The Metamorphosis Audiobook by Franz Kafka
-
0:01 - 0:10KAPITULLI I.
-
0:10 - 0:17Një mëngjes, si Gregor Samsa u zgjohen nga ëndrra të shqetësuar, ai zbuloi se në
-
0:17 - 0:23shtrat ai kishte ndryshuar në një bug monstruoze parazitare.
-
0:23 - 0:30Ai vë në forca të blinduara të vështirë-kurrizin e tij dhe pa, si ai ngriti kokën e tij deri pak, kafe e tij,
-
0:30 - 0:37barkut harkuar ndahen në harkun-si seksione të ngurtë.
-
0:37 - 0:43Nga kjo lartësi batanije, vetëm për të gatshëm për të slide off plotësisht, vështirë se mund
-
0:43 - 0:46qëndrojnë në vend.
-
0:46 - 0:51Këmbët e tij të shumta, për të ardhur keq hollë në krahasim me pjesën tjetër të tij
-
0:51 - 0:55perimetrin, flickered pafuqishëm para syve të tij.
-
0:55 - 1:00"Çfarë ka ndodhur me mua", mendoi ai.
-
1:00 - 1:06Nuk ishte ëndërr. Dhomën e tij, një dhomë e duhur për një qenie njerëzore,
-
1:06 - 1:12vetem disi shumë e vogël, vë në heshtje në mes të katër njohur mure.
-
1:12 - 1:17Mbi tavolinë, në të cilën një koleksion unpacked e mallrave rroba mostrës u përhap
-
1:17 - 1:23se - Samsa ishte një shitës udhëtonte - varur foton që ai kishte prerë nga një
-
1:23 - 1:29revistë e ilustruar pak kohë më parë dhe vendosur në një kornizë mjaft të praruar.
-
1:29 - 1:35Kjo ishte një pamje të një gruaje me një kapelë dhe një boa lesh lesh.
-
1:35 - 1:41Ajo u ul ngritur atje, heqjen dorë në drejtim të shikuesit të paaftë të ngurta lesh
-
1:41 - 1:44në të cilin gjithë parakrahun e saj ishin zhdukur.
-
1:44 - 1:49Shikim Gregor e pastaj u kthye në dritare.
-
1:49 - 1:54Moti zymtë - pika shiut binin dëgjueshme poshtë në dritare metalike
-
1:54 - 1:57parvaz - e bëri atë shumë melankolik.
-
1:57 - 2:03"Pse nuk mbaj fjetur për një kohë pak më të gjatë dhe të harrojmë të gjitha këto
-
2:03 - 2:05marrëzi, "mendoi ai.
-
2:05 - 2:12Por kjo ishte tërësisht jopraktike, sepse ai është përdorur për të fjetur në anën e tij të djathtë dhe
-
2:12 - 2:17në gjendjen e tij aktuale ai nuk mund të marrë veten në këtë pozicion.
-
2:17 - 2:22Pa marrë parasysh se sa e vështirë ai e hodhi veten në anën e tij të djathtë, ai gjithmonë mbështjellë sërish në
-
2:22 - 2:24shpinën e tij.
-
2:24 - 2:29Ai duhet të ketë provuar atë njëqind herë, duke mbyllur sytë e tij që ai nuk do të ketë
-
2:29 - 2:35për të parë këmbët wriggling, dha vetëm kur ai filloi të ndjehen një dritë dhimbje, e shurdhër në
-
2:35 - 2:38ana e tij që ai kurrë nuk e kishte ndjerë më parë.
-
2:38 - 2:45"O Zot", ai mendonte, "çfarë kërkojnë një punë që unë kam zgjedhur!
-
2:45 - 2:48Dita në, ditë jashtë, në rrugë.
-
2:48 - 2:54Streset e shitjes janë shumë më të mëdha se sa puna në vazhdim e sipër në zyrën kokë, dhe,
-
2:54 - 2:58Përveç kësaj, unë kam për të përballuar problemet e udhëtimit, shqetësimet
-
2:58 - 3:02për lidhjet tren, e keqe e parregullt
-
3:02 - 3:08ushqimi, marrëdhëniet e përkohshme dhe në ndryshim të vazhdueshëm të njeriut, të cilat nuk vijnë nga
-
3:08 - 3:13zemrës. Në ferr me të gjitha! "
-
3:13 - 3:17Ai ndjeu një kruarje të lehtë në krye të barkut të tij.
-
3:17 - 3:23Ai e shtyu veten ngadalë mbi kurrizin e tij më të ngushtë në këtë post shtrat kështu që ai mund të heqë his
-
3:23 - 3:28kokë më lehtë, gjendet në pjesën itchy, e cila ishte e mbuluar plotësisht me të vogla të bardha
-
3:28 - 3:36spote - ai nuk e di se çfarë për të bërë prej tyre dhe donin të ndjehen vendin me një këmbë.
-
3:36 - 3:42Por ai e tërhoqi atë menjëherë, për të kontaktoni ndjehet si një dush të ftohtë në të gjithë
-
3:42 - 3:43atë.
-
3:43 - 3:46Ai shkau kthehet përsëri në pozicionin e tij të mëparshme.
-
3:46 - 3:53"Kjo bëhet deri në fillim," ai mendonte, "e bën një njeri mjaft të idiot.
-
3:53 - 3:55Një njeri duhet të ketë gjumë.
-
3:55 - 4:01Salesmen të tjera udhëtojnë jetojnë si harem gratë.
-
4:01 - 4:05Për shembull, kur unë kthehem në han gjatë të mëngjesit për të shkruar
-
4:05 - 4:10deri urdhërat e nevojshme, këta zotërinj janë vetëm ulur deri në mëngjes.
-
4:10 - 4:16Nëse unë do të përpiqen që me shefin tim, unë do të hidhet jashtë në vend.
-
4:16 - 4:20Megjithatë, kush e di nëse do që të mund të mos jenë të vërtetë e mirë për mua?
-
4:20 - 4:25Nëse unë nuk mbajë prapa për shkak të prindërve të mi, unë do të kemi lënë moshave më parë.
-
4:25 - 4:30Unë do të kemi shkuar me shefin dhe i tha atij vetëm atë që unë mendoj se nga thellësia e mia
-
4:30 - 4:31zemrës.
-
4:31 - 4:36Ai do të kemi rënë të drejtën off tryezën e tij! Sa e çuditshme është që të ulen deri në atë tavolinë dhe
-
4:36 - 4:41flisni poshtë për të punësuarit nga rruga deri atje.
-
4:41 - 4:47Bosi ka probleme dëgjimi, në mënyrë që punonjësi ka të rritë shumë afër atij.
-
4:47 - 4:50Gjithsesi, unë nuk kanë dhënë plotësisht deri se shpresa ende.
-
4:50 - 4:56Pasi unë kam marrë së bashku të holla për të paguar borxhin prindërve të mi për atë - se duhet të marrë
-
4:56 - 5:01edhe pesë apo gjashtë vjet - I'll bëjë atë për të sigurtë.
-
5:01 - 5:03Pastaj unë do të bëjë pushim të madh.
-
5:03 - 5:11Në çdo rast, tani unë kam për të marrë deri. Treni im niset në 05:00. "
-
5:11 - 5:16Ai vështroi gjatë në orën me zile troket larg nga gjoks e mbathje.
-
5:16 - 5:18"Mirë Perëndisë!" Mendoi ai.
-
5:18 - 5:22Ishte gjysma e gjashtë të fundit, dhe ishin duke shkuar në heshtje duart në.
-
5:22 - 5:28Ajo ishte kaluar gjysmë ore, tashmë gati çerek.
-
5:28 - 5:31A mund të alarmit kanë dështuar në rrjet?
-
5:31 - 5:35E pa nga shtrati që ishte vendosur siç duhet për 4:00.
-
5:35 - 5:40Sigurisht se kishte kumbonte. Po, por ishte e mundur për të fjetur nëpër
-
5:40 - 5:44se zhurma që bëri dridhen mobilje?
-
5:44 - 5:51Tani, është e vërtetë se ai nuk do të fjetur qetë, por e qartë ai do të flinte edhe më thellë.
-
5:51 - 5:56Megjithatë, çfarë duhet të bëjë ai tani? Treni tjetër e lënë në 07:00.
-
5:56 - 6:00Për të kapur se një, ai do të kishte për të shkuar në një nxitojnë çmendur.
-
6:00 - 6:05Mbledhja Mostra nuk ishte e mbushur deri akoma, dhe ai me të vërtetë nuk ndjeheni posaqërisht
-
6:05 - 6:07freskët dhe aktive.
-
6:07 - 6:13Dhe edhe në qoftë se ai kapet në tren, nuk kishte shmangur një goditje-me shefin,
-
6:13 - 6:17sepse djali të firmës porosi do të kemi pritur për trenin 05:00 dhe
-
6:17 - 6:20raportuar lajmin e mungesës së tij kohë më parë.
-
6:20 - 6:25Ai ishte njeri i përkëdhelur bosi, pa shtylla kurrizore apo të shërbimit të fshehtë.
-
6:25 - 6:29Mirë atëherë, çka nëse ai raportoi në të sëmurë?
-
6:29 - 6:35Por kjo do të jetë tepër të turpshme dhe të dyshimta, për shkak se gjatë pesë tij
-
6:35 - 6:40Gregor shërbim vjet nuk kishte qenë i sëmurë edhe një herë.
-
6:40 - 6:44Bosi me siguri do të vijë me mjekun nga kompania e sigurimit shëndetësor
-
6:44 - 6:50dhe do turpin prindërit e tij për djalin e tyre dembel dhe prerë të shkurtër të gjitha kundërshtimet me
-
6:50 - 6:54Komentet e mjekut sigurimeve, për të
-
6:54 - 7:00të gjithë ishte plotësisht i shëndetshëm, por me të vërtetë përtacë në lidhje me punën.
-
7:00 - 7:05Dhe përveç kësaj, do të mjeku në këtë rast të jetë krejtësisht e gabuar?
-
7:05 - 7:11Përveç një marramendje të vërtetë e tepërt pas gjumit të gjatë, Gregor në fakt mendonin
-
7:11 - 7:16mjaft mirë dhe madje edhe kishte një oreks të vërtetë të fortë.
-
7:16 - 7:22Ndërsa ai po mendonte të gjithë këtë gjatë në nxitim të madh, pa qenë në gjendje të bëjë
-
7:22 - 7:27vendimi të marrë nga shtrati - ziles së orës ishte treguar pikërisht tre muaj për
-
7:27 - 7:33shtatë - dikush trokiti në derë i kujdesshëm nga koka e krevatit.
-
7:33 - 7:39"Gregor," quhet një zë - ajo ishte nëna e tij - "kjo është 06:45.
-
7:39 - 7:42A nuk ju duan të jenë në rrugën tuaj? "
-
7:42 - 7:48Zë të butë! Gregor ishte tronditur kur dëgjoi zërin e tij
-
7:48 - 7:49përgjigjur.
-
7:49 - 7:56Ajo ishte në mënyrë të qartë dhe të pagabueshme zërin e tij të mëparshme, por në të ishte e përzier, sikur
-
7:56 - 8:02nga poshtë, një squeaking irrepressibly dhimbshme, e cila u largua nga fjalët pozitivisht
-
8:02 - 8:06dallueshme vetëm në momentin e parë dhe të
-
8:06 - 8:12shtrembëruar ato në jehonë, në mënyrë që nuk e dinte se e kishte dëgjuar
-
8:12 - 8:13saktë.
-
8:13 - 8:18Gregor kërkuar për t'iu përgjigjur në mënyrë të detajuar dhe të shpjegojë çdo gjë, por në këto
-
8:18 - 8:24rrethana ai e mbyllur veten duke thënë, "Po, po, faleminderit nënë.
-
8:24 - 8:28Unë jam marrë deri menjëherë. "
-
8:28 - 8:33Për shkak të dyerve prej druri ndryshimin në zërin Gregor nuk ishte me të vërtetë e dukshme
-
8:33 - 8:40jashtë, kështu që nëna e tij u qetësua me këtë shpjegim dhe riorganizoi off.
-
8:40 - 8:44Megjithatë, si rezultat i bisedë të shkurtër, anëtarët e tjerë të familjes
-
8:44 - 8:50u bë i vetëdijshëm se Gregor ishte ende i papritur në shtëpi, dhe tashmë babai i tij ishte
-
8:50 - 8:55trokasin në një derë anësore, të dobët, por me grusht.
-
8:55 - 8:59"Gregor, Gregor," quhet ai se, "çfarë po ndodh?"
-
8:59 - 9:04Dhe, pas një kohe të shkurtër, ai kërkoi atë përsëri në një zë të thellë: "Gregor!"
-
9:04 - 9:08Gregor! "Në derën ana tjetër, megjithatë, motra e tij
-
9:08 - 9:09trokiti lehtë.
-
9:09 - 9:11"Gregor? A jeni të gjithë të drejtë?
-
9:11 - 9:18A keni nevojë për ndonjë gjë? "Gregor drejtuar përgjigjet në të dy drejtimet,
-
9:18 - 9:20"Unë do të jetë gati menjëherë."
-
9:20 - 9:27Ai bëri një përpjekje me artikulimin më të kujdesshëm dhe duke futur të gjatë pushimeve
-
9:27 - 9:34në mes të fjalëve të veçanta për të hequr çdo gjë shquar nga zëri i tij.
-
9:34 - 9:37Babai i tij u kthye përsëri në mëngjesin e tij.
-
9:37 - 9:44Megjithatë, motra pëshpëriti, "Gregor, të hapë derën - të lutem."
-
9:44 - 9:49Gregor nuk kishte ndërmend të hapte derën, por uroi vetë në emër të tij
-
9:49 - 9:56masë paraprake, fituar të udhëtojnë, të mbyllje të gjitha dyert gjatë natës, madje edhe në
-
9:56 - 9:57në shtëpi.
-
9:57 - 10:04Së pari ai donte të ngrihen në heshtje dhe të pashqetësuar, vishem, mbi të gjitha kanë
-
10:04 - 10:12mëngjes, dhe vetëm pastaj e konsiderojnë veprime të mëtejshme, për të - ai e vënë re këtë në mënyrë të qartë - duke
-
10:12 - 10:18gjëra të menduarit gjatë në shtrat ai nuk do të arritur një përfundim të arsyeshëm.
-
10:18 - 10:24Ai kujtoi se ai kishte tashmë shpesh ndjehet një dhimbje të lehta apo të tjera në shtrat, ndoshta
-
10:24 - 10:29rezultat i një pozitë të vështirë gënjyer, të cilat më vonë doli të jetë thjesht
-
10:29 - 10:32imagjinare kur ai u ngrit, dhe ai ishte
-
10:32 - 10:36të etur për të parë se si fantazitë e tij të pranishëm do të zhduket gradualisht.
-
10:36 - 10:43Se ndryshimi në zërin e tij nuk ishte asgjë tjetër përveç fillimin e një ftohtësi të vërtetë, një
-
10:43 - 10:48sëmundje profesionale të udhëtarëve komerciale, jo se ai kishte
-
10:48 - 10:51dyshimin më të vogël.
-
10:51 - 10:54Ajo ishte shumë e lehtë për të hedhur mënjanë batanije.
-
10:54 - 11:00Ai kishte nevojë vetëm për të shtyjë veten deri pak, dhe ajo ra në vetvete.
-
11:00 - 11:06Por, për të vazhduar ishte i vështirë, veçanërisht për shkak se ai ishte aq jashtëzakonisht të gjerë.
-
11:06 - 11:11Ai kishte nevojë për armë dhe duart për të nxitur veten drejtë.
-
11:11 - 11:18Në vend të këtyre, megjithatë, ai kishte vetëm gjymtyrë të vogla të cilat kanë qenë vazhdimisht në lëvizje
-
11:18 - 11:25me mocionet shumë të ndryshme dhe të cilat, përveç kësaj, ai ishte në gjendje të kontrollit.
-
11:25 - 11:32Nëse ai donte të bëj një prej tyre, atëherë ajo ishte e para për të zgjeruar vetë, dhe nëse ai
-
11:32 - 11:38arritur në fund duke bërë atë që ai e donte me këtë gjymtyrë, në ndërkohë të gjithë të tjerët,
-
11:38 - 11:44sikur të lirë të majtë, u zhvendos rreth në një agjitacion tepër të dhimbshme.
-
11:44 - 11:51"Por unë nuk duhet të qëndrojë në shtrat uselessly", tha Gregor për veten e tij.
-
11:51 - 12:00Në fillim ai donte të ngrihem nga shtrati me pjesën e poshtme të trupit të tij, por kjo më e ulët
-
12:00 - 12:05pjesë - e cila, nga mënyra, ai nuk kishte parë ende në dhe të cilat ai gjithashtu nuk mund të
-
12:05 - 12:09picture në mënyrë të qartë - provuar veten shumë e vështirë për të lëvizur.
-
12:09 - 12:15Përpjekja shkoi aq ngadalë.
-
12:15 - 12:20Kur, duke bërë pothuajse e furishëm, ai më në fund hodhën veten përpara me të gjitha tij
-
12:20 - 12:27forcës dhe pa menduar, ai zgjodhi drejtimin e tij gabimisht, dhe ai goditi më të ulët
-
12:27 - 12:29shtyllë e shtratit të vështirë.
-
12:29 - 12:35Dhimbje e dhunshme ai ndjehet shpallur atij se pjesa e poshtme e trupit të tij ishte në
-
12:35 - 12:37ndoshta momentin më të ndjeshme.
-
12:37 - 12:44Kështu, ai u përpoq për të marrë pjesën e sipërme nga trupin e tij të krevatit të parë dhe ktheu kokën me kujdes
-
12:44 - 12:47drejt buzë të shtratit.
-
12:47 - 12:53Ai arriti të bëjë këtë me lehtësi, dhe në dritën e gjerësinë e saj dhe pesha e trupit në masë e tij në
-
12:53 - 12:58fundit pasoi ngadalë kthyer të kokës.
-
12:58 - 13:04Por si ai më në fund ngriti kokën e tij jashtë krevat në ajër të hapur, ai u bë i shqetësuar
-
13:04 - 13:08duke ecur përpara në lidhje me ndonjë të mëtejshme në këtë mënyrë, për të nëse ai lejoi veten
-
13:08 - 13:11përfundimisht të bjerë nga ky proces, ai
-
13:11 - 13:15do të marrë një mrekulli për të parandaluar kokën e tij nga marrja e plagosur.
-
13:15 - 13:20Dhe me çdo kusht ai nuk duhet të humbasin vetëdijen tani.
-
13:20 - 13:24Ai preferoi të mbetet në shtrat.
-
13:24 - 13:31Megjithatë, pas një përpjekje të ngjashme, ndërkohë që ai vë përsëri atje, sighing si më parë, dhe
-
13:31 - 13:38edhe një herë pa gjymtyrët e tij të vogël duke luftuar njëri-tjetrin, nëse asgjë më keq se më parë,
-
13:38 - 13:41dhe nuk shoh ndonjë mundësi të vendosjes së qetë
-
13:41 - 13:46dhe rendin në këtë lëvizje arbitrare, ai i tha përsëri vetes se ai nuk mund të
-
13:46 - 13:52mundësisht të mbetet në shtrat dhe se mund të jetë gjëja më e arsyeshme për të sakrifikuar
-
13:52 - 13:55çdo gjë sikur të kishte edhe më të vogël
-
13:55 - 13:58shpresë për të marrë veten nga shtrati në këtë proces.
-
13:58 - 14:05Në të njëjtin moment, megjithatë, ai nuk harroi të kujtoj veten e tij nga koha në kohë
-
14:05 - 14:12për faktin se qetë - të vërtetë calmest - reflektimi mund të jetë më mirë se më
-
14:12 - 14:13hutuar vendime.
-
14:13 - 14:22Në momente të tilla, ai drejtoi shikimin e tij si pikërisht si ai mund të drejt dritares,
-
14:22 - 14:27por për fat të keq kishte pak gëzim sigurt që do të kishte nga një shikim në
-
14:27 - 14:32mjegull mëngjes, e cila fshehur edhe anën tjetër të rrugës të ngushtë.
-
14:32 - 14:40"Kjo është tashmë 07:00," tha ai për veten e tij në grevë e fundit të alarmit
-
14:40 - 14:46, ora "tashmë 07:00 dhe ende të tillë një mjegull".
-
14:46 - 14:52Dhe për pak kohë më të gjatë ai vë në heshtje me frymëmarrje të dobët, sikur ndoshta
-
14:52 - 14:58duke pritur për kushte normale dhe të natyrshme për të ridalë nga qetësi të plotë.
-
14:58 - 15:05Por pastaj tha me vete, "Para se ajo godet një të kaluar të tremujorit të shtatë, çfarëdo
-
15:05 - 15:09ndodh Unë duhet të jenë plotësisht nga shtrati.
-
15:09 - 15:14Përveç kësaj, deri atëherë dikush nga zyra do të mbërrijë për të pyetur për mua, sepse
-
15:14 - 15:18zyra do të hapet para 07:00. "
-
15:18 - 15:24Dhe ai bëri një përpjekje më pas në të gjithë gjatësinë shkëmbin e trupit nga shtrat me një
-
15:24 - 15:26lëvizje uniforme.
-
15:26 - 15:31Nëse ai le veten të bjerë nga shtrati në këtë mënyrë, kokën e tij, e cila në rrjedhën e
-
15:31 - 15:38rënies ai kishte ndërmend të heqë dorë ndjeshëm, ndoshta do të mbeten pa dëmtime.
-
15:38 - 15:44Shpinën e tij duket të jetë e vështirë, asgjë nuk do të ndodhë me të vërtetë se si rezultat i
-
15:44 - 15:45bien.
-
15:45 - 15:51Rezervimin e tij më i madh ishte një merak për zhurma e madhe që bien duhet të krijojë
-
15:51 - 15:58dhe e cila me sa duket do të zgjoj, nëse jo frikë, atëherë të paktën të bëjnë në anën tjetër
-
15:58 - 16:00anën e të gjitha dyert.
-
16:00 - 16:04Megjithatë, ajo kishte të gjykohet.
-
16:04 - 16:09Siç Gregor ishte në procesin e heqjes veten gjysma nga shtrati - metoda e re ishte
-
16:09 - 16:16më shumë një lojë shumë se një përpjekje, që kishte nevojë vetëm për shkëmb me një ritëm të vazhdueshëm - ai
-
16:16 - 16:22goditi sa e lehtë e gjithë kjo do të ishte nëse dikush do të vijë në ndihmë të tij.
-
16:22 - 16:27Dy njerëz të fuqishëm - ai mendonte e babait të tij dhe shërbëtore - do të ishte mjaft e
-
16:27 - 16:29mjaftueshme.
-
16:29 - 16:34Ata do të kishin vetëm për të nxitur armët e tyre nën hark prapa tij për të marrë atë nga
-
16:34 - 16:40shtrat, për të përkulet me ngarkesën e tyre, dhe pastaj thjesht për të ushtruar durimin dhe kujdesin se
-
16:40 - 16:44ai përfundoi rrokullisje mbi dysheme, ku
-
16:44 - 16:49këmbët e tij të vogël pas do, ai shpreson, të marrë një qëllim.
-
16:49 - 16:55Tani, shumë pavarësisht nga fakti se dyert ishin të mbyllura, duhet të thërrasë ai me të vërtetë
-
16:55 - 16:57për ndihmë?
-
16:57 - 17:05Përkundër të gjitha fatkeqësinë e tij, ai nuk ishte në gjendje për të shtypur një buzëqeshje në këtë ide.
