-
Hola chicos y bienvenidos de vuelta a mi canal de YouTube.
Estoy super emocionada de estar de regreso, me tomé
-
dos demanas libres porque me dio COVID, y como
probablemente puedan oír, aún tengo esta voz
-
muy rara porque aún tengo tos, así que
necesito parar, ¿saben?, y toser un rato
-
antes de poder seguir hablando. Pero en general me siento
mucho mejor ahora y estoy lista para grabar este video
-
para ustedes, chicos. Entonces, hoy hablaremos de enviar
mensajes en inglés porque enviar mensajes es una parte
-
tan importante de nuestra vidas, especialmente cuando nos
enfermamos. Me entristecí mucho cuando me dio COVID porque
-
no podía interactuar con nadie y no podía
llamar a nadie. Era difícil para mí hablar, por eso
-
sólo escribía mensajes, todo el día, todos los días. Y saber
cómo los habantes nativos escriben es en extremo importante
-
y es algo que quiero enseñarles, chicos, en este
video. Entonces, el primero es: "wth" que significa
-
"what the hell". Antes de continuar tengo que señalar
que nadie va a simplemente decir "wth" ¿cierto?
-
No, esto es solo... ¿saben?, no deberían decirlo. Cuando
sólo están escribiéndole a alguien, adelante, y usen "wth"
-
porque significa "what the hell". Por ejemplo: "acabo
de llegar a la fiesta de Jacob y resulta que no estaba
-
invitado". "Qué diablos...". Entonces, en vez de
deletrear "what the hell", pueden sólo enviar "wth" y listo.
-
"¿Qué es esto? ¿Qué diablos está pasando?" Y, chicos,
aquí una parte muy interesante de los estadounidenses
-
es que muchos estadounidenses no usan
mayúsculas cuando envían mensajes.
-
La segunda parte es puntuación, porque muchas
personas prefieren no usar nada, o sea, sin comas,
-
sin puntos, sin nada, sin signos de exclamación,
sólo... ¿saben? Nada, sólo texto y listo.
-
La siguiente abreviación es: "ppl", lo cual significa "people".
Y, chicos, cuando les digo que los hablantes nativos lo
-
usan todo el tiempo, lo digo en serio. En lugar de
sólo deletrear "people", lo que es superfácil, los
-
hablantes nativos sólo escriben "ppl", no sé por qué. Por
ejemplo: "hay mucha gente aquí, deberías venir".
-
Pulgares arriba. Como han notado del último
ejemplo, la gente con frecuencia usa "u" o
-
"ur", en vez de "you" y "your". Se pronuncian
exactamente igual y, de nuevo, es más rápido y fácil
-
sólo enviar una letra en vez de una palabra completa.
"¿Estás aquí?". "Llegando". Un comentario rápido aquí, chicos, si
-
sienten que quieren escribir completo, no hay
nada de malo con eso, ¿de acuerdo? No significa
-
que desde ahora sólo deberían usar esas
abreviaciones porque para ser completamentes justa
-
nadie va a hacer eso, ¿cierto? Deberían
combinarlos a veces, especialmente,
-
si están bromenado sobre algo, es una
conversación muy informal, sí, adelante, y usen
-
todas esas cosas. Pero si sienten que quieren
deletrear "people" o quieren deletrear "you", por
-
supuesto, háganlo, no hay nada de malo en eso. Continuando,
en vez de decir "never mind", pueden sólo escribir
-
"nvm". "¿Aún necesitas my ayuda?". "Nah, no importa".
Y como pueden notar aquí, ni siquiera usé un signo
-
de pregunta. "¿Aún necesita mi ayuda?". Supongo que
la gente más o menos sabrá por la conversación y,
-
¿saben?, por todo lo que está pasando que es una
pregunta, y luego pueden sólo responder "nah, nvm"
-
lo cual significa "never mind". "Bueno, bueno, no importa
eso ahora". Y ahora hablemos sobre usar "nah" o usar
-
"yep" o "yeah" porque esto es algo que los hablantes
nativos usan mucho, en vez de sólo decir "no" y
-
"yes". Antes que nada, la gente casi nunca usa "yes",
siempre preferirán usar "yeah" o "yep", y la palabra
-
"nah" es incluso un poco divertida y definitivamente,
informal. "Tu cumpleaños es el 17, ¿cierto?". "Yep".
