synced
297
00:19:21,900 --> 00:19:29,800
والمواد المسيئة.. وبعض الأقسام وجد فيها المتصيّدون ملاذهم
-
Not Synced
298
00:19:29,900 --> 00:19:33,800
وبهذا المعنى، ريديت كان موطن الجدل فضلاً عن أنه
-
Not Synced
299
00:19:33,900 --> 00:19:36,700
كان يقف على حافة فوضى
-
Not Synced
300
00:19:36,900 --> 00:19:40,700
أخذ ريديت اهتمام المجلة الشهيرة كوندي ناست
-
Not Synced
301
00:19:40,800 --> 00:19:42,400
والتي قدّمت عرضاً لشراء الشركة
-
Not Synced
302
00:19:42,600 --> 00:19:43,700
كمية كبيرة من المال
-
Not Synced
303
00:19:43,900 --> 00:19:46,800
:كبيرة بما يكفي لتجعل والدي يتلقى أسئلة من قبيل
-
Not Synced
304
00:19:47,000 --> 00:19:51,300
كيف يمكنني.. حفظ كل هذا القدر من المال؟
-
Not Synced
305
00:19:51,400 --> 00:19:53,800
المقدّم: الكثير من المال؟
نوح: الكثير من المال
-
Not Synced
306
00:19:53,900 --> 00:20:00,200
ربما.. أكثر من مليون دولار، لكن لا أعرف بالتحديد كم
-
Not Synced
307
00:20:00,200 --> 00:20:01,800
وكم كان عمره بذلك الوقت؟
-
Not Synced
308
00:20:02,100 --> 00:20:03,200
تسعة عشر؟ عشرين؟
-
Not Synced
309
00:20:05,100 --> 00:20:13,500
إذاً، كان يجلس في هذه الشقة، وهم يجلسون بالجوار
على تلك الأريكة بذلك الوقت، يطورون ريديت
-
Not Synced
310
00:20:13,600 --> 00:20:18,300
وعندما باعوا ريديت، أقاموا حفلة كبيرة وسافروا كلهم إلى كاليفورنيا
-
Not Synced
311
00:20:18,400 --> 00:20:20,300
في اليوم التالي.. وتركوا المفاتيح معي
-
Not Synced
312
00:20:23,700 --> 00:20:28,800
الأمر كان مضحكاً.. لتوه باع شركة ناشئة، وكلنا افترضنا
أنه سيكون أغنى واحد حولنا
-
Not Synced
313
00:20:28,900 --> 00:20:34,100
لكنه قال: " لا. سآخذ صندوق الأحذية المربعة
" كغرفة. هذا كل ما أحتاجه
-
Not Synced
314
00:20:34,200 --> 00:20:36,203
كان بالكاد أكبر من خزانة
-
Not Synced
315
00:20:36,203 --> 00:20:42,500
فكرة أن ينفق أمواله على الملذّات، تبدو بالنسبة له غير محتملة إطلاقاً
-
Not Synced
316
00:20:42,700 --> 00:20:44,807
" يفسّر ذلك بقوله: " أنا أحب الحياة في الشقق
-
Not Synced
317
00:20:44,843 --> 00:20:47,900
لذا، لن أنفق الكثير من الأموال للحصول على مكان
! جديد للعيش فيه، لن أشتري قصرا
-
Not Synced
318
00:20:48,138 --> 00:20:49,825
.. وأنا أحب ارتداء الجينز و القمصان
-
Not Synced
319
00:20:49,840 --> 00:20:54,500
.ولذا أنا لن أنفق أي أموال على الملابس
وهكذا. إنها حقا ليست أمورًا مهمة
-
Not Synced
320
00:20:54,600 --> 00:21:00,500
الشيء المهم بالنسبة لسوارتز هو تدفّق الحركة
في الإنترنت وما الذي يجذب اهتمامنا
-
Not Synced
321
00:21:00,600 --> 00:21:04,800
في النظام القديم للبث، كنا بشكل أساسي محدودين
بكمية الموجات الهوائية التي نبثها
-
Not Synced
322
00:21:04,900 --> 00:21:09,500
تعرِف.. تستطيع فقط أن تبث عشرة قنوات
من خلال الموجات الهوائية للتلفزيون
-
Not Synced
323
00:21:09,600 --> 00:21:13,200
،أو حتى بالكيبلات.. لديك 500 قناة. أما في الإنترنت
الجميع يمكنه أن يملك قناة
-
Not Synced
324
00:21:13,300 --> 00:21:17,800
.الجميع يمكنه أن يحصل على مدونة، أو صفحة ماي سبيس
الجميع لديه طريقة للتعبير عن نفسه
-
Not Synced
325
00:21:17,900 --> 00:21:19,800
ولذلك، ما تراه الآن ليس السؤال عن
-
Not Synced
326
00:21:19,900 --> 00:21:24,800
من يمكنه أن يصل إلى الموجات الهوائية؟ بل السؤال: من الذي
لديه السيطرة على الطرق التي تستطيع بها أن تجد الناس؟
-
Not Synced
327
00:21:24,900 --> 00:21:29,500
تعرِف.. تستطيع أن ترى الآن السلطة متمركزة في مواقع
مثل جوجل. هذا النوع من حرّاس البوابات الذين يخبرونك
-
Not Synced
328
00:21:29,500 --> 00:21:34,500
أين تريد أن تذهب في الإنترنت. الذين
يقدمون إليك مصادر الأخبار والمعلومات
-
Not Synced
329
00:21:34,600 --> 00:21:39,500
" إذاً، الأمر ليس.. " فقط بعض الناس يُتاح لهم أن يتحدثوا
الآن، الجميع مُتاح له أن يتحدث
-
Not Synced
330
00:21:39,500 --> 00:21:41,300
" فالمسألة: " من الذي سوف يُسمع؟
-
Not Synced
331
00:21:44,400 --> 00:21:49,700
بعد أن بدأ العمل في سان فرانسيسكو
في كوندي ناست، أتى إلى المكتب
-
Not Synced
332
00:21:49,800 --> 00:21:55,500
وقاموا بتوفير جهاز حاسوب له يحتوي
هراء مثبّتا عليه وأخبروه أنه لا يمكنه
-
Not Synced
333
00:21:55,600 --> 00:21:59,400
أن يقوم بتنصيب أي شيء جديد عليه، وهذا
يعني كارثة لأي مطوِّر، صحيح؟
-
Not Synced
334
00:21:59,500 --> 00:22:01,800
منذ اليوم الأول كان يشتكي من كل هذه الأشياء
-
Not Synced
335
00:22:05,600 --> 00:22:10,800
جدران رماديّة، مكاتب رماديّة، ضوضاء رماديّة.. من اليوم الأول
الذي ظهرت فيه هنا، ببساطة: لم أستطع أن أتحمله
-
Not Synced
336
00:22:10,900 --> 00:22:14,800
حين حان وقت الغداء: أغلقت على نفسي
باب دورة المياه حرفيا وبدأت في البكاء
-
Not Synced
337
00:22:14,900 --> 00:22:18,310
لا أستطيع أن أتخيل نفسي عاقلاً ما دام
شخص يثرثر في أذني طوال الوقت
-
Not Synced
338
00:22:18,430 --> 00:22:20,680
فضلاً عن أن أستطيع أن أُنجِز أي عمل حقيقي
-
Not Synced
339
00:22:21,400 --> 00:22:23,740
أيضاً لا يبدو أن أحداً آخر هنا يُنجز أعمالاً
-
Not Synced
340
00:22:23,900 --> 00:22:26,700
الجميع يأتي دائماً إلى غرفتنا ليدردش ونقضي بعض الوقت معا
-
Not Synced
341
00:22:26,750 --> 00:22:30,130
أو يدعونا للعب لعبة الفيديو الجديدة التي لا زالت تحت التجربة
-
Not Synced
342
00:22:32,700 --> 00:22:39,600
كانت لديه فعلاً تطلّعات مختلفة، والتي لها
توجُّهٌ سياسي. و منطقة وادي السيليكون
[منطقة مشهورة بالشركات الكبرى في مجال الحاسوب]
-
Not Synced
343
00:22:39,700 --> 00:22:46,600
ليست لديها تلك الثقافة الموجّهة للنشاط التقني للأهداف السياسية
-
Not Synced
344
00:22:46,700 --> 00:22:50,200
كره آرون العمل لدى الشركات. الجميع كره
-
Not Synced
345
00:22:50,300 --> 00:22:53,100
العمل لدى كوندي ناست، لكن آرون هو الوحيد
الذي لم يكُن قادراً أبداً على تحمّلها
-
Not Synced
346
00:22:53,300 --> 00:22:57,800
وبعدها ببساطة، عرّض نفسه لأن يُطرَد
عبر عدم ظهوره أبداً للعمل، أبداً
-
Not Synced
347
00:23:01,000 --> 00:23:03,300
يمكن وصفها بأنها كانت نهاية فوضوية
-
Not Synced
348
00:23:03,500 --> 00:23:07,600
رفض كل من ألكس أوهانين وستيف هوفمان
إجراء مقابلات معهم لهذا الفيلم
-
Not Synced
349
00:23:09,400 --> 00:23:11,600
رفض عالم الأعمال
-
Not Synced
350
00:23:12,200 --> 00:23:16,100
واحدة من الأشياء المهم حقاً تذكّرها
-
Not Synced
351
00:23:16,300 --> 00:23:19,800
الخيار الذي كان عندما قرّر آرون نوعاً ما
مغادرة ثقافة البدء في الأعمال
-
Not Synced
352
00:23:19,900 --> 00:23:26,100
ذلك الخيار كان يعني أيضاً أنه سيُغادر الأشياء التي جعلته مشهوراً
-
Not Synced
353
00:23:26,300 --> 00:23:31,400
و محبوباً، تعرِف.. كان يخاطر بخذلان المعجبين
-
Not Synced
354
00:23:31,600 --> 00:23:33,900
وصل إلى ما كان يفترض أن يصل إليه
-
Not Synced
355
00:23:34,100 --> 00:23:39,500
وكان لديه ذلك الوعي الذاتي، والعناد، ليُدرِك
-
Not Synced
356
00:23:39,700 --> 00:23:43,600
أنه صعد إلى ذلك الجبل من الهراء ليلتقط وردة واحدة
-
Not Synced
357
00:23:43,700 --> 00:23:45,500
واكتشف عندما وصل أنه فقد حاسة الشم
-
Not Synced
358
00:23:45,700 --> 00:23:50,100
وبدلاً من الجلوس هناك والإصرار على أن
الأمر لم يكُن بذلك السوء الذي يبدو عليه
-
Not Synced
359
00:23:50,500 --> 00:23:57,200
،وهو في جميع الأحوال قد حصل على الوردة
قرّر أن ينزل مرة أخرى. الأمر رائع فعلا
-
Not Synced
360
00:23:57,500 --> 00:24:01,600
الطريقة التي كان يفكّر بها آرون ، أن البرمجة سحر
-
Not Synced
361
00:24:01,800 --> 00:24:06,400
أنك تستطيع من خلالها إنجاز الأمور التي لا يستطيع
الإنسان العادي فعلها، من خلال قدرتك على البرمجة
-
Not Synced
362
00:24:06,700 --> 00:24:13,800
لذلك، إذا كانت لديك قُوى سحرية، هل ستستخدمها للخير؟
أم ستسخرها لجني جبال من الأموال لك؟
-
Not Synced
363
00:24:15,200 --> 00:24:18,500
كان سوارتز مُلهماً برؤية أحدٌ من التقى بهم في صغره
-
Not Synced
364
00:24:18,700 --> 00:24:22,000
الرجل الذي اخترع الشبكة العنكبوتية العالمية: تيم بيرنرز لي
-
Not Synced
365
00:24:22,600 --> 00:24:29,000
في تسعينيات القرن العشرين (1990) كان بيرنرز لي يعمل على ما
يمكن القول أنه أكثر المشاريع ربحية في القرن العشرين
-
Not Synced
366
00:24:29,200 --> 00:24:32,600
وبدلاً من الاستفادة الربحية من اختراع الشبكة العنكبوتية
-
Not Synced
367
00:24:32,800 --> 00:24:35,300
وفّرها مجاناً
-
Not Synced
368
00:24:35,800 --> 00:24:39,400
ذلك هو السبب الوحيد لوجود الشبكة العنكبوتية اليوم
-
Not Synced
369
00:24:41,000 --> 00:24:44,600
كان آرون متأثراً بعمق بتيم
-
Not Synced
370
00:24:44,700 --> 00:24:51,400
تيم بالتأكيد من أوائل عباقرة الإنترنت البارزين، الذين
وتحت أي ظرف، لم يجعل ذلك مقابل المال
-
Not Synced
371
00:24:51,600 --> 00:24:55,800
لم يكُن على الإطلاق مهتماً بكيفية اكتساب مليار دولار
-
Not Synced
372
00:24:55,900 --> 00:24:57,600
" قد يقول الناس: " أوه، ليس هناك مالاً يُكتسب من هناك
-
Not Synced
373
00:24:57,800 --> 00:25:01,000
وحينها سينتج لدينا شبكات ويب صغيرة كثيرة، بدلاً من واحدة كبيرة
-
Not Synced
374
00:25:01,200 --> 00:25:04,400
ولا يمكن أن تنجح شبكات الويب الصغيرة
-
Not Synced
375
00:25:04,600 --> 00:25:06,800
لأنه لا يمكنك أن تتبّع الروابط من واحدة إلى أخرى
-
Not Synced
376
00:25:09,900 --> 00:25:13,500
يجب الآن أن يكون لديك الكتلة الحرجة، كان
هذا الشيء يجري في الكوكب بأسره
-
Not Synced
377
00:25:13,700 --> 00:25:17,600
لذلك لم يكُن لينجح، ما لم يكن بإمكان الكوكب بأسره المشاركة فيه
-
Not Synced
378
00:25:22,200 --> 00:25:28,500
أعني.. أشعر بشعور قوي جداً أنه لا يكفي أن تعيش في العالم كما هو
-
Not Synced
379
00:25:28,700 --> 00:25:33,400
ومجرد أن تأخذ ما يُعطى لك، وتتّبع الأشياء التي يمليها عليك الكبار
-
Not Synced
380
00:25:33,600 --> 00:25:37,300
وما يقول لك والديك أن تفعله، وما يقول لك المجتمع أن تفعله
-
Not Synced
381
00:25:37,500 --> 00:25:41,100
أعتقد أنه يجب عليك دائماً أن تكون متشكّكاً
ومتسائلاً. أنا أعمل بهذا باعتباره موقفاً علمياً
-
Not Synced
382
00:25:41,300 --> 00:25:42,800
أن كل شيء تعلّمتَه هو مجرّد أمر مؤقّت
-
Not Synced
383
00:25:42,900 --> 00:25:46,700
أنه، دائماً قابل للخطأ والمسائلة والتشكيك والدحض
-
Not Synced
384
00:25:46,900 --> 00:25:49,400
وأنا أعتقد أن هذا أيضاً ينطبق على المجتمع
-
Not Synced
385
00:25:49,600 --> 00:25:52,200
وعندما أدركتُ أن هناك، مشاكل جادّة وحقيقية
-
Not Synced
386
00:25:52,400 --> 00:25:54,900
مشاكل أساسية أستطيع أن أقوم بشيء ما للتعامل معها
-
Not Synced
387
00:25:55,100 --> 00:25:58,400
لم أرى أي طريقا لنسيان ذلك. لم أرى أي طريقا يجعلني لا أقوم بذلك
-
Not Synced
388
00:26:02,200 --> 00:26:06,400
كنا للتو بدأنا في قضاء بعض الوقت معاً، كمجرد أصدقاء
-
Not Synced
389
00:26:08,800 --> 00:26:11,300
مجرد أن نتحدّث لساعاتٍ في الليل
-
Not Synced
390
00:26:14,300 --> 00:26:17,200
بالتأكيد كان يجب أن أفهم أنه كان يغازلني
-
Not Synced
391
00:26:17,400 --> 00:26:19,300
أعتقد أنني إلى حدٍّ ما كنتُ كأنني
-
Not Synced
392
00:26:19,400 --> 00:26:24,300
" هذه فكرة سيئة ومستحيلة. وبالتالي سأتظاهر بأن هذا لا يحدث "
-
Not Synced
393
00:26:25,200 --> 00:26:29,200
كما أن زواجي كان يتفكك.. وكنت عالقة من غير مكانٍ أذهب إليه
-
Not Synced
394
00:26:29,400 --> 00:26:32,500
أصبحنا نتشارك السكن وجلبت ابنتي معنا
-
Not Synced
395
00:26:34,200 --> 00:26:39,200
انتقلنا إلى منزل غير مفروش، كان فعلاً جواً
مُسالماً.. ولفترة طويلة لم تكُن حياتي مُسالمة
-
Not Synced
396
00:26:39,300 --> 00:26:40,800
والحقيقة حتى حياته كانت كذلك
-
Not Synced
397
00:26:46,000 --> 00:26:53,600
كنّا، قريبين من بعض للغاية.. منذ بداية علاقتنا العاطفية
-
Not Synced
398
00:26:53,700 --> 00:26:57,000
كنا.. على تواصل دائم
-
Not Synced
399
00:26:57,500 --> 00:27:02,000
لكن كلانا.. أشخاص من الصعب التعامل معهم
-
Not Synced
400
00:27:04,720 --> 00:27:07,100
في أثناء مناقشة لمسلسل: ألي مكبيل
-
Not Synced
401
00:27:07,200 --> 00:27:10,700
اعترف أنه كانت لديه أغنية المقدمة، فجعلته يشغلها لي
-
Not Synced
402
00:27:12,200 --> 00:27:14,900
كانت أغنية "آلة استثنائية" لفيونا آبل
-
Not Synced
403
00:27:16,600 --> 00:27:21,900
وأعتقد أنه كان ذلك الشعور، نوعاً ما، أن تكون مُحاصراً
-
Not Synced
404
00:27:22,000 --> 00:27:28,400
هذا الشعور الذي كانت تحويه الأغنية. بالإضافة
إلى ذلك الشعور بالأمل، أيضاً
-
Not Synced
405
00:27:36,590 --> 00:27:41,900
من نواح كثيرة، كان آرون متفائلاً بشدة بالحياة
-
Not Synced
406
00:27:41,970 --> 00:27:44,390
حتى ولو كان لا يشعر بذلك
-
Not Synced
407
00:27:44,500 --> 00:27:46,890
من الممكن أنه يكون متفائلاً جدا بشأن الحياة
-
Not Synced
408
00:27:53,400 --> 00:27:57,700
آرون: ماذا تفعل؟
كوين: فلِكر لديه فيديوهات الآن
-
Not Synced
409
00:27:59,000 --> 00:28:04,800
وجّه سوارتز طاقته إلى سلسلة من المشاريع الجديدة
التي تتضمّن الوصول إلى المعلومات العامة
-
Not Synced
410
00:28:04,900 --> 00:28:08,600
:ومن ذلك موقع محاسبة أصحاب المسؤولية اسمه
Watchdog.net
-
Not Synced
411
00:28:08,650 --> 00:28:10,800
ومشروع آخر يسمى: المكتبة المفتوحة
-
Not Synced
412
00:28:10,800 --> 00:28:13,400
إذاً مشروع "المكتبة المفتوحة" موقع ويب
-
Not Synced
413
00:28:13,450 --> 00:28:17,300
openlibrary.org ويمكنك زيارته عبر
والفكرة أن يكون دليلاً (ويكي) ضخماً
-
Not Synced
414
00:28:17,350 --> 00:28:19,920
وأن يكون فيه صفحة لكل كتاب
-
Not Synced
415
00:28:20,062 --> 00:28:23,600
وكل كتاب نُشِرَ في أيِّ وقتٍ مضى له صفحة ويب
-
Not Synced
416
00:28:23,600 --> 00:28:25,831
تضمّ كل المعلومات عن الناشرين
-
Not Synced
417
00:28:25,866 --> 00:28:29,084
من باعة الكتب، المكتبات، القرّاء
-
Not Synced
418
00:28:29,310 --> 00:28:31,155
تحت موقع واحد، ومن ثم يعطيك روابط
-
Not Synced
419
00:28:31,191 --> 00:28:34,600
لتتمكن من أن تشتريه، أو أن تستعيره، أو أن تتصفّحه
-
Not Synced
420
00:28:34,640 --> 00:28:37,173
أحب المكتبات، أنا الذين إذا قدموا
-
Not Synced
421
00:28:37,200 --> 00:28:39,600
إلى مدينة جديدة يبحثون فورا عن المكتبة
-
Not Synced
422
00:28:39,700 --> 00:28:42,622
هذا هو حلم المكتبة المفتوح، بناء موقع
-
Not Synced
423
00:28:42,648 --> 00:28:45,991
يمكنك أن تنتقل من كتاب إلى كتاب، من شخص إلى كاتب
-
Not Synced
424
00:28:46,020 --> 00:28:50,142
من موضوع إلى فكرة. تذهب من خلال هذه الشجرة الكبيرة من المعرفة
-
Not Synced
425
00:28:50,195 --> 00:28:52,600
المدفونة في المكتبات (المادية) الكبيرة
-
Not Synced
426
00:28:52,700 --> 00:28:55,644
فمن الصعب العثور عليها، وليست مما
يمكن الوصول إليه عبر الإنترنت
-
Not Synced
427
00:28:55,680 --> 00:28:58,586
إنه شيء مهم جداً لأن الكتب هي إرثنا الثقافي
-
Not Synced
428
00:28:58,986 --> 00:29:01,226
يرجع الناس إلى الكتب ليوثقوا الأمور
-
Not Synced
429
00:29:02,300 --> 00:29:04,088
ويتم ابتلاع ذلك كله من قبل شركة كبيرة
-
Not Synced
430
00:29:04,693 --> 00:29:06,222
إنه نوعٌ ما أمر مُخيف
-
Not Synced
431
00:29:06,871 --> 00:29:10,737
كيف يمكنك أن تجلب الوصول الجماهيري، إلى الملكية العامة؟
-
Not Synced
432
00:29:10,780 --> 00:29:14,773
ربما يبدو هذا واضحاً، أنك تملك وصولا عاما إلى الملكية العامة
-
Not Synced
433
00:29:14,826 --> 00:29:19,410
لكن الحقيقة ليست كذلك. الملكية العامة
يجب أن تكون مجانية للجميع
-
Not Synced
434
00:29:19,670 --> 00:29:21,120
لكنها في كثير من الأحيان محجورة
-
Not Synced