-
17:05 - 17:10Ai kishte marrë tashmë në pikën ku, me figurë më fort, ai ka mbajtur tij
-
17:10 - 17:16ekuilibrin me vështirësi, dhe shumë shpejt ai do të më në fund duhet të vendosë, në
-
17:16 - 17:19pesë minuta do të ishte një 7:15.
-
17:19 - 17:23Pastaj ka pasur një unazë në derën e banesës.
-
17:23 - 17:28"Kjo është dikush nga zyra", tha ai vetë, dhe ai pothuajse ngriu, ndërsa e tij
-
17:28 - 17:32gjymtyrët e vogël vetëm kërcenin rreth të gjitha të shpejtë.
-
17:32 - 17:35Për një çast çdo gjë ka mbetur ende.
-
17:35 - 17:41"Ata nuk janë hapur," tha Gregor me vete, të kapur deri në disa shpresën absurde.
-
17:41 - 17:50Por sigurisht pastaj, si zakonisht, vajza shërbëtor me të ecurit e saj firm shkoi në derë
-
17:50 - 17:51dhe e hapi.
-
17:51 - 17:57Gregor e nevojshme për të dëgjuar vetëm fjala e parë e përshëndetja e vizitorëve për të njohur
-
17:57 - 18:00menjëherë kush ishte, menaxher vetë.
-
18:00 - 18:07Pse ishte Gregor i vetmi i dënuar për të punuar në një firmë, ku, në më të vogël
-
18:07 - 18:13gabim, dikush menjëherë tërhoqi dyshimin më të mëdha?
-
18:13 - 18:18Ishin të gjithë të punësuarit, atëherë kolektivisht, të gjithë të poshtër?
-
18:18 - 18:24Midis tyre ishte atje, atëherë asnjë person të përkushtuar të vërtetë që, nëse ai nuk arriti të përdorë vetëm një
-
18:24 - 18:29disa orë në mëngjes për punë zyre, do të bëhen abnormale nga dhembjet e
-
18:29 - 18:34ndërgjegjes dhe të vërtetë të jetë në asnjë shtet të marrë nga shtrati?
-
18:34 - 18:39A ishte me të vërtetë nuk të mjaftueshme për të lejuar një nxënës të bëjë hetime, nëse
-
18:39 - 18:41pyetje ishte edhe e nevojshme?
-
18:41 - 18:47Duhet të menaxher i vetë të vijnë, dhe në procesin e duhet që të demonstrohet për të
-
18:47 - 18:52gjithë familjes pafajshëm se hetimi i kësaj të dyshimta
-
18:52 - 18:57rrethanë mund t'i besohet vetëm në inteligjencën e menaxherit?
-
18:57 - 19:03Dhe më shumë si pasojë e shtetit ngacmuar në të cilin këtë ide të vënë Gregor se sa si
-
19:03 - 19:11rezultat i një vendimi të vërtetë, ai e nxorrën veten me gjithë fuqinë e tij nga shtrati.
-
19:11 - 19:15Nuk ishte një zhurmë e mbytur me zë të lartë, por jo një përplasje të vërtetë.
-
19:15 - 19:21Rënia ishte zhytur disi nga qilim dhe, përveç kësaj, ai fliste më shumë
-
19:21 - 19:25elastike se sa Gregor kishte menduar.
-
19:25 - 19:30Për këtë arsye zhurma shurdhër nuk ishte aq shumë i dukshëm.
-
19:30 - 19:35Por ai nuk e kishte mbajtur kokën e tij me kujdes të mjaftueshëm dhe e kishte goditur atë.
-
19:35 - 19:42Ai ktheu kokën, inatosur dhe në dhimbje, dhe rubbed atë në qilim.
-
19:42 - 19:48"Diçka ka rënë në atje," tha menaxheri në dhomën tjetër në të majtë.
-
19:48 - 19:53Gregor u përpoq të imagjinohet për veten e tij nëse diçka të ngjashme me atë që po ndodhte me
-
19:53 - 19:57ai sot mund të ketë ndodhur edhe në një pikë të menaxherit.
-
19:57 - 20:02Të paktën një e kishte të pranojë mundësinë e një gjë të tillë.
-
20:02 - 20:08Megjithatë, sikur të japë një përgjigje të përafërt për këtë pyetje, menaxher tani, me një
-
20:08 - 20:15shpëtim e çizme his lëmuar, mori disa hapa të vendosur në dhomën tjetër.
-
20:15 - 20:19Nga dhoma fqinje në të djathtë motra ishte pëshpëritur për të informuar Gregor:
-
20:19 - 20:26"Gregor, menaxheri është këtu." "E di", tha Gregor për veten e tij.
-
20:26 - 20:32Por ai nuk guxoi të bëjë zërin e tij të lartë të mjaftueshme në mënyrë që motra e tij mund të dëgjojë.
-
20:32 - 20:37"Gregor," tha babai i tij tani nga dhoma fqinje në të majtë ", z. Menaxher
-
20:37 - 20:42ka ardhur dhe është pyetur se pse ju nuk e keni lënë në tren e hershme.
-
20:42 - 20:45Ne nuk e dimë çfarë duhet të them atij.
-
20:45 - 20:49Përveç kësaj, ai gjithashtu dëshiron të flasë për ju personalisht.
-
20:49 - 20:53Pra ju lutem të hapur derën. Ai do të jetë mjaft e mirë për të falur bela
-
20:53 - 20:56në dhomën tuaj. "
-
20:56 - 21:00Në mes të gjithë kësaj, menaxheri i thirri në një mënyrë miqësore, "Mirë
-
21:00 - 21:01në mëngjes, z. Samsa. "
-
21:01 - 21:08"Ai nuk është mirë," tha nënës së tij për menaxherin, ndërsa babai i tij ishte ende duke folur
-
21:08 - 21:12në derë, "Ai nuk është i mirë, më besoni, z. Manager.
-
21:12 - 21:15Përndryshe si do Gregor humbasë një tren?
-
21:15 - 21:19I riu ka asgjë në kokën e tij, përveç të biznesit.
-
21:19 - 21:23Unë jam gati të zemëruar se ai kurrë nuk shkon jashtë gjatë natës.
-
21:23 - 21:28Tani për tani ai është në qytetin e tetë ditë, por ai ka qenë në shtëpi çdo mbrëmje.
-
21:28 - 21:35Ai ulet këtu me ne në tryezë dhe lexon gazetën në heshtje, ose studimet e udhëtimit të tij
-
21:35 - 21:37oraret.
-
21:37 - 21:40It'sa mjaft devijim një për të që të zënë veten me zbukurim me gdhendje.
-
21:40 - 21:46Për shembull, ai i prerë nga një kornizë të vogël gjatë dy ose tre mbrëmje.
-
21:46 - 21:49Ju do të jetë i habitur se sa bukur është.
-
21:49 - 21:53Është e varur të drejtë brenda dhomës. Ju do të shihni atë menjëherë, sapo
-
21:53 - 21:57Gregor hap derën. Gjithsesi, unë jam i lumtur që ju jeni këtu, z.
-
21:57 - 21:58Menaxher.
-
21:58 - 22:02Nga vetja, ne kurrë nuk do të kishte bërë Gregor të hapur derën.
-
22:02 - 22:07Ai është aq kokëfortë, dhe ai sigurisht nuk është mirë, edhe pse ai mohoi se kjo
-
22:07 - 22:09në mëngjes. "
-
22:09 - 22:17"Unë jam duke ardhur menjëherë," tha Gregor ngadalë dhe me qëllim dhe nuk lëvizin, që të mos
-
22:17 - 22:20për të humbur një fjalë e bisedës.
-
22:20 - 22:26"Zonjë të dashur, unë nuk mund të shpjegojë atë për veten time në ndonjë mënyrë tjetër," tha menaxheri;
-
22:26 - 22:28"Unë shpresoj se kjo nuk është asgjë serioze.
-
22:28 - 22:34Nga ana tjetër, më duhet të them se ne njerëzit e biznesit, për fat të mirë apo fat të keq,
-
22:34 - 22:41por e shikon atë, shumë shpesh kanë thjesht për të kapërcyer një sëmundje e lehtë të lehtë për
-
22:41 - 22:43arsye të biznesit. "
-
22:43 - 22:48"Pra, mund të z. Menaxher vijnë për të parë ju tani?" Pyeti babai i tij me padurim dhe
-
22:48 - 22:53trokiti sërish në derë. "Jo", tha Gregor.
-
22:53 - 22:58Në dhomën fqinje në të majtë një heshtje e dhimbshme zbritur.
-
22:58 - 23:05Në dhomën fqinje në të djathtë motra filloi të dënes.
-
23:05 - 23:09Pse nuk e motra e tij të shkojë me të tjerët?
-
23:09 - 23:13Ajo ndoshta do të marrë vetëm deri nga shtrati tani dhe nuk e kishte filluar edhe të vishem
-
23:13 - 23:16ende. Atëherë pse ishte ajo qan?
-
23:16 - 23:21Sepse ai nuk ishte marrë dhe nuk ishte lejuar menaxher ne, sepse ai ishte në
-
23:21 - 23:27rrezik të humbjes së pozicionit të tij, dhe sepse atëherë shefin e tij do të ngacmoj një herë prindërit e tij
-
23:27 - 23:29përsëri me kërkesat e vjetër?
-
23:29 - 23:34Ata ishin ndoshta shqetësime të panevojshme tani.
-
23:34 - 23:39Gregor ishte ende këtu dhe nuk ishte menduar fare për braktisur familjen e tij.
-
23:39 - 23:46Në këtë moment ai ishte i shtrirë drejtë atje mbi qilim, dhe askush nuk i cili dinte rreth tij
-
23:46 - 23:50kusht do të kemi kërkuar seriozisht se ai le menaxheri in
-
23:50 - 23:56Por Gregor nuk do të largohet shkarazi rrugën e drejtë për shkak të kësaj të vogël
-
23:56 - 24:03pasjellshëm, për të cilën ai do të gjeni një justifikim të lehtë dhe të përshtatshme më vonë.
-
24:03 - 24:08Ajo dukej Gregor se mund të jetë shumë më e arsyeshme për të lënë atë në paqe në
-
24:08 - 24:13momentin, në vend të tij me klithma shqetësuese dhe biseda.
-
24:13 - 24:19Por kjo ishte pasiguria shumë e cila në gjendje të vështirë të tjerët dhe të arsyetuar të tyre
-
24:19 - 24:24sjellje. "Z. Samsa ", menaxheri i ishte tani bërtasin,
-
24:24 - 24:27ngritur zërin e tij, "çfarë ka ndodhur?
-
24:27 - 24:34Ju jeni barricading veten në dhomën tuaj, përgjigja me vetëm një po dhe jo, janë duke bërë
-
24:34 - 24:40probleme serioze dhe të panevojshme për prindërit tuaj, dhe të lënë pas dore (I përmend këtë
-
24:40 - 24:46vetëm që ra fjala) detyrat tuaja tregtare në një të vërtetë të padëgjuar e mënyrë.
-
24:46 - 24:51Unë jam duke folur këtu në emër të prindërve tuaj dhe punëdhënësit tuaj, dhe unë jam
-
24:51 - 24:58kërkuar që ju në të gjithë seriozitetin për një shpjegim të menjëhershëm dhe të qartë.
-
24:58 - 24:59Unë jam i habitur.
-
24:59 - 25:04Unë jam i habitur. Unë mendova se e dinte se si të qetë, të arsyeshëm
-
25:04 - 25:10personi, dhe tani ju duket papritmas të duan të fillojnë parading rreth në disponimi pazakontë.
-
25:10 - 25:18Shefi treguar më herët këtë ditë shumë të një shpjegim i mundshëm për tuaja
-
25:18 - 25:22lënë pas dore - kishte të bënte me mbledhjen e parave të gatshme është besuar për ju pak kohë më parë -
-
25:22 - 25:26por në të vërtetë unë pothuajse i dha fjalën time të
-
25:26 - 25:30nderin që ky shpjegim nuk mund të jetë e saktë.
-
25:30 - 25:36Megjithatë, tani e shoh këtu derr tuaj paimagjinueshme headedness, dhe unë jam krejtësisht i humbur
-
25:36 - 25:39dëshirë të flasin për ju të vogël.
-
25:39 - 25:44Dhe pozita juaj nuk është aspak më e sigurtë.
-
25:44 - 25:48Fillimisht kam për qëllim të përmend të gjitha këto për ju privatisht, por që ju janë lënë
-
25:48 - 25:53mua humbim kohë e mia këtu uselessly, unë nuk e di pse çështja nuk duhet të vijnë në
-
25:53 - 25:54vëmendjen e prindërve tuaj.
-
25:54 - 26:00Produktivitetin tuaj ka qenë gjithashtu shumë e pakënaqshme kohët e fundit.
-
26:00 - 26:05Sigurisht, nuk është koha e vitit për të kryer biznes të jashtëzakonshme, ne e njohim
-
26:05 - 26:12se, por një kohë të vitit për kryerjen e asnjë biznes, nuk ka gjë të tillë në të gjitha,
-
26:12 - 26:15Z. Samsa, dhe një gjë e tillë nuk duhet të jetë. "
-
26:15 - 26:22"Por Menaxher Z.," të quajtur Gregor, pos veten e tij dhe, në agjitacion e tij, duke harruar
-
26:22 - 26:27çdo gjë tjetër, "Unë jam hapi derën menjëherë, këtë moment.
-
26:27 - 26:32Një sëmundje e lehtë të vogël, një magji të trullosur, ka penguar mua nga marrja e lart.
-
26:32 - 26:37Unë jam ende i shtrirë në krevat tani. Por unë jam mjaft i refreshed edhe një herë.
-
26:37 - 26:40Unë jam në mes të marrë nga shtrati.
-
26:40 - 26:46Vetëm të ketë durim për një moment të shkurtër! Gjërat nuk po shkojnë ashtu si kam menduar.
-
26:46 - 26:52Por gjërat janë të gjithë të drejtë. Si papritur kjo mund të kapërcejë dikush!
-
26:52 - 26:54Vetëm dje në mbrëmje gjithçka ishte në rregull me mua.
-
26:54 - 26:59Prindërit e mi me siguri e di atë. Në fakt vetëm dje në mbrëmje kisha një
-
26:59 - 27:00paralajmërim të vogla.
-
27:00 - 27:06Njerëzit duhet të keni parë se në mua. Pse nuk kam raportuar se në zyrën?
-
27:06 - 27:10Por, njerëzit gjithmonë mendojnë se ata do të marrë mbi sëmundjen pa pasur nevojë të qëndroni në
-
27:10 - 27:12në shtëpi.
-
27:12 - 27:15Z. Menaxher! Të lehtë të marrin me prindërit e mi!
-
27:15 - 27:20Nuk është në të vërtetë ka bazë për kritikat që ju jeni tani duke e bërë kundër meje, dhe
-
27:20 - 27:23me të vërtetë askush nuk ka thënë një fjalë për mua për këtë.
-
27:23 - 27:28Ndoshta ju nuk e keni lexuar urdhërat e fundit që kam dërguar.
-
27:28 - 27:34Përveç kësaj, tani unë jam që përcakton në udhëtimin tim në tren 08:00, orët e pakta "
-
27:34 - 27:37Pjesa tjetër e kanë bërë më të fortë.
-
27:37 - 27:41Z. Menaxher, nuk qëndrojnë. Unë do të jem në zyrën e në të drejtën e personit të
-
27:41 - 27:45larg. Ju lutemi të keni mirësinë të them se dhe
-
27:45 - 27:49përcjellë respekton time i pari. "
-
27:49 - 27:55Ndërsa Gregor ishte shpejt blurting gjithë këtë, vështirë se i vetëdijshëm për atë që ai thoshte, ai
-
27:55 - 28:01kishte lëvizur në afërsi të gjoks e mbathje, pa përpjekje, ndoshta si rezultat i
-
28:01 - 28:03praktikë ai kishte tashmë kishte në shtrat, dhe tani
-
28:03 - 28:09ai ishte duke u përpjekur për të ngritur veten deri në atë. Në të vërtetë, ai donte të hapur derën.
-
28:09 - 28:15Të vërtetë ai donte të le veten të shihet nga dhe për të folur me menaxherin.
-
28:15 - 28:21Ai ishte i prirur për të dëshmuar atë që të tjerët tani duke i kërkuar në lidhje me atë do të thotë kur e panë
-
28:21 - 28:25atë. Në qoftë se ata ishin të tronditur, atëherë Gregor nuk kishte
-
28:25 - 28:28më shumë përgjegjësi dhe mund të jenë të qetë.
-
28:28 - 28:35Por në qoftë se ata e pranuan në heshtje çdo gjë, atëherë ai do të kishte asnjë arsye për të merakosem
-
28:35 - 28:40dhe, nëse ai mori një të lëvizë, mund vërtetë të jetë në stacion rreth 08:00.
-
28:40 - 28:45Në fillim ai shkau poshtë disa herë në gjoks të qetë e mbathje.
-
28:45 - 28:52Por në fund ai i dha vetes një ritëm të përfundimtare dhe qëndruan drejt atje.
-
28:52 - 28:57Ai nuk ishte më në të gjitha të vetëdijshëm për dhimbjet në trupin e tij të ulët, pa marrë parasysh se si ata mund të
-
28:57 - 28:59ende të djeg.
-
28:59 - 29:04Tani ai le veten bien në kundërshtim me pjesën e prapme të një karrige afër, në buzë të cilën ai
-
29:04 - 29:08braced veten me gjymtyrët e tij të hollë.
-
29:08 - 29:14Duke bërë këtë ai siguroi kontroll mbi veten e tij dhe heshtën, sepse ai tani mund të
-
29:14 - 29:15dëgjoni menaxher.
-
29:15 - 29:21"A e keni kuptuar një fjalë të vetme?" Menaxheri i pyeti prindërit, "A është ai duke luajtur
-
29:21 - 29:23budalla me ne? "
-
29:23 - 29:30"Për hir të Zotit," thirri nëna tashmë në lot, "ndoshta ai është shumë i sëmurë dhe ne jemi
-
29:30 - 29:31prishjen e tij. Grete!
-
29:31 - 29:35Grete! "Yelled ajo në atë pikë.
-
29:35 - 29:37"Nënë?" Quhet motra nga ana tjetër.
-
29:37 - 29:41Ata ishin bërë veten të kuptuar nëpërmjet dhomë Gregor së.
-
29:41 - 29:44"Ju duhet të shkoni te mjeku menjëherë.
-
29:44 - 29:46Gregor është i sëmurë. Nxitoni te mjeku.
-
29:46 - 29:50A keni dëgjuar Gregor flisni akoma? "
-
29:50 - 29:56"Kjo ishte zëri i një kafshe," tha menaxheri, i mrekullueshëm në heshtje në krahasim
-
29:56 - 29:59për thirrjet e nënës. "Anna!
-
29:59 - 30:03Anna! "Bërtitën babai nëpërmjet sallës në kuzhinë, duartrokitje duart e tij,
-
30:03 - 30:06"Shkoj të marr një bravandreqës menjëherë!"
-
30:06 - 30:11Të dy gra të reja janë duke punuar nëpër sallë me funde frushkullim - si
-
30:11 - 30:15kishte motrën e tij veshur veten në mënyrë të shpejtë -?-dhe yanked të hapur dyert e
-
30:15 - 30:17apartament.
-
30:17 - 30:21Një nuk mund të dëgjoni dyert e mbylljes në të gjitha. Ata ndoshta kishin lënë ato hapur, siç është
-
30:21 - 30:28zakonore në një apartament ku një fatkeqësi të madhe ka ndodhur.
-
30:28 - 30:32Sidoqoftë, Gregor ishte bërë shumë më e qetë.
-
30:32 - 30:37Të gjithë të drejtë, njerëzit nuk i kuptojnë fjalët e tij më, edhe pse ata u dukën qartë
-
30:37 - 30:43të mjaftueshme për atë, më të qartë se më parë, ndoshta sepse veshët e tij kishte përdorur për të marrë
-
30:43 - 30:44tyre.
-
30:44 - 30:48Por të paktën njerëzit tani menduar se gjërat nuk ishin të gjithë të drejtë me të dhe ishin
-
30:48 - 30:51përgatitur për të ndihmuar atë.
-
30:51 - 30:56Besim dhe siguri me të cilën masat e parë ishin kryer
-
30:56 - 30:58e bëri atë të ndjehen mirë.
-
30:58 - 31:04Ai e ndjeu veten të përfshirë edhe një herë në rrethin e njerëzimit dhe ishte duke pritur nga
-
31:04 - 31:10si mjeku dhe bravandreqës, pa bërë dallim ndërmjet tyre me ndonjë të vërtetë
-
31:10 - 31:15precize, rezultatet e shkëlqyer dhe befasuese.
-
31:15 - 31:20Në mënyrë që të marrë sa më të qartë zërin e një jetë e mundur për bisedë kritike
-
31:20 - 31:26i cili ishte i pashmangshëm, ai kollit pak, dhe sigurisht mori probleme për të bërë këtë
-
31:26 - 31:28në një mënyrë të vërtetë të ndrydhur, pasi ishte
-
31:28 - 31:34mundur që edhe kjo zhurma dukej si diçka e ndryshme nga një kollë e njeriut.
-
31:34 - 31:39Ai nuk besuar veten për të vendosur ndonjë më shumë.
-
31:39 - 31:42Ndërkohë në dhomën tjetër është bërë me të vërtetë të qetë.
-
31:42 - 31:48Ndoshta prindërit e tij ishin ulur me menaxherin në pëshpëritje tryezë, ndoshta
-
31:48 - 31:52ata ishin të gjithë të prirur ndaj dëgjuar dera.
-
31:52 - 31:58Gregor shtyu veten ngadalë drejt derës, me ndihmën e karrige të lehtë, le të
-
31:58 - 32:05shkoni e tij atje, hodhi veten nga dera, e mbajtur veten të drejtë kundër tij - të
-
32:05 - 32:09topat e gjymtyrëve e tij të vogël kishte një ngjitet pak
-
32:09 - 32:14gjëra mbi ta - dhe e zuri gjumi ka një çast nga tendosje e tij.
-
32:14 - 32:19Pastaj ai bëri një përpjekje për ta kthyer kyç në lock me gojën e tij.
-
32:19 - 32:24Për fat të keq u duk se ai nuk kishte dhëmbë të vërtetë.
-
32:24 - 32:27Si atëherë ishte ai për të rrëmbyer të mbajë të rëndësishme?
-
32:27 - 32:33Por për të bërë për të cilat nofullat e tij ishin natyrisht shumë të fortë, me ndihmën e tyre ai
-
32:33 - 32:36arritur të marrë kryesore me të vërtetë lëviz.
-
32:36 - 32:41Ai nuk ka njoftim se ai ishte padyshim shkaktuar disa dëme në veten e tij, për një
-
32:41 - 32:50lëngu kafe doli nga goja e tij, rrodhi mbi kyçe, dhe dripped mbi dysheme.
-
32:50 - 32:53"Vetëm dëgjoni për një moment", tha menaxheri në dhomën tjetër, "ai është kthyer
-
32:53 - 32:59kyçe. "Për Gregor se ishte një inkurajim i madh.
-
32:59 - 33:03Por ata të gjithë duhet të kemi e thirrëm atë, duke përfshirë edhe babanë dhe nënën, "Come on,
-
33:03 - 33:09Gregor, "ata duhet të kemi bërtisnin," do të mbajë, të vazhdojmë të punojmë në bllokohet ".
-
33:09 - 33:14Imagjinuar se të gjitha përpjekjet e tij ishin duke u shoqëruar me pasiguri, ai pak poshtë
-
33:14 - 33:19çmendurisht në kyçe me të gjithë forcën që ai mund të grumbullojë.
-
33:19 - 33:24Si çelësi i kthyer më, ai kërcenin rreth lock.