-
"LOL" es uno de los términos de jerga más viejos y
populares que significa "laughing out loud". Envía meme.
-
"LOL, es muy gracioso". O pueden sólo decir "LOL". Mucha
gente incluso usa esto cuando están hablando con
-
alguien. Así que, incluso pueden usar esto en conversaciones,
es decir, en conversaciones de la vida real, pueden decir "LOL",
-
o pueden decir "LOL". "Oh, LOL". Y de hecho, chicos, he notado
que los estadounidenses prefieren reír así,
-
¿cierto? Cuando están escribiendo algo. Es muy común
para los estadounidenses sólo escribir "LOL", aun en lugar
-
de "haha". Y, es interesante porque ahora estoy
aprendiendo español, y en español la gente se ríe como
-
"jaja" porque es español esta primera letra se
pronuncia como "huh", y por eso suena como "haha". Y
-
tengo mucha curiosidad de saber cómo la gente se ríe en su
idioma nativo, así que, déjenme saber en los comentarios.
-
Seguimos con "lmao", que significa "laughing my ass
off". Lo usamos cuando queremos decir que algo es
-
es tan divertido que no pudemos para de reír. Pues, si algo
es extremadamente divertido, es más que "LOL", es "lmao".
-
"Me acabo de dar cuenta de que estoy usando medias
diferentes". "Lmao". Ya que empezamos a hablar sobre reír,
-
echemos un vistazo a "jk", que significa "just
kidding". "Porque eres flojo". "Eres tan cruel...
-
¡jk jk!". Sólo bromeo. "¡Sólo bromeo! ¡Vamos!".
"Tmrrw", esta abreviación significa "tomorrow",
-
y este, de hecho, es un gran ejemplo de cómo la gente
sólo elimina todos los sonidos vocálicos y, sí, así
-
ellos creen que es más cómodo. Honestamente,
no sé cómo es más cómodo envíar este montón
-
de consonantes en vez de sólo la palabra "tomorrow".
Pero, no sé, si es cómodo para la gente,
-
lo usan. Y, de hecho, también es muy común eliminar
vocales en diferentes nombres de marcas, por ejemplo,
-
tumblr y flickr y Grindr, todos ellos eliminan esta
vocal "e" ¿cierto? Tenemos muchos más ejemplo, así que
-
aquí está una imagen con muchas marcas diferentes
que eliminan todas esas vocales. Continuando con "kk".
-
"Kk" o "k" significa "okay", y de hecho, chicos, también
tenemos está espresión "okey‐dokey" y la palabra "okey"
-
aquí se escribe con la letra "e" y esa es la
razón por la que mucha gente escribe mal la
-
palabra "okay". De hecho, lo escriben con la letra "e",
lo que siempre me sorprende mucho porque es
-
la palabra que más usamos, creo,
en inglés y aún mucha gente lo escribe
-
o-k-e-y lo que es incorrecto. Sólo es correcto si
quieren decir "okey-dokey", pero si quieren decir "okay",
-
es a-y, no e-y. "Te escribo luego". "Kk". "Todo bien.
Okay. Okey-dokey. ¡Muchas gracias! ¡Adiós!". "Np" significa
-
"no problem". "No creo que pueda verte esta noche".
"¡Np!". No hay problema. De nuevo, chicos, cuando digo
-
"kk" o "np", así no es cómo la gente usualmente
habla, sólo soy yo pronunciando esas abreviaciones.
-
Porque, normalmente, la gente sólo dice "no problem"
o "okay". "Bwt" significa "by the way". "Por cierto,
-
¿estás libre mañana?". "¡Sip! ¿Por qué?". "Bc" o "cuz"
significa "because", también a veces noto que la gente lo
-
escribe como c-o-s pero, para ser completamente honesta,
no estoy segura si la escritura es realmente correcta.
-
Las dos formas más populares de escribir "because" son "bc" o
"cuz". "Estoy muy cansado porque me fui a la cama a las 4:00 am
-
anoche, lol". "¡Tienes que ir a la cama temprano, entonces!".
"Idk" significa "i don't know". "¿Está David en casa ahora?"
-
"No sé". "Rn" significa "right now". "Estoy
trabajando ahora, te escribo luego". "Okay".