435
00:29:21,395 --> 00:29:25,500
حتى أن هناك الكثير من حرّاس البوابات، إنها
مثل أن تكون هناك حديقة وطنية
-
Not Synced
436
00:29:25,600 --> 00:29:29,093
لكن يحيط بها خندق وبنادق موجّهة من الأبراج المحيطة بها
-
Not Synced
437
00:29:29,120 --> 00:29:32,933
تترصد لمن يرغب في أن يأتي فعلاً ويستمتع بالملكية العامة
-
Not Synced
438
00:29:33,022 --> 00:29:36,328
واحدة من الأشياء التي كان آرون مهتماً بها اهتماماً خاصاً، كانت
-
Not Synced
439
00:29:36,600 --> 00:29:39,306
توفير الوصول الجماهيري إلى الملكية العامة
-
Not Synced
440
00:29:39,368 --> 00:29:42,500
هذه واحدة من الأشياء التي جعلته يتورّط في الكثير من المشاكل
-
Not Synced
441
00:29:46,106 --> 00:29:52,240
كنتُ أحاول أن أتمكّن من الوصول إلى سجلات
المحكمة الاتحادية في الولايات المتحدة
-
Not Synced
442
00:29:54,400 --> 00:29:58,906
PACER :وما اكتشفته، نظاماً غريباً يُسمى
-
Not Synced
443
00:29:59,040 --> 00:30:02,888
مما يعني: الوصول الجماهيري إلى سجلات المحكمة العليا
[Public Access to Court Electronic Records]
-
Not Synced
444
00:30:03,048 --> 00:30:07,500
بدأت في البحث عنها، ووقتها التقيت باسم كارل مالامود
-
Not Synced
445
00:30:08,835 --> 00:30:14,897
الوصول إلى المواد القانونية في الولايات المتحدة
يعني تجارياً: 10 مليار دولار في السنة
-
Not Synced
446
00:30:15,004 --> 00:30:20,097
هو الشيء البغيض الذي لا يصدق في الخدمة الحكومية PACER
-
Not Synced
447
00:30:20,100 --> 00:30:25,333
يكلّف 10 سنتات مقابل الصفحة، إنه أكثر كود
برمجي ميت دماغياً يمكنك أن تراه
-
Not Synced
448
00:30:25,377 --> 00:30:29,500
لا تستطيع البحث، لا تستطيع أن تضع علامة مرجعية
لأي شيء، ويجب عليك أن تملك بطاقة ائتمانية
-
Not Synced
449
00:30:29,600 --> 00:30:33,848
وهذه هي سجلات عامة، إنها، كما تعرِفون.. سجلات
هامة جداً لمحاكم المقاطعات الأمريكية
-
Not Synced
450
00:30:35,600 --> 00:30:38,400
منها تبدأ جميع الدعاوى وقضايا الحقوق المدنية الهامة لنا
-
Not Synced
451
00:30:38,435 --> 00:30:42,500
قضايا براءة الاختراع، وجميع أنواع القضايا، والصحفيين، والطلاب
-
Not Synced
452
00:30:42,600 --> 00:30:48,500
PACER والمواطنين، والمحامين.. جميعهم بحاجة إلى الوصول إلى
بينما في كل خطوة بهذا الطريق يحاربهم نظامها
-
Not Synced
453
00:30:48,551 --> 00:30:51,857
الناس الذين ليست لديهم الموارد المالية، لا يستطيعون رؤية القانون
-
Not Synced
454
00:30:51,893 --> 00:30:55,040
بالسهولة التي يستطيع أولئك الذين يملكون
بطاقة أمريكان إكسبريس الذهبية
-
Not Synced
455
00:30:55,093 --> 00:30:57,800
إنها الضريبة المفروضة على الوصول إلى العدالة
-
Not Synced
456
00:30:57,800 --> 00:31:04,800
تعرِف.. القانون هو النظام التشغيلي لديموقراطيتنا، وعليك أن تدفع لتراه؟
-
Not Synced
457
00:31:04,900 --> 00:31:07,164
تعرِف.. هذه ليست ديموقراطية مكتملة
-
Not Synced
458
00:31:07,190 --> 00:31:11,964
PACER يكسبون حوالي 120 مليون دولار في السنة عبر نظام
-
Not Synced
459
00:31:11,982 --> 00:31:16,700
وهو لا يكلِّف شيئاً قريباً من ذلك، وفقاً لسجلاّتهم
-
Not Synced
460
00:31:16,730 --> 00:31:18,364
في الحقيقة، إنها غير قانونية
-
Not Synced
461
00:31:18,906 --> 00:31:23,964
قانون "الحكومة الإلكترونية" لعام 2002 نصّ على
أنه يجوز للمحكمة أن تتلقى مالا
-
Not Synced
462
00:31:24,008 --> 00:31:30,700
PACER فقط بالقدر الضروري المتطلّب لسداد تكاليف تشغيل نظام
-
Not Synced
463
00:31:34,620 --> 00:31:37,386
public.resource.org بصفته مؤسّساً لموقع
-
Not Synced
464
00:31:37,466 --> 00:31:40,408
PACER مالامود أراد أن يحتجّ على رسوم
-
Not Synced
465
00:31:40,530 --> 00:31:43,786
PACER وبدأ برنامجاً يسمّى: مشروع إعادة تدوير
-
Not Synced
466
00:31:44,026 --> 00:31:47,440
التي قاموا سابقاً بدفع رسومها PACER حيث يستطيع الناس رفع مستندات
-
Not Synced
467
00:31:47,635 --> 00:31:49,920
إلى قاعدة بيانات مجانية بحيث يستطيع الآخرين استخدامها
-
Not Synced
468
00:31:50,053 --> 00:31:53,120
يتعرّضون لضغوط PACER كان القائمون على
متعدّدة من قبل أعضاء الكونجرس
-
Not Synced
469
00:31:53,160 --> 00:31:56,693
وغيرهم حول إتاحة الوصول الجماهيري. وعليه قاموا بوضع نظام
-
Not Synced
470
00:31:56,711 --> 00:32:01,700
PACER في 17 مكتبة في جميع أنحاء البلاد، يوفِّر وصولاً مجانياً لـ
-
Not Synced
471
00:32:01,800 --> 00:32:05,875
تعرِف.. هذا يعني مكتبة واحدة في كل 22 ألف ميل مربع، كما أظن
-
Not Synced
472
00:32:05,902 --> 00:32:07,700
لذلك لم يكُن هذا مريحا تماماً
-
Not Synced
473
00:32:08,035 --> 00:32:11,591
قمتُ بتشجيع المتطوّعين للانضمام
ThumbDrive إلى ما يسمى: تعاونية
-
Not Synced
474
00:32:12,080 --> 00:32:16,782
وتحميل المستندات من خلال تلك المكتبات العامة
PACER ورفعها إلى موقع إعادة تدوير
-
Not Synced
475
00:32:17,040 --> 00:32:19,271
إلى واحدة من هذه المكتبات ThumbDrive أخذ الناس
-
Not Synced
476
00:32:19,280 --> 00:32:22,026
وحملوا الكثير من المستندات وأرسلوها لي
-
Not Synced
477
00:32:23,022 --> 00:32:24,853
أعني.. كان مجرّد سخرية
-
Not Synced
478
00:32:24,888 --> 00:32:28,551
ThumbDrive في الحقيقة، عندما تدخل إلى موقع تعاونية
ستجد ساحر أوز
-
Not Synced
479
00:32:28,604 --> 00:32:31,700
ويظهر أقزام يغنون فيديو كليب
-
Not Synced
480
00:32:35,288 --> 00:32:38,640
لكن وبطبيعة الحال، تلقّيت مكالمة هاتفية من ستيف شولتز و آرون
-
Not Synced
481
00:32:38,640 --> 00:32:42,700
" ThumbDrive يقولون: " نود الانضمام إلى تعاونية
-
Not Synced
482
00:32:43,440 --> 00:32:47,466
وبذلك الوقت، التقيت بآرون في المؤتمر
-
Not Synced
483
00:32:47,490 --> 00:32:51,546
إن هذا شيءٌ يجب أن يكون تعاوناً بين أشخاص كثر
-
Not Synced
484
00:32:51,600 --> 00:32:53,786
:حتى التقيت به قلت له
-
Not Synced
485
00:32:53,840 --> 00:32:58,110
" PACER أفكّر في التدخُّل في مشكلة "
-
Not Synced
486
00:33:00,000 --> 00:33:02,080
شولتز كان بالفعل قد قام بتطوير برنامج
-
Not Synced
487
00:33:02,124 --> 00:33:05,911
تلقائياً PACER بحيث يقوم بتحميل مستندات
من خلال أيٍّ من تلك المكتبات
-
Not Synced
488
00:33:06,500 --> 00:33:08,462
أراد سوارتز أن يُلقي نظرةً عليه
-
Not Synced
489
00:33:08,657 --> 00:33:13,653
لذا، قمتُ باطلاعه على الكود، ولم أكُن أعرف ما الذي سيحصل لاحقاً
-
Not Synced
490
00:33:13,733 --> 00:33:18,942
لكن كما اتّضح فيما بعد، أنه على مدار تلك
الساعات القليلة من ذلك المؤتمر
-
Not Synced
491
00:33:18,977 --> 00:33:22,071
كان يجلس في الزاوية، ويقوم بتحسين الكود الذي كتبتُه
-
Not Synced
492
00:33:22,097 --> 00:33:26,515
مقنعاً صديقاً له يقيم بالقرب من واحدة من تلك المكتبات
-
Not Synced
493
00:33:26,560 --> 00:33:31,653
ليدخل إلى المكتبة ويبدأ في تجربة الكود الذي قام بتحسينه
-
Not Synced
494
00:33:32,080 --> 00:33:38,293
وفي تلك اللحظة، أدرك العاملون في المحكمة أن
شيئاً ما لا يسير على ما يُرام
-
Not Synced
495
00:33:38,337 --> 00:33:42,311
وبدأت البيانات في التدفّق.. والتدفُّق.. والتدفُّق
-
Not Synced
496
00:33:42,355 --> 00:33:47,500
PACER وسريعاً ما كان هناك 760 جيجا بايت من مستندات
ما يُقارب 20 مليون صفحة
-
Not Synced
497
00:33:48,740 --> 00:33:51,955
باستخدام المعلومات المأخوذة من الوصول المجاني
لواحدة من تلك المكتبات
-
Not Synced
498
00:33:51,982 --> 00:33:57,130
PACER كان سوارتز ينزل بشكل متزامن وآلي نظام
-
Not Synced
499
00:33:57,288 --> 00:34:01,500
تمكن من الحصول على ما يقارُب 2.7 مليون
مستند من سجلات المحكمة الفيدرالية
-
Not Synced
500
00:34:01,600 --> 00:34:04,275
تقريباً حوالي 20 مليون صفحة من النصوص
-
Not Synced
501
00:34:04,320 --> 00:34:07,484
الآن، سوف أعترف لكم.. أن 20 مليون صفحة ربما كان
-
Not Synced
502
00:34:07,530 --> 00:34:11,804
متجاوزاً جداً لتوقّعات من كانوا يعملون على مشروع الوصول التجريبي
-
Not Synced
503
00:34:11,884 --> 00:34:14,500
لكن مفاجأتنا للبيروقراطيين ليست أمراً غير قانوني
-
Not Synced
504
00:34:14,862 --> 00:34:19,500
قرر آرون وكارل أن يتحدّثا إلى صحيفة نيويورك تايمز
عن ما حصل
-
Not Synced
505
00:34:20,070 --> 00:34:22,737
فنال انتباه مكتب التحقيقات الفيدرالية
-
Not Synced
506
00:34:22,950 --> 00:34:26,311
فبدأوا بشكل تدريجي في متابعة منزل والدي آرون في إلينوي
-
Not Synced
507
00:34:26,570 --> 00:34:31,004
!تلقّيت تغريدة من والدته قائلةً : اتّصل بي
-
Not Synced
508
00:34:31,102 --> 00:34:33,520
" وكان لسان حالي: " ما الذي بحق الجحيم يجري هنا ؟
-
Not Synced
509
00:34:33,570 --> 00:34:36,560
.. ثم عرفت بالأمر، وقمتُ بتهدئة آرون، تعرِف
-
Not Synced
510
00:34:36,640 --> 00:34:39,564
!وكانت والدة آرون: " مكتب التحقيقات الفيدرالية
" مكتب التحقيقات الفيدرالية؟
-
Not Synced
511
00:34:40,151 --> 00:34:46,133
أحد عملاء مكتب التحقيقات الفيدرالية قطع الطريق إلى منزلنا
وكان يحاول أن يرى إذا ما كان آرون موجوداً في غرفته
-
Not Synced
512
00:34:47,500 --> 00:34:50,266
وأتذكّر أنني كنتُ في المنزل ذلك اليوم، وكنت أتسائل لماذا
-
Not Synced
513
00:34:50,293 --> 00:34:53,244
قطعت هذه السيارة كل ذلك الطريق إلى شارع منزلنا ثم عادت
-
Not Synced
514
00:34:53,724 --> 00:34:55,500
! هذا غريب
-
Not Synced
515
00:34:56,500 --> 00:34:59,537
وبعد خمسة سنوات من ذلك، وأنا أقرأ في ملف
:مكتب التحقيقات الفيدرالية قلت
-
Not Synced
516
00:34:59,591 --> 00:35:00,830
! يا إلهي
-
Not Synced
517
00:35:01,503 --> 00:35:03,153
كان ذلك عميل مكتب التحقيقات الفيدرالي
-
Not Synced
518
00:35:04,208 --> 00:35:05,192
على شارع منزلنا
-
Not Synced
519
00:35:05,418 --> 00:35:08,075
كان مرعوباً، كان مرعوباً بالكامل
-
Not Synced
520
00:35:09,717 --> 00:35:13,623
وكان خائفاً أكثر عندما اتصل مكتب التحقيقات الفيدرالي به
-
Not Synced
521
00:35:13,896 --> 00:35:16,640
على الهاتف محاولين استغفاله
-
Not Synced
522
00:35:16,640 --> 00:35:18,597
بالقدوم إلى مقهى بدون محامي
-
Not Synced
523
00:35:19,040 --> 00:35:21,792
قال أنه ذهب إلى المنزل وطرح نفسه مستلقياً على السرير
-
Not Synced
524
00:35:21,792 --> 00:35:23,790
وكان يرتجف
-
Not Synced
525
00:35:25,620 --> 00:35:27,750
كشفت عملية تحميل المستندات أيضاً
-
Not Synced
526
00:35:27,792 --> 00:35:30,141
انتهاكات ضخمة للخصوصية في مستندات المحكمة
-
Not Synced
527
00:35:30,390 --> 00:35:34,094
وفي نهاية المطاف، اضطرّت المحاكم لتغيير سياساتها كنتيجة لذلك
-
Not Synced
528
00:35:35,152 --> 00:35:38,875
وأغلق مكتب التحقيقات الفيدرالي التحقيق من غير توجيه أي تهم
-
Not Synced
529
00:35:39,628 --> 00:35:43,068
وحتى هذا اليوم، أجد أنه من المُلاحَظ أن أي شخص
-
Not Synced
530
00:35:43,260 --> 00:35:47,007
حتى أصغر مكتب نائي من مكاتب التحقيق الفيدرالي
-
Not Synced
531
00:35:47,317 --> 00:35:49,661
يعتقد أن الاستخدام المناسب لأموال دافعي الضرائب
-
Not Synced
532
00:35:49,802 --> 00:35:53,049
هو التحقيق مع الناس تحت ذريعة السرقة الجنائية
-
Not Synced
533
00:35:53,124 --> 00:35:55,581
! لأنهم جعلوا القانون عاماً ومفتوحاً
-
Not Synced
534
00:35:55,741 --> 00:35:57,952
كيف يمكنك أن تدعو نفسك رجل قانون؟
-
Not Synced
535
00:35:58,291 --> 00:36:01,703
وأنت تعتقد أنه يمكن أن يكون هناك خطب في هذا العالم كله
-
Not Synced
536
00:36:01,882 --> 00:36:03,487
إذا ما صار القانون متاحاً وعاماً؟
-
Not Synced
537
00:36:03,736 --> 00:36:06,263
آرون كان مستعداً لأن يضع نفسه في موضع الخطر
-
Not Synced
538
00:36:06,447 --> 00:36:08,800
من أجل المبادئ التي آمن بها
-
Not Synced
539
00:36:09,576 --> 00:36:11,336
لأنه كان منزعجاً من التقسيم غير العادل للثروات
-
Not Synced
540
00:36:11,557 --> 00:36:13,440
تجاوز سوارتز التقنية وتحرك
-
Not Synced
541
00:36:13,468 --> 00:36:15,985
إلى عدد كبير من القضايا السياسية
-
Not Synced
542
00:36:16,225 --> 00:36:18,738
ذهبت إلى الكونجرس، ودعوته إلى
-
Not Synced
543
00:36:18,823 --> 00:36:21,425
الحضور والتجوُّل هنا والحصول على تدريب لمدة لدينا
-
Not Synced
544
00:36:21,712 --> 00:36:25,035
حتى يتمكّن من تعلُّم.. العملية السياسية
-
Not Synced
545
00:36:25,303 --> 00:36:27,816
كان نوعاً ما يتعرّف على مجتمع جديد
-
Not Synced
546
00:36:27,825 --> 00:36:28,865
ومهارات جديدة
-
Not Synced
547
00:36:29,200 --> 00:36:31,120
ونوعاً من تعلُّم.. اختراق السياسة
-
Not Synced
548
00:36:31,505 --> 00:36:34,315
إنه يبدو سخيفاً أن عمّال المناجم عليهم أن يسخدموا المطرقة دائما
-
Not Synced
549
00:36:34,315 --> 00:36:36,423
حتى يتقطّر العرق من جسدهم كله
-
Not Synced
550
00:36:36,701 --> 00:36:38,884
وأن تواجههم حقيقة أنهم إذا تجرّأوا على أن يتوقّفوا
-
Not Synced
551
00:36:38,903 --> 00:36:40,880
لن يستطيعوا أن يضعوا طعاماً على مائدتهم في تلك الليلة
-
Not Synced
552
00:36:41,369 --> 00:36:43,915
بينما أنا أجني الكثير والكثير من الأموال كل يوم
-
Not Synced
553
00:36:43,929 --> 00:36:45,463
فقط عبر الجلوس ومشاهدة التلفزيون
-
Not Synced
554
00:36:46,592 --> 00:36:48,621
ولكن يبدو أن العالم نفسه مثيرٌ للسخرية
-
Not Synced
555
00:36:49,520 --> 00:36:51,242
لذلك شاركت في تأسيس مجموعة تسمّى
-
Not Synced
556
00:36:51,261 --> 00:36:53,077
مفوضيّة حملة التغيير التقدّمي
-
Not Synced
557
00:36:53,129 --> 00:36:56,145
وما نحاول القيام به، هو تنظيم الناس عبر الإنترنت
-
Not Synced
558
00:36:56,145 --> 00:36:58,130
المهتمّين بالسياسة التقدّمية
-
Not Synced
559
00:36:58,136 --> 00:37:00,100
لبقيادة البلد إلى اتجاه أكثر تقدّمية
-
Not Synced
560
00:37:00,296 --> 00:37:01,624
والانضمام معاً
-
Not Synced
561
00:37:01,800 --> 00:37:03,368
والانضمام إلى قائمتنا البريدية للمشاركة في حملاتنا
-
Not Synced
562
00:37:03,370 --> 00:37:06,128
للمساعدة في فوز مرشّحين تقدّميين في الانتخابات عبر كامل البلد
-
Not Synced
563
00:37:06,272 --> 00:37:09,264
المجموعة مسؤولة عن إشعال الجهود الشعبية
-
Not Synced
564
00:37:09,270 --> 00:37:12,616
التي قادت لانتخاب إليزابيث وارن إلى مجلس الشيوخ
-
Not Synced
565
00:37:13,032 --> 00:37:15,160
ربما كان يعتقد أنه نظاماً غبياً، لكنه
-
Not Synced
566
00:37:15,352 --> 00:37:17,512
أتى إلى هنا، وقال: أنا بحاجة إلى أن أعرف هذا النظام
-
Not Synced
567
00:37:17,688 --> 00:37:20,992
لأنه، مثل أي نظام اجتماعي، يمكن التلاعب به
-
Not Synced
568
00:37:21,488 --> 00:37:23,848
ولكن شغفه بالمعرفة والمكتبات
-
Not Synced
569
00:37:23,904 --> 00:37:25,272
لم يتراجع أو يقل
-
Not Synced
570
00:37:25,744 --> 00:37:27,270
بدأ آرون في إلقاء نظرة فاحصة أكثر
-
Not Synced
571
00:37:27,296 --> 00:37:30,488
على المؤسسات التي تنشر مقالات أكاديمية محكّمة
-
Not Synced
572
00:37:31,248 --> 00:37:33,944
كنتيجة لكونك طالباً في واحدة من أكبر جامعات الولايات المتحدة
-
Not Synced
573
00:37:33,952 --> 00:37:37,920
فأنا أفترض أن لديك إمكانية وصول إلى
مجموعة واسعة من المجلات العلمية
-
Not Synced
574
00:37:38,384 --> 00:37:41,160
و تقريباً، كل جامعة من الجامعات الكبرى بالولايات المتحدة
-
Not Synced
575
00:37:41,200 --> 00:37:42,808
تدفع رسوم التراخيص
-
Not Synced
576
00:37:42,832 --> 00:37:46,072
Thompson ISI لمؤسّسات مثل جيستور و
-
Not Synced
577
00:37:46,496 --> 00:37:49,056
للوصول إلى المجلات العلمية التي
-
Not Synced
578
00:37:49,096 --> 00:37:50,640
لا يستطيع بقية العالم قراءتها
-
Not Synced
579
00:37:50,960 --> 00:37:53,064
هذه المجلات والمقالات العلمية
-
Not Synced
580
00:37:53,248 --> 00:37:57,240
هي بالأساس ثورة كاملة من المعرفة الإنسانية على الإنترنت