-
33:24 - 33:29Tani ai ishte mbajtur veten të drejtë vetëm me gojën e tij, dhe ai kishte për të varet mbi
-
33:29 - 33:36kyçe ose pastaj shtypni atë përsëri me tërë peshën e trupit të tij, sipas nevojës.
-
33:36 - 33:42Klikoni mjaft të dallueshme të bllokoj si ajo në fund u këput me të vërtetë u zgjua Gregor up.
-
33:42 - 33:50Frymë thellë tha me vete, "Kështu që unë nuk ka nevojë bravandreqës," dhe ai ngriti tij
-
33:50 - 33:55kokën kundër dera trajtuar për të hapur derën plotësisht.
-
33:55 - 34:01Për shkak se ai kishte për të hapur derën në këtë mënyrë, ajo tashmë ishte e hapur shumë të gjerë, pa
-
34:01 - 34:04ai ende po me të vërtetë të dukshme.
-
34:04 - 34:09Ai e parë kishte për ta kthyer veten ngadalë rreth buzë e derës, me shumë kujdes, i
-
34:09 - 34:14Sigurisht, nëse ai nuk dëshiron të bie awkwardly në të drejtën e tij kthehet në hyrje në
-
34:14 - 34:16dhomë.
-
34:16 - 34:21Ai ishte i preokupuar ende me këtë lëvizje të vështirë dhe nuk kishte kohë për të paguar
-
34:21 - 34:27vëmendje për asgjë tjetër, kur ai dëgjoi një zë të lartë thërrasin menaxher "Oh!" - kjo
-
34:27 - 34:29dukej si era fishkëlluar - dhe tani ai
-
34:29 - 34:35pa atë, më të afërt në derë, duke shtypur dorën e tij kundër gojës së tij të hapur dhe duke
-
34:35 - 34:42mbrapa ngadalë, sikur një forcë e padukshme të vazhdueshëm i shtynte atë larg.
-
34:42 - 34:47Nëna e tij - në dritën e pranisë së menaxherit ajo ishte duke qëndruar këtu me flokët e saj
-
34:47 - 34:53fërkimit deri në fund, ende një rrëmujë nga nata - ishte duke kërkuar në babait të tij me të
-
34:53 - 34:55duart clasped.
-
34:55 - 35:01Ajo pastaj shkoi dy hapa drejt Gregor dhe shembur të drejtë në mes të saj
-
35:01 - 35:07funde, të cilat ishin shtrirë të gjithë rreth saj, me fytyrën të zhytur në gjoksin e saj,
-
35:07 - 35:08fshehur plotësisht.
-
35:08 - 35:15Babai i tij clenched grusht e tij me një shprehje armiqësore, sikur ai dëshironte të shtyjë Gregor
-
35:15 - 35:21përsëri në dhomën e tij, pastaj shikoi pasiguria rreth dhomë të gjallë, e mbuluar sytë e tij
-
35:21 - 35:28me duart e tij, dhe thirri në mënyrë që gjoksin e tij të fuqishme tronditi.
-
35:28 - 35:34Në këtë pikë Gregor nuk ka marrë një hap në dhomë, por mbështet trupin e tij nga
-
35:34 - 35:40brenda kundër krahut mbylli në mënyrë të vendosur të dyerve, në mënyrë që vetëm gjysma trupi i tij u
-
35:40 - 35:43dukshme, si dhe kokën e tij, tilted
-
35:43 - 35:48anash, me të cilën ai peeped gjatë në të tjerët.
-
35:48 - 35:50Ndërkohë ajo ishte bërë shumë më të ndritshme.
-
35:50 - 35:56Qëndrimi qartë nga ana tjetër e rrugës ishte një pjesë e pafund gri-
-
35:56 - 36:03zi shtëpi vendosur kundërta - kjo ishte një spital - me e dritare të rënda të rregullt
-
36:03 - 36:05shpërbërja e fasadës.
-
36:05 - 36:12Shiut ishte ende duke u ulur, por vetëm në pika të mëdha individuale dukshëm dhe në mënyrë të vendosur
-
36:12 - 36:17hedhur poshtë një nga një mbi tokë.
-
36:17 - 36:23Enët mëngjes ishin grumbulluar rreth qëndruar në tavolinë, sepse për babain e tij
-
36:23 - 36:28mëngjes ishte koha më e rëndësishme vakt në ditë, të cilën ai zgjatur për orë të tëra nga
-
36:28 - 36:30lexuar gazeta të ndryshme.
-
36:30 - 36:37Direkt të gjithë në mur përballë varur një fotografi të Gregor nga koha e tij
-
36:37 - 36:44shërbimi ushtarak, por ishte një foto e tij si një toger, si ai, duke buzëqeshur dhe merak
-
36:44 - 36:49lirë, me dorën mbi shpatën e tij, kërkoi respektimin e duke e tij dhe uniforme.
-
36:49 - 36:57Derën e sallës ishte paksa e hapur, dhe që në hyrje të banesës ishte gjithashtu e hapur,
-
36:57 - 37:02një mund të shohin jashtë në ulje e banesës dhe të fillimit të shkallëve
-
37:02 - 37:05duke shkuar poshtë.
-
37:05 - 37:10"Tani", tha Gregor, i vetëdijshëm se ai ishte i vetmi që e kishte mbajtur qetësinë e tij.
-
37:10 - 37:17"Unë do të vishem menjëherë, plaçkat mbledhjen e mostrave, dhe u nisën.
-
37:17 - 37:20Ju do të më lejoni të përcaktuara në rrugën time, nuk do ju?
-
37:20 - 37:26Ju shikoni, z. Manager, unë nuk jam derr-drejtuar, dhe unë jam i lumtur për të punuar.
-
37:26 - 37:30Udhëtimi është rraskapitëse, por unë nuk mund të jetojnë pa të.
-
37:30 - 37:33Ku po shkon, Menaxher i zoti? Në zyrën?
-
37:33 - 37:34Really?
-
37:34 - 37:36A do të raportojnë çdo gjë vërtetësi?
-
37:36 - 37:42Një person mund të jetë i paaftë për punë për një çast, por kjo është pikërisht më e mirë
-
37:42 - 37:47kohë për të kujtuar të arriturat më parë dhe të marrin në konsideratë që më vonë, pas
-
37:47 - 37:50pengesat kanë qenë shoved mënjanë,
-
37:50 - 37:55Personi do të punojë edhe më etje dhe të intensivisht.
-
37:55 - 37:59Unë jam me të vërtetë kaq borxh z. Shefi - ju e dini se shumë mirë.
-
37:59 - 38:04Nga ana tjetër, unë jam i shqetësuar për prindërit e mi dhe motra ime.
-
38:04 - 38:08Unë jam në një fix, por unë do të punojnë veten nga ajo përsëri.
-
38:08 - 38:13A nuk e bëjnë gjërat më të vështirë për mua se sa ata tashmë janë.
-
38:13 - 38:18Flasin në emrin tim në zyrë! Njerëzit nuk kanë dëshirë salesmen udhëtojnë.
-
38:18 - 38:20Unë e di se.
-
38:20 - 38:25Njerëzit mendojnë se ata fitojnë enë të parave dhe në këtë mënyrë të çojë një jetë të mirë.
-
38:25 - 38:28Njerëzit nuk kanë ndonjë arsye të veçantë për të menduar me këtë gjykim më shumë
-
38:28 - 38:29qartë.
-
38:29 - 38:35Por ju, z. Manager, ju keni një perspektivë më të mirë në atë që është e përfshirë se sa të tjera
-
38:35 - 38:40njerëzit, madje, unë ju them në besim të përgjithshëm, një perspektivë më të mirë se Z.
-
38:40 - 38:42Kryetari veten e tij, i cili në cilësinë e
-
38:42 - 38:48punëdhënësi mund ta le gjykimin e tij të bëjë gabime të rastit në kurriz të një
-
38:48 - 38:49punonjës.
-
38:49 - 38:54Edhe ju e dini mjaft mirë se shitës udhëtojnë i cili është jashtë
-
38:54 - 39:02Zyra e pothuajse të gjithë vitin mund të bëhet kaq lehtë viktimë e rastësive, thashetheme,
-
39:02 - 39:05dhe të pabazuara ankesat, kundër të cilit
-
39:05 - 39:10është e pamundur për të që të mbrojë veten, pasi që për pjesën më të madhe ai nuk e dëgjon
-
39:10 - 39:16në rreth të gjithë dhe vetëm atëherë kur ai është i rraskapitur pas mbarimit të një udhëtim dhe në
-
39:16 - 39:21në shtëpi merr të ndihen në trupin e tij e keqe
-
39:21 - 39:25pasojat, të cilat nuk mund të hulumtohen tërësisht kthehet në origjinën e tyre.
-
39:25 - 39:31Z. Menaxher, nuk lënë pa folur një fjalë thënë mua që ju do të paktën
-
39:31 - 39:33pranojnë se unë jam pak në të drejtë! "
-
39:33 - 39:41Por në fjalët e para Gregor është menaxheri i kishte kthyer tashmë larg, dhe tani ai dukej përsëri
-
39:41 - 39:45në Gregor mbi supet e tij twitching me pursed buzët.
-
39:45 - 39:52Gjatë fjalimit Gregor e ai nuk ishte ende për një moment, por duke mbajtur larg në drejtim të
-
39:52 - 39:58derë, pa marrë sytë e tij nga Gregor, por me të vërtetë gradualisht, sikur ka pasur një
-
39:58 - 40:01ndalimin sekret të largohet nga dhoma.
-
40:01 - 40:06Ai tashmë ishte në sallë, dhe duke pasur parasysh lëvizjen e papritur me të cilën ai më në fund
-
40:06 - 40:11tërhequr këmbën e tij nga dhoma të jetesës, e të mund të besonin se ai e kishte djegur vetëm
-
40:11 - 40:12vetëm të këmbës së tij.
-
40:12 - 40:18Në sallën e, megjithatë, ai shtriu dorën e djathtë nga larg trupin e tij drejt
-
40:18 - 40:25shkallët, sikur një lehtësim vërtetë mbinatyrshme ishte duke pritur për atë
-
40:25 - 40:26atje.
-
40:26 - 40:33Gregor e kuptoi se ai nuk duhet në asnjë rrethanë të lejojë menaxher për të shkuar larg
-
40:33 - 40:39në këtë kuadër të mendjes, sidomos nëse pozitën e tij në firmë nuk do të ishte vendosur
-
40:39 - 40:41në rreziku më i madh.
-
40:41 - 40:44Prindërit e tij nuk e ka kuptuar të gjithë këtë shumë mirë.
-
40:44 - 40:50Gjatë viteve të gjata, ata kishin zhvilluar bindjen se Gregor u ngrit për jetën
-
40:50 - 40:56në firmën e tij dhe, përveç kësaj, ata kishin aq shumë për të bërë në ditët e sotme me të tashmen e tyre
-
40:56 - 41:00problemet që të gjithë largpamësi ishte e huaj për ta.
-
41:00 - 41:06Por Gregor kishte këtë largpamësi. Menaxheri duhet të mbahet mbrapa, qetësua,
-
41:06 - 41:09bindur, dhe fitoi në fund mbi.
-
41:09 - 41:13E ardhmja e Gregor dhe familjen e tij të vërtetë të varej mbi të!
-
41:13 - 41:17Nëse vetëm motra kishte qenë atje! Ajo ishte zgjuar.
-
41:17 - 41:21Ajo kishte qarë, ndërsa tashmë Gregor ishte ende shtrirë qetësisht në shpinë të tij.
-
41:21 - 41:27Dhe menaxheri, ky mik i zonjat, me siguri do të le veten të udhëhiqet nga
-
41:27 - 41:29e saj.
-
41:29 - 41:33Ajo do të kishte mbyllur derën e banesës dhe ka biseduar atë nga frika e tij të
-
41:33 - 41:37në sallë. Por motra nuk ishte edhe atje.
-
41:37 - 41:42Gregor duhet të merret me atë vetë.
-
41:42 - 41:47Pa menduar se si por ai nuk dinte asgjë në lidhje me aftësinë e tij të pranishëm për të lëvizur
-
41:47 - 41:54dhe se fjalën e tij ndoshta - ndoshta të vërtetë - nuk kishte qenë edhe një herë
-
41:54 - 41:56kuptohet, ai u largua nga krahut të derës,
-
41:56 - 42:01shtyu veten e tij nëpërmjet hapjes, dhe donte të shkonte mbi të menaxher, i cili ishte
-
42:01 - 42:06tashmë mbajnë të shtrënguar mbi parmak me të dy duart në ulje në një
-
42:06 - 42:08mënyrë qesharake.
-
42:08 - 42:14Por, si ai dukej për diçka për të mbajtur mbi, me një ulërimë të vogël Gregor
-
42:14 - 42:17menjëherë ra në këmbët e tij të shumta të vogël.
-
42:17 - 42:23Zor se ka ndodhur kjo, kur ai ndjeu për herë të parë që në mëngjes një gjeneral
-
42:23 - 42:25fizike të mirë.
-
42:25 - 42:32Gjymtyrët e vogël kishte katin e firm sipas tyre, ata iu bindën të përkryer, si ai re të tij
-
42:32 - 42:37gëzim, dhe u përpoqën për ta çuar përpara në drejtimin që ai dëshironte.
-
42:37 - 42:43Menjëherë ai besonte se përmirësimin përfundimtare të të gjitha vuajtjet e tij ishte
-
42:43 - 42:43menjëherë në dorë.
-
42:43 - 42:51Por në momentin kur ai vë në katin e figurë në një mënyrë të përmbajtur mjaft
-
42:51 - 42:56ngushtë dhe të drejtpërdrejtë të gjithë nga nëna e tij, i cili kishte duket krejtësisht zhytur në
-
42:56 - 42:59veten, ajo papritmas doli të drejtë me
-
42:59 - 43:06krahët e saj u përhap larg dhe gishtat e saj të zgjeruara dhe të bërtisnin, "Ndihmë, për të Perëndisë
-
43:06 - 43:08, hir të të ndihmojë! "
-
43:08 - 43:14Ajo mbajti kokën ulur poshtë, sikur donte të parë Gregor më mirë, por u
-
43:14 - 43:19senselessly mbrapa, duke kundërshtuar atë gjest, duke harruar se pas saj qëndronte
-
43:19 - 43:21tryezë me të gjitha enët në të.
-
43:21 - 43:27Kur ajo arriti në tavolinë, ajo u ul shumë në të, sikur mungon-mindedly, dhe
-
43:27 - 43:32nuk duket të vërehet në të gjitha që pranë kafe e saj ishte derdhi mbi
-
43:32 - 43:38qilim në një lumë të plotë nga enë të madhe përmbys.
-
43:38 - 43:45", Nëna nëna", tha Gregor heshtje, dhe dukej mbi ndaj saj.
-
43:45 - 43:50Menaxheri i një çast ishte zhdukur krejtësisht nga mendja e tij.
-
43:50 - 43:55Në sytë e kafe rrjedhin Gregor nuk mund të ndalojë veten e tij në grykë snapping
-
43:55 - 43:59ajër disa herë.
-
43:59 - 44:04Në se nëna e tij bërtita të gjithë përsëri, nxitoi nga tabela, dhe ra në
-
44:04 - 44:09krahët e babait të tij, i cili ishte nxiton drejt saj.
-
44:09 - 44:15Por Gregor nuk kishte kohë tani për prindërit e tij - menaxher ishte tashmë në
-
44:15 - 44:18shkallë. Nivelin e tij mjekër me banister, të
-
44:18 - 44:22menaxher shikuar prapa për herë të fundit.
-
44:22 - 44:26Gregor mori një lëvizje fillestar për të kapur deri në atë nëse është e mundur.
-
44:26 - 44:30Por menaxheri duhet të ketë diçka të dyshuar, sepse ai bëri një kërcim me kalimin e
-
44:30 - 44:35disa shkallë dhe u zhduk, ende duke thirrur "Huh!"
-
44:35 - 44:40Tingull i bëri jehonë në të gjithë shkallëve të gjithë.
-
44:40 - 44:45Tani, për fat të keq ky fluturim e menaxherit të dukej se trullos babait të tij
-
44:45 - 44:46plotësisht.
-
44:46 - 44:52Më parë ai kishte qenë relativisht e qetë, për në vend të shkojë pas menaxheri
-
44:52 - 44:58vetë ose të paktën nuk pengon Gregor nga ndjekja e tij, me dorën e djathtë ai
-
44:58 - 45:01grabbed të mbajë të kallam e menaxherit, të cilat
-
45:01 - 45:05ai kishte lënë pas me kapelen e tij dhe pallto në një karrige.
-
45:05 - 45:09Me dorën e majtë, babai i tij mori një gazetë të madhe nga tabela, dhe
-
45:09 - 45:15vulosje këmbët në dysheme, ai e përcaktuar për të përzënë Gregor kthehet në dhomën e tij nga
-
45:15 - 45:18valëzim kallam dhe gazeta.
-
45:18 - 45:25Asnjë kërkesë të së Gregor ishte e çdo përdorim, asnjë kërkesë do të jetë edhe kuptohet.
-
45:25 - 45:30Pa marrë parasysh se ai ishte i gatshëm të kthehet kokës së tij me respekt, babai i tij sapo shkeli
-
45:30 - 45:33të gjitha më e vështirë me këmbët e tij.
-
45:33 - 45:38Nëpër dhomë prej tij nëna e tij kishte tërhequr të hapur një dritare, në dritën e ftohtë
-
45:38 - 45:44moti, dhe të përkulur me duart e saj në faqet e saj, ajo e shtyu fytyrën e saj shumë më jashtë
-
45:44 - 45:46dritare.
-
45:46 - 45:52Midis rrugicë dhe shkallë një projekt të fortë erdhi, perde në
-
45:52 - 45:57dritare fluturoi rreth, gazetat në tavolinë swished, dhe fletët individuale
-
45:57 - 46:00fluttered poshtë mbi dysheme.
-
46:00 - 46:06Babai relentlessly shty përpara, duke i shtyre nga sibilants, si një njeri i egër.
-
46:06 - 46:13Tani, Gregor nuk kishte praktikë në të gjitha në vazhdim e sipër prapa - kjo ishte me të vërtetë shumë i ngadaltë do.
-
46:13 - 46:18Nëse vetëm Gregor ishin lejuar të dorëzohet rreth, ai do të kishte qenë në e tij
-
46:18 - 46:23dhomë menjëherë, por ai kishte frikë për të bërë të padurueshëm, atit të tij nga shumë kohë
-
46:23 - 46:26Procesi i kthyer rreth, dhe çdo moment
-
46:26 - 46:32ai u përball me kërcënimin e një goditje të vdekshëm mbi kurrizin e tij ose kokën e tij nga kallam në jetën e tij
-
46:32 - 46:34ana e babait.
-
46:34 - 46:39Së fundi Gregor nuk kishte opsion tjetër, sepse ai re me tmerr se ai nuk
-
46:39 - 46:44kuptuar ende se si të ruajë drejtimin e tij duke shkuar prapa.
-
46:44 - 46:50Dhe kështu ai filloi, në mes të shqetësuar vazhdimisht shikimet e anash në drejtim të babait të tij,
-
46:50 - 46:57për ta kthyer veten rreth sa më shpejt të jetë e mundur, edhe pse në të vërtetë kjo ishte vetëm
-
46:57 - 46:57bërë shumë ngadalë.
-
46:57 - 47:03Ndoshta babai i tij ka vërejtur synimet e tij të mirë, sepse ai nuk e prishin Gregor
-
47:03 - 47:09në këtë lëvizje, por me maja e kallam nga një distancë që ai drejtoi edhe
-
47:09 - 47:13Lëvizjen e rradhës Gregor e këtu dhe atje.
-
47:13 - 47:18Nëse vetëm babai i tij nuk e kishte hissed aq padurueshme!
-
47:18 - 47:23Për shkak të kësaj Gregor krejtësisht humbur kokën e tij.
-
47:23 - 47:27Ai tashmë ishte pothuajse krejtësisht u kthye, kur, gjithmonë me këtë fërshëllen në
-
47:27 - 47:33veshin e tij, ai vetëm bëri një gabim dhe u dorëzua prapa pak.
-
47:33 - 47:38Por kur ai më në fund ishte i suksesshëm në marrjen e kokën e tij para derës
-
47:38 - 47:43hapjes, u bë e qartë se trupi i tij ishte tepër i gjerë për të shkuar nëpër çdo të mëtejshme.
-
47:43 - 47:50Natyrisht babai i tij, në gjendjen e tanishme e tij mendore, nuk kishte asnjë ide e hapjes së tjera
-
47:50 - 47:56krahut të derës pak për të krijuar një pasazh të përshtatshme për Gregor për të marrë me.
-
47:56 - 48:02Mendim i vetëm ishte se tij të fiksuar Gregor duhet të merrni në dhomën e tij sa më shpejt që
-
48:02 - 48:02të jetë e mundur.
-
48:02 - 48:08Ai kurrë nuk do të kishte lejuar përgatitjet përpunuar që Gregor e nevojshme për të orientuar
-
48:08 - 48:11veten e tij dhe në këtë mënyrë ndoshta merrni nëpër dyer.
-
48:11 - 48:16Në të kundërtën, sikur nuk kishte pengesë dhe me një zhurmë të veçantë, ai tani
-
48:16 - 48:19Gregor kope përpara.
-
48:19 - 48:24Prapa Gregor të shëndoshë në këtë pikë nuk ishte më si zërin e vetëm një të vetme
-
48:24 - 48:25babai.
-
48:25 - 48:31Tani ajo ishte me të vërtetë nuk është më një shaka, dhe Gregor detyruar veten, çfarë mund të vijë,
-
48:31 - 48:36në derë. Njërën anë të trupit të tij u ngrit.
-
48:36 - 48:39Ai vë në një kënd në hapjen e derës.
-
48:39 - 48:46Krahun e tij ishte lënduar me scraping. Në derën e bardhë blotches shëmtuar u majtë.
-
48:46 - 48:52Së shpejti ai ishte mbërthyer të shpejtë dhe do të nuk kanë qenë në gjendje për të lëvizur më të tij.
-
48:52 - 48:58Këmbët e vogël në njërën anë twitching varur në ajër më lart, dhe ato nga ana tjetër
-
48:58 - 49:01anësore ishin shtyrë me dhimbje në dysheme.
-
49:01 - 49:08Pastaj i ati i dha një shtytje të fortë me të vërtetë çlirimin nga prapa, dhe ai
-
49:08 - 49:14scurried, gjakderdhje të rëndë, deri në brendësi të dhomës së tij.
-
49:14 - 49:19Dera u përplas mbyll me kallam, dhe më në fund ishte i qetë.
-
49:19 - 49:36KAPITULLI II.
-
49:36 - 49:42Gregor e parë u zgjua prej tij gjumë të rëndë bie të fikët si në muzg mbrëmje.
-
49:42 - 49:48Ai do të zgjohet shpejt më pas pa asnjë shqetësim, sepse ai
-
49:48 - 49:54ndjerë veten mjaft të çlodhur dhe të zgjuar, edhe pse dukej atij si një
-
49:54 - 50:01Hapi i nxituar dhe një mbyllje të kujdesshëm në hyrje të sallës kishte ngjallur atij.
-
50:01 - 50:06Dritën nga streetlamps elektrike vë zbehtë këtu dhe atje në tavan dhe në
-
50:06 - 50:13pjesët më të lartë të mobiljeve, por nën rreth Gregor ishte errësirë.
-
50:13 - 50:19Ai e shtyu veten ngadalë drejt derës, ende mësynin awkwardly me feelers e tij,
-
50:19 - 50:26të cilat ai tani mësuar për vlerën për herë të parë, për të kontrolluar se çfarë po ndodhte atje.
