Return to Video

TIMELAPSE OF THE FUTURE: A Journey to the End of Time (4K)

  • 0:06 - 0:11
    „Vše má své divy, dokonce temnota a ticho...“
  • 0:11 - 0:14
    „Helen Kellerová“
  • 0:15 - 0:19
    Jak bude vypadat budoucnost?
  • 0:19 - 0:23
    Jak vesmír potká svůj konec?
  • 0:23 - 0:26
    Nikdy si nebudeme zcela jistí.
  • 0:27 - 0:28
    Ale věda začala vykreslovat ohromující obrázek
  • 0:28 - 0:31
    jak by se mohla rozvinout.
  • 0:32 - 0:35
    Pojďme projít až na samotný konec času.
  • 0:35 - 0:37
    Budeme cestovat časem exponenciálně,
  • 0:37 - 0:39
    dvojnásobnou rychlostí každých 5 vteřin.
  • 0:39 - 0:41
    Tahle vize budoucnosti se jistě rozvine,
  • 0:41 - 0:43
    jakmile objevíme více vodítek.
  • 0:43 - 0:45
    Jedna věc je však jistá:
  • 0:45 - 0:47
    Vesmír je ještě na počátku.
  • 0:49 - 0:52
    Holocén skončil.
  • 0:52 - 0:56
    Co uděláme teď a v příštích pár letech,
  • 0:57 - 1:02
    hluboce změní dalších pár tisíc let.
  • 1:04 - 1:06
    Jediné podmínky moderního člověka
  • 1:07 - 1:09
    dosud známé,
  • 1:09 - 1:10
    se mění.
  • 1:10 - 1:12
    A mění se rychle.
  • 1:13 - 1:16
    Na planetě nezůstane nic stejného,
  • 1:16 - 1:18
    všechno se mění.
  • 1:18 - 1:21
    Země jde do jednoho z těchto skoků
  • 1:21 - 1:22
    a vy nebudete vědět co bude
  • 1:22 - 1:23
    na druhé straně těchto skoků.
  • 1:25 - 1:26
    Země vždy skáče
  • 1:33 - 1:37
    Věci na planetě se pohybují, nic není klidné
  • 1:37 - 1:39
    Všechno se obrací
  • 2:59 - 3:01
    jak začne docházet palivo,
  • 3:01 - 3:04
    slunce jednoduše nezmizí.
  • 3:06 - 3:09
    Jeho jádro se zhroutí a vznikne další teplo,
  • 3:09 - 3:12
    to způsobí, že se jeho vnější vrstvy rozšíří.
  • 3:22 - 3:24
    Slunce je nyní mrtvé.
  • 3:25 - 3:30
    Bude pomalu chladnout v mrazivých teplotách hlubokého vesmíru.
  • 3:40 - 3:44
    Osud slunce je stejný jako u všech hvězd.
  • 3:44 - 3:48
    Jednoho dne všechny musejí nakonec zemřít
  • 3:48 - 3:52
    a kosmos se ponoří do věčné noci.
  • 3:54 - 3:58
    Všem hvězdám nakonec dojde palivo.
  • 3:58 - 4:01
    Teplota vesmíru se sníží.
  • 4:01 - 4:02
    Hvězdy,
  • 4:02 - 4:03
    jedna po jedné,
  • 4:03 - 4:04
    na noční obloze,
  • 4:05 - 4:06
    zhasnou.
  • 4:08 - 4:11
    A nebudou vytvořeny žádné nové hvězdy.
  • 4:13 - 4:15
    A tak vesmír skončí
  • 4:15 - 4:18
    ne s třeskem, ale s kňučením.
  • 4:21 - 4:23
    A ne v ohni,
  • 4:24 - 4:25
    ale v ledu
  • 4:30 - 4:38
    Se smrtí posledního slunce věk hvězdného světla skončí.
  • 4:40 - 4:48
    Vesmír se stane kosmickým hřbitovem, posetým zbytkem mrtvých hvězd.
  • 4:51 - 4:57
    Naše slunce se stane bílým trpaslíkem - horké, scvrklé, hvězdné tělo.
  • 5:02 - 5:04
    Bez dalšího paliva které by se spalovalo,
  • 5:04 - 5:06
    bude bíly trpaslík slabě zářit
  • 5:06 - 5:08
    z posledního zbytkového tepla
  • 5:09 - 5:11
    jeho uhasínající pece.
  • 5:16 - 5:18
    Sledovat to nyní ze Země,
  • 5:18 - 5:21
    tak by vydávalo stejné množství světla
  • 5:21 - 5:24
    jako úplněk v jasné noci.
  • 5:29 - 5:34