-
Not Synced
581
00:37:57,288 --> 00:38:00,048
وتمول الكثير منها من أموال الضرائب
-
Not Synced
582
00:38:00,296 --> 00:38:02,040
أو عبر المنح الحكومية
-
Not Synced
583
00:38:02,480 --> 00:38:04,952
ولكن في كثير من الحالات لقراءتها يجب عليك أن تدفع مرة أخرى
-
Not Synced
584
00:38:05,130 --> 00:38:08,480
وأن تُسلَّم هذه الرسوم إلى ناشرين مثل: ريد إلسفير
-
Not Synced
585
00:38:08,830 --> 00:38:11,048
رسوم التراخيص هذه كبيرة جداً، لدرجة
-
Not Synced
586
00:38:11,152 --> 00:38:12,990
أن الطلاّب الذين يدرسون في الهند
-
Not Synced
587
00:38:12,995 --> 00:38:14,792
بدلاً من أن يدرسوا في الولايات المتحدة
-
Not Synced
588
00:38:15,104 --> 00:38:16,704
ليس لديهم هذا الوصول
-
Not Synced
589
00:38:16,880 --> 00:38:19,096
إنهم محرومين من كل هذه المجلات
-
Not Synced
590
00:38:19,472 --> 00:38:22,704
إنهم محرومين من تراثنا العلمي بأكمله
-
Not Synced
591
00:38:22,992 --> 00:38:26,248
أعني.. الكثير من هذه المقالات العلمية تعود إلى عصر التنوير
-
Not Synced
592
00:38:26,800 --> 00:38:29,600
في كل مرة يقوم شخصٌ ما بكتابة ورقة علمية
-
Not Synced
593
00:38:29,610 --> 00:38:32,200
يتم مسحها ووضعها رقميا ضمن هذه المجموعات
-
Not Synced
594
00:38:32,848 --> 00:38:35,568
إن هذا تراث أعطاه لنا
-
Not Synced
595
00:38:35,768 --> 00:38:38,432
تاريخ أشخاص قاموا بأعمل شيّقة
-
Not Synced
596
00:38:38,464 --> 00:38:39,672
تاريخ العلماء
-
Not Synced
597
00:38:39,768 --> 00:38:43,136
إنه تراث يجب أن ينتمي إلينا باعتباره مشاعاً مشتركاً، كشعب
-
Not Synced
598
00:38:43,392 --> 00:38:45,904
ولكن بدلاً من ذلك، تم إغلاقه ووضعه على الإنترنت
-
Not Synced
599
00:38:45,910 --> 00:38:48,448
بأيادي شركات ربحية
-
Not Synced
600
00:38:48,616 --> 00:38:51,336
تحاول أن تحصل من هذا التراث على أقصى قدر ممكن من الربح
-
Not Synced
601
00:38:53,376 --> 00:38:57,288
إذاً، الباحث الذي تموله الجامعة، أو الشعب
-
Not Synced
602
00:38:57,688 --> 00:39:01,016
ينشر ورقة وفي نهاية المطاف
-
Not Synced
603
00:39:01,040 --> 00:39:03,480
بعد كل العمل الذي قام به، بعد كل ما تمّ من بحث أصيل
-
Not Synced
604
00:39:03,490 --> 00:39:05,856
من التفكير والعمل في المعمل والتحليل
-
Not Synced
605
00:39:05,864 --> 00:39:08,232
بعد أن تم كل شيء، وفي آخر المطاف
-
Not Synced
606
00:39:08,488 --> 00:39:11,744
على الباحث أن يسلِّم حقوق نشر ورقته
-
Not Synced
607
00:39:11,760 --> 00:39:13,740
إلى هذه الشركة صاحبة مليارات الدولارات
-
Not Synced
608
00:39:14,384 --> 00:39:15,280
وهذا .. أمر مقزّز
-
Not Synced
609
00:39:15,400 --> 00:39:17,864
إنه اقتصاد كامل مبني على عمل تطوعي
-
Not Synced
610
00:39:18,216 --> 00:39:21,008
ومن ثم.. يجلس الناشرين في أعلاه ويجنون ثمراته؟
-
Not Synced
611
00:39:21,744 --> 00:39:23,704
نحن نتحدّث عن عملية احتيال
-
Not Synced
612
00:39:23,976 --> 00:39:28,936
أحد الناشرين في بريطانيا ربح 3 مليارات دولار في السنة الماضية
-
Not Synced
613
00:39:28,976 --> 00:39:30,184
! أعني.. يا له من احتيال
-
Not Synced
614
00:39:30,472 --> 00:39:33,944
جيستور مجرد لاعب صغير جدا جداً في هذه الحكاية
-
Not Synced
615
00:39:33,976 --> 00:39:38,544
لكن ولسببٍ ما، جيستور هو اللاعب الذي قرّر آرون أن يواجهه
-
Not Synced
616
00:39:41,616 --> 00:39:43,720
ذهب إلى بعض المؤتمرات عن النفاذ المفتوح والنشر المفتوح
-
Not Synced
617
00:39:44,384 --> 00:39:46,352
ولا أعرف من هو الشخص من موقع جيستور
-
Not Synced
618
00:39:46,376 --> 00:39:49,520
سأله آرون:
-
Not Synced
619
00:39:50,096 --> 00:39:53,048
" كم سيكلِّف فتح موقع جيستور إلى الأبد؟ "
-
Not Synced
620
00:39:54,368 --> 00:39:58,064
وقال له ذلك الشخص.. أنها تقريباً 200 مليار دولار
-
Not Synced
621
00:39:58,070 --> 00:40:00,060
وهو ما اعتقد آرون أنه سخيف جداً
-
Not Synced
622
00:40:00,968 --> 00:40:02,888
عندما كان يعمل على زمالته في هارفرد
-
Not Synced
623
00:40:02,960 --> 00:40:07,392
كان يعرف أن جيرانه المستخدمين في إم آي تي
مشهورين بشبكتهم السريعة والمفتوحة
-
Not Synced
624
00:40:07,552 --> 00:40:10,328
والمخوّلة للوصول إلى ثروات جيستور
-
Not Synced
625
00:40:10,392 --> 00:40:12,320
رأى سوارتز أنها فرصة
-
Not Synced
626
00:40:12,424 --> 00:40:14,320
لديك مفتاح هذه البوابات
-
Not Synced
627
00:40:14,400 --> 00:40:17,328
وبقليلٍ من سحر النصوص البرمجية
-
Not Synced
628
00:40:17,888 --> 00:40:19,864
يمكنك أن تحصل على تلك المقالات العلمية
-
Not Synced
629
00:40:21,024 --> 00:40:23,576
في 24 سبتمبر 2010
-
Not Synced
630
00:40:23,752 --> 00:40:27,112
قام آرون بشراء لابتوب جديد من نوع: إيسر
-
Not Synced
631
00:40:27,136 --> 00:40:30,544
سجل في شبكة إم آي تي باسم: المضيف غاري
-
Not Synced
632
00:40:31,088 --> 00:40:34,248
ghost_laptop تم تسجيل اسم العميل باسم: اللابتوب الشبح
-
Not Synced
633
00:40:35,544 --> 00:40:38,656
لم يخترِق جيستور بالمعنى التقليدي للاختراق
-
Not Synced
634
00:40:38,720 --> 00:40:40,456
كانت قواعد بيانات جيستور منظّمة بشكل
-
Not Synced
635
00:40:40,464 --> 00:40:42,088
يجعل من السهل جداً معرفة
-
Not Synced
636
00:40:42,090 --> 00:40:44,440
كيف يمكنك تحميل جميع المقالات الموجودة في جيستور
-
Not Synced
637
00:40:44,464 --> 00:40:45,560
لأنها, ببساطة, أرقام مرتبة
-
Not Synced
638
00:40:45,590 --> 00:40:48,360
كانت ببساطة، الإشارات المائلة ( / ) ثم رقم المقال
-
Not Synced
639
00:40:48,408 --> 00:40:52,630
المقال 44024 وبعده 44025 .. 26 وهكذا
-
Not Synced
640
00:40:52,640 --> 00:40:55,392
keepgrabbing.py :كتب نصاً برمجياً بلغة بايثون، باسم
[اسم الملف يعني: استمر في الأخذ]
-
Not Synced
641
00:40:55,416 --> 00:40:58,072
والذي يستمر في أخذ المقالات مقالاً بعد الآخر
-
Not Synced
642
00:40:58,725 --> 00:41:01,825
وفي اليوم التالي، بدأ "اللابتوب الشبح" في أخذ المواد
-
Not Synced
643
00:41:02,020 --> 00:41:05,400
وسريعاً ما، تم حظر آيبي حاسوبه
-
Not Synced
644
00:41:05,720 --> 00:41:08,400
وبالنسبة لسوارتز لم تكن تلك عثرة في طريقه
-
Not Synced
645
00:41:08,420 --> 00:41:11,425
فسريعاً ما غيّر رقم آيبي حاسوبه
-
Not Synced
646
00:41:11,425 --> 00:41:13,420
واستمر في التنزيل
-
Not Synced
647
00:41:13,420 --> 00:41:17,625
اتخذ جيستور و إم آي تي عدة خطوات لمحاولة التدخُّل في هذا الأمر
-
Not Synced
648
00:41:17,630 --> 00:41:19,525
عندما لاحظوا أن هذا كان يحصل
-
Not Synced
649
00:41:19,530 --> 00:41:22,925
وعندما لاحظوا أن الخطوات البسيطة التي قاموا بها
لم تنجح، وفي مرحلة معيّنة
-
Not Synced
650
00:41:22,930 --> 00:41:26,925
قام جيستور بقطع إمكانية الوصول إلى قواعد بياناتهم عن إم آي تي
-
Not Synced
651
00:41:26,930 --> 00:41:33,475
كان إلى حد ما لعبة القط والفأر في محاولة الوصول إلى جيستور
-
Not Synced
652
00:41:33,480 --> 00:41:35,825
وآرون كما هو واضح في النهاية، هو القط
-
Not Synced
653
00:41:35,830 --> 00:41:42,075
لأنه كانت لديه قدرات تقنية أكبر من قدرة العاملين
في جيستور على الدفاع عن قواعد بياناتهم
-
Not Synced
654
00:41:42,675 --> 00:41:46,765
وفي النهاية، كانت هناك خزانة معدات مغلقة
في أحد الطوابق السلفية لأحد المباني
-
Not Synced
655
00:41:46,770 --> 00:41:48,515
ذهب إليها، وبدلاً من استخدام الاتصال اللاسلكي
-
Not Synced
656
00:41:48,520 --> 00:41:51,015
نزل إلى هناك وقام بتوصيل جهازه مباشرةً في الشبكة
-
Not Synced
657
00:41:51,020 --> 00:41:55,875
وتركه هناك، يقوم بتحميل المقالات إلى جهازه، تاركاً
معه قرصه الصلب الخارجي
-
Not Synced
658
00:41:56,625 --> 00:42:01,900
ومن غير علم سوارتز، تم العثور على لابتوبه
والقرص الصلب من قبل السلطات
-
Not Synced
659
00:42:03,150 --> 00:42:08,325
لم يُوقفوا التنزيل بل ثبّتوا كاميرات مراقبة
-
Not Synced
660
00:42:10,200 --> 00:42:14,670
وجدوا ذلك الحاسوب في هذه الغرفة
في أحد الطوابق السفلية لمبنى إم آي تي
-
Not Synced
661
00:42:14,675 --> 00:42:18,740
كان باستطاعتهم أن يفصلوه من الشبكة، كان باستطاعتهم
أن ينتظروا صاحبه ليعود إليه
-
Not Synced
662
00:42:18,750 --> 00:42:23,640
" ويقولون: " أنت! ما الذي تفعله؟ قُم بفصله. من أنت ؟
-
Not Synced
663
00:42:23,650 --> 00:42:25,640
وكان باستطاعتهم القيام بأيٍّ من هذا
النوع من التصرُّفات، لكنهم لم يفعلوا
-
Not Synced
664
00:42:25,650 --> 00:42:29,905
ما كانوا يريدون القيام به، هو تصوير ذلك، ليجمعوا أدلة تبني لهم قضية
-
Not Synced
665
00:42:29,920 --> 00:42:32,825
هذا هو السبب الوحيد الذي يجعلك تقوم بتصوير أمر كهذا
-
Not Synced
666
00:42:38,100 --> 00:42:41,575
في البداية، أول شخص التقطته بالخطأ كاميرا المراقبة
-
Not Synced
667
00:42:41,650 --> 00:42:45,275
كان يستخدم الخزانة كمكان لحفظ قناني الشرب والعبوات
-
Not Synced
668
00:42:53,100 --> 00:42:56,025
ولكن بعد أيام، التقطت سوارتز
-
Not Synced
669
00:43:05,550 --> 00:43:11,215
سوارتز يقوم باستبدال القرص الصلب يخرجه من حقيبته
-
Not Synced
670
00:43:11,220 --> 00:43:15,750
ويخرج من إطار الكاميرا، لمدة 5 دقائق، ثم يغادر
-
Not Synced
671
00:43:37,025 --> 00:43:42,150
في أثناء عودته إلى منزله من إم آي تي
-
Not Synced
672
00:43:42,325 --> 00:43:46,400
أتى أفراد الشرطة من الجانب الآخر
من الطريق أو شيء كهذا وبدؤوا بملاحقته
-
Not Synced
673
00:43:49,375 --> 00:43:55,000
يقول بأن الشرطة أطاحوا به واعتدوا عليه
-
Not Synced
674
00:43:55,000 --> 00:43:57,800
يقول لي أنه لم يكُن واضحاً أنهم من الشرطة
-
Not Synced
675
00:43:57,810 --> 00:44:02,100
بل اعتقد أن هناك شخصٌ ما يُحاول اللاحق به لمهاجمته
-
Not Synced
676
00:44:02,150 --> 00:44:04,350
أخبرني أنهم قاموا بضربه
-
Not Synced
677
00:44:08,150 --> 00:44:09,500
وكان.. مدمّرًا تماماً
-
Not Synced
678
00:44:09,525 --> 00:44:14,800
مفهوم أي نوع من الملاحقة القضائية، لأيٍّ من أفراد عائلتنا
-
Not Synced
679
00:44:14,800 --> 00:44:18,175
كان شيئاً غريباً و غير مفهوم، لم أكُن أعرف ما الذي عليّ أن أفعله
-
Not Synced
680
00:44:18,250 --> 00:44:21,315
استخرجوا مذكّرات تفتيش لمنزل آرون
-
Not Synced
681
00:44:21,320 --> 00:44:24,775
ولشقّته في كامبريدج، ولمكتبه في هارفرد
-
Not Synced
682
00:44:27,670 --> 00:44:33,625
وقبل يومين من الاعتقال، تجاوز التحقيق
جيستور وشرطة كامبريدج المحلية
-
Not Synced
683
00:44:33,775 --> 00:44:37,150
وتولى التحقيق الخدمة السرية في الولايات المتحدة
-
Not Synced
684
00:44:37,550 --> 00:44:42,400
الخدمة السرية بدأت التحقيق في الحاسوب
والاحتيال على البطاقات الائتمانية في عام 1984
-
Not Synced
685
00:44:42,600 --> 00:44:46,600
ولكن بعد 6 أسابيع من هجوم 11 سبتمبر، توسّع دورها
-
Not Synced
686
00:44:48,875 --> 00:44:50,925
[استخدم الرئيس بوش "قانون باتريوت" [قانون الطوارئ
-
Not Synced
687
00:44:51,075 --> 00:44:55,350
لإنشاء شبكة مما أسموها: فرق عمل الجرائم الإلكترونية
-
Not Synced
688
00:44:56,575 --> 00:45:01,500
مشروع القانون هذا يتعاطى مع الوقائع
والأخطار الجديدة التي يفرضها الإرهاب الحديث
-
Not Synced
689
00:45:01,600 --> 00:45:06,865
وفقاً للخدمة السرية، هُم في المقام الأول معنيّين
بالأنشطة ذات الأثر الاقتصادي
-
Not Synced
690
00:45:06,870 --> 00:45:11,400
ومجموعات الجريمة المنظّمة والاحتيال
عبر التقنية الحديثة
-
Not Synced
691
00:45:11,700 --> 00:45:16,200
أحالت الخدمة السرية قضية سوارتز إلى
مكتب الادعاء العام في بوسطن
-
Not Synced
692
00:45:16,200 --> 00:45:17,915
كان هناك شخصٌ ما في مكتب الادعاء العام
-
Not Synced
693
00:45:17,920 --> 00:45:22,175
والذي يحمل لقب: رئيس قسم جرائم الحاسوب. أو: فرقة العمل
-
Not Synced
694
00:45:22,300 --> 00:45:24,515
لا أعرف ما هي الأشياء الأخرى التي كان يقوم بها
-
Not Synced
695
00:45:24,520 --> 00:45:27,390
لكنك بالتأكيد لست مدّعياً على جرائم الحاسوب
-
Not Synced
696
00:45:27,400 --> 00:45:31,365
من غير وجود جريمة حاسوب لتدّعي عليها ! وإذن.. قفز عليها
-
Not Synced
697
00:45:31,370 --> 00:45:35,145
واحتفظ بها لنفسه، ولم يكلِّف بها أحداً غيره في المكتب أو الوحدة
-
Not Synced
698
00:45:35,150 --> 00:45:37,015
وهو: ستيف هايمان
-
Not Synced
699
00:45:37,020 --> 00:45:41,650
المدّعي العام ستيف هايمان كان بعيداً
عن الظهور الجماهيري منذ اعتقال آرون سوارتز
-
Not Synced
700
00:45:42,000 --> 00:45:46,565
لكن من الممكن أن يُرى في أحد حلقات
"البرنامج الوثائقي التلفزيوني "الجشع الأمريكي
-
Not Synced
701
00:45:46,570 --> 00:45:48,640
والتي تم تصويرها في وقت قريب من اعتقال آرون
-
Not Synced
702
00:45:48,650 --> 00:45:53,425
يصف قضيته السابقة ضد الخارق ["الهاكر"] سيء السمعة ألبرتو جونزاليس
-
Not Synced
703
00:45:53,525 --> 00:45:57,040
وهي قضية جعلت هايمان يحصل على اهتمام الصحافة والجوائز
-
Not Synced
704
00:45:57,050 --> 00:46:02,025
جونزاليس كان العقل المدبِّر لسرقة استحوذت على
أرقام أكثر من 100 مليون بطاقة ائتمانية وبنكية
-
Not Synced
705
00:46:02,075 --> 00:46:04,325
وهي عملية الاحتيال الأكبر في التاريخ
-
Not Synced
706
00:46:04,475 --> 00:46:09,675
هنا هايمان، يصف جونزاليس عارضاً نظرته في عقلية الخارقين
-
Not Synced
707
00:46:10,200 --> 00:46:16,125
هؤلاء الأشخاص، تُوجِّه نفوسهم نفس الأشياء التي تُوجِّه نفوسنا
-
Not Synced
708
00:46:16,275 --> 00:46:22,240
لديهم شعور بالأنا، ويحبُّون التحدّي.. وبالتأكيد: يحبّون المال
-
Not Synced
709
00:46:22,250 --> 00:46:24,875
ويمكن للمال أن يمنحك كل شيء
-
Not Synced
710
00:46:25,075 --> 00:46:27,665
أحد المشتبه بهم المتورّطين في قضية جونزاليس
-
Not Synced
711
00:46:27,670 --> 00:46:30,000
كان خارق صغير يُسمّى: جوناثان جيمس
-
Not Synced
712
00:46:30,010 --> 00:46:33,115
ولاعتقاده أن جرائم جونزاليس قد تمتدّ أثرها عليه
-
Not Synced
713
00:46:33,120 --> 00:46:36,025
انتحر جيمس أثناء التحقيقات
-
Not Synced
714
00:46:36,725 --> 00:46:41,100
في أوّل البيانات الصحفية، الموضّحة
لموقف الحكومة في قضية آرون سوارتز
-
Not Synced
715
00:46:41,250 --> 00:46:46,275
رئيسة هايمان، المدّعية العامة لمقاطعة ماساشوستس، كارمن أوتر، قالت
-
Not Synced
716
00:46:46,375 --> 00:46:50,165
السرقة هي سرقة، سواءً كانت باستخدام حاسوب أو أداة حديدية
-
Not Synced
717
00:46:50,170 --> 00:46:52,750
وسواءً كان ما أخذته مستندات، أو بيانات، أو دولارات
-
Not Synced
718
00:46:53,100 --> 00:46:56,100
هذا غير صحيح، ومن الواضح أنه غير صحيح
-
Not Synced
719
00:46:56,400 --> 00:46:58,790
أنا لا أقول أنها غير ضارة
-
Not Synced
720
00:46:58,800 --> 00:47:05,475
وأنا لا أقول بأننا يجب أن لا نجرّم سرقة المعلومات
-
Not Synced
721
00:47:06,100 --> 00:47:09,575
ولكن يجب أن تكون دقيقاً أكثر في محاولة تبيين
-
Not Synced
722
00:47:09,575 --> 00:47:13,675
ما هو بالضبط نوع الضرر الذي كان ضاراً هنا
-
Not Synced
723
00:47:14,950 --> 00:47:16,525
ما يميز الأداة الحديدية
-
Not Synced
724
00:47:16,548 --> 00:47:18,742
أني في كل مرة أقتحم مكانًا ومعي أداة حديدية
-
Not Synced
725
00:47:19,497 --> 00:47:20,708
فأسبِّب أضراراً. لا شكّ في ذلك
-
Not Synced
726
00:47:21,988 --> 00:47:23,371
لكن عندما يقوم آرون بكتابة نصاً برمجياً
-
Not Synced
727
00:47:23,380 --> 00:47:27,051
والذي يأمر: " حمِّل، حمِّل، حمِّل " .. مئات المرات في الثانية
-
Not Synced
728
00:47:28,160 --> 00:47:30,342
ليس هناك ضرر واضح لأي أحد
-
Not Synced
729
00:47:30,948 --> 00:47:33,462
إذا كان يقوم بذلك بغرض تجميع
-
Not Synced
730
00:47:33,577 --> 00:47:35,965