-
50:26 - 50:34Anën e tij të majtë duket një mbresë të vetme të gjatë të papëlqyeshme tendosur, dhe ai me të vërtetë
-
50:34 - 50:37duhej të ecje çalë-çalë në dy rreshtat e tij të këmbëve.
-
50:37 - 50:42Përveç kësaj, një këmbë të vogël kishte qenë plagosur rëndë gjatë e
-
50:42 - 50:48Incidenti në mëngjes - ai ishte gati një mrekulli që vetëm një ishte lënduar - dhe zvarritur
-
50:48 - 50:52lifelessly prapa.
-
50:52 - 50:58Nga dera që ai e parë vënë re se çfarë kishte joshur me të vërtetë atje: ishte era e
-
50:58 - 50:59diçka për të ngrënë.
-
50:59 - 51:07Një tas qëndroi atje, e mbushur me qumësht të ëmbël, në të cilën notoi pjesë e vogël e bardhë
-
51:07 - 51:08bukë.
-
51:08 - 51:14Ai pothuajse qeshi me gëzim, sepse ai tani kishte një uri më të madhe se në mëngjes,
-
51:14 - 51:21dhe ai menjëherë zhytur kokën e tij gati deri në dhe mbi sytë e tij poshtë në qumësht.
-
51:21 - 51:26Por ai shpejt tërhoqi atë përsëri në zhgënjim, jo vetëm sepse ishte
-
51:26 - 51:32vështirë për ta për të ngrënë për shkak të tij të majtë anën e delikate - ai mund të hajë vetëm nëse
-
51:32 - 51:35tërë trupin e tij gulçim punuar në një
-
51:35 - 51:41mënyrë të koordinuar - por edhe për shkak të qumështit, të cilat përndryshe ishte pijen e tij të preferuar dhe të
-
51:41 - 51:46që motra e tij kishte vendosur sigurisht atje për këtë arsye, nuk është ankuar për atë në
-
51:46 - 51:48të gjitha.
-
51:48 - 51:54Ai u largua nga tas gati me neveri dhe crept përsëri në mes të
-
51:54 - 51:57dhomë.
-
51:57 - 52:03Në dhomë gjallë, si Gregor pa përmes plas në derë, e gazit ishte ndezur, por
-
52:03 - 52:09ku, në raste të tjera në këtë kohë të ditës, babai i tij ishte mësuar të lexuar
-
52:09 - 52:12Gazeta pasdite në një zë të lartë të tij
-
52:12 - 52:19Nëna dhe nganjëherë edhe për të motrën e tij, në këtë moment nuk ka zë ishte audible.
-
52:19 - 52:24Tani, ndoshta kjo lexuar me zë të lartë, për të cilin motra e tij kishte folur gjithmonë dhe
-
52:24 - 52:29me shkrim të tij, kishte rënë kohët e fundit nga rutinën e tyre të përgjithshme.
-
52:29 - 52:35Por ajo ishte aq ende të gjithë, pavarësisht nga fakti se banesa ishte sigurisht
-
52:35 - 52:36jo bosh.
-
52:36 - 52:43"Çfarë një jetë të qetë familjen e drejton," tha Gregor për veten e tij dhe, si ai filluar në mënyrë të vendosur
-
52:43 - 52:50në frontin e tij në errësirë, ai ndjeu një krenari e madhe që ai kishte qenë në gjendje të
-
52:50 - 52:53të sigurojë një jetë të tillë në një të bukur
-
52:53 - 52:56apartament në këtë mënyrë për prindërit e tij dhe motra e tij.
-
52:56 - 53:04Por si do të shkojnë gjërat në qoftë se tani të gjithë qetësinë, të gjitha prosperitet, të gjitha
-
53:04 - 53:09kënaqësi duhet të vijë në një fund i tmerrshëm?
-
53:09 - 53:15Në mënyrë që të mos humbin veten e tij në mendime të tilla, Gregor preferuar për të vendosur veten e tij
-
53:15 - 53:21lëviz, kështu që ai lëvizur poshtë e lart në dhomën e tij.
-
53:21 - 53:27Një herë gjatë në derë të gjatë një mbrëmje anë dhe pastaj dera e tjera u hap vetëm një
-
53:27 - 53:35plas vogël dhe të mbyllur shpejt përsëri. Dikush me sa duket e nevojshme për të ardhur në, por
-
53:35 - 53:37kishte menduar, atëherë më të mirë të saj.
-
53:37 - 53:43Gregor menjëherë mori një pozicion nga dera dhomë gjallë, të vendosur për të sjellë
-
53:43 - 53:49në vizitor hezituese disi apo të tjera ose të paktën për të gjetur se kush mund të jetë.
-
53:49 - 53:54Por tani dera nuk ishte hapur më, dhe Gregor pritur më kot.
-
53:54 - 54:01Më parë, kur dera ishte ndaluar, ata kishin të gjithë donin të hyj tek ai, tani,
-
54:01 - 54:05kur ai kishte hapur një derë dhe kur të tjerët ishin padyshim hapur gjatë
-
54:05 - 54:14ditë, askush nuk erdhi më, dhe çelësat ishin mbërthyer në flokët në pjesën e jashtme.
-
54:14 - 54:20Drita në dhomën e ndenjjes ishte e fikur vetëm natën vonë, dhe tani ajo ishte e lehtë për
-
54:20 - 54:26vendosur që prindërit e tij dhe motra e tij kishte qëndruar zgjuar tërë kësaj kohe, për një
-
54:26 - 54:31mund të dëgjojë qartë që të tre u larguan të shkoj vjedhurazi.
-
54:31 - 54:35Tani ajo ishte e sigurtë se askush nuk do të hyjë në Gregor më deri në mëngjes.
-
54:35 - 54:43Kështu, ai kishte një kohë të gjatë për të menduar patronditur për mënyrën se si ai duhet riorganizuar
-
54:43 - 54:44jetën e tij nga e para.
-
54:44 - 54:51Por të lartë, dhomë të hapur, në të cilën ai ishte detyruar të shtrihen banesë në dysheme, e bërë
-
54:51 - 54:57të shqetësuar, pa e tij duke u në gjendje të kuptoj arsyen, sepse ai kishte jetuar në
-
54:57 - 55:00vend për pesë vjet.
-
55:00 - 55:06Me një kthesë e gjysmë pa ndjenja dhe jo pa një turp të vogël ai scurried nën
-
55:06 - 55:12shtrat, ku, pavarësisht nga fakti se prapa tij ishte pak i imët dhe ai mund të
-
55:12 - 55:15nuk ngre kokën e tij, ai ndihet shumë
-
55:15 - 55:22rehatshme dhe vinte keq vetëm se trupi i tij ishte tepër i gjerë për të përshtaten plotësisht nën
-
55:22 - 55:23atë.
-
55:23 - 55:30Atje ai qëndroi tërë natën, të cilin ai kaloi pjesërisht në një gjendje gjysmë gjumë,
-
55:30 - 55:36nga të cilat uria e tij vazhdimisht i zgjoi atë me një fillim, por pjesërisht në gjendje të
-
55:36 - 55:40shpreson shqetësuar dhe i errët, të cilat të gjitha çoi në
-
55:40 - 55:46përfundimin se tani për tani ai do të duhet për të mbajtur të qetë dhe me durim dhe
-
55:46 - 55:51konsideratë të madhe për familjen e tij të tolerojë problemet të cilat në dhuratën e tij
-
55:51 - 55:58kusht që ai u detyrua tani të shkaktojnë ato.
-
55:58 - 56:04Tashmë herët në mëngjes - ai ishte ende gati natë - Gregor kishte një mundësi për të
-
56:04 - 56:11testuar fuqinë e vendimeve të kishte bërë vetëm, për motrën e tij, pothuajse të veshur plotësisht,
-
56:11 - 56:18hapi derën e sallës në dhomën e tij dhe dukej padurim brenda.
-
56:18 - 56:23Ajo nuk e ka gjetur atë menjëherë, por kur ajo e vënë re atë nën shtrat - Perëndisë, ai
-
56:23 - 56:29duhej të jetë diku ose të tjera, sepse ai vështirë se mund të fluturojë larg - ajo mori shoku të tillë që,
-
56:29 - 56:32pa qenë në gjendje për të kontrolluar veten, ajo
-
56:32 - 56:35u përplas derën mbyllur edhe një herë nga jashtë.
-
56:35 - 56:41Megjithatë, sikur ajo ishte keq për sjelljen e saj, ajo menjëherë hapi derën
-
56:41 - 56:46përsëri dhe vazhdoi në majat e gishtërinjve të saj, sikur ajo ishte në praninë e një të rënda
-
56:46 - 56:51pavlefshme ose të huaj, totale.
-
56:51 - 56:56Gregor e kishte shtyrë kokën e tij përpara vetëm në buzë të shtrat dhe u respektuar
-
56:56 - 56:57e saj.
-
56:57 - 57:03Ajo me të vërtetë do të vini re se ai kishte lënë në këmbë qumësht, të vërtetë jo nga ndonjë mungesë
-
57:03 - 57:09e urisë, dhe do të sjellë ajo në diçka tjetër për të ngrënë më të përshtatshme për të?
-
57:09 - 57:14Nëse ajo nuk e ka bërë atë vetë e saj, ai do të më shpejt mohoj për vdekje se thirrjen e saj
-
57:14 - 57:19vëmendjen në faktin, edhe pse ai kishte një thirrje të vërtetë të fuqishme për të ecur përtej
-
57:19 - 57:22shtrat, hedhin veten në këmbët e motrës së tij,
-
57:22 - 57:25dhe luten e saj për diçka ose të tjera të mira për të ngrënë.
-
57:25 - 57:32Por motra e tij ka vërejtur menjëherë me habi se tas ishte ende i plotë,
-
57:32 - 57:35vetëm me pak qumësht derdhur rreth tij.
-
57:35 - 57:41Ajo e kap atë menjëherë, edhe pse jo me duart e saj të zhveshur, por me një leckë, dhe
-
57:41 - 57:44e mori atë nga dhoma.
-
57:44 - 57:49Gregor ishte shumë kurioz se çfarë ajo do të sjellë si një zëvendësues, dhe ai në foto për të
-
57:49 - 57:53veten ide të ndryshme në lidhje me të.
-
57:53 - 57:58Por ai kurrë nuk mund të ketë mendoi atë që motra e tij nga mirësia e zemrës së saj në
-
57:58 - 57:59fakt e bëri.
-
57:59 - 58:07Ajo e solli atë, për të provuar shijen e tij, një përzgjedhje të tërë, të gjitha shtrirë në një të vjetër
-
58:07 - 58:09gazetë.
-
58:09 - 58:14Ka qenë e vjetër gjysmë kalbur perime, kockat nga vakt mbrëmje, mbuluar me një
-
58:14 - 58:22salcë e bardhë e cila kishte solidified gati, disa rrush të thatë dhe bajame, djathë e cila
-
58:22 - 58:24Gregor kishte deklaruar dy ditë pangrënshëm
-
58:24 - 58:31më parë, një fetë bukë të thatë, dhe një fetë bukë kripur lyhet me gjalpë.
-
58:31 - 58:37Përveç gjithë kësaj, ajo vuri poshtë një tas - ndoshta të caktuar një herë dhe për të gjithë
-
58:37 - 58:41si Gregor's - në të cilën ajo kishte derdhur ujë.
-
58:41 - 58:46Dhe nga delikatesë e saj e ndjenja, sepse ajo e dinte se nuk do të hani Gregor para
-
58:46 - 58:52e saj, ajo u largua shumë shpejt dhe madje u kyç në bravë, në mënyrë që Gregor
-
58:52 - 58:56tani do të vërejmë se ai mund të bëjë veten si të rehatshme ashtu siç dëshironte ai.
-
58:56 - 59:04Gjymtyrët e të vogla Gregor e buzzed tani që koha për të ngrënë kishte ardhur.
-
59:04 - 59:07Plagët e tij duhet, në çdo rast, kanë shëruar tashmë plotësisht.
-
59:07 - 59:11Ai ndjeu asnjë e metë në këtë pikë.
-
59:11 - 59:16Ai u habit në atë dhe të menduar se si më tepër se një muaj më parë i kishte prerë his
-
59:16 - 59:22gisht pak me një thikë dhe se si kjo plage e kishte lënduar të mjaftueshme edhe një ditë më parë
-
59:22 - 59:22dje.
-
59:22 - 59:30"A jam unë tani do të jenë më pak të ndjeshme", mendoi ai, tashmë gjiri lakmi në
-
59:30 - 59:38djathi, e cila kishte tërhequr me forcë atë menjëherë, më shumë se të gjitha ushqimet e tjera.
-
59:38 - 59:44Shpejt dhe me sytë e tij lotim me kënaqësi, ai hante njëra pas tjetrës
-
59:44 - 59:51djathë, perime, dhe salcë. Ushqim të freskët, nga ana tjetër, nuk ka shije
-
59:51 - 59:53mirë për atë.
-
59:53 - 59:58Ai nuk mund të mbajnë erë dhe madje bërë gjërat që ai donte për të ngrënë pak
-
59:58 - 60:00larg.
-
60:00 - 60:06Nga koha motra e tij u kthye ngadalë kyç si një shenjë se ai duhet të tërhiqet, ai
-
60:06 - 60:12ishte përfunduar gjatë dhe tani vë lazily në të njëjtin vend.
-
60:12 - 60:16Zhurma trembeni menjëherë atë, pavarësisht nga fakti se ai tashmë ishte
-
60:16 - 60:21pothuajse në gjumë, dhe ai scurried kthehet përsëri në shtrat.
-
60:21 - 60:27Por kjo kosto të madhe të vetë-kontrollit të mbetet nën shtrat, edhe për të shkurtër
-
60:27 - 60:33kohën e motra e tij ishte në dhomë, sepse trupi i tij kishte mbushur nga disi për shkak
-
60:33 - 60:39e vakt të pasur dhe në hapësirën e ngushtë atje ai zor se mund të marr frymë.
-
60:39 - 60:44Në mes të sulmeve të mitur të asphyxiation, ai e shikoi atë me
-
60:44 - 60:50disi spikatur sytë, si motra e tij nuk dyshon përfshiu me një fshesë,
-
60:50 - 60:53jo vetëm mbeturinat, por edhe e ushqimeve
-
60:53 - 60:59cilat Gregor nuk e kishte prekur fare, sikur këto ishin edhe tani padobishme, dhe si ajo
-
60:59 - 61:04hedhur çdo gjë shpejt në një kovë, të cilën ajo u mbyll me një kapak prej druri, dhe
-
61:04 - 61:08pastaj i mbartën tërë të tij nga dhoma.
-
61:08 - 61:13Ajo kishte kthyer zor se rreth para Gregor e kishte zvarritur tashmë veten nga
-
61:13 - 61:19shtrat, shtriu, dhe le trupin e tij të zgjeruar.
-
61:19 - 61:26Në këtë mënyrë Gregor mori ushqimin e tij çdo ditë, një herë në mëngjes, kur prindërit e tij dhe
-
61:26 - 61:32vajza shërbëtori ishin ende në gjumë, dhe një herë të dytë pas vakt mesditës të përbashkëta, për
-
61:32 - 61:35prindërit e tij ishin, si më parë, në gjumë, atëherë
-
61:35 - 61:40për pak kohë, dhe shërbëtore që u dërgua jashtë nga motra e tij në disa porosi
-
61:40 - 61:42apo të tjera.
-
61:42 - 61:48Ata me siguri nuk do të doja Gregor të mohoj me vdekje, por ndoshta ata mund të
-
61:48 - 61:54nuk kanë duruar të gjetur se çfarë ai hante, përveç me thashetheme.
-
61:54 - 61:59Ndoshta motra e tij donte të këmbimit tyre atë që ishte ndoshta vetëm një mjerim të vogla, për
-
61:59 - 62:04ata ishin me të vërtetë vuajnë mjaft mjaft tashmë.
-
62:04 - 62:11Cilat llojet e arsyetime njerëz kishin përdorur në atë mëngjes të parë për të marrë mjeku dhe
-
62:11 - 62:18bravandreqës nga Gregor shtëpisë ishte plotësisht në gjendje për të konstatuar.
-
62:18 - 62:23Që ata nuk mund ta kuptojnë atë, askush, nuk e motra edhe e tij, mendonte se ai
-
62:23 - 62:29mund të jenë në gjendje për të kuptuar të tjerët, dhe në këtë mënyrë, kur motra e tij ishte në dhomën e saj, ai
-
62:29 - 62:32duhej të jetë i kënaqur me të dëgjuar tani dhe
-
62:32 - 62:36pastaj psherëtimat e saj dhe lutjet e shenjtorëve.
-
62:36 - 62:43Vetëm më vonë, kur ajo e kishte rritur mësuar diçka për çdo gjë - natyrisht ka
-
62:43 - 62:48nuk mund të jetë çdo bisedë e në rritje të saj mësuar krejtësisht me të - Gregor
-
62:48 - 62:49kapur ndonjëherë një koment i cili u
-
62:49 - 62:55për qëllim të jetë miqësore ose mund të interpretohet si e tillë.
-
62:55 - 63:00"E pra, sot shijuar mirë për atë," tha ajo, nëse e kishte pastruar me të vërtetë Gregor atë që
-
63:00 - 63:06ai kishte për të ngrënë, ndërsa, në situatën e kundërt, e cila gradualisht u përsërit
-
63:06 - 63:14gjithnjë e më shpesh, ajo e përdorur për të thënë trishtim, "Tani çdo gjë ka ndaluar përsëri."
-
63:14 - 63:21Por ndërsa Gregor mund të marrë ndonjë informacion të ri të drejtpërdrejtë, ai ka dëgjuar një të mirë
-
63:21 - 63:27merren nga dhoma fqinj, dhe sapo kishte dëgjuar zëra, ai scurried menjëherë
-
63:27 - 63:33tek dera e duhur dhe presion tërë trupin e tij kundër tij.
-
63:33 - 63:38Në ditët e para në veçanti, nuk kishte asnjë bisedë e cila nuk ishte i shqetësuar me
-
63:38 - 63:43atë në një mënyrë ose tjetër, edhe në qoftë se vetëm në fshehtësi.
-
63:43 - 63:50Për dy ditë në të gjitha diskutimet kohë vakt në këtë temë mund të dëgjohet se si
-
63:50 - 63:55njerëzit duhet të sillen tani, por ata biseduan gjithashtu rreth të njëjtën çështje në kohën
-
63:55 - 63:58midis ngrënies, për të ka pasur gjithmonë në
-
63:58 - 64:04paktën dy anëtarë të familjes në shtëpi, pasi askush nuk donte të qëndrojnë në shtëpi
-
64:04 - 64:08vetëm dhe njerëzit nuk mund në asnjë rrethanë të largohet nga banesa
-
64:08 - 64:12krejtësisht bosh.
-
64:12 - 64:18Përveç kësaj, në ditën e parë të shërbëtore - nuk ishte krejtësisht e qartë
-
64:18 - 64:23çfarë dhe sa ajo e dinte se çfarë kishte ndodhur - në gjunjë i saj e kishte lutur të tij
-
64:23 - 64:27nëna të saj le të shkojë menjëherë, dhe kur
-
64:27 - 64:32ajo tha bye mirë për pesëmbëdhjetë minuta më vonë, ajo i falënderoi ata për shkarkimin
-
64:32 - 64:38me lot në sy, sikur ajo ishte marrë favor më të madh të cilat njerëzit
-
64:38 - 64:41kishte treguar e saj atje, dhe, pa dikush
-
64:41 - 64:47kërkojnë atë nga e saj, ajo u betua një betim të frikësuar për të mos tradhtuar askënd, jo edhe
-
64:47 - 64:51pak më të vogël.
-
64:51 - 64:56Tani motrën e tij kishte të bashkohen me nënën e tij për të bërë gatim, edhe pse kjo
-
64:56 - 65:00nuk krijojnë shumë probleme për shkak se njerëzit ishin duke ngrënë pothuajse asgjë.
-
65:00 - 65:06Përsëri dhe përsëri Gregor dëgjuar si njëri prej tyre më kot të ftuar një tjetër për të ngrënë dhe të
-
65:06 - 65:13marrë asnjë përgjigje tjetër përveç "Faleminderit. Unë kam pasur mjaft "ose diçka të tillë.
-
65:13 - 65:18Dhe ndoshta ata e kishin ndaluar që ka ndonjë gjë për të pirë, too.
-
65:18 - 65:23Motrën e tij shpesh e pyeti babanë e tij, nëse ai donte të kishte një birrë dhe ofroi me kënaqësi
-
65:23 - 65:29ta marrë veten, dhe kur babai i tij ishte i heshtur, tha ajo, në mënyrë për të hequr
-
65:29 - 65:35çdo rezervë ai mund të ketë, se ajo mund të dërgojë gruan e kujdestarit për të marrë atë.
-
65:35 - 65:41Por pastaj babai i tij në fund ka thënë një oshëtimë "Jo", dhe asgjë më shumë do të
-
65:41 - 65:44folur për këtë.
-
65:44 - 65:50Tashmë gjatë ditës së parë i ati kishte vënë jashtë të gjitha rrethanat financiare
-
65:50 - 65:55dhe perspektivat për nënën e tij dhe motra e tij si.
-
65:55 - 66:00Nga koha në kohë ai u ngrit nga tavolina dhe u larguan nga lockbox të vogla
-
66:00 - 66:05salvaged nga biznesi i tij, e cila kishte rënë pesë vjet më parë, disa
-
66:05 - 66:09dokument apo të tjera ose disa fletore.
-
66:09 - 66:15E shëndoshë ishte audible si ai hapur bllokohet komplikuar dhe, pas heqjes së çfarë
-
66:15 - 66:20ai ishte në kërkim për të mbyllur atë përsëri.
-
66:20 - 66:26Këto shpjegime nga babai i tij ishin, në pjesën, gjëja e parë të kënaqshme që Gregor
-
66:26 - 66:30patën rastin të dëgjojnë prej burgimit të tij.
-
66:30 - 66:36Ai kishte menduar se asgjë në të gjitha u la më shumë se për babain e tij nga ajo e biznesit; në
-
66:36 - 66:41paktën babai i tij i kishte thënë asgjë për të kundërshtojnë këtë pikëpamje, dhe Gregor në çdo
-
66:41 - 66:44rast nuk i kishte kërkuar atij për këtë.
-
66:44 - 66:49Në atë kohë të bëjnë vetëm Gregor kishte qenë për të përdorur gjithçka që ai kishte, në mënyrë që të lejojë
-
66:49 - 66:54familjen e tij për të harruar sa më shpejt të jetë e mundur fatkeqësi të biznesit që i kishte sjellë
-
66:54 - 66:59ato të gjitha në një gjendje të dëshpërimit të plotë.
-
66:59 - 67:04Dhe kështu në këtë pikë ai do të filloi të punojë me një intensitet të veçantë dhe nga një
-
67:04 - 67:10asistent ishte bërë, gati brenda natës, një shitës udhëtonte, i cili natyrisht ka
-
67:10 - 67:11mundësi krejtësisht të ndryshme për
-
67:11 - 67:17fituar para dhe sukseset në punë të cilëve u shndërruan menjëherë në formën e
-
67:17 - 67:23komisioneve të holla, të cilat mund të paraqiten në tryezë në shtëpinë e para të tij
-
67:23 - 67:25habitur dhe të kënaqur familjen.
-
67:25 - 67:33Ata kanë qenë ditë të bukura, dhe ata kurrë nuk kishte kthehen më pas, të paktën jo
-
67:33 - 67:39me shkëlqimin e njëjtë, pavarësisht nga fakti se më vonë Gregor fituar kaq shumë para
-
67:39 - 67:41se ai ishte në gjendje të mbajnë
-
67:41 - 67:47shpenzimet e të gjithë familjes, shpenzimet që ai, në fakt, nuk mbajnë.
