„A folosi apa” de Safia Elhillo
-
0:01 - 0:03Numele meu e Safia Elhillo,
-
0:03 - 0:07iar acest poem se numește „A folosi apa.”
-
0:10 - 0:13diluat
-
0:13 - 0:15uit cum se zice în arabă la economie
-
0:15 - 0:18uit cum se zice în engleză la عسل
-
0:18 - 0:20uit cum se zice în arabă parfum
-
0:20 - 0:23și în engleză مسكين
-
0:23 - 0:26sandwich în arabă
-
0:26 - 0:30în engleză وله și مطعم și صيدلية
-
0:31 - 0:35fată prostuță, Atlanticul ți-a furat limba
-
0:37 - 0:40tulbure
-
0:40 - 0:43acasă suntem acoperiți
de o politețe atât de groasă -
0:43 - 0:46încât nici doctorii nu pot spune
lucrurilor pe nume -
0:46 - 0:48ochiul stâng al bunicului meu
-
0:48 - 0:50pătat de fum
-
0:50 - 0:54ceea ce noua mea limbă numește glaucom
-
0:54 - 0:57în timp ce în arabă încă i se spune
-
0:57 - 1:01apa cea albă
-
1:01 - 1:03înoată
-
1:03 - 1:05vreau să merg acasă
-
1:05 - 1:07dizolvă
-
1:07 - 1:09vreau să merg acasă
-
1:09 - 1:13îneacă
-
1:17 - 1:21jumătate nici nu reușesc
-
1:21 - 1:23ajungi să fii nerecunoscător
-
1:23 - 1:25ajungi să îți fie dor de casă
-
1:25 - 1:28din siguranța pașaportului tău american
-
1:28 - 1:33măcar înțelegi ce s-a pierdut
ca să ajungi tu aici.
- Title:
- „A folosi apa” de Safia Elhillo
- Description:
-
O interpretare animată a poemului „A folosi apa” de Safia Elhillo
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 02:05
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for 1807 07 A Elhillo Safia ToMakeUseofWater YouTube | ||
Cristina Nicolae accepted Romanian subtitles for 1807 07 A Elhillo Safia ToMakeUseofWater YouTube | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for 1807 07 A Elhillo Safia ToMakeUseofWater YouTube | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for 1807 07 A Elhillo Safia ToMakeUseofWater YouTube | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for 1807 07 A Elhillo Safia ToMakeUseofWater YouTube |