-
O kk. "Idc" significa "I don't care". "Ya no me
importa terminar este libro". "Qué aburrido,
-
huh". "Imho" o sólo "imo" significa "in my opinion"
o "in my honest o humble opinion", y lo usamos
-
cuando queremos ser directos y honestos. Por
ejemplo, su amigo les envía una imagen de
-
dos camisas y les pregunta: "¿cuál?", y pueden
decir: "en mi honesta opinión, la verde es mejor
-
que la morada". Y pueden sólo escribir i-m-h-o,
imho. "En mi humilde opinión, el mundo no cambia
-
mucho". "Lmk" significa "let me know", y de nuevo chicos,
sólo asegúrense que cuando digan "let me know", no
-
pronuncian realmente "let me know", ¿de acuerdo? Combinamos
la palabra "let" con la palabra "me" y decimos "lemme", "lemme know".
-
"Déjame saber cuando regreses a casa". "Okay". Kk. "Omw"
significa "on my way". "Saliendo del trabajo ahora, en camino".
-
"Okay". Y la última es "ttyl", que significa
"talk to you later". "Pronto es mi reunión, ttyl".
-
Pulgares arriba. "Hablamos luego". Sí, creo, chicos,
que es todo sobre las abreviaciones que los hablantes
-
nativos usan todo el tiempo, y cuando digo que
lo usan todo en tiempo, chicos, lo digo en serio,
-
por todos mis amigos estadounidenses, o sea, todas estas
palabras, de hecho, las tomé de nuestras conversaciones.
-
Así que, pueden confiar, pueden estar seguros
de que si usan todas esas frases, todas esas
-
abreviaciones y contracciones, los hablantes
nativos serán capaces de entenderlos. Y supongo que
-
realmente quisiera leerles mi hilo de mensajes
con uno de mis amigos estadounidenses y,
-
sí, echemos un vistazo juntos e intentemos analizarlo.
"Acabo de entrar al Uber, ¡en camino!". "¡Okay!".
-
"No sabía que tomaría 30 minutos llegar a tu
casa, perdón". "No hay problema, lol, usualmente no
-
desde tu zona, probablemente por la lluvia y el
terrible tráfico". "Estoy aquí". "¡Bajando!". Sí, chicos,
-
como pueden ver, hay mucha comunicación ocurriendo
aquí, no mucha porque, honestamente, no soy
-
una gran fan de escribir mensajes, preferiría reunirme con esta
persona en persona y, probablemente, por eso uso
-
todas esas abreviaciones con tanta frecuencia porque sólo
quiero, de hecho, minimizar este tiempo escribiendo
-
y quiero pasar más tiempo hablando cara a cara
con esta persona. Y luego, miren cómo deletreé
-
"minutes". En vez de escribir "30 minutes" pueden
sólo enviar "mins" y listo. Simplemente significa
-
"minutes". Y después, veamos éste: "probably
because of the rain and hella traffic". La palabra
-
"hella" significa muchas cosas diferentes, puede significar
"extremely", "hella beautiful", ¿de acuerdo? Extremadamente
-
hermoso. También puede significar una gran cantidad de
algo, entonces, aquí, muchos carros, ¿no? El tráfico
-
es horrible, "hella traffic". Y entonces, chicos, los últimos
dos mensajes son, de hecho, superútiles porque yo
-
sé que también van a estar en esta situación
un día y que han estado en esas situaciones,
-
cuando van hacia alguien más y están allí,
entonces, ¿qué dicen? ¿Dicen "I have arrived"?
-
Suena extremadamente formal, pueden sólo decir
"I'm here", y la otra persona va a decir "coming down"
-
o algo como "give me a second, I'm gonna come
down and let you in". Así que, creo que será todo por
-
este video, déjenme saber, chicos, si les gustaría una
parte dos, porque hay muchas abreviaciones más
-
que los habantes nativos usan cuando escriben y me encantaría
hacer otro video para ustedes, chicos. Como siempre,
-
si les gustó este video no olviden dar pulgares
arriba y suscribirse a mi canal. No olviden
-
dejar un comentario y dejarme saber cómo la gente
se ríe en su país porque, sinceramente, tengo
-
curiosidad, ¿es h-a-h-a? ¿Es j-a-j-a? Déjenme
saber. Y sí, chicos, muchas gracias por ver
-
este video y perdón por mi voz enferma, estoy intentando
ponerme mejor ahora, pero no podía esperar para grabar
-
contenido para ustedes, chicos. Muchas gracias, chicos,
por ver y nos vemos en mi próximo video. ¡Adiós!