-
67:47 - 67:53Ata kishin bërë për të mësuar mjaft në të, si familje dhe Gregor si.
-
67:53 - 67:58Ata morën paratë me falë, dhe ai për fat të mirë u dorëzuan atë, por të veçanta
-
67:58 - 68:01ngrohtësi nuk ishte më i pranishëm.
-
68:01 - 68:07Vetëm motra kishte mbetur ende në afërsi të Gregor, dhe kjo ishte plani i tij sekret për të dërguar
-
68:07 - 68:12vitin e saj të ardhshëm në konservator, pavarësisht nga shpenzimet e mëdha që ai
-
68:12 - 68:18përfshirë domosdoshmërisht dhe që do të bëhet në mënyra të tjera.
-
68:18 - 68:24Në kontrast me Gregor ajo e donte shumë muzikën dhe e dinte se si të luajë në violinë
-
68:24 - 68:25charmingly.
-
68:25 - 68:31Tani, dhe pastaj gjatë qëndrime të shkurtra Gregor në qytet konservator është përmendur në
-
68:31 - 68:37bisedat me motrën e tij, por gjithmonë vetëm si një ëndërr të bukur, të cilit
-
68:37 - 68:40realizimi ishte e paimagjinueshme, dhe e
-
68:40 - 68:46prindërit asnjëherë nuk dëgjuan këto pritje të pafajshëm me kënaqësi.
-
68:46 - 68:51Por Gregor menduar për ata me konsideratë të përpiktë dhe ka për qëllim të
-
68:51 - 68:57shpjegojë çështjen ceremoniously në prag të Krishtlindjeve.
-
68:57 - 69:03Në gjendjen e tij aktuale, ide të tilla të kota kaloi kokën e tij, ndërsa ai e shtyu
-
69:03 - 69:08veten të drejtë kundër derës dhe dëgjoi.
-
69:08 - 69:12Ndonjëherë në lodhje e tij të përgjithshme ai nuk mund të dëgjojnë më dhe le kokën e tij
-
69:12 - 69:19Bang listlessly kundër derën, por ai menjëherë tërhoqi veten së bashku, për
-
69:19 - 69:21edhe tingujt e vogël që ai e bëri me këtë
-
69:21 - 69:25Mocioni u dëgjua në afërsi dhe heshtin të gjithë.
-
69:25 - 69:32"Atje ai vazhdon përsëri," tha babai i tij, pas një kohë, në mënyrë të qartë kthyer në drejtim të
-
69:32 - 69:40dera, dhe vetëm atëherë do të ndërpritet gradualisht bisedë të rifilluar përsëri.
-
69:40 - 69:46Gregor gjetur shumë qartë - për babain e tij prirur për të përsëritur veten shpesh në
-
69:46 - 69:51shpjegimet e tij, pjesërisht sepse ai nuk kishte interesuar personalisht vetë me këto
-
69:51 - 69:54çështje për një kohë të gjatë tani, dhe pjesërisht
-
69:54 - 70:00edhe sepse nëna e tij nuk e ka kuptuar gjithçka menjëherë herë të parë - që,
-
70:00 - 70:07përkundër të gjitha fat të keq, një pasuri, edhe pse një shumë të vogël, ishte në dispozicion nga
-
70:07 - 70:11kohët e vjetra, të cilën interesi, e cila kishte
-
70:11 - 70:16nuk janë prekur, e kishte në kohën e ndërhyrjes lejuar gradualisht për të rritur një
-
70:16 - 70:16pak.
-
70:16 - 70:23Për më tepër, përveç kësaj, paratë që i kishte sjellë në shtëpi Gregor çdo muaj -
-
70:23 - 70:29ai e kishte mbajtur vetëm disa florins për veten e tij--nuk ishte shpenzuar tërësisht dhe kishte
-
70:29 - 70:33rritur në një shumën e kapitalit të vogël.
-
70:33 - 70:40Gregor, pas derës së tij, nodded padurim, gëzimi mbi këtë largpamësi të papritura
-
70:40 - 70:42dhe kursimi.
-
70:42 - 70:47Vërtetë, me këto para të tepërta, ai mund të ketë paguar më shumë të borxhit të të atit të tij
-
70:47 - 70:51punëdhënësit dhe në ditën në të cilën ai mund të shpëtoj nga ky pozicion do të kishte qenë shumë
-
70:51 - 70:54afër, por tani gjërat ishin pa dyshim
-
70:54 - 70:56më mirë mënyrën se babai i tij kishte rregulluar ato.
-
70:56 - 71:04Për momentin, megjithatë, këto para nuk ishte gati të mjaftueshme për të lejuar familjes për të
-
71:04 - 71:07jetojnë në pagesat e interesit.
-
71:07 - 71:13Ndoshta do të ishte e mjaftueshme për të mbajtur familjen për një ose më së shumti dy vjet, që është
-
71:13 - 71:13të gjitha.
-
71:13 - 71:19Kështu, ajo vetëm shtuar deri në një sasi që nuk duhet të vërtetë të mbështeten dhe të cilat
-
71:19 - 71:26duhet të jenë të vendosur mënjanë për një rast urgjent. Por para për të jetuar duhej të fituar.
-
71:26 - 71:32Tani, edhe pse babai i tij ishte i vjetër, ai ishte një njeri i shëndetshëm i cili nuk kishte punuar në të gjitha për
-
71:32 - 71:37pesë vjet dhe kështu nuk mund të llogaritet për shumë.
-
71:37 - 71:42Ai kishte në këto pesë vjet, festat e parë të tij e mbushur me probleme, por
-
71:42 - 71:50jetën e pasuksesshme, vihet në një marrëveshje të mirë e yndyrë dhe kështu ishte bërë me të vërtetë të rënda.
-
71:50 - 71:54Dhe duhet të nënës së tij të vjetër tani ndoshta punojnë për para, një grua që vuante nga
-
71:54 - 72:01astma, për të cilët enden nëpër banesa edhe tani ishte një tendosje të madhe dhe
-
72:01 - 72:07i cili kaloi çdo ditë të dytë në divan nga munduar në dritare të hapur për frymëmarrje?
-
72:07 - 72:13Duhet të motrën e tij të fituar para, një vajzë që ishte ende një shtatëmbëdhjetë vjeçar fëmija i të cilit
-
72:13 - 72:18stilin e parë e jetës ka qenë aq shumë i lezetshëm se kishte përbëhej nga
-
72:18 - 72:22salcë veten mirë, duke fjetur në fund,
-
72:22 - 72:28ndihmuar rreth shtëpisë, duke marrë pjesë në një kënaqësi pak modest dhe, mbi të gjitha,
-
72:28 - 72:30duke luajtur në violinë?
-
72:30 - 72:36Kur ai erdhi për të folur në lidhje me këtë nevojë për të fituar të holla, fillimisht u largua nga Gregor
-
72:36 - 72:41derën dhe e hodhi veten në divan lëkure të ftohtë pranë derës, sepse ishte
-
72:41 - 72:45mjaft të nxehtë nga turpi dhe dhembja.
-
72:45 - 72:51Shpesh ai vë aty gjithë natën e gjatë. Ai nuk fle një moment dhe gërvishtem vetëm
-
72:51 - 72:57mbi lëkurë për orë të tëra në një kohë. Ai ndërmori detyrën e vështirë të
-
72:57 - 73:00shoving një karrige mbi të dritares.
-
73:00 - 73:06Pastaj ai crept deri në prag dritarja dhe, braced në karrige, përkuli kundër
-
73:06 - 73:12dritare për të parë jashtë, padyshim me disa memorie apo të tjera të kënaqësisë të cilën
-
73:12 - 73:17që përdoret për ta sjellë atë në kohë më parë.
-
73:17 - 73:22Në fakt, nga dita në ditë ai perceptuar gjërat me qartësi gjithnjë e më pak, madje edhe
-
73:22 - 73:28atyre një distancë të vogël: në spital nëpër rrugë, të gjitha-edhe-shpeshta
-
73:28 - 73:31sytë e të cilën ai kishte mallkuar më parë,
-
73:31 - 73:37nuk ishte e dukshme në të gjitha më, dhe nëse ai nuk kishte qenë pikërisht në dijeni se ai ka jetuar
-
73:37 - 73:43në rrugë të qetë por krejtësisht urbane Charlotte, ai mund të ketë besuar se që nga
-
73:43 - 73:45dritarja e tij ai ishte hedhur sytë jashtë në një
-
73:45 - 73:51djerrinë s'të, në të cilin qiell gri dhe toka gri kishte shkrirë dhe
-
73:51 - 73:54ishin të padallueshme.
-
73:54 - 74:00Motrën e tij vëmendshëm duhet të ketë vënë re disa herë që kryetari ishte nga
-
74:00 - 74:06dritare, pastaj, pas pastrimin e dhomës, çdo herë ajo e shtyu karrige mbrapa drejtë
-
74:06 - 74:11kundër dritare dhe nga tani e tutje ajo edhe e la me kanata e brendshme të hapur.
-
74:11 - 74:18Nëse Gregor kishte qenë në gjendje të flas për motrën e tij dhe të falenderoj për çdo gjë e saj
-
74:18 - 74:24se ajo kishte të bënte për të, ai do të ketë toleruar shërbim të saj më të lehtë.
-
74:24 - 74:27Siç u, ai pësoi në bazë të saj.
-
74:27 - 74:32Motra dyshim kërkuar për të mbuluar ngathtësi e gjithçka sa më shumë
-
74:32 - 74:37të jetë e mundur, dhe, siç kalonte koha, ajo natyrisht mori më i suksesshëm në të.
-
74:37 - 74:42Por me kalimin e kohës Gregor edhe erdhi për të kuptuar çdo gjë më shumë
-
74:42 - 74:48saktësisht. Edhe hyrja e saj ishte e tmerrshme për të.
-
74:48 - 74:53Sa më shpejt të jetë ajo hyri, ajo vrapoi drejt dritares, pa marrë kohë për të mbyllur
-
74:53 - 74:58derën, pavarësisht nga fakti se ajo ishte ndryshe tepër të kujdesshëm në pakët
-
74:58 - 75:01sytë dikush të dhomës Gregor, dhe
-
75:01 - 75:08yanked dritarja e hapur me duart e të etur, sikur ajo ishte pothuajse mbytës, dhe mbeti i
-
75:08 - 75:15për një kohë të marrë frymë thellë dritarja, edhe kur ajo ishte ende në mënyrë të ftohtë.
-
75:15 - 75:20Me këtë drejtimin dhe zhurma ajo frikësuar Gregor dy herë çdo ditë.
-
75:20 - 75:26Gjithë kohës që ai dridhej nën shtrat, por ai e dinte shumë mirë se ajo
-
75:26 - 75:31me siguri do të ketë kursyer atë me kënaqësi, nëse ajo kishte qenë e mundur vetëm për të qëndruar me të
-
75:31 - 75:36dritare të mbyllura në një dhomë ku Gregor jetuar.
-
75:36 - 75:41Në një rast - rreth një muaj kishin kaluar që nga viti tashmë nga Gregor e
-
75:41 - 75:45transformimit, dhe nuk kishte asnjë arsye të veçantë tani më për motrën e tij
-
75:45 - 75:49të trembeni në daljen e Gregor-së - ajo
-
75:49 - 75:54arriti pak më herët se zakonisht dhe u vërsulën mbi Gregor pasi ai ishte ende në kërkim
-
75:54 - 75:58nga dritarja, i palëvizshëm dhe pozicionuar mirë për të frikësuar dikë.
-
75:58 - 76:04Kjo nuk do të kishte ardhur si një e papritur për Gregor nëse ajo nuk kishte ardhur në, pasi e tij
-
76:04 - 76:09pozitën e saj ishte duke penguar nga hapja e dritares menjëherë.
-
76:09 - 76:16Por ajo jo vetëm që nuk e hap brenda, ajo edhe u tërhoqën dhe mbylli derën.
-
76:16 - 76:21Një i panjohur me të vërtetë mund të ketë në përfundimin nga kjo se Gregor ishte në pritë për të
-
76:21 - 76:24e saj dhe donte të kafshimit të saj.
-
76:24 - 76:30Sigurisht, Gregor menjëherë veten fshehur nën shtrat, por ai duhej të priste
-
76:30 - 76:36deri në vakt në mesditë para se motra e tij u kthye, dhe ajo dukej shumë më pak të qetë
-
76:36 - 76:38se zakonisht.
-
76:38 - 76:44Nga kjo ai e kuptoi se paraqitja e tij ishte ende vazhdimisht patolerueshme të saj dhe
-
76:44 - 76:50duhet të mbetet e patolerueshme në të ardhmen, dhe se ajo me të vërtetë kishte për të ushtruar një shumë të vetë-
-
76:50 - 76:54kontrollit nuk për të ikur nga një paraqitje e shkurtër e
-
76:54 - 76:59vetëm pjesë e vogël e trupit të tij i cili mbërthyer nga nën shtrat.
-
76:59 - 77:06Në mënyrë që të këmbimit të saj edhe sytë këtë, një ditë ai zvarritur fletë mbi kurrizin e tij dhe
-
77:06 - 77:13mbi shtrat - këtë detyrë e mori katër orë - dhe rregulluar atë në mënyrë të tillë që
-
77:13 - 77:17tani ai ishte fshehur plotësisht dhe tij
-
77:17 - 77:20motra, edhe nëse ajo përkul, nuk mund të shohin atë.
-
77:20 - 77:26Nëse kjo fletë nuk ishte e nevojshme aq sa ajo ishte e shqetësuar, atëherë ajo mund të hiqni
-
77:26 - 77:31atë, sepse ishte mjaft e qartë se nuk mund të rrjedhin Gregor ndonjë kënaqësi nga
-
77:31 - 77:35izoluar veten larg në mënyrë plotësisht.
-
77:35 - 77:41Por ajo u largua nga fletë ashtu siç ishte, dhe Gregor besonin se ai edhe kapur një vështrim të
-
77:41 - 77:47mirënjohje, kur, në një rast, ai ngriti me kujdes bilancin e pak me
-
77:47 - 77:55kokën e tij për të kontrolluar, si motra e tij e mori e aksioneve të marrëveshjes së re.
-
77:55 - 78:00Në dy javët e para prindërit e tij nuk mund të sjellë veten e tyre për të vizituar atë, dhe ai
-
78:00 - 78:07dëgjuar shpesh se si ata plotësisht të pranuar punën aktuale të motrës së tij, ndërsa, më parë
-
78:07 - 78:10ata kishin marrë shpesh mërzitur me motrën e tij
-
78:10 - 78:15sepse ajo kishte dukej atyre një grua disi e kotë të rinj.
-
78:15 - 78:21Megjithatë, tani edhe babai i tij dhe nëna e tij shpesh pritur para derës së Gregor
-
78:21 - 78:26ndërsa motra e tij pastrohen brenda, dhe sapo ajo doli jashtë, ajo kishte për të shpjeguar në
-
78:26 - 78:30detaje se si dukeshin gjërat në dhomë, çfarë
-
78:30 - 78:35Gregor kishte ngrënë, se si ai ishte sjellë këtë kohë, dhe nëse ndoshta një të lehtë
-
78:35 - 78:38përmirësime dukshëm.
-
78:38 - 78:44Në çdo rast, nëna e tij relativisht të shpejt të dëshironte të vizitojë Gregor, por i ati i tij dhe
-
78:44 - 78:50motrën e tij penguar saj, në fillim me arsyet të cilat Gregor dëgjuar shumë
-
78:50 - 78:54vëmendje dhe që ai e miratoi plotësisht.
-
78:54 - 79:00Më vonë, megjithatë, ata kishin për të mbajtur e saj prapa me forcë, dhe kur ajo pastaj bërtiti "Më lejoni
-
79:00 - 79:01Shko tek Gregor.
-
79:01 - 79:05Ai është biri im i gjorë! A nuk e kuptoni se unë duhet të shkojnë në
-
79:05 - 79:06atë? "
-
79:06 - 79:11Gregor atëherë mendonin se ndoshta do të ishte një gjë e mirë në qoftë se nëna e tij erdhi në jo,
-
79:11 - 79:14çdo ditë, natyrisht, por ndoshta një herë në javë.
-
79:14 - 79:20Ajo e kuptoi gjithçka shumë më mirë se motra e tij, të cilët, përkundër të gjitha të saj
-
79:20 - 79:26guxim, ishte ende një fëmijë dhe, në analizë të fundit, kishte ndërmarrë ndoshta i tillë
-
79:26 - 79:30detyrë e vështirë vetëm nga pakujdesia fëminore.
-
79:30 - 79:37E Gregor dëshirojnë të parë nëna e tij u realizua më shpejt.
-
79:37 - 79:43Ndërsa gjatë ditës Gregor, nga konsideratë për prindërit e tij, nuk ka dashur
-
79:43 - 79:48për të treguar veten e tij nga dritarja, ai nuk mund të zvarritem rreth shumë në shesh disa
-
79:48 - 79:50metra e katit.
-
79:50 - 79:56Ai e gjeti të vështirë të mbajnë të shtrirë qetësisht gjatë natës, dhe së shpejti nuk hahet
-
79:56 - 79:59dha kënaqësinë më të vogël.
-
79:59 - 80:05Pra, për diversion ai fituar zakonin e zvarritje mbrapa dhe me radhë të gjithë muret e
-
80:05 - 80:09dhe tavan. Ai ishte veçanërisht e dashur të varur nga
-
80:09 - 80:10tavan.
-
80:10 - 80:14Eksperienca ishte mjaft e ndryshme nga të shtrirë në dysheme.
-
80:14 - 80:20Ajo ishte e lehtë për të marrë frymë, një dridhje të vogël shkoi në trupin e tij, dhe në
-
80:20 - 80:26mesin e dëfrim pothuajse të lumtur që Gregor gjetur deri atje, kjo mund të ndodhë
-
80:26 - 80:32që, për habinë e tij, ai le të shkojë dhe e goditi në dysheme.
-
80:32 - 80:37Megjithatë, tani ai natyrisht e kontrolluar trupin e tij krejt ndryshe, dhe ai nuk
-
80:37 - 80:41plagosin veten në vjeshtë të tillë të madh.
-
80:41 - 80:46Motrën e tij vihet re menjëherë dëfrim të reja të cilat Gregor kishte gjetur për
-
80:46 - 80:51veten - për si ai crept rreth ai la pas aty këtu gjurmët e ngjitet his
-
80:51 - 80:54gjëra - dhe kështu ajo mori idenë për të bërë
-
80:54 - 81:00Gregor e kamufluar rreth sa më lehtë dhe kështu e heqjes mobiljeve
-
81:00 - 81:06e cila mori në mënyrë, veçanërisht gjoks e mbathje dhe tavolinë me shkrim.
-
81:06 - 81:10Por ajo ishte në asnjë pozitë për të bërë këtë me veten.
-
81:10 - 81:16Ajo nuk guxon të kërkojë të atit të saj për të ndihmuar, dhe shërbëtore që sigurisht nuk do të
-
81:16 - 81:22kanë ndihmuar atë, sepse edhe pse kjo vajzë, rreth gjashtëmbëdhjetë vjeç, kishte guxim
-
81:22 - 81:24mbetur që nga shkarkimi i
-
81:24 - 81:28mëparshme gatuaj, ajo kishte lutur për privilegjin e të qënit lejohen të qëndrojnë
-
81:28 - 81:34kufizuar të përhershme në kuzhinë dhe të pasurit për të hapur derën vetëm në përgjigje të një
-
81:34 - 81:35thirrje të veçantë.
-
81:35 - 81:42Kështu, motra e tij nuk kishte zgjidhje tjetër, por për të përfshirë nënën e tij, ndërsa babai i tij ishte
-
81:42 - 81:44mungon.
-
81:44 - 81:51Nëna e tij iu afrua dhomë Gregor me klithmat e gëzimit qef, por ajo ra në heshtje
-
81:51 - 81:55në derë. Sigurisht, motra e tij të parë të kontrolluar nëse
-
81:55 - 81:57çdo gjë në dhomë ishte në rregull.
-
81:57 - 82:04Vetëm atëherë ka ajo le nënën e tij ecin me nxitim të madh in Gregor kishte tërhequr fletë
-
82:04 - 82:10poshtë edhe më tej dhe rrudhur atë më tepër. Të gjithë gjë me të vërtetë dukej vetëm si një
-
82:10 - 82:14mbulesë krevati hedhur pa kujdes mbi shtrat.
-
82:14 - 82:20Me këtë rast, Gregor mbajtur prapa nga spiunimi nga nën fletë.
-
82:20 - 82:25Kështu, ai u përmbajt nga nëna e tij duke kërkuar në këtë kohë dhe ishte vetëm i lumtur që
-
82:25 - 82:28ajo kishte ardhur.
-
82:28 - 82:33"Come on, ai nuk është i dukshëm", tha motra e tij, dhe e udhëhequr nga dukshëm nënën e tij nga
-
82:33 - 82:34dorë.
-
82:34 - 82:40Tani Gregor dëgjuar, pasi që këto dy gra të dobëta zhvendosur në gjoks ende e rëndë e vjetër të
-
82:40 - 82:45mbathje nga pozita e tij, dhe si motra e tij vazhdimisht mori veten the
-
82:45 - 82:48Pjesa më e madhe e punës, pa e dëgjuar
-
82:48 - 82:55për paralajmërimet e nënës së tij, i cili kishte frikë se ajo do të tendosje veten.
-
82:55 - 82:57Puna zgjati një kohë të gjatë.
-
82:57 - 83:02Pas rreth një çerek ore kishin kaluar tashmë nga, nëna e tij tha se do të
-
83:02 - 83:08të jetë më mirë në qoftë se ata lënë në gjoks e mbathje, ku ishte, sepse, në radhë të parë,
-
83:08 - 83:10ajo ishte shumë e rëndë: ata nuk do të
-
83:10 - 83:15përfunduar përpara mbërritjes së babait të tij, dhe duke e lënë gjoks e mbathje në mes
-
83:15 - 83:20të dhomës do të bllokojnë të gjitha rrugët Gregor, por, në vendin e dytë, ata
-
83:20 - 83:25nuk mund të jenë të sigurt se Gregor do të jetë i kënaqur me largimin e mobiljeve.
-
83:25 - 83:32Të saj e kundërta duket të jetë e vërtetë, sytë e mureve bosh shpuar të drejtën e saj
-
83:32 - 83:37në zemër, dhe pse nuk duhet të ndjehen të njëjtën Gregor, pasi ai kishte qenë mësuar
-
83:37 - 83:40në orendi dhomë për një kohë të gjatë dhe të
-
83:40 - 83:45në një dhomë bosh do të ndjehen vetë të braktisur?
-
83:45 - 83:51"Dhe a nuk është rasti," përfundoi nëna e tij shumë të qetë, gati pëshpëritje
-
83:51 - 83:57sikur dëshironte të parandaluar Gregor, të cilit vendndodhja e saktë ajo me të vërtetë nuk e di, nga
-
83:57 - 84:00dëgjuar edhe zërin e saj - për të
-
84:00 - 84:05ajo ishte e bindur se ai nuk e ka kuptuar fjalët e saj - "dhe nuk është një fakt
-
84:05 - 84:10se duke hequr mobilje ne jemi duke treguar se ne jemi duke hequr dorë të gjitha shpresat e një
-
84:10 - 84:16përmirësimin dhe janë duke e lënë atë në burimet e tij pa ndonjë konsideratë?