أرشيف لإجراء البحوث الأكاديمية من خلاله
-
Not Synced
731
00:47:35,970 --> 00:47:38,057
هذا ليس فيه أبداً أي إيذاء لأي أحد
-
Not Synced
732
00:47:38,434 --> 00:47:42,685
لم يكُن يسرق، لم يكُن يبيع ما حصل عليه
أو يقوم بإعطائها لأحد بمقابل
-
Not Synced
733
00:47:43,074 --> 00:47:45,634
بحسب ما أستطيع أن أقوله، كان يُوصِل رسالة
-
Not Synced
734
00:47:45,782 --> 00:47:47,965
الاعتقال أثر على سوارتز
-
Not Synced
735
00:47:48,308 --> 00:47:51,314
لم يكُن يتحدّث عنه، كان.. مُرهقاً بشدة
-
Not Synced
736
00:47:51,320 --> 00:47:55,245
إذا كنتَ تعتقد أن مكتب التحقيقات
الفيدرالية، سوف يأتي إلى عتبة منزلك
-
Not Synced
737
00:47:55,280 --> 00:47:58,982
في أي يوم، في أي وقت قد تذهب فيه
إلى حجرتك، حتى ولو كنت تقوم بغسيل ملابسك
-
Not Synced
738
00:47:59,040 --> 00:48:02,388
وأنهم قد يقتحمون الشقة، لأنك تركت الباب غير مغلقاً
-
Not Synced
739
00:48:02,685 --> 00:48:07,177
سأشعر بتوتّر شديد.. وكان هذا واضحاً
-
Not Synced
740
00:48:07,291 --> 00:48:11,074
ولذا كان آرون دائماً، في مزاج غير معتدل وصارم
-
Not Synced
741
00:48:18,420 --> 00:48:22,102
لم يكُن ليُعطي أي معلومات حساسة
-
Not Synced
742
00:48:22,110 --> 00:48:23,874
حول أماكن تواجده خلال هذه الفترة
-
Not Synced
743
00:48:23,880 --> 00:48:27,382
لأنه كان خائفاً جداً من أن يجد مكتب التحقيقات الفيدرالية بانتظاره
-
Not Synced
744
00:48:30,948 --> 00:48:34,777
كان وقتاً من النشاط الاجتماعي والسياسي غير المسبوق
-
Not Synced
745
00:48:35,737 --> 00:48:39,988
وفيما بعد أعلنت مجلة التايم الأشخاص
الذين اختارتهم كأشخاص سنة 2011
-
Not Synced
746
00:48:39,990 --> 00:48:41,337
المحتجّ
-
Not Synced
747
00:48:42,651 --> 00:48:46,068
كان هناك نوعٌ من نشاط الاختراق يحدث
-
Not Synced
748
00:48:48,948 --> 00:48:53,817
ويكيليكس نشرت مجموعة نفيسة من البرقيات الدبلوماسية
-
Not Synced
749
00:48:53,977 --> 00:48:57,040
مانينغ كان قيد الاعتقال في ذلك الوقت
-
Not Synced
750
00:48:57,074 --> 00:48:59,657
كان غير معروف ما إذا كان مصدر التسريب
-
Not Synced
751
00:48:59,908 --> 00:49:04,697
الأنونيموس (المجهولين) والذين هم فِرَق محتجة
-
Not Synced
752
00:49:04,720 --> 00:49:07,474
تضم الكثير من الخارقين في صفوفها
-
Not Synced
753
00:49:07,520 --> 00:49:11,440
والذين كانوا وقتها يخضون أنشطة ناجحة عديدة
-
Not Synced
754
00:49:11,611 --> 00:49:14,205
إذا قارنت كل ذلك بما فعله آرون
-
Not Synced
755
00:49:14,342 --> 00:49:18,091
فالأشياء التي قام بها كان يجب أن تترَك
ليتعامل معها جيستور و إم آي تي
-
Not Synced
756
00:49:18,228 --> 00:49:22,057
باعتباره أمراً خاصاً ويتم التعامل معه بشكل رسمي واحترافي
-
Not Synced
757
00:49:22,060 --> 00:49:28,262
لم ينبغي أبداً أن تكون محل اهتمام النظام الجنائي
-
Not Synced
758
00:49:28,720 --> 00:49:30,731
إنها فقط.. لا تنتمي إلى هناك
-
Not Synced
759
00:49:36,628 --> 00:49:39,874
قبل أن يُتَّهَم سوارتز، عُرضت عليه صفقة إقرار
-
Not Synced
760
00:49:39,920 --> 00:49:43,451
تضمّنت ثلاثة شهور في السجن، وبعض
الوقت في مركز خاص بتأهيل ذوي الجرائم
-
Not Synced
761
00:49:43,450 --> 00:49:45,257
وسنة من الإقامة الجبرية في المنزل
-
Not Synced
762
00:49:45,348 --> 00:49:47,508
وكلها على شرط ألا يستخدم الحاسوب
-
Not Synced
763
00:49:47,908 --> 00:49:52,011
وكانت باشتراط أن يُقِر سوارتز بالذنب في المرافعة
-
Not Synced
764
00:49:52,217 --> 00:49:56,480
ها نحن هنا، ليس لدينا أي اطلاع، أي دليل بأي نوع
-
Not Synced
765
00:49:56,560 --> 00:49:58,251
عن ما هي القضية التي تبنيها الحكومة
-
Not Synced
766
00:49:58,250 --> 00:50:01,634
وعلينا أن نتّخذ هذا القرار الحساس
-
Not Synced
767
00:50:01,805 --> 00:50:05,794
حيث المحامي يُوصي بقبول الصفقة
-
Not Synced
768
00:50:05,965 --> 00:50:09,714
الحكومة تقدّم لك طلباً غير قابل للتفاوض
-
Not Synced
769
00:50:09,817 --> 00:50:13,028
و يُقال لك أن احتمالات نجاحك ضئيلة
-
Not Synced
770
00:50:13,108 --> 00:50:17,485
لذا، سواءً كنت مُذنباً أم لا، من الأفضل أن تقبل الصفقة
-
Not Synced
771
00:50:18,468 --> 00:50:21,085
بوسطن لديها قسمها الخاص بجرائم الحاسوب
-
Not Synced
772
00:50:21,588 --> 00:50:25,222
العديد من المحامين، ربما عدد محامين أكثر مما يحتاجونه
-
Not Synced
773
00:50:25,420 --> 00:50:28,662
لذا، تعرِف.. يمكنك أن تتخيل كثرة القضايا
-
Not Synced
774
00:50:28,674 --> 00:50:30,160
والتي سيكون من الصعب جداً ملاحقتها
-
Not Synced
775
00:50:30,182 --> 00:50:33,177
لأنك تملك بعض المجرمين في روسيا مثلاً
-
Not Synced
776
00:50:33,188 --> 00:50:38,260
أو لديك بعض الأشخاص داخل شركة سيحصلون
على محامين مقابل 500 دولار في الساعة
-
Not Synced
777
00:50:38,270 --> 00:50:41,234
أو 700 دولار في الساعة، يجلسون بجوارك
-
Not Synced
778
00:50:41,290 --> 00:50:43,097
ومن ثم لديك هذا الفتى
-
Not Synced
779
00:50:43,874 --> 00:50:47,565
والذي من السهل جداً أن تُثبت أنه قام بشيءٍ ما
-
Not Synced
780
00:50:47,570 --> 00:50:52,525
وكان بالفعل قد وضع نفسه في موضع مثير
للمشاكل بالنسبة مكتب التحقيقات الفيدرالية
-
Not Synced
781
00:50:52,530 --> 00:50:56,502
إذاً، لماذا لا تذهب لأقصى قدر تستطيع
أن تذهب إليه ضد هذا الشخص؟
-
Not Synced
782
00:50:56,510 --> 00:50:57,805
إنه أمرٌ جيّد بالنسبة لك، المدّعي العام
-
Not Synced
783
00:50:57,828 --> 00:51:02,194
أمر جيّد بالنسبة للجمهورية، لأنك تقوم
بمحاربة كل هذه الجرائم الإرهابية
-
Not Synced
784
00:51:02,200 --> 00:51:03,531
كنتُ خائفةً جداً
-
Not Synced
785
00:51:03,577 --> 00:51:05,400
كنتُ خائفةً جداً من أن يتم احتجاز حاسوبي
-
Not Synced
786
00:51:05,400 --> 00:51:07,200
كنتُ خائفةً جداً من الذهاب إلى السجن
-
Not Synced
787
00:51:07,337 --> 00:51:10,068
بسبب احتجاز حاسوبي
-
Not Synced
788
00:51:10,137 --> 00:51:13,268
كانت لديّ مواد سرية من مصادر
-
Not Synced
789
00:51:13,302 --> 00:51:15,260
من عملي السابق، على لابتوبي
-
Not Synced
790
00:51:15,634 --> 00:51:18,760
وكانت أعلى أولويّاتي
-
Not Synced
791
00:51:18,770 --> 00:51:20,411
هي الحفاظ على مصادري آمنة
-
Not Synced
792
00:51:20,502 --> 00:51:24,697
كنتُ خائفةً جداً مما قد يحصل لـ إيدا
[ابنتها الصغرى]
-
Not Synced
793
00:51:25,508 --> 00:51:27,862
أخبرني آرون أنهم عرضوا عليه صفقة
-
Not Synced
794
00:51:28,331 --> 00:51:32,240
وفي النهاية قال لي، أنه سيقبلها إذا قلتُ له أن يفعل
-
Not Synced
795
00:51:32,891 --> 00:51:35,862
وكنت على وشك أن أقول له: اقبل بها
-
Not Synced
796
00:51:37,862 --> 00:51:42,800
كانت لديه تطلّعات سياسية جادّة
-
Not Synced
797
00:51:42,868 --> 00:51:46,297
في الوقت الفاصل ما بين اللحظة
-
Not Synced
798
00:51:46,605 --> 00:51:51,360
التي أنهى فيها حياة ريادة المشاريع
-
Not Synced
799
00:51:51,360 --> 00:51:56,171
وبدأ الحياة الجديدة والتي أصبحت مرتبطة بالنشاط السياسي
-
Not Synced
800
00:51:57,165 --> 00:52:02,765
ولم يكُن يصدِّق أنه من الممكن أن يستمرّ في حياته
-
Not Synced
801
00:52:02,982 --> 00:52:05,702
في وجود جنحة جنائية، تعرِف.. يوماً ما قال لي
-
Not Synced
802
00:52:05,805 --> 00:52:07,910
مررنا أثناء سيرنا بالبيت الأبيض، وقال لي
-
Not Synced
803
00:52:07,920 --> 00:52:09,800
إنهم لا يدعون من لديه جنحة جنائية سابقة يعمل هنا
-
Not Synced
804
00:52:17,752 --> 00:52:20,696
أعني، أراد فعلاً أن تكون هذه حياته
-
Not Synced
805
00:52:22,112 --> 00:52:25,216
لم يقتل أحدًا ولم يؤذِ أحدا
-
Not Synced
806
00:52:25,256 --> 00:52:27,768
لم يسرق مالاً
-
Not Synced
807
00:52:28,208 --> 00:52:30,830
لم يفعل ما يستحق الإدانة، صحيح؟
-
Not Synced
808
00:52:31,808 --> 00:52:36,800
وهذا المقصد
-
Not Synced
809
00:52:36,960 --> 00:52:38,960
لا سبب يجعل منه مستحقا لأن يوصف بالجانح
-
Not Synced
810
00:52:39,000 --> 00:52:42,800
وأن يسلب منه حق التصويت في كثير من الولايات
-
Not Synced
811
00:52:43,320 --> 00:52:44,784
لأنه قام بما قام به
-
Not Synced
812
00:52:44,808 --> 00:52:46,890
هذا جنون. من المنطقي مثلا
-
Not Synced
813
00:52:46,900 --> 00:52:50,208
تعرف، أن يُغرَّم أموالا طائلة، أو
-
Not Synced
814
00:52:50,560 --> 00:52:53,872
تعرف، يُطلَب منه ألا يعود إلى إم آي تي مجددا
-
Not Synced
815
00:52:54,200 --> 00:52:57,904
لكن أن يكون جانحا؟ أن يواجه السجن؟
-
Not Synced
816
00:53:01,120 --> 00:53:03,440
رفض سوارتز صفقة الإقرار
-
Not Synced
817
00:53:03,910 --> 00:53:06,824
ضاعف هايمان جهوده
-
Not Synced
818
00:53:06,968 --> 00:53:12,512
استمر هايمان في الضغط علينا على كافة المستويات
-
Not Synced
819
00:53:12,710 --> 00:53:14,512
حتى بوجود الأدلة المحسوسة
-
Not Synced
820
00:53:14,520 --> 00:53:18,100
،التي صودرت من حاسوب إيسر الخاص بآرون
ومن قرصه الصلب وقرص يو إس بي
-
Not Synced
821
00:53:18,448 --> 00:53:21,232
كان المدّعين بحاجة لدليل على نيته
-
Not Synced
822
00:53:21,376 --> 00:53:24,696
لماذا كان آرون سوارتز ينزل الوثائق من جيستور؟
-
Not Synced
823
00:53:24,824 --> 00:53:27,160
وماذا كان ينوي القيام بها؟
-
Not Synced
824
00:53:29,160 --> 00:53:32,096
.ادعت الحكومة أنه يسعى لنشرها
-
Not Synced
825
00:53:32,464 --> 00:53:36,008
،لكننا لا نعرف ما إذا كانت هذه نيته فعلا
-
Not Synced
826
00:53:36,016 --> 00:53:37,832
لأن آرون له تاريخ
-
Not Synced
827
00:53:39,136 --> 00:53:42,768
في مشاريع تحليل بيانات ضخمة من مقالات
-
Not Synced
828
00:53:42,920 --> 00:53:45,048
ليتعلم شيئا شيقا عنها
-
Not Synced
829
00:53:45,248 --> 00:53:48,136
أفضل دليل على ذلك أنه حينما كان في ستانفورد
-
Not Synced
830
00:53:48,650 --> 00:53:53,192
نزّل قاعدة بيانات وستلو القانونية كاملة
-
Not Synced
831
00:53:53,616 --> 00:53:55,824
في مشروع مع طلبة القانون في ستانفورد
-
Not Synced
832
00:53:55,864 --> 00:53:58,664
.نزّل سوارتز قاعدة بيانات وستلو القانونية
-
Not Synced
833
00:53:58,712 --> 00:54:00,904
كشف عن علاقة مُشكِلة ما بين
-
Not Synced
834
00:54:00,920 --> 00:54:04,208
ممولي الأبحاث القانونية ونتائجها المرغوبة.
-
Not Synced
835
00:54:04,488 --> 00:54:07,696
قام بتحليل مذهل للشركات الهادفة للربح
-
Not Synced
836
00:54:07,700 --> 00:54:11,040
حينما تمنح المال لأساتذة القانون الذين
،يكتبون مقالات لمراجعة القوانين
-
Not Synced
837
00:54:11,064 --> 00:54:15,072
.والتي تكون مفيدة مثلا لإيكسون عندما تسرب النفط
-
Not Synced
838
00:54:15,080 --> 00:54:19,528
.ولذا كان نظاما فاسدا -كما تعلم- لتمويل الأبحاث عديمة القيمة
-
Not Synced
839
00:54:19,768 --> 00:54:22,680
.لم يصدر سوارتز مستندات وستلو
-
Not Synced
840
00:54:22,808 --> 00:54:25,544
نظريا، من الممكن أنه كان يقوم بالشيء ذاته
مع قاعدة بيانات جيستور
-
Not Synced
841
00:54:25,656 --> 00:54:27,540
.وهذا لا بأس به إطلاقا
-
Not Synced
842
00:54:27,568 --> 00:54:29,976
وفي المقابل، لو كان ينوي
-
Not Synced
843
00:54:29,992 --> 00:54:33,040
تأسيس خدمة منافسة لجيستور
-
Not Synced
844
00:54:33,184 --> 00:54:37,064
كأن ينشئ نافذا يتحكم هو فيه لمجلة هارفرد للقانون
-
Not Synced
845
00:54:37,064 --> 00:54:39,060
ليجني المال منه
-
Not Synced
846
00:54:39,104 --> 00:54:42,024
فهو حينها خرق جنائي
-
Not Synced
847
00:54:42,040 --> 00:54:44,810
لأنك تسعى لاستغلال هذه المادة تجاريا
-
Not Synced
848
00:54:44,820 --> 00:54:47,272
.لكنه نوعٌ من الجنون تخيُّل أن هذا ما كان يقوم به
-
Not Synced
849
00:54:48,264 --> 00:54:49,624
:لكن هناك الحالة الوسط، وهي
-
Not Synced
850
00:54:49,648 --> 00:54:52,720
ماذا لو كان يسعى لتحريرها للعالم النامي كله؟
-
Not Synced
851
00:54:53,736 --> 00:54:55,360
ولذا فما كان يسعى إليه
-
Not Synced
852
00:54:55,360 --> 00:54:58,648
.يخلق فرقا شاسعا عن كيف ينبغي للقانون أن يتعامل معه
-
Not Synced
853
00:54:59,184 --> 00:55:00,744
كانت الحكومة تقاضيه
-
Not Synced
854
00:55:00,750 --> 00:55:03,536
كما لو كان خرقا جنائيا تجاريا
-
Not Synced
855
00:55:03,560 --> 00:55:05,608
كما لو كان قد سرق سجلات بطاقات ائتمان كاملة
-
Not Synced
856
00:55:05,600 --> 00:55:06,840
كما لو كانت هذه هي الجريمة.
-
Not Synced
857
00:55:07,010 --> 00:55:10,424
لا أعرف ماذا كان ينوي القيام به بقاعدة البيانات تلك
-
Not Synced
858
00:55:10,430 --> 00:55:12,248
لكني سمعت من صديق له
-
Not Synced
859
00:55:12,360 --> 00:55:14,944
أن أرون كان سيحلل البيانات
-
Not Synced
860
00:55:14,950 --> 00:55:18,376
باحثا عن دليل عن تمويل الشركات لأبحاث التغير المناخي
-
Not Synced
861
00:55:18,400 --> 00:55:20,024
.وأن ذلك قاد لنتائج منحازة
-
Not Synced
862
00:55:20,432 --> 00:55:22,752
.وأنا أصدق ذلك كلية
-
Not Synced
863
00:55:25,216 --> 00:55:27,848
.قيل لي فقط أن ستيف يريد التحدث إلي
-
Not Synced
864
00:55:29,152 --> 00:55:32,896
ظننت أن في ذلك مخرج لي
-
Not Synced
865
00:55:33,136 --> 00:55:35,016
كي أخرج من هذه الحالة.
-
Not Synced
866
00:55:35,224 --> 00:55:37,824
.ولم أكن أريد أن أعيش في خشية من مصادرة حاسوبي
-
Not Synced
867
00:55:38,672 --> 00:55:41,032
لم أرد أن أعيش في خشية من أن أسجن
-
Not Synced
868
00:55:41,048 --> 00:55:43,030
في تهمة أمام المحكمة
-
Not Synced
869
00:55:43,080 --> 00:55:46,296
إذا ما أجبروني على فك تشفير حاسوبي
-
Not Synced
870
00:55:46,616 --> 00:55:49,456
."عندما أتوني وقالوا: "ستيف يريد التحدث إليكِ
-
Not Synced
871
00:55:50,560 --> 00:55:52,208
.بدى الأمر معقولا
-
Not Synced
872
00:55:52,864 --> 00:55:54,760
منحوا نورتن ما يعرف
-
Not Synced
873
00:55:54,770 --> 00:55:57,296
"برسالة "ملكة اليوم
-
Not Synced
874
00:55:57,576 --> 00:56:00,728
وهو ما يسمح للمدّعين بسؤالها عن قضية آرون
-
Not Synced
875
00:56:00,744 --> 00:56:03,848
في حين تمنح نورتن حصانة من الادعاء
-
Not Synced
876
00:56:03,880 --> 00:56:06,240
.على أي معلومة تدلي بها في الاجتماع
-
Not Synced
877
00:56:06,352 --> 00:56:07,432
لم يعجبني
-
Not Synced
878
00:56:07,630 --> 00:56:10,608
أخبرت محاميّ مرارا أنه لم يعجبني
-
Not Synced
879
00:56:10,920 --> 00:56:12,712
بدى الأمر مريبا، ولم يعجبني
-
Not Synced
880
00:56:12,728 --> 00:56:14,616
،لم أرد الحصانة، لم أحتج الحصانة
-
Not Synced
881
00:56:14,632 --> 00:56:16,112
لم أرتكب شيئا
-
Not Synced
882
00:56:16,248 --> 00:56:18,000
لكنهم كانوا صارمين جدا جدا
-
Not Synced
883
00:56:18,032 --> 00:56:21,696
لم يريدوا أن أجتمع بالمدعي دون حصانة
-
Not Synced
884
00:56:21,800 --> 00:56:24,928
المقابل: للتوضيح: هذه صفقة "ملكة اليوم"؟
-
Not Synced
885
00:56:24,960 --> 00:56:25,920
نعم كانت رسالة صفقة
-
Not Synced
886
00:56:25,920 --> 00:56:28,224
المقابل: وبذلك تقدمين المعلومات
-
Not Synced
887
00:56:28,240 --> 00:56:30,312
شريطة الحماية من الادعاء.
-
Not Synced
888
00:56:30,360 --> 00:56:33,592
لم تكن تقديم معلومات
-
Not Synced
889
00:56:33,624 --> 00:56:36,304
كانت -أو على الأقل هكذا نظرت إلى الأمر- كانت
-
Not Synced
890
00:56:36,344 --> 00:56:38,232
أن نعقد نقاشا، أن نعقد مقابلة معهم
-
Not Synced
891
00:56:38,256 --> 00:56:41,040
المقابل: حسنا، يسألونك أسئلة
كوين: يسألوني أسئلة
-
Not Synced
892
00:56:41,072 --> 00:56:42,144
المقابل: ويسألونك عما يشاؤون
كوين: نعم
-
Not Synced
893
00:56:42,410 --> 00:56:44,288
المقابل: وما يحصلوا عليه يمكن أن يأخذونه ليقاضوا به
-
Not Synced
894
00:56:44,344 --> 00:56:49,352
نعم، في الحقيقة، نعم، حاولت مرارا أن أذهب بلا حماية.