    Slabá záře bílých trpaslíků poskytne jediné osvětlení
  • 5:35 - 5:37
    v temnotě a prázdnotě
  • 5:37 - 5:41
    plné mrtvých hvězd a černých děr.
  • 5:51 - 5:53
    V některých ohledech je to druh vesmíru duchů
  • 5:53 - 5:57
    jsou to mrtvoly, zombie hvězdy, které nás zavedou do budoucnosti.
  • 6:07 - 6:13
    Časem gravitace vyhodí mrtvé hvězdy a planety z
    jejich galaxie a pošle je do mrazivé prázdnoty.
  • 6:18 - 6:24
    Někteří hnědí trpaslíci se náhodou srazí
    a omylem vytvoří nové hvězdy.
  • 6:28 - 6:34
    Srážející se neutronové hvězdy propíchnou
    tmu ultra jasnou supernovou.
  • 6:51 - 6:58
    Jakékoli přeživší formy života můžou najít
    útočiště okolo stárnoucích bílých trpaslíků.
  • 7:06 - 7:12
    Ale po čase dokonce i bílý trpaslíci pohasnou a zemřou
  • 7:14 - 7:18
    Černý trpaslík bude posledním osudem těchto posledních hvězd
  • 7:18 - 7:20
    Bílý trpaslíci se staly tak chladnými
  • 7:20 - 7:23
    že sotva vydávají nějaké teplo a světlo.
  • 7:28 - 7:31
    Černí trpaslíci jsou temné, husté,
  • 7:31 - 7:33
    rozpadající koule z degenerované hmoty.
  • 7:34 - 7:37
    O něco více než popel hvězd,
  • 7:39 - 7:42
    jejich atomy jsou
    tak silně rozdrceny
  • 7:42 - 7:46
    že černí trpaslíci jsou milionkrát hustší
    než naše slunce.
  • 7:55 - 7:58
    Hvězdám trvá tak dlouho dostat se do tohoto bodu
  • 7:58 - 8:02
    věříme že nyní se ve vesmíru nenachází žádní černí trpaslíci.
  • 8:11 - 8:17
    Veškerá hmota která neuspěje utéct z galaxie
    je nasáta supermasivní černou dírou ve středu.
  • 8:26 - 8:32
    Dlouhé spící černé díry vzplanou planoucí slávu.
  • 8:52 - 9:00
    Rotační energie černých děr bude poslední spolehliví zdroj
    pro jakékoliv budoucí exotické civilizace.
  • 9:05 - 9:09
    Máme tempo života založeno na energii,
    kterou máme nyní k dispozici.
  • 9:11 - 9:16
    Dokážete si představit živé, vědomé systémy,
    které mají velmi odlišné tempo a proto,
  • 9:16 - 9:20
    se můžou přinejmenším rozšířit mnohem dál,
    než si jinak představujete.
  • 9:22 - 9:23
    Můžete mít živý systém
  • 9:23 - 9:28
    jestliže, to mělo myšlenku
    každých 10 bilionů let, to by se zdálo normální.
  • 9:31 - 9:35
    I kdyby náš život skončil, můžete si představit,
  • 9:36 - 9:38
    že někdy libovolně daleko v budoucnosti
  • 9:38 - 9:43
    dojde k fluktuaci, která umožní inteligentnímu životu
    existovat znovu, na malou chvíli.
  • 9:45 - 9:48
    Takže byste mohli mít ostrovy v době inteligence.
  • 9:57 - 10:04
    Jelikož zvětšování vesmíru zrychluje, začne se i hmota
    šířit rychleji než rychlost světla.
  • 10:06 - 10:13
    Tímto bodem vzdálené galaxie a hvězdy ustupují tak rychle,
    že se jejich světlo stalo nedetekovatelným
  • 10:15 - 10:22
    Tajemství kosmu jsou navždy uzamčena.
  • 10:26 - 10:33
    Současné teorie předvídají že atomy se samo o sobě začnou
    rozkládat, zničující všechnu zbylou hmotu ve vesmíru.
Title:
TIMELAPSE OF THE FUTURE: A Journey to the End of Time (4K)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
29:21

Czech subtitles

Revisions Compare revisions