-
84:16 - 84:20Unë mendoj se do të jetë mirë në qoftë se jemi munduar për të mbajtur në dhomë pikërisht në gjendje të
-
84:20 - 84:27ishte në para, në mënyrë që, kur të kthehet për të na Gregor, ai gjen gjithçka pandryshuar dhe të
-
84:27 - 84:31mund të harrojë kohën ndërhyrë edhe më të lehtë. "
-
84:31 - 84:37Si dëgjoi fjalët e nënës së tij Gregor kuptoi se mungesa e të gjithë të menjëhershëm
-
84:37 - 84:43kontaktit të njeriut, së bashku me jetën monotone rrethuar nga familja në
-
84:43 - 84:46Gjatë këtyre dy muajve, duhet të ketë
-
84:46 - 84:51hutuar të kuptuarit e tij, sepse përndryshe ai nuk mund të shpjegojë për veten e tij
-
84:51 - 84:57se si ai, në të gjitha seriozitet, mund të ketë qenë kaq të etur që të ketë dhomën e tij zbrazur.
-
84:57 - 85:03Ishte ai me të vërtetë të etur për të lënë sallën e ngrohtë, të qetë mobiluar me copa ai kishte
-
85:03 - 85:09trashëguar, të shndërrohet në një shpellë në të cilën ai do, sigurisht, pastaj të jenë në gjendje për zvarritje
-
85:09 - 85:11për të në të gjitha drejtimet, pa
-
85:11 - 85:17shqetësim, por në të njëjtën kohë me një harruar të shpejtë dhe të plotë të njeriut të tij
-
85:17 - 85:18kaluarën si dhe?
-
85:18 - 85:25Ai ishte atëherë në këtë pikë tashmë në prag të harruar dhe ishte vetëm
-
85:25 - 85:32zërin e nënës së tij, të cilën ai nuk kishte dëgjuar për një kohë të gjatë, që kishte ngjallur atij?
-
85:32 - 85:37Asgjë nuk do të ishte larguar - çdo gjë duhet të mbetet.
-
85:37 - 85:41Në gjendjen e tij ai nuk mund të funksionojë pa ndikimet e dobishme të tij
-
85:41 - 85:42mobilje.
-
85:42 - 85:47Dhe në qoftë se mobilje penguar atë në kryerjen e zvarritje his pakuptimtë në lidhje me
-
85:47 - 85:53të gjithë vendin, atëherë nuk kishte asnjë të keqe në këtë, por një përfitim i madh.
-
85:53 - 85:59Por motra e tij për fat të keq mendimit ndryshe.
-
85:59 - 86:04Ajo kishte rritur mësuar, sigurisht jo pa arsye, për aq sa
-
86:04 - 86:10diskutimin e çështjeve lidhur me Gregor ishte i shqetësuar, për të vepruar si një ekspert të veçantë me
-
86:10 - 86:14lidhje me prindërit e tyre, dhe kështu tani
-
86:14 - 86:19Këshilla e nënës ishte për arsye të motrën e tij të mjaftueshme për të insistojnë në heqjen,
-
86:19 - 86:24jo vetëm të gjoks e mbathje dhe tavolinë me shkrim, të cilat ishin pikat vetëm ajo
-
86:24 - 86:28kishte menduar në fillim, por edhe të të gjitha
-
86:28 - 86:33mobilje, me përjashtim të shtrat i domosdoshëm.
-
86:33 - 86:39Sigurisht, kjo nuk ishte vetëm sfidë fëminore dhe e fundit e saj shumë të papritura dhe
-
86:39 - 86:43fitoi shumë vetë-besim që çoi të saj për këtë kërkesë.
-
86:43 - 86:49Ajo kishte gjithashtu vërejti fakt se Gregor e nevojshme një marrëveshje e madhe hapësirë për të zvarriten rreth;
-
86:49 - 86:55mobilje, në anën tjetër, aq sa dikush mund të shohin, nuk ishte i vogël
-
86:55 - 86:57përdorim.
-
86:57 - 87:05Por ndoshta ndjeshmërisë entuziaste e grave të reja të moshës së saj gjithashtu ka luajtur një rol.
-
87:05 - 87:11Kjo ndjenjë kërkuar lirimin e në çdo rast, dhe me të Grete tani ndjehet
-
87:11 - 87:16tunduar për të duan të bëjnë situatën Gregor është edhe më e tmerrshme, kështu që atëherë ajo
-
87:16 - 87:20do të jetë në gjendje të bëjë edhe më shumë për atë se tani.
-
87:20 - 87:26Për siguri askush përveç Grete do të ndonjëherë besim veten për të hyrë në një dhomë në të cilën
-
87:26 - 87:30Gregor vendosi muret bosh të gjitha nga vetë.
-
87:30 - 87:35Dhe kështu që ajo nuk e la veten të dissuaded nga vendimi i saj nga e ëma, i cili në
-
87:35 - 87:43kjo dhomë dukej e pasigurt të veten në agjitacion e saj absolut dhe së shpejti mbajtur të qetë,
-
87:43 - 87:50ndihmuar motrën e tij me të gjithë energjinë e saj për të marrë gjoks e mbathje nga dhoma.
-
87:50 - 87:55Tani, Gregor mund të bëjnë pa gjoks e mbathje nëse është e nevojshme, por
-
87:55 - 87:58shkrim tavolinë të vërtetë kishte për të qëndruar.
-
87:58 - 88:03Dhe mezi kishte gratë u larguan nga salla me gjoks e mbathje, psherëtimat e si ata
-
88:03 - 88:09shtyu atë, kur Gregor mbërthyer kokën e tij nga nën divan të marrë një sy se si ai
-
88:09 - 88:15mund të ndërhyjë me kujdes dhe me sa më shumë konsideratë të jetë e mundur.
-
88:15 - 88:21Por për fat të keq ishte nëna e tij që u kthyen në dhomë të parë, ndërsa Grete
-
88:21 - 88:26kishin krahët e saj përfundoi rreth gjoks e mbathje në dhomën tjetër dhe u figurë të
-
88:26 - 88:32te me radhë dhe me veten, pa e lëvizur atë nga pozita e tij.
-
88:32 - 88:38Nëna e tij nuk u përdor për sytë e Gregor, ai mund të ketë bërë keq të saj, dhe kështu,
-
88:38 - 88:44frikësuar, Gregor scurried prapa deri në fund të tjera të divan, por ai mund të
-
88:44 - 88:48nuk parandaluar fletë që të ecnin përpara pak.
-
88:48 - 88:52Kjo ishte e mjaftueshme për të kapur vëmendjen e nënës së tij.
-
88:52 - 88:57Ajo u ndal, u ndal për një çast, dhe pastaj u kthye në Grete.
-
88:57 - 89:05Edhe pse Gregor mbajtur përsëritur me veten e tij mbi dhe mbi të cilat me të vërtetë asgjë të pazakontë
-
89:05 - 89:12po ndodhte, se vetëm disa pjesë të mobiljeve po riorganizohet, ai së shpejti
-
89:12 - 89:15duhej të pranojnë për vete se lëvizjet
-
89:15 - 89:21e grave para dhe prapa, bisedat e tyre të qetë, dhe kruarje e
-
89:21 - 89:28mobilje në katin e prekur atë si një trazirë e madhe fryrë nga të gjitha anët, dhe,
-
89:28 - 89:31kështu që në mënyrë të vendosur ai ishte tërhequr në kokën e tij dhe
-
89:31 - 89:37këmbët dhe trupin e tij shtypur në dysheme, ai kishte për të treguar veten e tij pa mëdyshje se
-
89:37 - 89:40ai nuk do të jetë në gjendje të durojë të gjitha këto shumë më të gjatë.
-
89:40 - 89:48Ata ishin pastrim nga dhoma e tij, duke larguar prej tij çdo gjë që ai isha i vogël, ato
-
89:48 - 89:53e kishte zvarritur tashmë në gjoks e mbathje në të cilat gajle pa dhe të tjera
-
89:53 - 89:55mjetet janë mbajtur, dhe ata ishin tani
-
89:55 - 90:01loosening tavolinë me shkrim e cila ishte caktuar të shtrënguar në dysheme, tavolinë në të cilën ai,
-
90:01 - 90:06si student biznesi, një nxënës i shkollës, në të vërtetë edhe si një shkollë fillore
-
90:06 - 90:09student, kishte shkruar nga detyra e tij.
-
90:09 - 90:15Në atë moment ai vërtet nuk ka kohë më për të kontrolluar synimet e mira të
-
90:15 - 90:20dy gra, ekzistenca e të cilit ai kishte në çdo rast harruar pothuajse, sepse në e tyre
-
90:20 - 90:22lodhje ata ishin duke punuar me të vërtetë
-
90:22 - 90:29heshtje, dhe pengues të rënda për këmbët e tyre ishte shëndoshë vetëm për të dëgjuar.
-
90:29 - 90:34Dhe kështu ai fundosi jashtë - gratë ishin vetëm propping veten e tyre deri në tavolinë me shkrim
-
90:34 - 90:39në dhomën e ardhshme në mënyrë që të marrin një pushim - ndryshimin e drejtimit të tij
-
90:39 - 90:41rrugën katër herë.
-
90:41 - 90:45Ai me të vërtetë nuk e di se çfarë ai duhet të shpëtimit të parë.
-
90:45 - 90:51Pastaj ai e pa varur dukshëm në mur, e cila ishte ndryshe tashmë bosh,
-
90:51 - 90:55foto e grua e veshur në asgjë, por lesh.
-
90:55 - 91:00Ai shpejt scurried deri mbi të dhe presion veten nga xhami i cili e mbante atë në
-
91:00 - 91:05vendin dhe që e bëri bark të tij e nxehtë të ndjehen mirë.
-
91:05 - 91:11Të paktën këtë foto, e cila Gregor në momentin fshehur plotësisht, me siguri askush nuk
-
91:11 - 91:13tani do të marr me vete.
-
91:13 - 91:18Ai përdredhur kokën e tij drejt derës së dhomës që jetojnë për të vëzhguar e grave si ata
-
91:18 - 91:23u kthye in Ata nuk ishin lejuar veten shumë
-
91:23 - 91:26pushim dhe u kthehen menjëherë.
-
91:26 - 91:31Grete kishte vendosur krahun e saj rreth nëna e saj dhe ka mbajtur atë fort.
-
91:31 - 91:36"Pra, çfarë duhet të marrim tani?", Tha Grete dhe shikuar rreth saj.
-
91:36 - 91:40Pastaj shikim të saj u takuan për Gregor nga muri.
-
91:40 - 91:43Ajo mbajti qetësi e saj vetëm për shkak se nëna e saj ishte atje.
-
91:43 - 91:48Ajo vendosur fytyrën e saj në drejtim të nëna e saj për të parandaluar atë nga sy rreth e rrotull,
-
91:48 - 91:53dhe i tha, edhe pse në një zë të dridhur dhe shumë shpejt, "Eja, nuk do të ishte më mirë
-
91:53 - 91:56për të shkuar në dhomën e jetesës për vetëm një moment tjetër? "
-
91:56 - 92:02Qëllimi Grete ishte e qartë për Gregor: ajo donte të sjellë nënën e tij në një vend të sigurt
-
92:02 - 92:05dhe pastaj ndjekje atë poshtë nga muri.
-
92:05 - 92:12E pra, le të saj vetëm provoni! Ai squatted mbi foton e tij dhe nuk dorës
-
92:12 - 92:17atë përsipër. Ai do të më shpejt në fytyrë Grete pranverës së.
-
92:17 - 92:22Por fjalët e Grete kishte bërë menjëherë nëna shumë të shqetësuar.
-
92:22 - 92:28Ajo ecte në anë, zënë sytë e njollos të madhe ngjyrë kafe në lulëzuan
-
92:28 - 92:33sfond, dhe, para se ajo u bë me të vërtetë i vetëdijshëm se ajo që ajo ishte duke kërkuar në ishte
-
92:33 - 92:37Gregor, screamed në një të para të lartë të mprehtë
-
92:37 - 92:42zërin "O Zot, o Zot", dhe ra me krahë të hapura, sikur ajo ishte
-
92:42 - 92:48dorëzuar gjithçka, poshtë mbi shtrat dhe të shtrirë palëvizshëm.
-
92:48 - 92:50"Gregor, ju.
-
92:50 - 92:52. . "Thirri motra e tij me grusht ngritur
-
92:52 - 92:54dhe një shkëlqim verbues urgjente.
-
92:54 - 92:59Që transformimin e tij këto ishin fjalët e para që ajo i kishte drejtuar të drejtë në
-
92:59 - 93:00atë.
-
93:00 - 93:05Ajo vrapoi në dhomën ngjitur për të sjellë disa shpirtrat apo të tjera me të cilat ajo mund të
-
93:05 - 93:09ringjallë nëna e saj nga moti i saj i dobët.
-
93:09 - 93:14Gregor kërkuar për të të ndihmuar si edhe - kishte kohë të mjaftueshme për të shpëtuar foto - por ai ishte i
-
93:14 - 93:20mbërthyer të shpejtë në gotë dhe kishte për të lot veten të lirshme me forcë.
-
93:20 - 93:25Pastaj ai gjithashtu scurried në dhomën tjetër, sikur të mund të japin disa këshilla motra e tij,
-
93:25 - 93:31si në kohët e hershme, por pastaj ai kishte për të qëndruar atje nge pas saj, ndërsa ajo
-
93:31 - 93:34rummaged rreth në mesin e shishe të ndryshme të vogla.
-
93:34 - 93:37Megjithatë, ajo ishte e frikësuar kur ajo u kthye.
-
93:37 - 93:41Një shishe ra mbi dysheme dhe u shpartallua.
-
93:41 - 93:47Një fraksion i qelqit plagosur Gregor në fytyrë, disa mjekësi korrozive ose të tjera
-
93:47 - 93:49dripped mbi të.
-
93:49 - 93:54Tani, pa mbetur më gjatë, Grete mori si shishe të vogla si ajo mund të
-
93:54 - 94:01mbajnë dhe u me ta në nënën e saj. Ajo u përplas derën e mbyllur me këmbë e saj.
-
94:01 - 94:07Gregor u mbyll tani jashtë nga nëna e tij, i cili ishte ndoshta vdekjen pranë, në sajë të tij.
-
94:07 - 94:13Ai nuk mund të hapë derën, dhe ai nuk donte t'i ndjekur larg motra e tij që kishte për të
-
94:13 - 94:14të mbeten me nënën e saj.
-
94:14 - 94:20Në këtë pikë ai nuk kishte të bënte, por prisni, dhe të tronditur me vetë turpi-
-
94:20 - 94:28dhe merak, ai filloi të zvarriten dhe zvarritje mbi çdo gjë: mure, mobilje, dhe tavan.
-
94:28 - 94:36Së fundi, në dëshpërim e tij, si dhomë të tërë ka filluar të tjerr rreth tij, ai ra mbi
-
94:36 - 94:43mes të tabelës të mëdha. Një kohë të shkurtër kaluar.
-
94:43 - 94:45Gregor shtrirë limply.
-
94:45 - 94:50Të gjithë rreth ishte ende. Ndoshta kjo ishte një shenjë e mirë.
-
94:50 - 94:52Pastaj ka pasur rrjet në derë.
-
94:52 - 94:58Vajza shërbëtori u mbyll natyrisht në kuzhinë e saj, dhe për këtë arsye Grete kishte për të shkuar
-
94:58 - 95:03për të hapur derën. Babai kishte arritur.
-
95:03 - 95:06"Çfarë ka ndodhur?" Ishin fjalët e tij të parë.
-
95:06 - 95:13Grete pamjen e kishte thënë çdo gjë. Grete u përgjigj me një zë të shurdhër; dukshëm
-
95:13 - 95:19ajo ishte shtypur fytyrën në gjoksin e babait të saj: "Nëna ra të fikët, por ajo është duke u
-
95:19 - 95:20më mirë tani.
-
95:20 - 95:26Gregor ka thyer të lirshme. "" Po, unë kam pritur që, "tha i tij
-
95:26 - 95:32Babai, "Unë ju kanë thënë gjithmonë se, por ju femrat nuk duan të dëgjojnë."
-
95:32 - 95:38Ishte e qartë për Gregor se babai i tij kishte keqkuptuar keq mesazh të shkurtër Grete e
-
95:38 - 95:43dhe ishte supozuar se kishin kryer disa Gregor krimeve të dhunshme apo të tjera.
-
95:43 - 95:49Kështu, Gregor tani kishte për të gjetur babai i tij për të qetësuar atë poshtë, sepse ai nuk kishte as kohë
-
95:49 - 95:53as mundësinë për të shpjeguar gjëra për të.
-
95:53 - 95:58Dhe kështu ai u ngut larg tek dera e dhomës së tij dhe e shtyu veten kundër tij, kështu që
-
95:58 - 96:03babai i tij mund të shohin menjëherë, kur po hynte nga salla që Gregor plotësisht
-
96:03 - 96:06qëllim që të kthehen në një herë në dhomën e tij,
-
96:06 - 96:12se nuk ishte e nevojshme për të përzënë atë prapa, por që e nevojshme vetëm për të hapur
-
96:12 - 96:19derë, dhe ai do të zhduket menjëherë. Por babai i tij nuk ishte në humor për të
-
96:19 - 96:20respektojnë hollësira të tilla.
-
96:20 - 96:27"Ah," yelled ai sapo ai hyri, me një ton sikur të ishin të gjitha në një herë të zemëruar dhe të
-
96:27 - 96:28kënaqur.
-
96:28 - 96:34Gregor nxorrën kokën prapa nga dera dhe e ngriti atë në drejtim të tij
-
96:34 - 96:37babai. Ai nuk kishte foto të vërtetë të babait të tij si ai
-
96:37 - 96:39Tani ishte atje.
-
96:39 - 96:45Natyrisht, ajo me stilin e tij të ri të rrëshqanorët të gjithë rreth, ai kishte në të kaluarën
-
96:45 - 96:50duke lënë pas dore të dëgjoni se çfarë po ndodhte në pjesën tjetër të banesës,
-
96:50 - 96:53pasi ai kishte bërë më parë, dhe me të vërtetë duhet të
-
96:53 - 96:58kanë kapur faktin se ai do të hasni kushte të ndryshme.
-
96:58 - 97:02Megjithatë, megjithatë, ishte se babai i tij ende?
-
97:02 - 97:07Ishte se i njëjti njeri i cili kishte pasur marrëdhënie seksuale të lodhur dhe u varrosën në krevat në ditë më parë
-
97:07 - 97:12kur Gregor u vendos në një udhëtim pune, që kishte marrë atë në mbrëmje
-
97:12 - 97:16e kthimit të tij në një fustan gjumi dhe krahun e
-
97:16 - 97:22karrige, krejtësisht të paaftë për të në këmbë, i cili kishte vetëm ngriti krahun e tij si një shenjë të
-
97:22 - 97:28lumturi, dhe që në shëtitjet e tyre të rralla së bashku një dielave disa në vit dhe në
-
97:28 - 97:32festa e rëndësishme e bëri rrugën e tij ngadalë
-
97:32 - 97:38përpara në mes të Gregor dhe nënën e tij - i cili veten e tyre ecur ngadalë - gjithmonë pak më shumë
-
97:38 - 97:45ngadalë se tyre, bundled në mantelin e tij të vjetër, gjatë gjithë kohës në këmbë his vendosjen poshtë
-
97:45 - 97:48rrinë me kujdes, dhe që, kur ai kishte
-
97:48 - 97:53donte të thoshte diçka, pothuajse gjithmonë u ndal dhe u mblodhën shoqëruesit e tij
-
97:53 - 97:55rreth tij?
-
97:55 - 98:02Por tani ai ishte në këmbë me të vërtetë drejt, veshur me një uniformë të shtrënguar-montim blu
-
98:02 - 98:07me butona ari, si ato të shërbëtorëve të veshin në një kompani bankare.
-
98:07 - 98:14Mbi jakë të lartë e ashpër të xhaketën e tij të fortë të dyfishtë mjekër të mbërthyer nga të dukshme,
-
98:14 - 98:20nën vetullat e tij i mbuluar me shkurre shikim të syve të tij i zi është fllad thekshëm dhe
-
98:20 - 98:24vigjilent, flokët e shpupurisur ndryshe e tij të bardhë
-
98:24 - 98:29u kërkuan poshtë në një pjesë të saktë kujdes ndritshëm.
-
98:29 - 98:35Ai hodhi kapak e tij, në të cilën një monogram ari, me sa duket simboli i bankës, ishte
-
98:35 - 98:42ngjitur, në një hark nëpër dhomë të tërë mbi divan dhe lëvizur, duke hedhur mbrapa
-
98:42 - 98:45skajin e pallto të gjatë të uniformën e tij, me
-
98:45 - 98:52duart e tij në xhepat e tij dhe të presë një fytyrë të zymtë, të drejtë deri në Gregor.
-
98:52 - 98:58Ai me të vërtetë nuk e dinte se çfarë kishte në mendje, por ai ngriti këmbën e tij çuditërisht të lartë
-
98:58 - 99:05gjithsesi, dhe Gregor ishte e mahnitur nga madhësia gjigant i vetëm i boot tij.
-
99:05 - 99:08Megjithatë, ai nuk zgjatem mbi këtë pikë.
-
99:08 - 99:14Sepse ai e dinte nga dita e parë të jetës së tij të re që, aq sa ai ishte i shqetësuar, i tij
-
99:14 - 99:19Babai konsideruar forca më e madhe e vetmja përgjigje e duhur.
-
99:19 - 99:24Dhe kështu ai scurried larg nga babai i tij, u ndal kur babai i tij ka mbetur në këmbë,
-
99:24 - 99:29dhe scampered përpara përsëri kur babai i tij vetëm nxiti.
-
99:29 - 99:35Në këtë mënyrë kanë bërë rrugën e tyre rreth dhomë të përsëritur, pa asgjë vendimtare
-
99:35 - 99:40duke u zhvilluar. Në fakt, për shkak të ritmit të ngadaltë, ajo
-
99:40 - 99:42nuk duket si një ndjekje.
-
99:42 - 99:48Gregor mbetur në dysheme për momentin, veçanërisht pasi ai kishte frikë se
-
99:48 - 99:53babai i tij mund të marrë një fluturim deri mbi mur ose në tavan, si një akt i vërtetë
-
99:53 - 99:55ligësi.
-
99:55 - 99:59Në çdo rast, Gregor kishte për të treguar veten e tij se ai nuk mund të vazhduar këtë running
-
99:59 - 100:05rreth e rrotull për një kohë të gjatë, sepse sa herë që babai i tij mori një hap të vetëm, ai kishte për të shkuar
-
100:05 - 100:08përmes një numër të madh të lëvizjeve.
-
100:08 - 100:14Tashmë ai ka filluar të vuajë nga një mungesë e frymëmarrjes, ashtu si në fillim his
-
100:14 - 100:18ditët kur mushkëritë e tij kishte qenë mjaft të besueshme.
-
100:18 - 100:23Si ai tani stivosur mbarë në këtë mënyrë në mënyrë që të mbledhë të gjitha energjitë e tij për
-
100:23 - 100:30running, vështirë duke mbajtur sytë hapur dhe ndjenja aq apatik se ai nuk kishte idenë
-
100:30 - 100:33në të gjitha çdo shpëtuar përveç me drejtimin
-
100:33 - 100:39dhe kishte harruar se tashmë pothuajse muret ishin në dispozicion të tij, edhe pse ata
-
100:39 - 100:44u penguar nga mobilje gdhendur me kujdes të plotë të pikave të mprehta dhe spikes,
-
100:44 - 100:48në atë moment diçka ose hedhur
-
100:48 - 100:53rastësisht fluturoi poshtë afër dhe të mbështjellë në frontin e tij.