-
Not Synced
895
00:56:50,120 --> 00:56:53,536
حاولت مرارا أن أرفض رسالة الصفقة
-
Not Synced
896
00:56:53,800 --> 00:56:56,520
كنت مريضة، وكان محاميّ يضغطون عليّ
-
Not Synced
897
00:56:56,560 --> 00:56:57,712
.كنت مترددة
-
Not Synced
898
00:56:57,896 --> 00:57:01,208
.لم أكن على ما يرام في تلك المرحلة
-
Not Synced
899
00:57:01,216 --> 00:57:02,992
.كنت محبطة وكنت خائفة
-
Not Synced
900
00:57:03,016 --> 00:57:05,648
،ولم أفهم الحالة التي كنت فيها
-
Not Synced
901
00:57:05,720 --> 00:57:08,888
.لم أفهم لماذا كنت في هذه الحالة
-
Not Synced
902
00:57:09,000 --> 00:57:13,312
لم أقم بشيء مثير ناهيك عن أن يكون خطأً
-
Not Synced
903
00:57:13,584 --> 00:57:14,800
كنا مجانين
-
Not Synced
904
00:57:15,096 --> 00:57:17,024
آرون كان مُحبطاً جداً
-
Not Synced
905
00:57:17,230 --> 00:57:18,624
كلنا كنا مُحبطين جداً
-
Not Synced
906
00:57:19,024 --> 00:57:20,952
محامي آرون كان مُحبطاً جداً
-
Not Synced
907
00:57:21,176 --> 00:57:23,432
حاولنا إقناع كوين أن تغيّر محاميها
-
Not Synced
908
00:57:23,768 --> 00:57:28,112
لم أعتد أن أتواجد في غرفة فيها رجال ضخمين مسلحين
-
Not Synced
909
00:57:28,672 --> 00:57:30,600
يخبرونني باستمرار أني أكذب
-
Not Synced
910
00:57:30,824 --> 00:57:32,360
.وأني بكل تأكيد قمت بشيء ما
-
Not Synced
911
00:57:33,736 --> 00:57:36,504
أخبرتهم أن ما يقاضون لأجله
-
Not Synced
912
00:57:37,184 --> 00:57:39,936
لم يكن جريمة
-
Not Synced
913
00:57:40,960 --> 00:57:43,224
أخبرتهم أنهم سيكونون المذنبين في التاريخ
-
Not Synced
914
00:57:43,232 --> 00:57:44,528
:استخدمت هذه العبارة، قلت
-
Not Synced
915
00:57:44,528 --> 00:57:46,520
"ستكونون المذنبين في التاريخ"
-
Not Synced
916
00:57:48,648 --> 00:57:49,672
وبدوا ملولين
-
Not Synced
917
00:57:49,712 --> 00:57:51,670
لم يبدوا غاضبين، بل فقط ملولين
-
Not Synced
918
00:57:52,616 --> 00:57:57,304
وشعرت أننا لم نكن نخوض ذات المحادثة
-
Not Synced
919
00:57:57,344 --> 00:57:59,384
أخبرتهم أشياء كثيرة عن، كما تعرف
-
Not Synced
920
00:57:59,390 --> 00:58:02,688
لماذا ينزِّل الناس مقالات المجلات. وفي النهاية
-
Not Synced
921
00:58:03,120 --> 00:58:04,768
لا أتذكّر سياق الحديث، لكن
-
Not Synced
922
00:58:06,144 --> 00:58:08,400
ذكرت أنه كتب تدوينة
-
Not Synced
923
00:58:08,400 --> 00:58:10,008
"بيان طلائع النفاذ المفتوح"
-
Not Synced
924
00:58:12,736 --> 00:58:15,608
هذا هو بيان طلائع النفاذ المفتوح
-
Not Synced
925
00:58:16,080 --> 00:58:19,704
الذي يفترض أنه كتب في يوليو 2008 في إيطاليا
-
Not Synced
926
00:58:20,296 --> 00:58:21,560
المعلومات قوة
-
Not Synced
927
00:58:21,736 --> 00:58:24,872
وككل قوة، ثمة من يريد الاستئثار بها لنفسه
-
Not Synced
928
00:58:25,160 --> 00:58:27,264
إن الميراث العلمي والثقافي للعالم أجمع
-
Not Synced
929
00:58:27,328 --> 00:58:29,496
الذي نُشر طوال القرون الماضية عبر الكتب والمجلات
-
Not Synced
930
00:58:29,784 --> 00:58:34,060
ترقمنه بضع شركات خاصة وتحجر عليه
-
Not Synced
931
00:58:34,320 --> 00:58:38,096
وفي ذات الوقت، هؤلاء المحرومون منه، لن
يرضوا أن يبقوا مكتوفي الأيدي
-
Not Synced
932
00:58:38,280 --> 00:58:40,496
تبحثون عن الثغرات وتقفزون الحواجز
-
Not Synced
933
00:58:40,504 --> 00:58:42,614
لتحرروا المعلومات التي احتكرها الناشرون
-
Not Synced
934
00:58:42,620 --> 00:58:43,856
.وتتشاركونها مع أصدقائكم
-
Not Synced
935
00:58:44,608 --> 00:58:47,424
.لكن كل هذا يتم في الخفاء سرا
-
Not Synced
936
00:58:47,584 --> 00:58:49,216
يسمونه سرقة أو قرصنة
-
Not Synced
937
00:58:49,344 --> 00:58:52,142
كما لو كان تشارك كنز المعرفة يُكافأ أخلاقيا
-
Not Synced
938
00:58:52,150 --> 00:58:54,368
بمثابة الاستيلاء على السفن وقتل طاقمها
-
Not Synced
939
00:58:54,728 --> 00:58:57,592
.لكن النسخ ليس عيبا بل هو واجب أخلاقي
-
Not Synced
940
00:58:57,680 --> 00:59:01,320
.لا يمنع صديقَه من النسخ إلا من أعمى الطمع قلبه
-
Not Synced
941
00:59:02,168 --> 00:59:04,448
.ليس من العدل اتباع القوانين الظالمة
-
Not Synced
942
00:59:04,450 --> 00:59:06,264
حان وقت الظهور للعلن
-
Not Synced
943
00:59:06,288 --> 00:59:08,328
وأن نسير نحو العصيان المدني
-
Not Synced
944
00:59:08,328 --> 00:59:11,504
.بأن نعلن معارضتنا للسرقة الخاصة للثقافة العامة
-
Not Synced
945
00:59:12,344 --> 00:59:16,392
.يقال أن البيان نفسه كتبه أربعة أشخاص مختلفون
-
Not Synced
946
00:59:16,728 --> 00:59:18,390
ونقحته نورتن
-
Not Synced
947
00:59:18,696 --> 00:59:21,168
.لكن سوارتز وقع اسمه عليه
-
Not Synced
948
00:59:21,624 --> 00:59:25,248
عندما انتهيت ذهبت مباشرة إلى آرون
-
Not Synced
949
00:59:25,250 --> 00:59:27,616
وأخبرته بكل ما أتذكر عما جرى
-
Not Synced
950
00:59:28,896 --> 00:59:30,384
فغضب جدا
-
Not Synced
951
00:59:34,696 --> 00:59:37,208
.ما قمت به لم يكن ينبغي أن يتفاقم على هذا النحو
-
Not Synced
952
00:59:40,416 --> 00:59:42,808
لم أرتكب أي خطأ
-
Not Synced
953
00:59:43,272 --> 00:59:45,224
لكن كل شيء فسد
-
Not Synced
954
00:59:47,024 --> 00:59:48,216
..لم أكن أبدا
-
Not Synced
955
00:59:56,904 --> 00:59:58,664
.لا زلت غاضبة
-
Not Synced
956
01:00:00,176 --> 01:00:01,864
لا زلت غاضبة أنك قد تسعى
-
Not Synced
957
01:00:03,110 --> 01:00:05,728
.بكل طاقتك لمساعدة هؤلاء على القيام بالصواب
-
Not Synced
958
01:00:06,360 --> 01:00:08,576
.لكنهم يقلبون كل شيء عليك
-
Not Synced
959
01:00:08,600 --> 01:00:11,888
.ويؤذونك بكل ما يستطيعون
-
Not Synced
960
01:00:14,840 --> 01:00:18,816
.وفي تلك اللحظة ندمت على ما فعلت
-
Not Synced
961
01:00:19,744 --> 01:00:23,216
.لكن ندمي الأكبر أننا رضينا بذلك
-
Not Synced
962
01:00:23,608 --> 01:00:25,432
أننا لم نمنع حدوثه
-
Not Synced
963
01:00:25,840 --> 01:00:28,968
.أننا راضون بنظام عدالة يسعى للتلاعب بالبشر
-
Not Synced
964
01:00:28,970 --> 01:00:31,568
.والإيقاع بهم في أفخاخ تدمر حياتهم
-
Not Synced
965
01:00:32,784 --> 01:00:35,032
ولذا نعم، أتمنى أني لم أقل شيئا
-
Not Synced
966
01:00:35,272 --> 01:00:41,104
.لكني أشد غضبا أن هذا هو المكان الذي أنا فيه
-
Not Synced
967
01:00:42,552 --> 01:00:46,880
.أننا كشعب نظن ألا بأس في ذلك
-
Not Synced
968
01:00:48,296 --> 01:00:52,232
استخدموا كل طريقة خطرت على بالهم
-
Not Synced
969
01:00:52,256 --> 01:00:55,168
لتقدم لهم معلومات
-
Not Synced
970
01:00:55,180 --> 01:00:59,200
لا تساعد آرون وتساعد ادعاء آرون
-
Not Synced
971
01:01:00,394 --> 01:01:06,581
.لكن كما تعلم لا أظن أنه كان لديها معلومات مفيدة للحكومة
-
Not Synced
972
01:01:08,032 --> 01:01:12,000
.مرت شهور وأصدقاء آرون وعائلته ينتظرون الدعوى الخطيرة
-
Not Synced
973
01:01:12,426 --> 01:01:17,376
.في هذه الأثناء أصبح سوارتز خبيرا في عدد من قضايا الإنترنت
-
Not Synced
974
01:01:17,930 --> 01:01:22,036
هل تظن أن الإنترنت يجب أن تعتبر حقا إنسانيا؟
-
Not Synced
975
01:01:22,072 --> 01:01:24,580
شيئا لا يمكن للحكومة أن تسلبه منك؟
-
Not Synced
976
01:01:25,140 --> 01:01:26,967
نعم. بكل تأكيد
-
Not Synced
977
01:01:27,127 --> 01:01:30,458
أقصد أن الادعاء بأن الأمن القومي مبرر لإغلاق الإنترنت
-
Not Synced
978
01:01:30,624 --> 01:01:34,016
هو تحديدا ما سمعناه في مصر وسوريا وكل تلك البلدان الأخرى
-
Not Synced
979
01:01:34,290 --> 01:01:37,141
صحيح أن مواقعا مثل ويكيليكس سوف تنشر
-
Not Synced
980
01:01:37,178 --> 01:01:39,810
موادا محرجة عما تفعله الحكومة الأمريكية
-
Not Synced
981
01:01:40,032 --> 01:01:42,506
وسيتنظم الناس ليحتجوا عليها
-
Not Synced
982
01:01:42,516 --> 01:01:43,800
ويسعون لتغيير حكومتهم
-
Not Synced
983
01:01:44,029 --> 01:01:46,160
كما تعلمين، هذا شيء جيد
-
Not Synced
984
01:01:46,210 --> 01:01:48,225
،هذا هو غرض كل حقوق التعديل الأول لحرية التعبير
-
Not Synced
985
01:01:48,261 --> 01:01:49,950
،وحرية التجمع وما إلى ذلك
-
Not Synced
986
01:01:49,950 --> 01:01:52,341
ولذا ففكرة أن علينا أن نسعى لإغلاق ذلك
-
Not Synced
987
01:01:52,370 --> 01:01:55,061
.أظن أنها تعارض بعض المبادئ الأمريكية الأساسية جدا
-
Not Synced
988
01:01:55,120 --> 01:01:58,100
وهي مبادئ أظن أن آباءنا المؤسسين سيفهمونها
-
Not Synced
989
01:01:58,138 --> 01:01:59,716
.لو أن الإنترنت كانت موجودة وقتها
-
Not Synced
990
01:01:59,789 --> 01:02:03,345
بدلا من أن يذكروا صندوق البريد في الدستور
فسيذكرون مزودي خدمة الإنترنت
-
Not Synced
991
01:02:05,504 --> 01:02:10,261
.قابل سوارتز الناشطة تارن ستاينبركنر-كوفمن وصار يواعدها
-
Not Synced
992
01:02:10,794 --> 01:02:12,437
...نحتاج صدعا جماعيا مهولا
-
Not Synced
993
01:02:12,437 --> 01:02:15,616
.لا يوجد صدع جماعي عالمي، لن يغير شيئا
-
Not Synced
994
01:02:15,658 --> 01:02:18,930
تعلمين أن 4 أشخاص في هذه المدينة كفيلون بإحداث
صدع جماعي عالمي مهول
-
Not Synced
995
01:02:19,018 --> 01:02:22,140
.نحتاج أحدا يوقّع العرائض
-
Not Synced
996
01:02:22,390 --> 01:02:27,690
دون أن يذكر لها التفاصيل، حذّرها أنه منخرط
."فيما أسماه "الشيء السيء
-
Not Synced
997
01:02:27,800 --> 01:02:29,876
:كان عندي نظريات مجنونة مثلا
-
Not Synced
998
01:02:29,927 --> 01:02:32,340
أنه كان يخونني مع إيلزبث وورن
-
Not Synced
999
01:02:33,280 --> 01:02:35,776
.كنت أظن هيلاري كلينتون وإيلزبث وورن
-
Not Synced
1000
01:02:38,000 --> 01:02:44,480
:في آخر يوليو اتصل بي آرون فأجبت وقال
-
Not Synced
1001
01:02:45,265 --> 01:02:47,476
"الشيء السيء قد يكون في الأخبار غدا"
-
Not Synced
1002
01:02:47,534 --> 01:02:49,629
"هل تريدين أن أخبرك أم تريدين أن تقرئي عنه في الأخبار؟"
-
Not Synced
1003
01:02:49,672 --> 01:02:51,520
"قلت له: "أريدك أن تخبرني
-
Not Synced
1004
01:02:53,469 --> 01:02:58,654
"قال لي: "حسنا، لقد اعتقلت
-
Not Synced
1005
01:02:58,690 --> 01:03:00,800
"لأني نزلت مقالات من مجلات أكاديمية كثيرة"
-
Not Synced
1006
01:03:00,840 --> 01:03:03,440
"ويريدون أن يجعلوني عبرة لمن يعتبر"
-
Not Synced
1007
01:03:04,240 --> 01:03:08,906
"قلت: "فقط هذا؟ كل هذه الزوبعة؟ حقا؟
-
Not Synced
1008
01:03:09,288 --> 01:03:11,120
"لا تبدو المسألة خطيرة"
-
Not Synced
1009
01:03:11,317 --> 01:03:17,632
في 14 يوليو 2011 رفع الادعاء الفيدرالي دعوى
ضد سوارتز فيها أربع جُنح
-
Not Synced
1010
01:03:17,630 --> 01:03:18,613
تمّ اتهامه
-
Not Synced
1011
01:03:18,871 --> 01:03:24,110
في نفس اليوم الذي اعتقل فيه شخصان في إنجلترا لأنهم من لولزسك
لولزسك: مجموعة خارقين. من أشهر عملياتهم اختراق مليون ]
[ مستخدم سوني وتعطيل موقع وكالة المخابرات المركزية الأمريكية
-
Not Synced
1012
01:03:24,410 --> 01:03:26,995
وغيرهم من الخارقين ["هاكرز"] الحقيقيين
-
Not Synced
1013
01:03:27,288 --> 01:03:29,920
وآرون شخص يبدو على مظهره أنه خارق
-
Not Synced
1014
01:03:29,920 --> 01:03:35,082
وهذا يكفي لأن يضعوا رأسه على عصى ويعلقوه على المداخل
-
Not Synced
1015
01:03:35,317 --> 01:03:38,794
ذهب آرون ليسلم نفسه فاعتقلوه
-
Not Synced
1016
01:03:39,178 --> 01:03:42,336
ثم فتشوه عاريا
-
Not Synced
1017
01:03:42,417 --> 01:03:45,137
أخذوا شريط حذائه وحزامه
-
Not Synced
1018
01:03:45,324 --> 01:03:47,520
.وتركوه في الحبس الانفرادي
-
Not Synced
1019
01:03:50,290 --> 01:03:52,906
أصدر مكتب الادعاء العام في مقاطعة ماساتشوستس
-
Not Synced
1020
01:03:52,951 --> 01:03:54,862
:بيانا يقول
-
Not Synced
1021
01:03:54,897 --> 01:03:57,795
" يواجه سوارتز عقوبة بالسجن تصل إلى 35 عاما "
-
Not Synced
1022
01:03:57,875 --> 01:04:00,568
" على أن يعقبها 3 سنوات من المراقبة "
-
Not Synced
1023
01:04:00,666 --> 01:04:05,350
" والتعويض والمصادر وغرامة مقدارها مليون دولار "
-
Not Synced
1024
01:04:06,248 --> 01:04:09,130
.أفرج عنه بكفالة مقدارها مئة ألف دولار
-
Not Synced
1025
01:04:09,380 --> 01:04:12,417
في ذات اليوم: جيستور الضحية الأساسية في القضية
-
Not Synced
1026
01:04:12,560 --> 01:04:17,217
.أسقط رسميا كل التهم ضد سوارتز ورفض استمرار القضية
-
Not Synced
1027
01:04:17,822 --> 01:04:21,635
لم يكن جيستور صديقا لنا ولم يساعدونا ولم يكونوا ودودين معنا
-
Not Synced
1028
01:04:21,671 --> 01:04:24,755
.لكنهم أيضا شعروا أنهم لا يريدون أن يكونوا جزءاً مما يحصُل
-
Not Synced
1029
01:04:25,280 --> 01:04:30,780
.جيستور والشركة الأم إثكا تجاهلوا طلباتنا بالتحدث من أجل الفيلم
-
Not Synced
1030
01:04:30,970 --> 01:04:33,324
:لكنهم أصدروا بيانا حينها يقول
-
Not Synced
1031
01:04:33,351 --> 01:04:36,942
.أن الاستمرار في الدعوى قرار الحكومة وليس قرار جيستور
-
Not Synced
1032
01:04:38,208 --> 01:04:42,304
وكنا نظن أنه بذلك سوف تنتهي القضية
-
Not Synced
1033
01:04:42,675 --> 01:04:45,350
وأننا سنتمكن من حث ستيف هايمان على إسقاط القضية
-
Not Synced
1034
01:04:45,395 --> 01:04:48,170
.أو تسويتها بطريقة عقلانية
-
Not Synced
1035
01:04:48,789 --> 01:04:50,133
.لكن الحكومة رفضت
-
Not Synced
1036
01:04:51,137 --> 01:04:52,050
المقابل: لماذا؟
-
Not Synced
1037
01:04:55,315 --> 01:04:58,017
.حسنا، أظن أنهم أرادوا أن يجعلوا آرون عبرة لمن يعتبر
-
Not Synced
1038
01:04:58,150 --> 01:05:03,200
وذكروا أن السبب الذي يجعلهم لن يتجاوزوا
-
Not Synced
1039
01:05:03,235 --> 01:05:05,413
طلب الإدانة بالجنحة والسجن
-
Not Synced
1040
01:05:05,484 --> 01:05:12,190
.أنهم أرادوا أن يستغلوا القضية للردع
-
Not Synced
1041
01:05:12,192 --> 01:05:13,301
.أخبرونا بذلك
-
Not Synced
1042
01:05:13,395 --> 01:05:14,168
المقابل: أخبروكم بذلك؟
-
Not Synced
1043
01:05:14,222 --> 01:05:15,000
نعم.
-
Not Synced
1044
01:05:15,315 --> 01:05:17,324
المقابل: أنه سيكون عبرة لمن يعتبر؟
.والد آرون: نعم
-
Not Synced
1045
01:05:17,386 --> 01:05:21,870
المقابل: قال لكم أنه سيكون عبرة لمن يعتبر؟
.والد آرون: نعم، قاله ستيف هايمان
-
Not Synced
1046
01:05:21,955 --> 01:05:23,413
يردعون من؟
-
Not Synced
1047
01:05:23,466 --> 01:05:26,497
هل ثمة أشخاص كثر طلقاء يدخلون إلى جيستور
-
Not Synced
1048
01:05:26,515 --> 01:05:29,680
وينزلوا المقالات ليعبروا عن موقف سياسي؟ أقصد، من يردعون؟
-
Not Synced
1049
01:05:29,720 --> 01:05:35,502
سيكون أسهل أن نفهم موقف إدارة أوباما
-
Not Synced
1050
01:05:35,520 --> 01:05:40,853
التي تدعي تبنيها للردع لو أنها مثلا
-
Not Synced
1051
01:05:40,880 --> 01:05:45,795
لاحقت ما يقال أنها أكبر جريمة اقتصادية
في هذه البلاد في آخر 100 سنة
-
Not Synced
1052
01:05:45,893 --> 01:05:49,370
.الجرائم التي قادت إلى الأزمة الاقتصادية في وول ستريت
-
Not Synced
1053
01:05:50,124 --> 01:05:58,310
(عندما تكون انتقائيا في تطبيق فكرة الردع (التي ليس عليها خلاف
-
Not Synced
1054
01:05:58,360 --> 01:06:01,964
فلست نزيها في تعاطيك مع خرق القانون
-
Not Synced
1055
01:06:02,000 --> 01:06:06,417
ويكون توزيعك لجهود جهات فرض القانون
-
Not Synced
1056
01:06:06,520 --> 01:06:10,151
مبنيا على الإيديلوجية السياسية
-
Not Synced
1057
01:06:10,275 --> 01:06:15,570
.وهذا ليس معارضا للديمقراطية فحسب
بل يفترض أن يكون معارضا لأمريكا أيضا
-
Not Synced
1058
01:06:19,850 --> 01:06:23,875
تواتر أن ستيف هايمان أبلغ مجلس إم آي تي الخارجي
-
Not Synced
1059
01:06:24,150 --> 01:06:27,422
أن القشة التي قصمت ظهر البعير كانت بيانا صحفيا
-
Not Synced
1060
01:06:27,466 --> 01:06:31,240
"أصدرته منظمة أسسها سوارتز تسمى: "طالب بالتقدم
-
Not Synced
1061
01:06:31,333 --> 01:06:33,120
وفقا لرواية إم آي تي
-
Not Synced
1062
01:06:33,191 --> 01:06:35,777
كانت ردة فعل هايمان على بيان الدعم القصير
-
Not Synced
1063
01:06:35,991 --> 01:06:38,186
"أن سماه "حملة إنترنت متوحشة
-
Not Synced
1064
01:06:38,302 --> 01:06:44,160
وخطوة ساذجة نقلت القضية من إنسانية
.بين شخصين إلى المستوى المؤسساتي
-
Not Synced
1065
01:06:44,231 --> 01:06:46,622
.كان هذا تلبيساً مضلِّلاً
-
Not Synced
1066
01:06:46,684 --> 01:06:51,137
لم يرد المدعي أن يتعرض للحرج وقد يكون لديه
مشروع سياسي مستقبلي
-
Not Synced
1067
01:06:51,244 --> 01:06:53,448
ولم يرد لهذه القضية أن تعود وتلاحقه
-
Not Synced
1068
01:06:53,502 --> 01:06:57,617
كم صرفت من المال لتعتقل شخصا أخذ كتبا
أكثر من اللازم من مكتبة عامة؟
-
Not Synced
1069
01:06:57,898 --> 01:07:00,970
! ثم هزمت في المحكمة. لا يمكن أن يسمح بذلك
-
Not Synced
1070
01:07:00,970 --> 01:07:04,648