-
100:53 - 100:59Kjo ishte një mollë. Menjëherë një të dytë fluturoi pas.
-
100:59 - 101:02Gregor u ndal në lemeri.
-
101:02 - 101:08Më tej duke ikur ishte e padobishme, sepse babai i tij kishte vendosur të qëlloj atë.
-
101:08 - 101:14Nga tas fruta në bufe babai i tij kishte mbushur xhepat e tij.
-
101:14 - 101:19Dhe tani, pa për momentin duke marrë qëllimi i saktë, ai ishte hedhur mollë pas
-
101:19 - 101:21mollë.
-
101:21 - 101:26Këto mollë të vogla të kuqe mbështjellë rreth në dysheme, sikur të elektrizuar, dhe u përplas me
-
101:26 - 101:31njëri-tjetrin. Një mollë hedhur dobët kullosnin mbrapa Gregor e
-
101:31 - 101:34por skidded off harmlessly.
-
101:34 - 101:40Megjithatë, një tjetër hedhur menjëherë pas kësaj e çuan në të vërtetë Gregor mbrapa
-
101:40 - 101:41vështirë.
-
101:41 - 101:46Gregor donte të drag veten jashtë, sikur dhimbja papritur dhe e pabesueshme do të shkojnë
-
101:46 - 101:49larg qoftë se ai e ndryshoi pozitën e tij.
-
101:49 - 101:56Por ai ndjeu sikur ai u kryqëzua në vend dhe vë shtriu hutuar plotësisht
-
101:56 - 101:57në të gjitha shqisat e tij.
-
101:57 - 102:03Vetëm me shikim e tij të fundit që ai të vini re se si dera e dhomës tij ishte tërhequr i hapur
-
102:03 - 102:09dhe se si, e drejtë para motra e tij - i cili ishte yelling - nëna e tij u zhvillua në saj të
-
102:09 - 102:11ndërresa, për motrën e tij kishte zhveshur
-
102:11 - 102:17saj në mënyrë që të japin asaj një liri për të marrë frymë në magjinë e saj të dobët, dhe se si e tij
-
102:17 - 102:22nëna e pastaj vrapoi deri tek i ati, në rrugën e saj lidhur funde rënë në drejtim të
-
102:22 - 102:25kat njëra pas tjetrës, dhe si,
-
102:25 - 102:31heqje mbi funde e saj, ajo hodhën veten mbi atin e tij dhe, duke hedhur e saj
-
102:31 - 102:37armëve rreth tij, në bashkim të plotë me të - por në këtë moment kompetencat Gregor e
-
102:37 - 102:40sytë i dha rrugë - si duart e saj të arritur në
-
102:40 - 102:52pasme të kokës së atit të tij dhe ajo iu lut që të kursejë jetën Gregor së.
-
102:52 - 102:58KAPITULLI III.
-
102:58 - 103:06Plagë të rënda Gregor, nga të cilat ai vuajti për më shumë se një muaj - që askush nuk
-
103:06 - 103:11ventured për të hequr mollë, ajo mbeti në mishin e tij si një kujtesë të dukshme - dukej
-
103:11 - 103:15nga vetë të ketë kujtoi se i ati,
-
103:15 - 103:20në dritën e paraqitjes të pranishëm tij të pakënaqur dhe të urrejtëshme, Gregor ishte anëtar i
-
103:20 - 103:27familjes, një diçka që nuk duhet t'i trajtojnë si armik, dhe se ishte, në të kundërtën,
-
103:27 - 103:30një kërkesë të detyrës të familjes për të shtypur
-
103:30 - 103:37neveri e tij dhe të durojnë - asgjë tjetër, vetëm të durojnë.
-
103:37 - 103:42Dhe në qoftë se plaga e tij me anë të Gregor tani i kishte humbur sa duket për aftësinë e mirë e tij për të
-
103:42 - 103:49të lëvizur dhe për momentin nevojitet shumë, shumë minuta për zvarritje nëpër dhomën e tij, si
-
103:49 - 103:52një moshë të pavlefshme - aq larg sa që ngjiten lartë
-
103:52 - 103:58ishte i shqetësuar, se ishte e paimagjinueshme - megjithatë për këtë përkeqësim të tij
-
103:58 - 104:04kusht, sipas mendimit të tij, ai ka marrë kompensim tërësisht të kënaqshme,
-
104:04 - 104:07sepse çdo ditë drejt mbrëmje në derë
-
104:07 - 104:11në dhomë të gjallë, të cilat ai ishte në zakonin e mbajtjes së një sy të mprehtë për edhe një ose më
-
104:11 - 104:18dy orë më parë, u hap, në mënyrë që ai, shtrirë në errësirën e dhomës së tij,
-
104:18 - 104:22padukshme nga salla e jetesës, mund të shohin
-
104:22 - 104:28të gjithë familjen në tryezën e ndriçuar dhe për të dëgjuar bisedën e tyre, për një
-
104:28 - 104:33masë të caktuar me lejen e tyre të përbashkët, një situatë krejt të ndryshme
-
104:33 - 104:37nga ajo që kishte ndodhur më parë.
-
104:37 - 104:42Sigurisht, nuk ishte më e ndërveprimit shoqëror të animuar herë ish, e cila
-
104:42 - 104:48Gregor në dhomat e hotelit të vogël gjithmonë kishte menduar në lidhje me një dëshirë të caktuar, kur,
-
104:48 - 104:54lodhur jashtë, ai kishte pasur për të hedhur veten në shtresa e mbulesa lagësht.
-
104:54 - 104:57Për pjesën më të madhe atë që shkoi për tani ishte shumë i qetë.
-
104:57 - 105:03Pas darkës, i ati ra në gjumë shpejt në karrige e tij krah.
-
105:03 - 105:09Nëna dhe motra e bisedoi me kujdes për njëri-tjetrin në heshtje.
-
105:09 - 105:15Bent tani mbi, nëna qepi ndërresa mirë për një dyqan të modës.
-
105:15 - 105:20Motra, i cili kishte marrë një punë si një salesgirl, në mbrëmje studiuar
-
105:20 - 105:27stenografi dhe frëngjisht, në mënyrë që ndoshta më vonë për të marrë një pozitë më të mirë.
-
105:27 - 105:33Ndonjëherë babai u zgjua dhe, sikur ai ishte shumë injorant se ai kishte qenë në gjumë,
-
105:33 - 105:38i tha nënës: "Sa kohë ju keni qenë qepje sot?" dhe shkoi të drejtën përsëri në
-
105:38 - 105:45gjumit, ndërsa nëna dhe motra buzëqeshën tiredly me njëri-tjetrin.
-
105:45 - 105:50Me një lloj kokëfortësia i ati refuzoi të marrë jashtë uniformën shërbëtorin e tij
-
105:50 - 105:56madje edhe në shtëpi, dhe ndërkohë që fustan e tij duke fjetur varur të papërdorura në grep pallto, babai
-
105:56 - 106:00dozed veshur tërësisht në vendin e tij, si
-
106:00 - 106:05nëse ai ishte gjithmonë i gatshëm për përgjegjësinë e tij dhe madje edhe këtu ishte duke pritur
-
106:05 - 106:08për zërin e eprorit të tij.
-
106:08 - 106:14Si rezultat, pavarësisht nga gjithë kujdesin e nënës dhe motrës, uniformën e tij, e cila
-
106:14 - 106:20edhe në fillim nuk ishte e re, u rrit pista, dhe Gregor shikoi, shpesh për të gjithë
-
106:20 - 106:24mbrëmje, në këtë veshje, me njolla të gjitha
-
106:24 - 106:30mbi të dhe me butonat e artë lëmuar gjithmonë, në të cilën njeriu i vjetër, edhe pse
-
106:30 - 106:36shumë në siklet, fjeti në paqe gjithsesi.
-
106:36 - 106:41Sapo orën dhjetë goditi, nëna u përpoq butësisht inkurajimin e babait për t'u zgjuar
-
106:41 - 106:47dhe pastaj bindur atë për të shkuar në shtrat, me arsyetimin se ai nuk mund të marrë një të duhur
-
106:47 - 106:50fle këtu dhe që babai, i cili duhej të
-
106:50 - 106:55Raporti për shërbim në 06:00, me të vërtetë kishte nevojë për një gjumë të mirë.
-
106:55 - 107:00Por, në kokëfortësinë e tij, e cila kishte kapluar atë që ai kishte bërë një shërbëtor, ai
-
107:00 - 107:05insistuar gjithmonë të qëndrojnë edhe më gjatë nga tabela, edhe pse ai rregullisht ra
-
107:05 - 107:08gjumi dhe pastaj mund të jetë vetëm mbizotëronte
-
107:08 - 107:14dakord me vështirësi më të mëdha të tregtisë karrige e tij për shtrat.
-
107:14 - 107:18Pa marrë parasysh se sa nëna dhe motra mund të punojnë në atë pikë mbi të me të vogla
-
107:18 - 107:25qortimet për një çerek ore ai do të mbetet duke tundur kokën ngadalë, tij
-
107:25 - 107:28sytë e mbyllur, pa këmbë.
-
107:28 - 107:33Nëna do ta tërheqë atë me mëngë dhe të flasin fjalë lajkatare në veshin e tij,
-
107:33 - 107:39motra do ta linte punën e saj për të ndihmuar nënën e saj, por që nuk do të kishte dëshiruar
-
107:39 - 107:41efekt në babai.
-
107:41 - 107:45Ai do të vendosen veten edhe më të thellë në karrige e tij krah.
-
107:45 - 107:51Vetëm kur të dy gratë kapi atë nën sqetull ai do të hedhin sytë të hapur,
-
107:51 - 107:57shohim mbrapa me radhë dhe në nëna dhe motra, dhe zakonisht thonë: "Kjo është një jetë.
-
107:57 - 108:02Kjo është paqe dhe të qetë të moshës sime të vjetër. "
-
108:02 - 108:07Dhe propped nga të dy gratë, ai do të flak veten deri në detaje, sikur për atë
-
108:07 - 108:13ishte problemi më i madh, të lejojë veten të jetë çuar në derën nga vala e grave,
-
108:13 - 108:16ata larg atje, dhe të vazhdojë të tij
-
108:16 - 108:21nga atje, ndërsa nëna e shpejt e hodhi poshtë zbaton saj qepje dhe motra
-
108:21 - 108:27stilolaps e saj në mënyrë që të kandidojë, pasi babai dhe të ndihmojë atë disa më shumë.
-
108:27 - 108:34Në këtë familje të mbingarkuara me punë dhe i rraskapitur i cili kishte kohë për t'u shqetësuar më gjatë në lidhje me Gregor
-
108:34 - 108:39më shumë se ishte absolutisht e nevojshme? Familja ishte vazhdimisht duke u
-
108:39 - 108:40më të vogla.
-
108:40 - 108:46Vajza shërbëtori ishte tani le të shkojë. Një grua e madhe kockëmadh pastrimin e me flokë të bardhë
-
108:46 - 108:51fluturojnë në të gjithë kokën e saj erdhi në mëngjes dhe në mbrëmje për të bërë të rëndë
-
108:51 - 108:53punës.
-
108:53 - 108:59Nëna u kujdes për çdo gjë tjetër përveç të konsiderueshme punën e saj qepëse.
-
108:59 - 109:03Kjo edhe ndodhi që pjesë të ndryshme të bizhuteri të familjes, të cilat më parë
-
109:03 - 109:09Nëna dhe motra ishin shumë të gëzuar që veshin në raste sociale dhe festive, ishin
-
109:09 - 109:12shitur, si Gregor gjetur në mbrëmje
-
109:12 - 109:15nga diskutimi i përgjithshëm i çmimeve të kishin sforcuar.
-
109:15 - 109:22Por ishte gjithmonë ankesa më e madhe se ata nuk mund të lënë këtë apartament, i cili
-
109:22 - 109:28ishte tepër i madh për mjetet e tyre aktuale, pasi ajo ishte e pamundur të imagjinohet se si Gregor
-
109:28 - 109:29mund të zhvendoset.
-
109:29 - 109:35Por Gregor plotësisht të njohur se nuk ishte vetëm konsideratë për të cilat ishte
-
109:35 - 109:40parandalimin e një lëvizje, sepse ai mund të ketë qenë transportohet lehtë në një kuti të përshtatshme me
-
109:40 - 109:41disa vrima e ajrit.
-
109:41 - 109:47Gjëja kryesore që mbajnë familjen kthyer nga një ndryshim në banesë ka qenë shumë më e
-
109:47 - 109:53shprese e tyre të plotë dhe idenë se ishin goditur nga një fatkeqësi
-
109:53 - 110:01si asnjë tjetër në rrethin e tyre të gjithë të afërmit dhe të njohurit.
-
110:01 - 110:08Çfarë bota kërkesat e njerëzve të varfër ata tani kryer në një shkallë ekstreme.
-
110:08 - 110:13Babai bleu mëngjesin për zyrtarët e vogla në bankë, nëna
-
110:13 - 110:19sakrifikuar veten për ndërresa të huajve, motra e saj ishte pas tavolinë
-
110:19 - 110:23në beck dhe thirrjen e konsumatorëve, por
-
110:23 - 110:26energjitë familjes nuk shtrihet më tej.
-
110:26 - 110:33Dhe plagë në shpinën e tij filloi të dhimbjes Gregor gjitha nga e para, kur tani nëna dhe
-
110:33 - 110:40motra, pasi ata kishin shoqëruar babai në shtrat, u kthye, le gënjeshtër e tyre të punës,
-
110:40 - 110:43lëvizur afër së bashku, dhe u ul faqe për të
-
110:43 - 110:49faqe dhe kur nëna e tij tani do të thonë, duke treguar në dhomën Gregor-së, "Mbylle derën,
-
110:49 - 110:56Grete, "dhe kur Gregor ishte përsëri në errësirë, ndërsa të ngushtë nga gratë përzier
-
110:56 - 111:03lotët e tyre, ose, shumë e thatë me sy, filluar në tryezë.
-
111:03 - 111:09Gregor kaluar netët e tij dhe ditët me zor fle çdo.
-
111:09 - 111:12Ndonjëherë ai mendonte se herën tjetër u hap dera ai do të marrë mbi familjen
-
111:12 - 111:16marrëveshjet ashtu si ai kishte më parë.
-
111:16 - 111:22Në imagjinatën e tij u shfaq përsëri, pas një kohe të gjatë, punëdhënësi i tij dhe mbikëqyrësit dhe
-
111:22 - 111:29the nxënësit, kujdestari tepër pa gjemba, dy ose tre miq nga të tjerë
-
111:29 - 111:32bizneset, një pastruese hoteli nga një hotel në
-
111:32 - 111:40provincat, një kujtim i shkurtër i dashur, një turp femra nga një dyqan hat, të cilin ai e kishte
-
111:40 - 111:47seriozisht, por shumë ngadalë courted - ata të gjithë u shfaq të përziera me të huajt apo njerëzit
-
111:47 - 111:49ai kishte harruar tashmë, por në vend të
-
111:49 - 111:55ndihmuar atë dhe familjen e tij, të gjithë ishin tërhequr, dhe ai ishte i lumtur për të parë
-
111:55 - 112:01ato zhduken. Por pastaj ai ishte në disponim për t'u shqetësuar rreth
-
112:01 - 112:02familjen e tij.
-
112:02 - 112:08Ai ishte i mbushur me zemërim lehtë mbi kujdesin mjerë ai ishte duke marrë, edhe pse
-
112:08 - 112:13ai nuk mund të imagjinoj ndonjë gjë të cilën ai mund të ketë një oreks për të.
-
112:13 - 112:18Megjithatë, ai bëri plane për mënyrën se si ai mund të marrë nga depo atë që ai në të gjitha llogari
-
112:18 - 112:22merituar, edhe në qoftë se ai nuk ishte i uritur.
-
112:22 - 112:26Pa menduar më për mënyrën se si ata mund të jenë në gjendje të japin Gregor speciale
-
112:26 - 112:32kënaqësi, motra tani filloi ndonjë ushqim apo të tjera shumë shpejt në dhomën e tij në
-
112:32 - 112:35mëngjes dhe në mesditë, përpara se ajo vrapoi për në
-
112:35 - 112:40dyqanin e saj, dhe në mbrëmje, krejt indiferent ndaj nëse ushqimin e kishte ndoshta
-
112:40 - 112:47qenë vetëm shijuar ose, çfarë ka ndodhur më shpesh, mbeti tërësisht i patronditur,
-
112:47 - 112:51ajo whisked atë me një spastrim të fshesë të saj.
-
112:51 - 112:56Detyra e pastrimit dhomën e tij, të cilat ajo tani kryer gjithmonë në mbrëmje,
-
112:56 - 113:00nuk mund të bëhet më shpejt.
-
113:00 - 113:06Vija e fëlliqur u përgjatë mureve, këtu dhe atje vë tangles e pluhurit dhe mbeturinat.
-
113:06 - 113:12Në fillim, kur motra e tij arriti, Gregor pozicionuar veten në një pistë të veçantë
-
113:12 - 113:18qoshe në mënyrë që me këtë sjellje për të bërë diçka e një proteste.
-
113:18 - 113:22Por ai mund të ketë qëndruar edhe atje për javë pa e motra e tij ndryshon saj
-
113:22 - 113:24mënyra.
-
113:24 - 113:30Në fakt, ajo e perceptuar të fëlliqur sa më shumë që ai bëri, por ajo kishte vendosur vetëm për të le të
-
113:30 - 113:33qëndrojnë.
-
113:33 - 113:38Në këtë biznes, me një sedër e cila ishte mjaft e re të saj dhe që kishte
-
113:38 - 113:44marrë në përgjithësi mbi të gjithë familjen, ajo mbajti të shikojnë për të parë se pastrimi i
-
113:44 - 113:49Dhomë Gregor mbeti e rezervuara për të.
-
113:49 - 113:53Pasi nëna e tij kishte ndërmarrë një pastrim i madh i dhomës Gregor, i cili kishte
-
113:53 - 113:58përfunduar vetëm me sukses pas përdorimit të një kova pak ujë.
-
113:58 - 114:06Por lagështi të gjerë bërë Gregor sëmurë dhe i shtrirë në shpinë, i zemëruar dhe i palëvizshëm
-
114:06 - 114:10në shtrat. Megjithatë, dënimi e nënës nuk është
-
114:10 - 114:11vonuar për kohë të gjatë.
-
114:11 - 114:16Për në mbrëmje motra kishte vëzhguar vështirë të ndryshimit në dhomën e Gregor para
-
114:16 - 114:22ajo vrapoi në dhomë gjallë fuqishëm ofenduar dhe, pavarësisht nga duart e nënës së saj
-
114:22 - 114:26ngriti lartë në përgjërim, shpërtheu në një përshtatje të qarë.
-
114:26 - 114:33Prindërit e saj - babai kishte, sigurisht, zgjohet me një fillim në karrige e tij krah - në
-
114:33 - 114:37parë shikoi i habitur e saj dhe të pafuqishëm, deri sa ata filluan të marrin
-
114:37 - 114:39shqetësuar.
-
114:39 - 114:44Duke u kthyer në të drejtën e tij, i ati e qorton ashpër mbi nënën se ajo nuk ishte
-
114:44 - 114:49për të marrë përsipër pastrimin e dhomës Gregor nga motra dhe, i kthyer në të majtë të tij,
-
114:49 - 114:52ai bërtiti motrës që ajo nuk do
-
114:52 - 114:58më të lejohet për të pastruar dhomën e Gregor e kurrë përsëri, ndërsa nëna u përpoq të tërheq
-
114:58 - 115:03i ati, përveç veten në emocionet e tij, në dhomë shtrat.
-
115:03 - 115:10Motra, tronditur nga të arsyeshme e saj duke qarë, njëpasnjëshëm në tavolinë me grushta e saj të vogël,
-
115:10 - 115:17dhe Gregor hissed në të gjithë këtë, i zemëruar se askush nuk mendonte rreth mbyllur derën dhe
-
115:17 - 115:21kursyer atij sytë e kësaj tronditje.
-
115:21 - 115:27Por edhe kur motra, i rraskapitur nga puna e saj të përditshme, kishte rritur të lodhur nga kujdesen
-
115:27 - 115:34për Gregor si ajo e kishte parë, edhe atëherë nëna nuk duhet të vijnë në të gjitha të saj
-
115:34 - 115:34emër.
-
115:34 - 115:41Dhe Gregor nuk duhet të lënë pas dore. Tani për tani gruaja e pastrimit ishte aty.
-
115:41 - 115:46Kjo e ve e vjetër, të cilët në jetën e saj të gjatë duhet të ketë arritur të mbijetojnë më të keq me
-
115:46 - 115:52ndihmën e kornizës së saj plot hala, nuk kishte tmerr i vërtetë i Gregor.
-
115:52 - 115:57Pa qenë në pak kurioz, ajo kishte një herë nga rastësia hapi derën Gregor së.
-
115:57 - 116:03Në sytë e Gregor, i cili i habitur tërësisht, filloi të arratisje këtu dhe atje,
-
116:03 - 116:08edhe pse askush nuk ishte duke e ndjekur, ajo mbeti në këmbë me duart e saj palosur
-
116:08 - 116:11në barkun e saj ndezur në të.
-
116:11 - 116:16Që atëherë ajo nuk dështojnë për të hapur derën fshehurazi pak çdo mëngjes dhe
-
116:16 - 116:18mbrëmje për të parë në të Gregor.
-
116:18 - 116:25Në fillim, ajo i bëri thirrje gjithashtu që të saj me fjalë të cilat ajo me sa duket mendonin se ishin
-
116:25 - 116:31miqësore, si: "Eja këtu për një, pak beetle vjetër bajgë!" ose "Hej, shikoni në bajgë e vjetër
-
116:31 - 116:33beetle! "
-
116:33 - 116:39Trajtuar në një mënyrë të tillë, Gregor u përgjigj më asgjë, por mbeti i palëvizshëm në jetën e tij
-
116:39 - 116:43vend, sikur dera nuk ishte hapur në të gjitha.
-
116:43 - 116:48Nëse vetëm, në vend që të lejuar kjo grua pastrimit të prishë atë uselessly sa herë që ajo
-
116:48 - 116:55ndjehet si ajo, ata i kishte dhënë urdhër të saj për të pastruar dhomën e tij çdo ditë!
-
116:55 - 117:00Një ditë në mëngjes herët - një rrebesh të vështirë, ndoshta tashmë një shenjë e
-
117:00 - 117:06vjen pranverë, goditi xhamin e dritareve - kur pastruese niset një herë
-
117:06 - 117:09përsëri me bisedë e saj të zakonshme, Gregor
-
117:09 - 117:16ishte aq e hidhur që ai u kthye në drejtim të saj, sikur për një sulm, edhe pse ngadalë dhe
-
117:16 - 117:17dobët.
-
117:17 - 117:22Por në vend që të frikë prej tij, gruaja pastrimin thjesht ngriti një karrige
-
117:22 - 117:28këmbë afër derës dhe, si ajo qëndroi atje me gojën e saj të hapura, saj
-
117:28 - 117:31Qëllimi ishte i qartë: ajo do të ngushtë e saj
-
117:31 - 117:36goja vetëm kur karrige në dorën e saj ishte hedhur poshtë në shpinë Gregor së.
-
117:36 - 117:42"Kjo shkon më tej, në rregull?" Ajo pyeti, si u kthye vetë në mbarë Gregor
-
117:42 - 117:48përsëri, dhe ajo vendosi karrige qetë kthehet në qoshe.
-
117:48 - 117:52Gregor ate vështirë se çdo gjë asnjë më shumë.
-
117:52 - 117:58Vetëm kur ai chanced për të lëvizur përtej ushqimit të cilat ishin përgatitur që ai, si një lojë,
-
117:58 - 118:04të marrë pak në gojën e tij, ta mbajë atë aty për orë të tëra, dhe në përgjithësi nxjerr atë jashtë përsëri.