سعيت بعد ذلك إلى الضغط على إم آي تي بعدة طرق
-
Not Synced
1071
01:07:04,684 --> 01:07:06,355
لأقنعهم أن يذهبوا للحكومة
-
Not Synced
1072
01:07:06,391 --> 01:07:10,071
.لطلب إيقاف الدعوى
-
Not Synced
1073
01:07:11,217 --> 01:07:13,360
المقابل: ماذا كانت ردة فعل إم آي تي حينها؟
-
Not Synced
1074
01:07:14,275 --> 01:07:17,520
.لم يبدو أنه ثمة أي ردة فعل من إم آي تي وقتها
-
Not Synced
1075
01:07:23,110 --> 01:07:25,724
إم آي تي لا تدافع عن آرون
-
Not Synced
1076
01:07:25,910 --> 01:07:30,497
.وهو ما اعتبره أشخاص داخل مجتمع إم آي تي جنونا
-
Not Synced
1077
01:07:30,542 --> 01:07:35,700
.لأن إم آي تي مكان يشجع الخارقين بكل ما تعنيه الكلمة من معنى
-
Not Synced
1078
01:07:35,900 --> 01:07:39,715
في إم آي تي يعتبر التغول والتجول في طرق ومسارات
-
Not Synced
1079
01:07:39,751 --> 01:07:43,457
لا يسمح لك بالتواجد فيها، ليس حق مرور فحسب
-
Not Synced
1080
01:07:43,733 --> 01:07:45,870
.بل جزءًا من رحلة إم آي تي
-
Not Synced
1081
01:07:45,877 --> 01:07:49,952
.وكسر الأقفال كان منهجا تدرسه إم آي تي في الشتاء
-
Not Synced
1082
01:07:50,990 --> 01:07:56,074
.كان بيدهم الواجب الأخلاقي لإيقاف ذلك
-
Not Synced
1083
01:07:56,186 --> 01:08:00,780
:لم تتخذ إم آي تي موقفا وتقول للحكومة الفيدرالية
-
Not Synced
1084
01:08:00,980 --> 01:08:03,902
" .لا تقوموا بذلك، لا نريدكم أن تقوموا بذلك "
-
Not Synced
1085
01:08:03,937 --> 01:08:07,280
."ردة فعلكم مبالغ فيها، هذا أكثر مما ينبغي." على حد علمي
-
Not Synced
1086
01:08:08,800 --> 01:08:12,506
.تصرفوا كما تتصرف أي شركة
-
Not Synced
1087
01:08:12,551 --> 01:08:15,680
ساعدوا الحكومة ولم يساعدونا
-
Not Synced
1088
01:08:15,680 --> 01:08:21,418
.ما لم يشعروا أنهم مضطرون لذلك، ولم يسعوا قط إلى إيقافها
-
Not Synced
1089
01:08:22,442 --> 01:08:25,216
.رفض إم آي تي طلبات متكررة للتعليق
-
Not Synced
1090
01:08:25,216 --> 01:08:30,208
.لكنهم أصدروا تقريرا يقول أنهم سعوا للحفاظ على موقف الحياد
-
Not Synced
1091
01:08:30,208 --> 01:08:32,814
وأنهم يظنون أن هايمان ومكتب المدعي العام الأمريكي
-
Not Synced
1092
01:08:32,914 --> 01:08:35,520
.لم يكن يهتم برأي إم آي تي ولا بما تقوله في هذه القضية
-
Not Synced
1093
01:08:35,861 --> 01:08:41,472
.كان تصرف إم آي تي يتعارض جدا ومبادئها
-
Not Synced
1094
01:08:42,069 --> 01:08:47,274
قد تقول أن إم آي تي غضت الطرف وأن ذلك حق لها
-
Not Synced
1095
01:08:47,445 --> 01:08:52,757
.لكن هذا الموقف، الموقف المحايد بذاته كان موقفا مؤيدا للادعاء
-
Not Synced
1096
01:08:52,757 --> 01:08:58,922
إذا نظرت إلى ستيف جوبز وستيف فوزنياك فستجد أنهما
بدآ ببيع الصندوق الأزرق
-
Not Synced
1097
01:08:58,922 --> 01:09:01,610
.الذي كان مصمما للتحايل على شركة الهاتف
-
Not Synced
1098
01:09:01,710 --> 01:09:04,506
،إذا نظرت إلى بل غيتس وبول آلن
-
Not Synced
1099
01:09:04,551 --> 01:09:08,728
فستجد أنهما بدآ تجارتهما في وقت استخدام الحاسوب في هارفراد
-
Not Synced
1100
01:09:08,826 --> 01:09:11,093
وهو ما كان بكل وضوح خرقا للقواعد
-
Not Synced
1101
01:09:11,140 --> 01:09:13,431
الفرق بين آرون والأشخاص الذين ذكرتهم للتو
-
Not Synced
1102
01:09:13,466 --> 01:09:16,690
أن آرون كان يريد أن يحسن العالم ولم يكن يريد
.أن يجني المال فحسب
-
Not Synced
1103
01:09:19,244 --> 01:09:23,300
.ظل سوارتز نشطا في عدد من قضايا الإنترنت
-
Not Synced
1104
01:09:23,440 --> 01:09:28,590
.ما يجعل الإنترنت ناجحة أنها سوق تتنافس فيها الأفكار
-
Not Synced
1105
01:09:28,590 --> 01:09:31,804
.ونحن بحاجة إلى التركيز على الحصول على معلومات أكثر عن حكومتنا
-
Not Synced
1106
01:09:31,848 --> 01:09:34,540
.ووصول أوسع، ونقاش أعم، ومناظرات أكثر
-
Not Synced
1107
01:09:34,741 --> 01:09:38,261
.لكن يبدو أن ما يسعى إليه الكونغرس -بدلا من ذلك- هو تعطيل الأمور
-
Not Synced
1108
01:09:38,515 --> 01:09:40,426
ظن آرون أن بإمكانه تغيير العالم
-
Not Synced
1109
01:09:40,488 --> 01:09:44,071
.بشرح العالم بوضوح بالغ للناس
-
Not Synced
1110
01:09:44,346 --> 01:09:48,920
.يمكن لفليم أن تتحكم فعليا بحاسوبك ليتجسس عليك
-
Not Synced
1111
01:09:48,960 --> 01:09:52,020
.أهلا أرون سعيدون باستضافتك مجددا في برنامجنا
-
Not Synced
1112
01:09:52,060 --> 01:09:54,106
كما تعلمين فكما كان الجواسيس في الماضي
-
Not Synced
1113
01:09:54,370 --> 01:09:56,373
يضعون المايكروفونات ليتنصتوا على ما يقوله الناس
-
Not Synced
1114
01:09:56,373 --> 01:09:58,784
.هم اليوم يستخدمون الحواسيب ليقوموا بالأمر ذاته
-
Not Synced
1115
01:09:59,253 --> 01:10:01,621
استمر نشاط سوارتز السياسي
-
Not Synced
1116
01:10:01,777 --> 01:10:06,840
وانتقل اهتمامه لمشروع قانون في الكونغرس
.لمكافحة القرصنة على الإنترنت
-
Not Synced
1117
01:10:06,848 --> 01:10:08,896
.كان اسمه سوبا
-
Not Synced
1118
01:10:09,200 --> 01:10:12,951
رأى النشطاء من أمثال بيتر إكرسلي أنه تعدٍ كبير
-
Not Synced
1119
01:10:13,084 --> 01:10:15,884
وأنه يهدد السلامة التقنية للإنترنت بأسرها
-
Not Synced
1120
01:10:15,893 --> 01:10:18,218
من أول الأشياء التي فعلتها، أني اتصلت بآرون
-
Not Synced
1121
01:10:18,240 --> 01:10:21,900
وقلت له: هل نستطيع أن نقيم حملة كبيرة على الإنترنت ضده؟
-
Not Synced
1122
01:10:21,955 --> 01:10:24,040
" مشروع القانون هذا ليس عن حقوق النشر "
-
Not Synced
1123
01:10:25,109 --> 01:10:25,941
"أليس كذلك؟"
-
Not Synced
1124
01:10:26,355 --> 01:10:29,930
."قال: "لا، بل هو مشروع متعلق بحرية الاتصال
-
Not Synced
1125
01:10:30,533 --> 01:10:31,671
.أعرت له مسمعي بعد ذلك
-
Not Synced
1126
01:10:32,177 --> 01:10:35,608
فكر فيها مدة ثم أخبرني: نعم
-
Not Synced
1127
01:10:35,715 --> 01:10:38,008
"فذهب وأسس: "طالب بالتقدم
-
Not Synced
1128
01:10:38,400 --> 01:10:40,693
طالب بالتقدم منظمة للنشاط على الإنترنت
-
Not Synced
1129
01:10:40,720 --> 01:10:44,240
.تجاوزنا المليون والنصف عضو الآن
-
Not Synced
1130
01:10:44,355 --> 01:10:47,182
بدأت في خريف 2010
-
Not Synced
1131
01:10:47,297 --> 01:10:49,306
.كان آرون أحد أبرز رجالاتها
-
Not Synced
1132
01:10:49,342 --> 01:10:51,937
كان مجتمعا من أشخاص يتنظمون
-
Not Synced
1133
01:10:52,053 --> 01:10:55,330
.ليؤيدوا قضايا العدالة الاجتماعية على مستوى فيدرالي في هذا البلد
-
Not Synced
1134
01:10:55,760 --> 01:11:01,440
كانت سوبا ترمي لتقليص قرصنة الموسيقى والأفلام على الإنترنت
-
Not Synced
1135
01:11:01,480 --> 01:11:04,897
ما فعلت أن استخدمت مطرقة ضخمة
-
Not Synced
1136
01:11:04,924 --> 01:11:07,060
.لعلاج مشكلة كانت تحتاج مشرطا
-
Not Synced
1137
01:11:07,226 --> 01:11:11,795
كان -لو مُرّر- سيسمح للشركات أن تغلق
الحسابات المصرفية لمواقع بأسرها
-
Not Synced
1138
01:11:11,928 --> 01:11:16,650
.بدون الإجراءات الجزائية الاعتيادية أو يجبر غوغل على إزالة روابطها
-
Not Synced
1139
01:11:16,949 --> 01:11:20,448
.كل ما كان مطلوبا: ادعاء واحد بخرق حقوق النشر
-
Not Synced
1140
01:11:20,808 --> 01:11:23,884
حرض الشركات الإعلامية التقليدية الضخمة
-
Not Synced
1141
01:11:23,928 --> 01:11:26,720
.على الثقافة المعاصرة الرفيعة القائمة على التعديل والمشاركة
-
Not Synced
1142
01:11:27,160 --> 01:11:30,222
.يجعل من كل من يدير موقعا أن يصبح شرطيا
-
Not Synced
1143
01:11:30,382 --> 01:11:33,013
وإذا أخفقوا في التأكد من ألا أحد يستخدم موقعهم
-
Not Synced
1144
01:11:33,066 --> 01:11:35,422
.لأي شيء قد يبدو غير قانوني
-
Not Synced
1145
01:11:35,653 --> 01:11:38,480
.يمكن إغلاق الموقع كاملا بدون محاكمة حتى
-
Not Synced
1146
01:11:38,622 --> 01:11:43,500
.كان هذا قد تجاوز الحدود. أعني أنه كان كارثيا
-
Not Synced
1147
01:11:43,706 --> 01:11:49,310
يشكل مشروع القانون هذا تهديدا خطيرا لحرية التعبير وللحريات المدنية
-
Not Synced
1148
01:11:49,368 --> 01:11:51,570
.لكل من يستخدم الإنترنت
-
Not Synced
1149
01:11:51,626 --> 01:11:55,848
"عدد محدود جدا منا قالوا: "توقفوا، لسنا مع القرصنة أيضا
-
Not Synced
1150
01:11:56,293 --> 01:11:58,906
لكن ليس من المنطقي تدمير بنية الإنترنت
-
Not Synced
1151
01:11:59,084 --> 01:12:03,466
ونظام تسجيل النطاقات وغيره مما يجعلها حرة مفتوحة
-
Not Synced
1152
01:12:03,591 --> 01:12:06,080
باسم مكافحة القرصنة
-
Not Synced
1153
01:12:06,142 --> 01:12:07,591
.وآرون وعى ذلك فورا
-
Not Synced
1154
01:12:07,680 --> 01:12:09,617
الحريات التي يكفلها دستورنا
-
Not Synced
1155
01:12:09,653 --> 01:12:13,840
.الحريات التي تأسست عليها هذه البلاد ستسلب فجأة
-
Not Synced
1156
01:12:14,124 --> 01:12:16,728
بدلا من أن تمنحنا التقنية الجديدة حرية أكبر
-
Not Synced
1157
01:12:16,942 --> 01:12:20,130
.ستسلب حقوقنا الأساسية التي نعتبرها دوما بديهة
-
Not Synced
1158
01:12:21,422 --> 01:12:26,850
.وأدركت في اليوم الذي تحدثت فيه مع بيتر أنه لا يمكن أن ندع هذا يحدث
-
Not Synced
1159
01:12:28,497 --> 01:12:33,360
.حينما قدم سوبا في أكتوبر 2011 أعتبر الأمر واقع لا محالة
-
Not Synced
1160
01:12:33,422 --> 01:12:37,350
.كانت استراتيجيتنا أول ما أصدر أن نبطئ مشروع القانون
-
Not Synced
1161
01:12:37,520 --> 01:12:39,573
أو أن نضعفه قليلا
-
Not Synced
1162
01:12:39,600 --> 01:12:44,355
.لكننا لم نتوقع أننا سنتمكن من إيقاف مشروع القانون
-
Not Synced
1163
01:12:45,920 --> 01:12:49,431
إذا عملت في واشنطن فستعي
-
Not Synced
1164
01:12:49,982 --> 01:12:53,377
أن الخلافات التشريعية في واشنطن
-
Not Synced
1165
01:12:53,644 --> 01:12:57,760
.خلافات بين قطاعات وأموال شركات مختلفة
-
Not Synced
1166
01:12:58,000 --> 01:13:00,613
والجميع يسعى لتمرير التشريعات
-
Not Synced
1167
01:13:00,650 --> 01:13:04,995
والخلافات الأقل تكون بين قطاع شركات معينة
-
Not Synced
1168
01:13:05,386 --> 01:13:08,130
تكافئه شركات أخرى وهم متساوون ماليا
-
Not Synced
1169
01:13:08,168 --> 01:13:11,160
.من ناحية تمويلهم للحملات ولجهات الضغط
-
Not Synced
1170
01:13:11,168 --> 01:13:12,661
.هذه أخفها
-
Not Synced
1171
01:13:13,013 --> 01:13:15,395
الخلافات التي لا ترتقي لمستوى الخلافات حتى هي عادة
-
Not Synced
1172
01:13:15,528 --> 01:13:18,440
التي يكون فيها المال مع طرف معين
-
Not Synced
1173
01:13:18,480 --> 01:13:20,346
كل الشركات في طرف معين
-
Not Synced
1174
01:13:20,391 --> 01:13:22,850
.وفي الطرف المقابل ملايين الأشخاص لا أكثر
-
Not Synced
1175
01:13:25,141 --> 01:13:30,560
لم يسبق أن شاهدت شيئا مثل بيبا وسوبا
في حياتي كلها في الخدمة العامة
-
Not Synced
1176
01:13:31,413 --> 01:13:36,832
.رافق المشروع 40 سيناتورا أمريكا اعتبروا مشاركين في تأييده
-
Not Synced
1177
01:13:37,557 --> 01:13:43,744
فكان الطريق لا يزال طويلا للحصول
على 60 صوتا لإنهاء الأمور الإجرائية
-
Not Synced
1178
01:13:44,682 --> 01:13:48,010
.حتى أنا شككت بنفسي. كانت مرحلة صعبة
-
Not Synced
1179
01:13:48,010 --> 01:13:51,697
.تمكن آرون و"طالب بالتقدم" من حشد دعم مهول
-
Not Synced
1180
01:13:52,106 --> 01:13:56,168
حينما جمعوا ما بين الغضب العارم
.وتقنيات التواصل الصوتي عبر الإنترنت
-
Not Synced
1181
01:13:56,370 --> 01:13:59,182
.ليسهلوا على الناس الاتصال بالكونغرس
-
Not Synced
1182
01:13:59,850 --> 01:14:03,857
.لم يسبق أن قابلت شخصا يعمل على هذا المستوى
-
Not Synced
1183
01:14:03,928 --> 01:14:08,320
.في الجانبين: التقني، والاستراتيجي
-
Not Synced
1184
01:14:08,453 --> 01:14:12,577
.اتصل الملايين بالكونغرس ووقعوا عرائض مناهضة لسوبا
-
Not Synced
1185
01:14:13,048 --> 01:14:14,970
.انقطعت السبل بالكونغرس
-
Not Synced
1186
01:14:15,660 --> 01:14:20,231
.كانت مشاهدة أعضاء الكونغرس الجهلة وهم يناقشون المشروع ملفتة
-
Not Synced
1187
01:14:20,680 --> 01:14:22,791
.مشاهدة إصرارهم أن بإمكانهم تقييد الإنترنت
-
Not Synced
1188
01:14:22,835 --> 01:14:24,951
.وأنه ليس بإمكان مجموعة من المهووسين إيقافهم
-
Not Synced
1189
01:14:25,093 --> 01:14:26,071
.لست مهووسا
-
Not Synced
1190
01:14:26,133 --> 01:14:27,640
.لست مهووسا بما يكفي
-
Not Synced
1191
01:14:27,688 --> 01:14:30,737
.قد يكون علينا أن نسأل المهووسين ما وظيفة هذا بالضبط
-
Not Synced
1192
01:14:30,869 --> 01:14:32,896
.لنعقد جلسة استماع، استدعوا المهووسين
-
Not Synced
1193
01:14:35,617 --> 01:14:36,390
حقا؟
-
Not Synced
1194
01:14:39,760 --> 01:14:41,031
المهووسين؟
-
Not Synced
1195
01:14:42,088 --> 01:14:45,546
"أعتقد أن الكلمة التي تبحثون عنها هي "الخبراء
-
Not Synced
1196
01:14:46,698 --> 01:14:53,290
ليثقفوكم كي لا تأتي قوانينكم بنتائج عكسية وتفسد الإنترنت
-
Not Synced
1197
01:14:53,351 --> 01:14:56,702
.نحن نستخدم مصطلح المهوسيين، ومسموح لنا بذلك لأننا مهووسون
-
Not Synced
1198
01:14:56,800 --> 01:15:01,880
كون الأمر بلغ مبلغه دون أن يستشيروا خبراء تقنيين
-
Not Synced
1199
01:15:01,888 --> 01:15:04,704
.يعكس الإشكال في هذه البلدة
-
Not Synced
1200
01:15:04,737 --> 01:15:10,115
أبحث عن شخص يمثل أمام هذه الهيئة ليشهد في جلسة استماع
-
Not Synced
1201
01:15:10,248 --> 01:15:12,080
.ليخبرهم: أنتم على خطأ لهذه الأسباب
-
Not Synced
1202
01:15:12,320 --> 01:15:15,484
كان يوجد مكتب يقدم الاستشارات العلمية والتقنية
-
Not Synced
1203
01:15:15,546 --> 01:15:19,480
."وكان بمقدور الأعضاء أن يذهبوا ليقولوا: "ساعدوني في فهم كذا وكذا
-
Not Synced
1204
01:15:19,488 --> 01:15:22,069
.لكن غنغرنج قضى عليه قائلا أنه مضيعة للمال
-
Not Synced
1205
01:15:22,069 --> 01:15:25,717
.منذ تلك الفترة والكونغرس يهيم في عصور الظلام
-
Not Synced
1206
01:15:26,097 --> 01:15:29,850
.لا أظن أن أحدا كان يظن أنه بالإمكان هزيمة سوبا، ولا حتى آرون
-
Not Synced
1207
01:15:30,222 --> 01:15:34,053
.أعتقد أن الأمر كان يستحق المحاولة لكنه لم يبدُ ممكنا
-
Not Synced
1208
01:15:34,506 --> 01:15:37,130
أتذكر أنه وبعد شهور أتذكر
-
Not Synced
1209
01:15:37,146 --> 01:15:40,030
"التفت إلي وقال: "أعتقد أننا قد ننتصر في هذه
-
Not Synced
1210
01:15:40,394 --> 01:15:42,250
" !قلت: "سيكون هذا مذهلا
-
Not Synced
1211
01:15:44,500 --> 01:15:50,222
استمرت الاتصالات بعدما أعلن موقع الاستضافة
غودادي دعمه لمشروع القانون
-
Not Synced
1212
01:15:50,248 --> 01:15:54,920
.نقل عشرات آلاف المستخدمين نطاقاتهم احتجاجا
-
Not Synced
1213
01:15:55,351 --> 01:15:59,650
.خلال أسبوع تواضع غودادي وتراجع عن موقفه الداعم لسوبا
-
Not Synced
1214
01:15:59,650 --> 01:16:04,453
عندما أدرك من يؤيد شركات الموسيقى والأفلام
-
Not Synced
1215
01:16:04,471 --> 01:16:08,320
في الكونغرس أنه ثمة ردة فعل
-
Not Synced
1216
01:16:08,346 --> 01:16:10,364
أعادوا صياغة مشروع القانون ليحجّموه قليلا
-
Not Synced
1217
01:16:10,430 --> 01:16:11,644
.كان بالإمكان مشاهدة المنحنى
-
Not Synced
1218
01:16:11,688 --> 01:16:15,890
.كان بالإمكان ملاحظة أن حججنا وقعت موقعا
-
Not Synced
1219
01:16:15,946 --> 01:16:18,980
كأن آرون كان يسعى لإشعال عود ثقاب لكنه ينطفئ
-
Not Synced
1220
01:16:18,986 --> 01:16:20,864
ثم يشعل آخرا وينطفئ وأخيرا
-
Not Synced
1221
01:16:21,110 --> 01:16:24,071
تمكن من جمع ما يكفي من اللهب ليتحقق الاشتعال فعلا
-
Not Synced
1222
01:16:24,789 --> 01:16:26,873
.وتحولت لنار حارقة
-
Not Synced
1223
01:16:27,029 --> 01:16:32,042
في 16 يناير 2012 أصدر البيت الأبيض تصريحا قال فيه
-
Not Synced
1224
01:16:32,042 --> 01:16:33,706
أنه لم يعد يدعم مشروع القرار
-
Not Synced
1225
01:16:34,048 --> 01:16:35,776
.ثم حدث هذا
-
Not Synced
1226
01:16:36,180 --> 01:16:39,866
أنا من المؤمنين وبشدة أن علينا معالجة مشكلة القرصنة
-
Not Synced
1227
01:16:39,893 --> 01:16:42,040
وعلينا أن نعالجها بحزم
-
Not Synced
1228
01:16:42,560 --> 01:16:44,337
.لكن مشروع القانون هذا ليس المشروع الصحيح
-
Not Synced
1229
01:16:44,453 --> 01:16:48,930
عندما أيد جيمي ويلز إغلاق ويكيبيديا
-
Not Synced
1230
01:16:49,057 --> 01:16:52,666
خامس أشهر موقع وب في العالم
-
Not Synced
1231
01:16:52,773 --> 01:16:58,680
الموقع الذي تتجه إليه 7% من النقرات في الإنترنت كلها
-
Not Synced
1232
01:16:58,720 --> 01:17:00,110
أغلقت ويكيبيديا
-
Not Synced
1233
01:17:00,266 --> 01:17:01,580
أغلق ريديت
-
Not Synced
1234
01:17:01,724 --> 01:17:02,970
أغلق غركلست
-
Not Synced
1235
01:17:03,306 --> 01:17:06,110
ذابت خطوط الهاتف في كابتول هل
-
Not Synced
1236
01:17:06,280 --> 01:17:09,395
سارع أعضاء الكونغرس في استصدار بيانات
-
Not Synced
1237
01:17:09,422 --> 01:17:12,960
.تسحب دعمهم لمشروع القانون الذي كانوا يؤيدونه قبل يومين
-
Not Synced
1238
01:17:13,600 --> 01:17:17,973
خلال 24 ساعة تبدل عدد معارضي سوبا في الكونغرس
-
Not Synced
1239
01:17:18,017 --> 01:17:19,475
..من هذا
-
Not Synced
1240
01:17:19,546 --> 01:17:21,130
..إلى هذا
-
Not Synced
1241
01:17:22,711 --> 01:17:27,697
لم يكن يعقل أن تشاهد أعضاء الكونغرس
.والسيناتورات يغيرون مواقفهم ببطء
-
Not Synced
1242
01:17:27,733 --> 01:17:31,244
طوال يوم الإضراب
-
Not Synced
1243
01:17:31,271 --> 01:17:34,080
تبدل موقف مئة نائب تقريبا
-
Not Synced
1244
01:17:34,506 --> 01:17:38,581
وكان صعبا علي أن أصدق ذلك بعد كل ما جرى
-
Not Synced
1245
01:17:38,581 --> 01:17:39,925
! انتصرنا
-
Not Synced
1246
01:17:40,690 --> 01:17:42,426
ما قال عنه الناس أنه مستحيل
-
Not Synced
1247
01:17:42,462 --> 01:17:48,540
! ما قررت كبرى شركات العالم أن تجعله من ضروب الأحلام تحقق
-
Not Synced
1248
01:17:48,702 --> 01:17:50,030
! نجحنا
-
Not Synced
1249
01:17:50,942 --> 01:17:52,275
! انتصرنا
-
Not Synced
1250
01:17:55,777 --> 01:17:58,773
.هذا أسبوع تاريخي في سياسة الإنترنت، بل ربما في السياسة الأمريكية
-
Not Synced
1251
01:17:58,826 --> 01:18:02,488
ما سمعنا ممن في واشطن
-
Not Synced
1252
01:18:02,533 --> 01:18:06,970
من موظفي كابتول هل أنهم تلقوا رسائل بريد إلكتروني ومكالمات هاتفية
-
Not Synced
1253
01:18:06,970 --> 01:18:10,462
في يوم إضراب سوبا أكثر مما تلقوه مطلقا
-
Not Synced
1254
01:18:10,581 --> 01:18:12,928
،أعتقد أنها كانت لحظة مشوقة جدا
-
Not Synced
1255
01:18:12,928 --> 01:18:17,770
.كانت تلك اللحظة التي نضجت فيها الإنترنت سياسيا
-
Not Synced
1256
01:18:17,770 --> 01:18:21,269
كان الأمر متسارعا لأنه من الصعب أن تصدق أنه حدث
-
Not Synced
1257
01:18:21,351 --> 01:18:25,470
.من الصعب تصديق أن مشروع قرار يحظى بهذا القدر من القوة الاقتصادية
-
Not Synced
1258
01:18:25,893 --> 01:18:29,244
.لم يمر بسلاسة في الكونغرس
-
Not Synced
1259
01:18:29,376 --> 01:18:32,298
.لم يمر بسلاسة فحسب بل لم يمر مطلقا
-
Not Synced
1260
01:18:34,060 --> 01:18:36,293
من السهل أحيانا أن تظن أنك عاجز
-
Not Synced
1261
01:18:36,311 --> 01:18:39,060
فحينما تنزل إلى الشارع لتتظاهر وتصرخ
-
Not Synced
1262
01:18:39,075 --> 01:18:40,435
.ولا يسمعك أحد
-
Not Synced
1263
01:18:40,462 --> 01:18:43,057
! لكني هنا اليوم لأقول لكم: أنتم أقوياء
-
Not Synced
1264
01:18:46,053 --> 01:18:48,550
.قد تشعر أحيانا ألا أحد يسمعك
-
Not Synced
1265
01:18:48,577 --> 01:18:51,860
.لكني هنا لأقول لكم بلى، صوتكم يسمع
-
Not Synced
1266
01:18:51,870 --> 01:18:56,405
أنتم تحققون التغيير. يمكن أن توقفوا
مشروع القانون هذا ما لم تتوقفوا عن القتال
-
Not Synced
1267
01:18:59,968 --> 01:19:02,404
! أوقفوا بيبا، أوقفوا سوبا
-
Not Synced
1268
01:19:04,444 --> 01:19:07,370
بصراحة كانت ستستفيد بعض كبرى شركات الإنترنت
-
Not Synced
1269
01:19:07,600 --> 01:19:11,160
.من الرقابة التي ستفرض على منافسيها الصغار
-
Not Synced
1270
01:19:12,524 --> 01:19:14,040
.لا يمكن أن نسمح بحدوث هذا
-
Not Synced
1271
01:19:15,114 --> 01:19:19,125
بالنسبة له كان مهما أن يحقق تغييرا صغيرا
-
Not Synced
1272
01:19:19,582 --> 01:19:22,640
.بدلا من أن يساهم مساهمة بسيطة في تغيير كبير
-
Not Synced
1273
01:19:23,377 --> 01:19:26,990
.لكنه مع سوبا لعب دورا كبيرا في تغيير كبير
-
Not Synced
1274
01:19:27,351 --> 01:19:30,008
ولذا فبالنسبة له كان أشبه لإثبات النظرية
-
Not Synced
1275
01:19:30,862 --> 01:19:34,540
" كما تعلمون: " ما أريده في حياتي أن أغير العالم
-
Not Synced
1276
01:19:34,826 --> 01:19:40,074
"أتعاطى مع الموضوع بصفة علمية حين أقيس أثري"
-
Not Synced
1277
01:19:40,186 --> 01:19:42,310
"وهذا يظهر أنه ممكن"
-
Not Synced
1278
01:19:42,528 --> 01:19:45,472
"أن ما أريد أن أنجزه في حياتي ممكن"
-
Not Synced
1279
01:19:46,044 --> 01:19:50,860
"أثبتّ أن بإمكاني القيام بذلك. أني -أرون سوارتز- قادر على تغيير العالم"
-
Not Synced
1280
01:19:50,869 --> 01:19:56,352
بالنسبة لشخص لم يظن مطلقا أنه حقق الكثير
-
Not Synced
1281
01:19:56,672 --> 01:19:57,888
-أعني أرون-
-
Not Synced
1282
01:19:59,381 --> 01:20:02,517
كانت من اللحظات القليلة التي كان ممكنا حقا
-
Not Synced
1283
01:20:03,925 --> 01:20:06,848
أن تشعر أنه شعر أنه أنجز شيئا جيدا
-
Not Synced
1284
01:20:06,890 --> 01:20:11,392
شعر أن هذا قد يكون انتصاره الوحيد
-
Not Synced
1285
01:20:13,717 --> 01:20:16,341
قال الجميع أنه لم يكن بالإمكان إيقاف سوبا
-
Not Synced
1286
01:20:16,356 --> 01:20:22,025
! أوقفناه. هذه ثلاثة انتصارات مذهلة رائعة قبل أن تنتهي السنة حتى
-
Not Synced
1287
01:20:22,025 --> 01:20:25,194
.إذا كان للتفاؤل وقت فهو الآن
-
Not Synced
1288
01:20:27,200 --> 01:20:29,845
.انتصر في سوبا بعد سنة من اعتقاله
-
Not Synced
1289
01:20:30,016 --> 01:20:31,978
.ليس عصيا أن نرى أن اللحظة سعيدة
-
Not Synced
1290
01:20:31,978 --> 01:20:33,344
.حدث الكثير
-
Not Synced
1291
01:20:33,344 --> 01:20:40,149
.هو معتاد على المشاركة في العملية السياسية ولا يمكن أن توقفه
-
Not Synced
1292
01:20:40,337 --> 01:20:44,350
.طويلة جدا قائمة المنظمات التي أسسها سواترز أو شارك في تأسيسها
-
Not Synced
1293
01:20:44,352 --> 01:20:48,256
وقبل سنوات من كشف سنودن للرقابة المنتشرة على الإنترنت
-
Not Synced
1294
01:20:48,440 --> 01:20:50,490
.كان سوارتز يحمل هذا الهم
-
Not Synced
1295
01:20:50,670 --> 01:20:54,620
.من المذهل أن ترى المحاسبة فضفاضة لهذه الدرجة
-
Not Synced
1296
01:20:55,290 --> 01:20:57,111
.إذ ليس عندهم إحصاءات أساسية حتى
-
Not Synced
1297
01:20:57,137 --> 01:20:59,110
.عن حجم برنامج التجسس هذا
-
Not Synced
1298
01:20:59,200 --> 01:21:03,594
إذا كان جوابهم: "نحن نتجسس على عدد كبير جدا
" لدرجة أننا عاجزون عن إحصائه
-
Not Synced
1299
01:21:03,594 --> 01:21:05,749
.فالعدد مهول جدا
-
Not Synced
1300
01:21:06,602 --> 01:21:10,058
"قالوا: "نعرف عدد الهواتف التي نتجسس عليها
-
Not Synced
1301
01:21:10,058 --> 01:21:12,868
"لكننا لا نعرف عدد الأشخاص الحقيقيين الذين يستخدمونها"
-
Not Synced
1302
01:21:13,210 --> 01:21:15,349
.لكنهم تراجعوا وقالوا لا نستطيع تقديم أية أرقام على الإطلاق
-
Not Synced
1303
01:21:15,386 --> 01:21:18,800
.هذا...أقصد أن هذا مرعب
-
Not Synced
1304
01:21:18,888 --> 01:21:25,730
.وضغطوا عليه بشدة وأخذوا كل ما جنى من مال
-
Not Synced
1305
01:21:27,500 --> 01:21:29,807
.وهددوا بأن يسلبوا حريته الجسدية
-
Not Synced
1306
01:21:30,057 --> 01:21:34,293
لماذا يقومون بذلك؟ لماذا يلاحقون من يفضح الفساد؟
-
Not Synced
1307
01:21:34,540 --> 01:21:38,337
لماذا يلاحقون من يقول الحقيقة؟
-
Not Synced
1308
01:21:38,650 --> 01:21:42,986
حقيقة كل شيء سواء كانت مصارفا
-
Not Synced
1309
01:21:43,066 --> 01:21:46,190
.أو حروبا أو الشفافية الحكومية
-
Not Synced
1310
01:21:46,447 --> 01:21:51,466
.السرية تخدم من هم في السلطة حاليا ونحن اليوم نعيش في زمن السرية
-
Not Synced
1311
01:21:51,620 --> 01:21:54,408
ويتزامن مع زمن تقوم فيه الحكومة أيضا
-
Not Synced
1312
01:21:54,480 --> 01:21:58,293
.بأمور كثيرا ليست قانونية ولا دستورية على الأرجح
-
Not Synced
1313
01:21:58,595 --> 01:22:01,520
.ولذا فهذين الأمرين ليسا مصادفة
-
Not Synced
1314
01:22:01,530 --> 01:22:07,351
من الواضح أن التقنية طورت ليس للحكومات الخارجية، لكن هنا
-
Not Synced
1315
01:22:07,440 --> 01:22:09,920
.لتستخدمها الحكومة الأمريكية
-
Not Synced
1316
01:22:09,920 --> 01:22:13,724
مشكلة برنامج التجسس أنه يتوسع منذ زمن ببطء
-
Not Synced
1317
01:22:13,720 --> 01:22:16,622
منذ عهد نيكسون
-
Not Synced
1318
01:22:16,890 --> 01:22:19,920
.وصار أكبر بعد الحادي عشر من سبتمبر في عهد جورج بوش
-
Not Synced
1319
01:22:19,973 --> 01:22:21,768
واستمر أوباما في توسيعه
-
Not Synced
1320
01:22:21,848 --> 01:22:23,866
.ساء الأمر أكثر فأكثر
-
Not Synced
1321
01:22:23,991 --> 01:22:26,515
:لكن لم توجد لحظة معينة التي قيل فيها
-
Not Synced
1322
01:22:26,551 --> 01:22:30,970
"علينا أن نحشد المعارضة اليوم لأنها اليوم هي المهم"
-
Not Synced
1323
01:22:32,230 --> 01:22:34,888
في تقديري أن ملاحقة آرون سوارتز
-
Not Synced
1324
01:22:34,977 --> 01:22:41,230
كان غايتها إرسال رسالة خاطفة لمجموعة
-
Not Synced
1325
01:22:41,237 --> 01:22:45,504
اعتبرتها إدارة أوباما تهديدا سياسيا
-
Not Synced
1326
01:22:47,422 --> 01:22:53,780
.وهي تحديدا مجتمعات الخارقين ونشطاء المعلومات والديمقراطية
-
Not Synced
1327
01:22:54,030 --> 01:22:57,306
والرسالة التي كانت إدارة أوباما تسعى لإيصالها
-
Not Synced
1328
01:22:57,333 --> 01:23:00,800
لذلك المجتمع في تقديري
-
Not Synced
1329
01:23:00,853 --> 01:23:04,808
"نعلم أنكم قادرون على تعكير أجواء المنظومة"
-
Not Synced
1330
01:23:06,910 --> 01:23:08,862
"ولذا سنجعل من آرون سوارتز عبرة لمن يعتبر"
-
Not Synced
1331
01:23:08,897 --> 01:23:13,600
"ليخاف أكبر عدد ممكن منكم من تعكير الأجواء"
-
Not Synced
1332
01:23:13,706 --> 01:23:14,817
:وقالت الحكومة
-
Not Synced
1333
01:23:14,888 --> 01:23:20,270
"والرأي القانوني الذي نعتمد عليه في قانونية برنامج التجسس سري أيضا"
-
Not Synced
1334
01:23:20,355 --> 01:23:23,448
"ولذا لا يمكن حتى أن نخبركم ما القوانين التي نستخدمها لنتجسس عليكم"
-
Not Synced
1335
01:23:23,490 --> 01:23:26,533
"كل مرة يقولون: "هذه حرب سيبرانية أخرى
-
Not Synced
1336
01:23:26,560 --> 01:23:28,440
"المجرمون السيبرايون يهاجموننا مجددا"
-
Not Synced
1337
01:23:28,462 --> 01:23:30,360
"كلنا في خطر، كلنا تحت التهديد"
-
Not Synced
1338
01:23:30,435 --> 01:23:33,970
.يجعلون من ذلك مسوغا لتمرير مزيد من القوانين الخطيرة
-
Not Synced
1339
01:23:37,320 --> 01:23:40,897
المقابل: شخصيا كيف ترى منحى المعركة؟
-
Not Synced
1340
01:23:41,004 --> 01:23:42,890
.الأمر عائد إليك
-
Not Synced
1341
01:23:47,635 --> 01:23:52,195
ثمة رأيان يستقطبان بشدة
-
Not Synced
1342
01:23:52,320 --> 01:23:55,457
كل شيء جيد والإنترنت خلقت كل هذه الحرية والتحرر
-
Not Synced
1343
01:23:55,457 --> 01:23:57,040
.وكل شيء سيكون مذهلا
-
Not Synced
1344
01:23:57,084 --> 01:23:58,506
.أو كل شيء مريع
-
Not Synced
1345
01:23:58,542 --> 01:24:00,471
.خلقت الإنترنت كل أدوات التعقب والملاحقة هذه
-
Not Synced
1346
01:24:00,497 --> 01:24:03,370
.والتنصت والسيطرة على ما نقول
-
Not Synced
1347
01:24:03,484 --> 01:24:05,310
.وأرى أن كلاهما صحيح
-
Not Synced
1348
01:24:06,293 --> 01:24:10,069
.أنجزت الإنترنت الاثنين معا وكلاهما مذهل ومثير
-
Not Synced
1349
01:24:10,097 --> 01:24:13,102
.والنظرة التي ستفوز عائدة إلينا نحن
-
Not Synced
1350
01:24:13,160 --> 01:24:15,635
"ليس منطقيا أن تقول: "إحدهما أدق من الأخرى
-
Not Synced
1351
01:24:15,653 --> 01:24:17,620
.فكما تعلم، كلاهما صحيح
-
Not Synced
1352
01:24:17,728 --> 01:24:21,461
.الأمر عائد إلينا لنؤكد أيا منهما نستفيد منه
-
Not Synced
1353
01:24:21,711 --> 01:24:23,701
.لأن كلاهما موجودان وكلاهما سيظلان موجودان دوما
-
Not Synced
1354
01:24:29,184 --> 01:24:34,901
.في 12 سبتمبر 2012 سلم المدعون الفيدرايون دعوى ضد سوارتز
-
Not Synced
1355
01:24:34,965 --> 01:24:40,256
مضيفا تهما بالاحتيال السلكي والوصول
غير المسموح له والاحتيال الحاسوبي
-
Not Synced
1356
01:24:40,506 --> 01:24:45,397
.وبدلا من أن يواجه سوارتز 4 جنح صار يواجه 13 جنحة
-
Not Synced
1357
01:24:45,760 --> 01:24:48,576
.زاد غيظ الادعاء بشكل مذهل
-
Not Synced
1358
01:24:48,826 --> 01:24:51,797
.وزادت معه احتمالية سجن سوارتز وتغريمه
-
Not Synced
1359
01:24:52,047 --> 01:24:55,488
.رفعوا دعوى منفصلة لتزداد التهم
-
Not Synced
1360
01:24:55,738 --> 01:25:01,589
.وصاغوا نظرية بموجبها يكون فعله محققا لعدد من الجرائم الفيدرالية
-
Not Synced
1361
01:25:01,839 --> 01:25:05,749
.ويمكن أن يدان بمحكومية كبيرة وفقا للقانون
-
Not Synced
1362
01:25:07,048 --> 01:25:10,515
النظرية ومعظم قضية الادعاء ضد سوارتز
-
Not Synced
1363
01:25:10,640 --> 01:25:13,857
تضمنت قانونا صيغ أصلا عام 1986
-
Not Synced
1364
01:25:14,044 --> 01:25:16,500
"اسمه: "قانون الاحتيال والاعتداء الحاسوبيين
-
Not Synced
1365
01:25:16,885 --> 01:25:19,914
"ما ألهم قانون الاحتيال والاعتداء الحاسوبيين فيلم "ألعاب الحرب
-
Not Synced
1366
01:25:19,982 --> 01:25:21,660
.الذي فيه ماثيو برودرك، وهو فيلم عظيم
-
Not Synced
1367
01:25:23,320 --> 01:25:27,884
.في هذا الفيلم ينجح طفل في الدخول لشبكة سحرية من الحواسيب
-
Not Synced
1368
01:25:27,911 --> 01:25:30,257
.ليطلق هجوما نوويا
-
Not Synced
1369
01:25:33,920 --> 01:25:37,706
.هذا ليس ممكنا طبعا وبالتأكيد لم يكن ممكنا في الثمانينيات حتى
-
Not Synced
1370
01:25:37,700 --> 01:25:40,613
لكن هذا الفيلم على ما يبدو أرعب الكونغرس
-
Not Synced
1371
01:25:40,702 --> 01:25:44,960
مما دفعهم لاستصدار قانون الاحتيال والاعتداء الحاسوبيين الأصلي
-
Not Synced
1372
01:25:45,130 --> 01:25:47,093
هذا قانون لا يواكب زمانه
-
Not Synced
1373
01:25:47,120 --> 01:25:53,130
فعلى سبيل المثال يجرم بناء على شروط استخدام
-
Not Synced
1374
01:25:53,130 --> 01:25:56,906
موقعي
eHarmony أو match.com
[للتعارف]
-
Not Synced
1375
01:25:56,995 --> 01:26:01,400
لو أن شخصا ضخم من صفاته الشخصية
-
Not Synced
1376
01:26:01,431 --> 01:26:08,106
-فقد يكونون في ورطة عويصة -مع التفاوت بين الولايات والمدعين
-
Not Synced
1377
01:26:08,120 --> 01:26:10,389
.كلنا نعرف ما هي شروط الاستخدام
-
Not Synced
1378
01:26:10,600 --> 01:26:13,555
ومعظم الناس لا يقرؤونها، لكن عدم التقيد بشروطها
-
Not Synced
1379
01:26:13,617 --> 01:26:16,300
.قد يعني أنك ترتكب جنحا
-
Not Synced
1380
01:26:16,426 --> 01:26:20,458
في أحيان كثيرا تنص شروط الاستخدام
"على بنود من قبيل: "كونوا لطفاء مع بعضكم البعض
-
Not Synced
1381
01:26:20,708 --> 01:26:22,510
."أو "لا تقم بشيء غير ملائم
-
Not Synced
1382
01:26:22,604 --> 01:26:27,600
أن تقول أن القانون الجنائي له موقف من هذه الخروقات
-
Not Synced
1383
01:26:27,697 --> 01:26:29,840
.أظن أن معظم الناس سيعتبرون ذلك جنونا
-
Not Synced
1384
01:26:30,586 --> 01:26:33,130
.الأمثلة تزداد جنونا
-
Not Synced
1385
01:26:33,664 --> 01:26:36,202
إلى أن عدل في مارس 2013
-
Not Synced
1386
01:26:36,202 --> 01:26:42,645
شروط استخدام موقع مجلة سفنتين نصت
.على أن يكون عمرك أكبر من 18 لتقرأه
-
Not Synced
1387
01:26:42,880 --> 01:26:46,720
أعتقد أن الطريقة التي فسرت بها وزارة العدل القانون
-
Not Synced
1388
01:26:46,764 --> 01:26:49,066
.تجعلنا جميعا خارقين للقانون
-
Not Synced
1389
01:26:49,600 --> 01:26:55,082
بسبب غموضه وإمكانية إساءة استخدامه
"صار القانون مطرقة ذات "حجم واحد لكل المقاسات
-
Not Synced
1390
01:26:55,111 --> 01:26:57,790
.لخلافات كثيرة متعلقة بالحاسوب
-
Not Synced
1391
01:26:57,875 --> 01:27:02,737
من 13 تهمة ضد سوارتز، تضمنت 11 منها
قانون الاحتيال والاعتداء الحاسوبيين
-
Not Synced
1392
01:27:02,826 --> 01:27:05,111
.رغم أنه لم يكن اللاعب الوحيد في قضيته
-
Not Synced
1393
01:27:07,351 --> 01:27:11,760
.سؤال: "لماذا؟" يحوم حول قصة آرون سوارتز
-
Not Synced
1394
01:27:11,946 --> 01:27:15,626
ماذا كان يدفع الحكومة وماذا كانت قضيتها؟
-
Not Synced
1395
01:27:16,204 --> 01:27:19,440
رفضت وزارة العدل طلبنا للتعليق
-
Not Synced
1396
01:27:19,637 --> 01:27:23,285
لكن أورن كير مدعٍ سابق درس القضية
-
Not Synced
1397
01:27:23,493 --> 01:27:27,937
.أعتقد أني وصلت لهذه القضية بطريقة تختلف عن الآخرين لعدة أسباب
-
Not Synced
1398
01:27:28,277 --> 01:27:32,437
.كنت مدعيا فيدراليا لثلاث سنوات قبل أن أبدأ التدريس
-
Not Synced
1399
01:27:32,613 --> 01:27:34,640
قدمت الحكومة دعوى
-
Not Synced
1400
01:27:34,684 --> 01:27:37,920
.بناءً على الجرائم التي ظنوا أنها ارتكبت
-
Not Synced
1401
01:27:37,920 --> 01:27:41,137
وهذا ما يقوم به المحامون: يراجعون الوقائع
-
Not Synced
1402
01:27:41,164 --> 01:27:43,200
ويراجعون القانون ويراجعون التاريخ
-
Not Synced
1403
01:27:43,240 --> 01:27:45,484
ويراجعون القضايا السابقة في هذا الشأن
-
Not Synced
1404
01:27:45,697 --> 01:27:48,370
.وأعتقد أنها دعوى عادلة من هذه الناحية
-
Not Synced
1405
01:27:49,120 --> 01:27:51,573
يمكن أن نختلف حول ما إذا كان عليهم أن يتولوا هذه القضية.
-
Not Synced
1406
01:27:51,573 --> 01:27:52,768
.ثمة خلاف كبير
-
Not Synced
1407
01:27:52,874 --> 01:27:56,992
.بعض الناس يؤيدون النفاذ المفتوح، والبعض الآخر يرفضه
-
Not Synced
1408
01:27:57,342 --> 01:28:03,260
.أعتقد أن الحكومة تعاطت مع بيان طلائع النفاذ المفتوح بجدية بالغة
-
Not Synced
1409
01:28:03,502 --> 01:28:09,810
وأظن أنهم اعتبروه شخصا ملتزما بواجب أخلاقي
-
Not Synced
1410
01:28:09,813 --> 01:28:15,488
.يحتم على سوارتز أن يخرق القانون الذي اعتبره ظالم
-
Not Synced
1411
01:28:15,488 --> 01:28:20,821
وفي الديمقراطية إذا كنت تعتقد أن قانونا ما ظالم، يمكن لك
أن تغير ذلك القانون بعدة طرق
-
Not Synced
1412
01:28:20,821 --> 01:28:24,725
.يمكن أن تذهب للكونغرس كما فعل سوارتز ببراعة مع سوبا
-
Not Synced
1413
01:28:24,725 --> 01:28:28,458
.ويمكن أن تخرق القانون لتبطله
-
Not Synced
1414
01:28:28,458 --> 01:28:32,512
وأعتقد أن ما دفع الادعاء هو إحساسهم أن
-
Not Synced
1415
01:28:32,762 --> 01:28:39,594
.سوارتز حريص ليس على خرق القانون فحسب بل على إبطاله
-
Not Synced
1416
01:28:39,768 --> 01:28:43,768
وأن الجميع سيصل لقاعدة البيانات على نحو
-
Not Synced
1417
01:28:43,804 --> 01:28:47,066
يجعل من الصعب أن ترجعه، كما من الصعب
! أن ترجع معجون الأسنان
-
Not Synced
1418
01:28:47,200 --> 01:28:50,400
.سيكون الأمر محسوما ويكون فريق سوارتز قد انتصر
-
Not Synced
1419
01:28:52,650 --> 01:28:55,893
.ثمة خلاف كبير في المجتمع عما إذا كان هذا قانون ظالم
-
Not Synced
1420
01:28:56,177 --> 01:29:00,130
وفي نهاية المطاف هذا قرار على الشعب الأمريكي
.أن يتخذه عبر الكونغرس
-
Not Synced
1421
01:29:00,437 --> 01:29:03,680
المشكلة الأخرى أننا لازلنا نسعى للتفريق بين
-
Not Synced
1422
01:29:03,724 --> 01:29:07,600
.الجرائم الخطيرة والأقل خطرا
-
Not Synced
1423
01:29:07,940 --> 01:29:12,142
.نحن الآن في بيئة مختلفة فيها الحواسيب وإساءة استخدامها
-
Not Synced
1424
01:29:12,850 --> 01:29:16,737
وليس لدينا إدراك قوي لماهية هذه الخطوط الفاصلة
-
Not Synced
1425
01:29:16,782 --> 01:29:18,440
.ونسعى لاكتشاف ذلك
-
Not Synced
1426
01:29:19,208 --> 01:29:22,088
.هذه إساءة استغلال لمنصب الادعاء
-
Not Synced
1427
01:29:22,204 --> 01:29:28,400
.المطرقة التي تسعى وزارة العدل لتخويف الناس بها صارت أكبر فأكبر
-
Not Synced
1428
01:29:28,453 --> 01:29:32,970
.ومعظم الناس كما تعلم لا يمكن أن يقامروا بحياتهم هكذا
-
Not Synced
1429
01:29:33,004 --> 01:29:35,660
هل ينبغي لنا أن نسجل المكالمات الهاتفية؟ هل ينبغي أن نصور الناس؟
-
Not Synced
1430
01:29:35,688 --> 01:29:39,320
هل ينبغي أن نقنع أحدا ليشهد ضد آخرين؟
-
Not Synced
1431
01:29:39,754 --> 01:29:42,421
.على هذا النحو يفكر الوكلاء الفيدراليين والمدعين الفيدراليين
-
Not Synced
1432
01:29:42,421 --> 01:29:45,194
.يبنون القضايا ويختلقون القضايا
-
Not Synced
1433
01:29:46,835 --> 01:29:49,964
.وقع سوارتز ضحية لنظام عدالة جزائية وحشي
-
Not Synced
1434
01:29:50,208 --> 01:29:51,829
.ولا يمكن الرجوع عن ذلك
-
Not Synced
1435
01:29:51,875 --> 01:29:56,880
.تلك الآلة جعلت من أمريكا أعلى دولة في نسبة الاحتجاز في العالم
-
Not Synced
1436
01:29:57,084 --> 01:30:02,770
.سمحنا لأنفسنا أن تعيقنا سياسات التخويف والغضب
-
Not Synced
1437
01:30:02,773 --> 01:30:08,021
وكل ما نخاف منه كمستقبل الإنترنت والوصول إليها
-
Not Synced
1438
01:30:08,746 --> 01:30:13,580
.وكل ما نغضب لأجله يخلق فورا تدخلا للعدالة الجزائية
-
Not Synced
1439
01:30:13,820 --> 01:30:17,182
واستغلينا السجون والعقوبات
-
Not Synced
1440
01:30:17,262 --> 01:30:21,173
لحل مشكلات كثيرة لم يسبق أن اعتبرت في التاريخ
-
Not Synced
1441
01:30:21,208 --> 01:30:22,740
.مشكلة عدالة جزائية
-
Not Synced
1442
01:30:22,906 --> 01:30:26,702
الرغبة في التهديد والمقاضاة والملاحقة
-
Not Synced
1443
01:30:26,844 --> 01:30:32,780
.هو شيء مما خلق هذا الخلاف حول المعلومات على الإنترنت
-
Not Synced
1444
01:30:33,002 --> 01:30:35,477
والأمر متسق مع ما نشاهده في مجالات أخرى
-
Not Synced
1445
01:30:35,511 --> 01:30:40,284
الفرق أن الذين يستهدفون ويقعون ضحية
-
Not Synced
1446
01:30:40,328 --> 01:30:44,951
.لهذه الردود الإجرامية هم الفقراء والأقليات
-
Not Synced
1447
01:30:47,440 --> 01:30:50,382
.ازداد انعزال سوارتز عن أصدقائه وعائلته
-
Not Synced
1448
01:30:50,640 --> 01:30:53,155
.ولم يعد يقوم بأي شيء آخر
-
Not Synced
1449
01:30:53,297 --> 01:30:56,740
.وكانت القضية مسيطرة على حياته بأسرها
-
Not Synced
1450
01:30:56,888 --> 01:31:00,053
يبدو أن أحد محامي سواترز أخبر الادعاء
-
Not Synced
1451
01:31:00,053 --> 01:31:02,702
.أنه متأثر عاطفيا
-
Not Synced
1452
01:31:03,048 --> 01:31:06,830
.فحرصوا على تذكر ذلك وكانوا يعلمون ذلك
-
Not Synced
1453
01:31:06,906 --> 01:31:09,271
.كان الأمر ثقيلا عليه جدا
-
Not Synced
1454
01:31:09,324 --> 01:31:15,260
.لم يعجبه أن تقيد تصرفاته وحركته بأي شكل
-
Not Synced
1455
01:31:15,514 --> 01:31:23,710
.والتهديد بالسجن الذي هددوه فيه كثيرا كان مرعبا بالنسبة له
-
Not Synced
1456
01:31:23,768 --> 01:31:26,871
استهلك كل موارده المالية
-
Not Synced
1457
01:31:27,537 --> 01:31:32,030
.وكلفنا نحن أموالا طائلة أيضا وجمع أموالا طائلة أيضا
-
Not Synced
1458
01:31:32,280 --> 01:31:35,680
.ولذا فكما تعلم كانت تلكم ملايين الدولارات
-
Not Synced
1459
01:31:36,378 --> 01:31:38,197
المقابل: الدفاع القانوني؟ -
والد آرون: نعم -
-
Not Synced
1460
01:31:38,447 --> 01:31:40,288
المقابل: كان بالملايين؟ -
والد آرون: نعم -
-
Not Synced
1461
01:31:41,173 --> 01:31:44,950
.نعم. أعتقد أنه لم يكن يريد أن يكون عبئًا على أحد. أعتقد أن هذا لعب دورا
-
Not Synced
1462
01:31:45,207 --> 01:31:49,546
كان يرى أن حياته الطبيعية في جهة والأمور الحقيرة الأخرى في جهة
-
Not Synced
1463
01:31:49,582 --> 01:31:52,890
.وأن عليه أن يبقيهما مفصولتان قدر الإمكان
-
Not Synced
1464
01:31:53,146 --> 01:31:57,184
.لكنهما صارا أقرب فأقرب وصار كل شيء حقيرا
-
Not Synced
1465
01:31:58,888 --> 01:32:02,410
.واجه سوارتز اختيارا صعبا وازداد صعوبة
-
Not Synced
1466
01:32:02,533 --> 01:32:06,740
هل تعترف بالذنب وتمضي في حياتك
أم تسعى لإصلاح هذا النظام المعطوب؟
-
Not Synced
1467
01:32:06,991 --> 01:32:12,608
.من ناحية قانونية كان الجواب بسيطا
رفض صفقة الإقرار وحدد موعد للمحاكمة
-
Not Synced
1468
01:32:12,728 --> 01:32:16,100
كان آرون صلبا ويرفض الانحناء
-
Not Synced
1469
01:32:16,142 --> 01:32:18,810
.والقبول بما لم يكن يعتقد أنه عادل
-
Not Synced
1470
01:32:19,066 --> 01:32:20,949
.لكني أظن أيضا أنه كان خائفا
-
Not Synced
1471
01:32:32,789 --> 01:32:34,325
.لا أظن أنهم كانوا سيدينون آرون
-
Not Synced
1472
01:32:34,382 --> 01:32:38,540
.أعتقد أننا كنا سنخرج من مبنى المحكمة وأعانقه
-
Not Synced
1473
01:32:38,613 --> 01:32:42,940
.ثم سنعبر النهر الصغير في بوستن ونشرب كأسين من البيرة
-
Not Synced
1474
01:32:46,044 --> 01:32:47,653
.اعتقدت فعلا هذا
-
Not Synced
1475
01:32:47,751 --> 01:32:49,386
.اعتقدت أننا سننتصر حقا في هذه القضية
-
Not Synced
1476
01:32:49,422 --> 01:32:51,130
.اعتقدت أننا نستطيع أن ننتصر في هذه القضية
-
Not Synced
1477
01:32:51,253 --> 01:32:55,840
.لم يكن يتحدث عنها كثيرا لكن كان بالإمكان مشاهدة الألم يعصره
-
Not Synced
1478
01:33:01,162 --> 01:33:06,624
لم يسبق في طفولة آرون أن عانى
من تقلبات مزاجية عادة أو نوبات اكتئاب
-
Not Synced
1479
01:33:06,624 --> 01:33:10,592
.أو أي شيء يمكن أن أصفه أنه اكتئاب حاد
-
Not Synced
1480
01:33:10,842 --> 01:33:13,322
.هذا ممكن، قد يكون مكتئبا، البشر يكتئبون
-
Not Synced
1481
01:33:18,702 --> 01:33:23,733
في بدء علاقتنا بعد ثلاثة أو أربعة أسابيع
-
Not Synced
1482
01:33:23,813 --> 01:33:29,960
.أتذكر أنه قال أني كنت أقوى بكثير منه
-
Not Synced
1483
01:33:30,517 --> 01:33:36,362
.كان هشا من عدة جوانب، كان حاله أصعب من بقية الناس
-
Not Synced
1484
01:33:36,405 --> 01:33:38,304
.كان الأمر متعلقا بذكائه أيضا
-
Not Synced
1485
01:33:40,770 --> 01:33:46,666
.أعتقد أنه أصيب باكتئاب إكلينكي في بداية العشرينيات
-
Not Synced
1486
01:33:47,484 --> 01:33:49,370
.لكني لا أعتقد أنه كان مكتئبا عندما كنت معه
-
Not Synced
1487
01:33:49,431 --> 01:33:53,770
.لم يكن شخصا بشوشا، لكن هذا يختلف عن كونه مكتئبا
-
Not Synced
1488
01:33:56,364 --> 01:34:00,830
.كان تحت ضغط مهول لسنتين كاملتين
-
Not Synced
1489
01:34:00,874 --> 01:34:02,816
.لم يرغب في تحمل ذلك
-
Not Synced
1490
01:34:03,617 --> 01:34:07,290
.كان...أعتقد أن الأمر كان قد فاق
-
Not Synced
1491
01:34:14,213 --> 01:34:16,275
.تلقيت اتصالا في آخر الليل
-
Not Synced
1492
01:34:17,511 --> 01:34:22,420
.شعرت أنه حدث خطب ما، فاتصلت وأدركت ما حدث
-
Not Synced
1493
01:34:23,688 --> 01:34:28,970
.عثر على المؤسس الشريك لموقع الأخبار الاجتماعية والترفيه رِدِت متوفيا
-
Not Synced
1494
01:34:29,075 --> 01:34:34,020
تقول الشرطة أن آرون سوارتز البالغ 26 عاما
.انتحر البارحة في شقته في بروكلن
-
Not Synced
1495
01:34:36,870 --> 01:34:46,275
.شعرت أننا خسرنا عقلا من أكثر العقول الخلاقة في جيلنا
-
Not Synced
1496
01:34:46,444 --> 01:34:50,346
.شعرت أن العالم انشطر في تلك اللحظة
-
Not Synced
1497
01:34:56,435 --> 01:34:59,310
.كانت واحدة من الليالي الصعبة في حياتي
-
Not Synced
1498
01:34:59,982 --> 01:35:03,910
. "صرخت: "لا يمكنني أن أسمعك. ماذا قلت قبل قليل؟ لا يمكنني أن أسمعك
-
Not Synced
1499
01:35:07,468 --> 01:35:11,765
.لا يمكن. هذا يكفي
-
Not Synced
1500
01:35:19,546 --> 01:35:23,710
.لا شيء منطقي. ولا يزال كذلك
-
Not Synced
1501
01:35:24,542 --> 01:35:27,480
.شعرت بالحنق والغضب
-
Not Synced
1502
01:35:38,154 --> 01:35:41,120
.حاولت أن أشرح الأمر لأطفالي
-
Not Synced
1503
01:35:41,370 --> 01:35:46,325
.قالت لي ابنتي البالغة من العمر 3 سنوات أن الأطباء سيصلحونه
-
Not Synced
1504
01:35:52,021 --> 01:35:56,160
.عرفت أشخاصا كثيرين ماتوا لكني لم أفقد أحدا كهذا
-
Not Synced
1505
01:35:56,245 --> 01:36:03,050
لأن الجميع شعر -وأنا كذلك- أنه ثمة الكثير
مما كان يمكن..لنا أن نقوم به
-
Not Synced
1506
01:36:04,672 --> 01:36:10,059
...لم أعرف أنه كان على هذا الحال. لم أعرف أنه كان يعاني من هذا، و
-
Not Synced
1507
01:36:11,242 --> 01:36:13,601
.كان جزءًا مني
-
Not Synced
1508
01:36:15,253 --> 01:36:19,328
.أردت ألا يكون حقيقيا
-
Not Synced
1509
01:36:23,466 --> 01:36:27,989
.لكني ذهبت إلى صفحته على ويكيبيديا وشاهدت تاريخ النهاية
-
Not Synced
1510
01:36:32,065 --> 01:36:34,944
.إلى 2013
-
Not Synced
1511
01:36:43,697 --> 01:36:44,871
.آرون مات
-
Not Synced
1512
01:36:45,973 --> 01:36:50,062
،أيها التائهون في هذا العالم المجنون
.لقد فقدنا مرشدا، شيخا حكيما
-
Not Synced
1513
01:36:50,755 --> 01:36:54,017
،أيها الخارقون لأجل الحق، نقصنا واحدا
-
Not Synced
1514
01:36:54,257 --> 01:36:56,115
.خسرنا جزءًا منا
-
Not Synced
1515
01:36:57,057 --> 01:37:02,275
يا كل المربين الراعين المستمعين
المغذين الوالدين
-
Not Synced
1516
01:37:02,755 --> 01:37:04,933
.خسرنا طفلا
-
Not Synced
1517
01:37:05,262 --> 01:37:07,386
.فلننتحب جميعا
-
Not Synced
1518
01:37:14,742 --> 01:37:17,953
كانت أول فكرة راودتني: ماذا لو لم يلاحظ أحد؟
-
Not Synced
1519
01:37:18,805 --> 01:37:22,913
.لم يكن واضحا بالنسبة لي كم كان بارزا
-
Not Synced
1520
01:37:23,818 --> 01:37:29,749
.لم يسبق أن رأيت سيلا كالذي رأيت
-
Not Synced
1521
01:37:29,856 --> 01:37:31,242
.اشتعلت الإنترنت
-
Not Synced
1522
01:37:31,505 --> 01:37:35,600
.كان الجميع يسعى لتفسيره بطريقته
-
Not Synced
1523
01:37:35,636 --> 01:37:39,883
.لم يسبق أن رأيت الناس حزينيين على تويتر من قبل
-
Not Synced
1524
01:37:39,968 --> 01:37:42,549
.كان الناس حزينيين بوضوح على الإنترنت
-
Not Synced
1525
01:37:46,465 --> 01:37:51,253
.كان ولد الإنترنت...وعالم الكبار قتله
-
Not Synced
1526
01:37:55,328 --> 01:38:00,277
.نعيش في زمان لا يمس أحد فيه الظلم العظيم
-
Not Synced
1527
01:38:01,960 --> 01:38:05,832
.الذين هندسوا الانهيار الاقتصادي يتناولون العشاء مع الرئيس باستمرار
-
Not Synced
1528
01:38:06,269 --> 01:38:12,669
!في ذلك الوقت كان الرأي أن على الحكومة أن تلاحق هذا
-
Not Synced
1529
01:38:14,528 --> 01:38:17,642
.الأمر سخيف إن لم يكن مأساويا
-
Not Synced
1530
01:38:17,670 --> 01:38:23,221
.السؤال: هل بمقدورنا أن نفعل شيئا إذا ما أخذنا بعين الاعتبار ما حدث
-
Not Synced
1531
01:38:23,272 --> 01:38:25,220
.لنجعل العالم مكانًا أفضل
-
Not Synced
1532
01:38:26,389 --> 01:38:30,485
.وكيف نحيي مجده؟ هذا هو السؤال الوجيه الذي نستطيع أن نسأله
-
Not Synced
1533
01:38:33,061 --> 01:38:37,229
في كل أنحاء العالم بدؤوا عقد تجمعات للخارقين ولقاءات
-
Not Synced
1534
01:38:37,260 --> 01:38:42,101
.فآرون سوارتز أخرج على نحو ما أفضل ما فينا
-
Not Synced
1535
01:38:42,232 --> 01:38:45,030
"ونحن نسأل: "كيف لنا أن نصلح الأمر؟
-
Not Synced
1536
01:38:47,130 --> 01:38:50,341
في رأيي كان واحدا من الثوريين الحقيقيين الاستثنائيين
-
Not Synced
1537
01:38:50,356 --> 01:38:54,480
.الذين شهدتهم هذه البلاد
-
Not Synced
1538
01:38:55,010 --> 01:38:59,250
لا أعرف هل هزم آرون أم انتصر
-
Not Synced
1539
01:38:59,280 --> 01:39:05,877
.لكن وبكل تأكيد الأشياء التي عمل عليها صنعتنا
-
Not Synced
1540
01:39:06,127 --> 01:39:08,692
عندما ينقلب الوكلاء المسلحون للقانون
-
Not Synced
1541
01:39:08,821 --> 01:39:12,192
على المواطنين الذين يسعون لزيادة النفاذ للمعرفة
-
Not Synced
1542
01:39:12,442 --> 01:39:14,133
.فلقد أفسدنا سيادة القانون
-
Not Synced
1543
01:39:14,383 --> 01:39:16,778
.ولقد دنسنا صنم العدالة
-
Not Synced
1544
01:39:17,028 --> 01:39:19,530
.لم يكن آرون سوارتز مجرما
-
Not Synced
1545
01:39:21,000 --> 01:39:27,700
.لا يتحقق التغيير بعجلة الحتمية بل يتحقق بالنضال المستمر
-
Not Synced
1546
01:39:30,026 --> 01:39:31,690
كان بمقدور آرون أن يسحر
-
Not Synced
1547
01:39:32,000 --> 01:39:33,900
...ولقد وضعت على عاتقي أن أضمن
-
Not Synced
1548
01:39:34,095 --> 01:39:35,936
...أن سحره لن يتوقف بموته.
-
Not Synced
1549
01:39:36,186 --> 01:39:37,664
.أيقن أن بمقدوره أن يغير العالم
-
Not Synced
1550
01:39:37,914 --> 01:39:39,498
.وكان محقا
-
Not Synced
1551
01:39:40,590 --> 01:39:44,210
منذ الأسبوع الماضي وحتى اليوم ظهرت العجائب المستحيلة
-
Not Synced
1552
01:39:46,890 --> 01:39:51,630
منذ وفاة سوارتز النائب ذو لوفغرن والسيناتور رون ويدن
-
Not Synced
1553
01:39:51,887 --> 01:39:53,536
قدموا تشريعا سيصلح
-
Not Synced
1554
01:39:53,786 --> 01:39:55,370
.قانون الاحتيال والاعتداء الحاسوبيين
-
Not Synced
1555
01:39:55,500 --> 01:39:59,820
.وهو القانون البائد الذي بنيت عليه معظم التهم ضد سوارتز
-
Not Synced
1556
01:40:00,186 --> 01:40:02,389
"اسمه: "قانون آرون
-
Not Synced
1557
01:40:02,639 --> 01:40:07,424
:آمن آرون أن عليك أن تسأل نفسك فعليا طوال الوقت
-
Not Synced
1558
01:40:07,674 --> 01:40:11,157
"ما أعظم شيء في العالم يمكن لي أن أعمل عليه الآن؟"
-
Not Synced
1559
01:40:11,407 --> 01:40:13,269
وإذا لم تكن تعمل عليه، فلماذا؟
-
Not Synced
1560
01:40:33,700 --> 01:40:37,098
.أتمنى أن بمقدورنا أن نغير الماضي، ولكنه ليس بمقدورنا
-
Not Synced
1561
01:40:37,160 --> 01:40:39,570
.لكن بمقدورنا تغيير المستقبل ويتحتم علينا ذلك
-
Not Synced
1562
01:40:39,620 --> 01:40:43,750
.يجب أن نقوم بذلك لأجل آرون. يجب أن نقوم بذلك لأنفسنا
-
Not Synced
1563
01:40:43,880 --> 01:40:48,460
.يجب أن نقوم بذلك لنجعل العالم أفضل وأكثر إنسانية
-
Not Synced
1564
01:40:48,719 --> 01:40:50,304
.حيث تتحقق فيه العدالة
-
Not Synced
1565
01:40:50,554 --> 01:40:54,272
.ويكون النفاذ للمعرفة حقا إنسانيا
-
Not Synced
1566
01:40:54,520 --> 01:40:59,010
أحد الأطفال في فبراير الماضي في بلتمور
-
Not Synced
1567
01:40:59,140 --> 01:41:01,500
عمره 14 سنة
-
Not Synced
1568
01:41:02,000 --> 01:41:08,350
.كان لديه نفاذ إلى جيستور وكان يحوم في جيستور بعد أن قرأ شيئا
-
Not Synced
1569
01:41:08,602 --> 01:41:13,365
.واكتشف طريقة للفحص المبكر لسرطان البنكرياس
-
Not Synced
1570
01:41:14,810 --> 01:41:17,830
.وسرطان البنكرياس يقضي عليك
-
Not Synced
1571
01:41:17,940 --> 01:41:22,560
لأن اكتشافه متأخر جدا. وحين نكتشفه، يكون
وقت القيام بأي شيء قد فات
-
Not Synced
1572
01:41:22,740 --> 01:41:28,720
.فأرسل رسائل بريدية إلى كل قسم الأورام في جونز هبكنز
-
Not Synced
1573
01:41:28,810 --> 01:41:31,430
.مئات منهم
المقابل: عمره 14 عام؟
-
Not Synced
1574
01:41:31,470 --> 01:41:33,610
.طفل عمره 14 عام، نعم. ومعظمهم تجاهله
-
Not Synced
1575
01:41:33,860 --> 01:41:35,594
لكن أحدهم أرسل ردا بالبريد
-
Not Synced
1576
01:41:35,844 --> 01:41:38,100
"وقال له: "هذه ليست فكرة غبية جدا. لماذا لا تزورنا؟
-
Not Synced
1577
01:41:38,350 --> 01:41:43,180
عمل الطفل في المساء وفي عطل نهاية الأسبوع
.مع هذا الباحث وفي فبراير سمعت اسمه
-
Not Synced
1578
01:41:43,466 --> 01:41:46,794
.بعد أسبوعين من وفاة آرون، حينما كان آرون في الأخبار كثيرا
-
Not Synced
1579
01:41:50,000 --> 01:41:51,200
...آسف
-
Not Synced
1580
01:41:53,344 --> 01:41:58,997
قال...السبب الذي لأجله كان في الأخبار أنهم نجحوا
-
Not Synced
1581
01:41:59,247 --> 01:42:03,200
.نجحوا في إنتاج فحص مبكر لسرطان البنكرياس ينقذ الحياة
-
Not Synced
1582
01:42:03,626 --> 01:42:07,744
"وقال: "لأجل هذا ما فعله آرون كان مهما جدا
-
Not Synced
1583
01:42:10,496 --> 01:42:12,224
لأنك لا تعرف، صح؟
-
Not Synced
1584
01:42:12,245 --> 01:42:19,029
حقيقة الكون ليست شيئا يستخدمه صناع القرار
ليحددوا السرعة القصوى مثلا
-
Not Synced
1585
01:42:19,279 --> 01:42:25,258
بل هو الشيء الذي يعلمنا أين علاج سرطان البنكرياس
الذي سيقتل طفلك
-
Not Synced
1586
01:42:26,026 --> 01:42:34,901
.وبدون النفاذ فقد لا نصل أبدا إلى جواب ما سيقتلك
-
Not Synced
1587
01:42:35,856 --> 01:42:47,520
.نام بعمق ولم يسقط حتى حينما حلم أنه عاد إلى مركبة الفضاء
-
Not Synced
1588
01:42:48,210 --> 01:42:50,534
! جيد جدا آرون، رائع جدا
-
Not Synced
1589
01:42:51,113 --> 01:42:56,890
! حسنا! وقت الغناء
-
Not Synced
1590
01:43:28,000 --> 01:43:34,000
الترجمة مرخصة برخصة Creative Commons CC0:
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/
-
Not Synced