-
118:04 - 118:10Në fillim ai mendonte se mund të jetë trishtimin e tij mbi gjendjen e dhomës së tij që mbahen
-
118:10 - 118:18atë nga të hahet, por ai shumë shpejt u bë pajtohen me ndryshimet në dhomën e tij.
-
118:18 - 118:22Njerëzit kishin rritur mësuar për të vënë në ruajtje në dhomën e tij të gjëra të cilat ata
-
118:22 - 118:28nuk mund të vihet kudo tjetër, dhe në këtë pikë ka pasur shumë gjëra të tilla, tani që
-
118:28 - 118:32ata kishin marrë me qira një dhomë e banesës në tre qirragjive.
-
118:32 - 118:39Këta zotërinj solemne - të tre kishin mjekra të plotë, si dikur Gregor vesh nëpërmjet një
-
118:39 - 118:46plas në derë - u meticulously qëllim në rregull, jo vetëm në dhomën e tyre
-
118:46 - 118:49por, pasi ata kishin marrë me qira një dhomë këtu tani,
-
118:49 - 118:54në të gjithë familjen, dhe veçanërisht në kuzhinë.
-
118:54 - 119:00Ata thjesht nuk e duronin çdo sende padobishme ose cilësi të ulët.
-
119:00 - 119:05Për më tepër, për pjesën më të madhe që kishin sjellë me vete copa e tyre të
-
119:05 - 119:06mobilje.
-
119:06 - 119:11Kështu, shumë sende të ishte bërë e tepërt, dhe këto nuk ishin me të vërtetë gjëra që mund të
-
119:11 - 119:15të shesë ose gjëra njerëzit donin të hedhin jashtë.
-
119:15 - 119:22Të gjitha këto objekte përfundoi në dhomën e Gregor, edhe kutinë e hirit dhe kovë plehrash
-
119:22 - 119:24nga kuzhina.
-
119:24 - 119:29Gruaja pastrimi, gjithmonë në një nxitim, hidhet thjesht çdo gjë që ishte një çast
-
119:29 - 119:35padobishme në dhomën Gregor së. Për fat të mirë në përgjithësi Gregor pa vetëm
-
119:35 - 119:39objektin përkatës dhe dora e cila e mbante atë.
-
119:39 - 119:45Gruaja kishte për qëllim pastrimin e ndoshta, kur koha dhe mundësi të lejuar, të marrin
-
119:45 - 119:51stuff përsëri apo të hedhin çdo gjë nga të gjitha përnjëherë, por në fakt gjërat e
-
119:51 - 119:53mbeti i shtrirë atje, kudo që ata kishin
-
119:53 - 119:59përfundoi në gjuajtjen e pare, përveç nëse Gregor squirmed rrugën e tij përmes akumulimit
-
119:59 - 120:01e junk dhe u zhvendos atë.
-
120:01 - 120:07Në fillim ai u detyrua ta bëjë këtë, sepse përndryshe nuk kishte vend për të të
-
120:07 - 120:13zvarriten rreth, por më vonë ai e bëri atë me një kënaqësi e në rritje, edhe pse pas një
-
120:13 - 120:21lëvizjet, të lodhur deri në vdekje dhe ndjenja e mjeruar, ai nuk lëviz për orë të tëra.
-
120:21 - 120:25Sepse qirragjive nganjëherë gjithashtu mori ushqimin e tyre mbrëmje në shtëpi në të përbashkët
-
120:25 - 120:31dhomë të gjallë, në hyrje të dhomen e ndjenjes qëndruar mbyllur në mbrëmje shumë.
-
120:31 - 120:36Por nuk kishte probleme Gregor në të gjitha shkojnë pa dyer të hapura.
-
120:36 - 120:41Tashmë në mbrëmje, kur ajo ishte shumë e hapur se ai nuk kishte dobi veten e tij, por,
-
120:41 - 120:48pa vërejtur familjes, u shtriu në qoshen më të errët të dhomës së tij.
-
120:48 - 120:53Megjithatë, pasi gruaja e pastrimit e kishte lënë derën në dhomë të gjallë pak ajar,
-
120:53 - 120:58dhe kjo mbeti e hapur edhe kur qirragjive erdhi në në mbrëmje dhe dritat ishin
-
120:58 - 121:00vënë në.
-
121:00 - 121:04Ata u ul në krye të tabelës, ku në ditë më parë nëna,
-
121:04 - 121:09Babai, dhe Gregor hëngrën, u zbulua Serviettes e tyre, dhe kap e tyre
-
121:09 - 121:12thika dhe forks.
-
121:12 - 121:17Nëna menjëherë u shfaq në derë me një pjatë të mishit dhe të drejtën e pas saj
-
121:17 - 121:21motra me një pjatë me patate të lartë të grumbulluar.
-
121:21 - 121:24Ushqimi i dha jashtë shumë avull.
-
121:24 - 121:29The qirragjive zotërinj vendosur mbi pllakën e vendosur para tyre, sikur ata donin për të kontrolluar
-
121:29 - 121:34atë përpara se të hahet, dhe në fakt ai që u ul në mes - për dy të tjerët ai
-
121:34 - 121:38dukej për të shërbyer si autoriteti - preu një
-
121:38 - 121:42copë mishi ende në pjatë të qartë për të vendosur nëse ishte mjaft
-
121:42 - 121:47tenderit dhe nëse janë apo jo diçka duhet të jetë i dërguar përsëri në kuzhinë.
-
121:47 - 121:53Ai ishte i kënaqur, dhe nëna dhe motra, i cili kishte shikuar në pezull, filloi të
-
121:53 - 122:00frymë lehtë dhe të buzëqeshni. Familja veten hante në kuzhinë.
-
122:00 - 122:06Me gjithë këtë, para se babai shkoi në kuzhinë, ai hyri në dhomë dhe
-
122:06 - 122:11me një hark të vetëm, kapak në dorë, bëri një turne të tabelës.
-
122:11 - 122:16The qirragjive u ngrit në mënyrë kolektive dhe murmuriti diçka në mjekrat e tyre.
-
122:16 - 122:21Pastaj, kur ata ishin vetëm, hëngrën pothuajse në heshtje të plotë.
-
122:21 - 122:27Dukej i rastësishëm për të Gregor se, nga të gjitha llojet të ndryshme të tingujve të
-
122:27 - 122:33hahet, ajo ishte gjithmonë audible ishte dhëmbët e tyre përtypet, sikur nga ky Gregor duhet
-
122:33 - 122:35të tregohet se njerëzit e nevojshme dhëmbët e tyre për të
-
122:35 - 122:41hani dhe se asgjë nuk mund të bëhet edhe me nofullës pa dhëmbë më të bukur.
-
122:41 - 122:49"Unë me të vërtetë nuk kanë një oreks," Gregor tha me vete sorrowfully, "por jo për këto
-
122:49 - 122:51gjëra.
-
122:51 - 122:58Se si këto qirragjive gjëra vetë, dhe unë jam duke vdekur. "
-
122:58 - 123:04Në këtë mbrëmje shumë të violinë dukej nga kuzhina.
-
123:04 - 123:09Gregor nuk e mbani mend dëgjuar se gjatë gjithë kësaj periudhe.
-
123:09 - 123:13The qirragjive kishte përfunduar tashmë vaktin e tyre të natës, një të mesme kishte tërhequr nga një
-
123:13 - 123:18gazetës dhe kishte dhënë secilit prej dy të tjerë një faqe, dhe ata ishin tani përkulur,
-
123:18 - 123:21lexim dhe pirja e duhanit.
-
123:21 - 123:26Kur filloi të luante violinë, ata u bënë të vëmendshëm, u ngrit dhe shkoi në
-
123:26 - 123:31shkoj vjedhurazi tek dera sallë, në të cilën ato mbetën në këmbë ngritur kundër një
-
123:31 - 123:32një tjetër.
-
123:32 - 123:38Ata duhet të ketë qenë audible nga kuzhina, sepse babai thirri
-
123:38 - 123:40"Ndoshta zotërinj nuk më pëlqen të luajë?
-
123:40 - 123:42Ajo mund të ndalohet menjëherë. "
-
123:42 - 123:47"Në të kundërtën," deklaroi banonjës në mes ", mund të mos gruaja e re të vijë
-
123:47 - 123:51në ne dhe të luajë në dhomë këtu, ku është me të vërtetë shumë më të rehatshme dhe të
-
123:51 - 123:51gëzuar? "
-
123:51 - 123:59"Oh, faleminderit," thirri babai, sikur të ishte duke luajtur një violinë.
-
123:59 - 124:03Burrat u largua përsëri në dhomë dhe ka pritur.
-
124:03 - 124:09Së shpejti babai erdhi me qëndrim muzikë, nëna me muzikë fletë, dhe
-
124:09 - 124:14motra me violinë. Motra e përgatitur me qetësi çdo gjë për
-
124:14 - 124:15recitim.
-
124:15 - 124:20Prindërit, të cilët nuk kishin marrë me qira një dhomë më parë dhe për këtë arsye ekzagjeruar
-
124:20 - 124:25edukatë e tyre për të qirragjive, nuk guxonte të ulen në karrige të tyre.
-
124:25 - 124:30Babai leaned kundër derës, dorën e djathtë mbërthyer në mes të dy butona të tij
-
124:30 - 124:35buttoned-up uniforme. Nëna, megjithatë, pranoi një karrige
-
124:35 - 124:38ofruara nga një banonjës.
-
124:38 - 124:42Që nga ajo u largua kryetari i ulet, ku zotëri kishte chanced për ta vënë atë, ajo u ul për të
-
124:42 - 124:49njëra anë në një qoshe. Motra filloi të luajë.
-
124:49 - 124:54Babai dhe nëna, e në çdo anë, ndjekur me vëmendje lëvizjet e saj
-
124:54 - 124:56duart.
-
124:56 - 125:00Tërhequr nga luajtur, Gregor kishte guximin për të avancuar më tej pak
-
125:00 - 125:04përpara dhe kokën e tij ishte tashmë në dhomën e ndenjjes.
-
125:04 - 125:10Ai mezi menduar për faktin që kohët e fundit ai e kishte pasur konsideratë kaq pak
-
125:10 - 125:13për të tjerët. Më parë këtë konsideratë ishin
-
125:13 - 125:15diçka që ai ishte krenar.
-
125:15 - 125:21Dhe për këtë arsye shumë ai do të kishte pasur në këtë moment arsye më shumë për të fshehur larg,
-
125:21 - 125:27sepse si rezultat i pluhurit që vë në të gjithë dhomën e tij dhe fluturoi rreth me
-
125:27 - 125:31movement vogël, ai ishte e mbuluar tërësisht në fëlliqur.
-
125:31 - 125:38Mbi kurrizin e tij dhe anët e tij ai carted rreth me pluhur, temat, flokët, dhe mbeturinat
-
125:38 - 125:40e ushqimit.
-
125:40 - 125:45Indiferenca e tij për çdo gjë ishte shumë më tepër e madhe për të që të kthehët në shpinë dhe pastrim
-
125:45 - 125:51veten në qilim, pasi ai shpesh kishte bërë më parë gjatë ditës.
-
125:51 - 125:57Me gjithë gjendjen e tij ai nuk kishte lidhje me ndruajtje inching përpara pak në
-
125:57 - 126:04katin e panjollë të dhomen e ndjenjes. Në çdo rast, askush nuk e tij kushtuar asnjë vëmendje.
-
126:04 - 126:07Familja u kap të gjitha deri në violinë luajtur.
-
126:07 - 126:12The qirragjive, nga ana tjetër, i cili për momentin ka vendosur veten e tyre, duart në
-
126:12 - 126:19xhepat e tyre presë, pas muzikës qëndrojnë shumë më shumë të afërt me motrën, në mënyrë që
-
126:19 - 126:21ata mund të shohin muzikë fletë,
-
126:21 - 126:26diçka që duhet të shqetësojë me siguri motra, së shpejti u tërhoq në dritare
-
126:26 - 126:32pëshpëritur në zëra të ulët me kokat ulur, ku pastaj mbeti, worriedly
-
126:32 - 126:35respektohen nga i ati.
-
126:35 - 126:39Ajo tani dukej me të vërtetë e qartë se, duke supozuar se ata janë për të dëgjuar një të bukur ose të
-
126:39 - 126:45zbavitëse recital violinë, ata ishin të zhgënjyer dhe janë lejuar paqe e tyre
-
126:45 - 126:51dhe të qetë të jenë të shqetësuar vetëm nga të mirësjelljes.
-
126:51 - 126:54Mënyra në të cilën ata të gjithë ranë tym nga puro të tyre nga hundët e tyre dhe
-
126:54 - 127:01gojën e në veçanti çoi në përfundimin se ata ishin irrituar shumë.
-
127:01 - 127:04Dhe ende motra e tij ishte duke luajtur aq bukur.
-
127:04 - 127:12Fytyrën e saj u kthye në anën e saj, shikimin e ndjekur rezultatin me qëllim dhe trishtim.
-
127:12 - 127:17Gregor crept përpara ende pak më tej, duke mbajtur afër tij kreu kundër
-
127:17 - 127:23dysheme në mënyrë që të jenë në gjendje për të kapur shikimin e saj nëse është e mundur.
-
127:23 - 127:26Ishte ai një kafshë se muzika në mënyrë mahnitur atë?
-
127:26 - 127:33Për atë është sikur rruga për ushqim panjohur ai craved ishte zbuluar vetë.
-
127:33 - 127:39Ai ishte i vendosur të përparojë drejtë të motrën e tij, për tërheqje në fustanin e saj, dhe për të
-
127:39 - 127:46tregojnë të saj në këtë mënyrë se ajo ende mund të vijë me violinë e saj në dhomën e tij,
-
127:46 - 127:52sepse këtu askush nuk e vlerësuan recital si ai donte të vlerës së saj.
-
127:52 - 127:59Ai nuk ka dashur të saj le të shkojë nga dhoma e tij më, të paktën jo për aq kohë sa jetoi.
-
127:59 - 128:04Pamjen e tij do të frikshme për herë të parë bëhet e dobishme për të.
-
128:04 - 128:09Ai donte të ishte në të gjitha dyert e dhomës së tij të njëjtën kohë dhe ngatërroj mbrapa në
-
128:09 - 128:12sulmuesit.
-
128:12 - 128:17Mirëpo, motra e tij nuk duhet të detyrohet, por do të mbetet me të vullnetarisht.
-
128:17 - 128:23Ajo do të ulen pranë tij në divan, përkulet veshin e saj atij, dhe ai më pas do të
-
128:23 - 128:30besoj në atë se ai në mënyrë të vendosur për qëllim për të dërguar e saj në konservator dhe, në qoftë se
-
128:30 - 128:32fatkeqësia e tij nuk kishte arritur në
-
128:32 - 128:38përkohshme, ai do të kishte deklaruar të gjithë këtë e Krishtlindjeve të fundit - kishte Krishtlindjeve të vërtetë
-
128:38 - 128:42ardhur dhe shkuar - dhe do të ketë asnjë argument brooked.
-
128:42 - 128:49Pas këtij shpjegimi motra e tij do të shpërthejnë në lot e emocione, si dhe Gregor
-
128:49 - 128:55do të heqë veten deri në sqetull e saj dhe puthje fytin e saj, që ajo, nga koha
-
128:55 - 129:02ajo filloi të shkojnë në punë, kishte lënë të ekspozuara pa një grupi ose një jakë.
-
129:02 - 129:07"Z. Samsa ", i quajtur nga banonjës mes të babait dhe, pa uttering një
-
129:07 - 129:14fjalë të tjera, vuri gishtin e tij tregues në Gregor pasi ai ishte duke ecur ngadalë përpara.
-
129:14 - 129:17Violinë ra heshtur.
-
129:17 - 129:23The banonjës mesme buzëqeshi, e para duke tundur kokën e tij një herë në miqtë e tij, dhe pastaj shikoi
-
129:23 - 129:26poshtë në Gregor herë më shumë.
-
129:26 - 129:31Në vend që të makinës Gregor përsëri, babai dukej se e konsiderojnë atë të kryeministrit
-
129:31 - 129:36rëndësi për të qetësuar qirragjive, edhe pse ata nuk ishin aspak i mërzitur dhe
-
129:36 - 129:41Gregor dukej të argëtojë tyre më shumë se recitim violinë.
-
129:41 - 129:46Babai nxituar mbi të tyre dhe me krahë të hapura u përpoq të shtyjë ato në
-
129:46 - 129:52dhomën e tyre dhe njëkohësisht për të bllokuar mendimet e tyre për Gregor me trupin e tij.
-
129:52 - 129:57Në këtë pikë ata u bënë me të vërtetë të irrituar disi, edhe pse nuk e dinte
-
129:57 - 130:01nëse kjo ishte për shkak të sjelljes së të atit ose për shkak të njohurive që ata kishin
-
130:01 - 130:07fituar vetëm se kishin, pa e ditur atë, një fqinj si Gregor.
-
130:07 - 130:12Ata kërkuan shpjegime nga babai i tij, ngriti krahët e tyre për të bërë pikat e tyre,
-
130:12 - 130:19tugged agitatedly në mjekra e tyre, dhe u kthye në drejtim të dhomën e tyre mjaft ngadalë.
-
130:19 - 130:24Në ndërkohë, izolimi i cili kishte rënë papritmas mbi motrën e tij pas
-
130:24 - 130:29thyer papritur off e recital kishte tronditur e saj.
-
130:29 - 130:34Ajo kishte mbajtur mbi harkun e violinës dhe në duart e saj të butë për pak kohë dhe kishte
-
130:34 - 130:39vazhduar për të parë në muzikë fletë sikur ajo ishte ende duke luajtur.
-
130:39 - 130:44Të gjitha në të njëjtën kohë ajo u tërhoq vetë së bashku, të vendosur instrument në prehër e nënës së saj -
-
130:44 - 130:48nëna ishte ende ulur në karrige e saj që ka vështirësi në frymëmarrje për mushkëritë e saj ishin të
-
130:48 - 130:52punëtor - dhe kishte drejtuar në dhomën tjetër,
-
130:52 - 130:59cilat qirragjive, presion nga babai, tashmë ishin afruar më shpejt.
-
130:59 - 131:04Një mund të vëzhgojnë se si nën duart e praktikuar motra është fleta dhe jastëkë të
-
131:04 - 131:07shtretër u hodhën më të lartë dhe të rregulluar.
-
131:07 - 131:13Edhe para se qirragjive kishte arritur në dhomë, ajo ishte përfunduar rregullimin e shtretërve dhe të
-
131:13 - 131:15u rrëshqet jashtë.
-
131:15 - 131:19Babai dukej aq kapluar edhe një herë me kokëfortësinë e tij se ai harroi për
-
131:19 - 131:23respektin që ai gjithmonë i detyrohet renters e tij.
-
131:23 - 131:28Ai kërkoi më dhe më, deri sa në derën e dhomës zotëri mesme vulosur
-
131:28 - 131:32me zë të lartë me këmbën e tij dhe në këtë mënyrë solli babai në vend numëro.
-
131:32 - 131:37"Deklaroj," të mesëm banonjës tha, duke ngritur dorën e tij dhe që hedh shikimin e tij
-
131:37 - 131:42si në nëna dhe motra ", që duke pasur parasysh kushtet e turpshme
-
131:42 - 131:45mbizotëruese në këtë apartament dhe familjen "-
-
131:45 - 131:51me këtë ai pështyu me vendosmëri në katin - "Unë menjëherë anuloj dhomën time.
-
131:51 - 131:55Unë do të, natyrisht, nuk paguajnë asgjë fare për ditët që kam jetuar këtu, në
-
131:55 - 132:00Përkundrazi unë do të mendoj se nëse kam apo nuk do të iniciojë një lloj të veprimit kundër
-
132:00 - 132:06ju, diçka që - më besoni -. do të jetë shumë e lehtë për të krijuar "
-
132:06 - 132:13Ai ra në heshtje dhe shikoi direkt në frontin e tij, sikur ai ishte duke pritur për diçka.
-
132:13 - 132:17Në fakt, dy miqtë e tij menjëherë u bashkuan në me mendimet e tyre, "Ne gjithashtu japin
-
132:17 - 132:23njoftim të menjëhershëm. "Në se ai kapi dorezën, shembur
-
132:23 - 132:27derën e mbyllur, dhe mbyllur atë.
-
132:27 - 132:32Babai groped rrugën e tij lëkundur në karrige e tij dhe le të veten të bjerë në të.
-
132:32 - 132:38Ajo dukej sikur ai ishte i shtrirë për të shtytjes së tij të zakonshme në mbrëmje, por e rëndë
-
132:38 - 132:44nodding e kokës së tij, i cili dukej sikur të ishte pa përkrahje, tregoi se ai nuk ishte
-
132:44 - 132:46fjetur në të gjitha.
-
132:46 - 132:51Gregor kish qëndruar tërë kohën i palëvizshëm në vendin ku e kishte kapur qirragjive
-
132:51 - 132:52atë.
-
132:52 - 132:57Zhgënjimi me rënien e planit të tij dhe ndoshta edhe dobësi sjellë
-
132:57 - 133:02nga uria e tij të rëndë e bëri të pamundur për të që të lëvizë.
-
133:02 - 133:05Ai ishte sigurisht frikë se një fatkeqësi e përgjithshme do të prishej mbi të në çdo
-
133:05 - 133:09moment, dhe ai ka pritur.
-
133:09 - 133:14Ai nuk ishte i tronditur edhe kur violinë ra nga prehër të nënës, nga sipas
-
133:14 - 133:20saj u dridhur gishtat, dhe i dha jashtë ndihet një ton.
-
133:20 - 133:25"Prindërit e mi të dashur," tha motra banging dorën e saj në tavolinë me anë të një
-
133:25 - 133:30hyrje, "gjërat nuk mund të vazhdojë më gjatë në këtë mënyrë.
-
133:30 - 133:33Ndoshta, nëse ju nuk e kuptoni se, mirë, unë bëj.
-
133:33 - 133:38Unë nuk do të zbuloj emrin vëllait tim para ky përbindësh, dhe kështu të them vetëm se
-
133:38 - 133:40ne duhet të përpiqet të shpëtoj prej tij.
-
133:40 - 133:45Ne kemi provuar se çfarë është e njerëzisht e mundur për t'u kujdesur për të dhe të jenë të durueshëm.
-
133:45 - 133:49Unë besoj se askush nuk mund të kritikojë ne në më të vogël. "
-
133:49 - 133:54"Ajo është e drejtë në një mijë mënyra," tha babai me vete.
-
133:54 - 133:59Nëna, i cili ishte ende i paaftë për të marrë frymë si duhet, filloi të kollë numbly
-
133:59 - 134:07me dorën e saj të mbajtur deri mbi gojën e saj dhe një shprehje maniak në sytë e saj.
-
134:07 - 134:10Motra e nxituar mbi të nënës së saj dhe ka mbajtur ballin e saj.
-
134:10 - 134:15Fjalët e motrës së tij duket se kanë çuar të atit në reflektime të caktuara.
-
134:15 - 134:21Ai u ul drejtë, ka luajtur me kapelen e tij të njëjtë në mesin e pllaka, e cila ende e vë në
-
134:21 - 134:26tryezë nga vakt the qirragjive 'në mbrëmje, dhe dukej tani dhe pastaj në palëvizshëm
-
134:26 - 134:26Gregor.
-
134:26 - 134:34"Ne duhet të përpiqet të shpëtoj prej tij," motra tani i tha me vendosmëri për të atin, për
-
134:34 - 134:37Nëna, në të arsyeshme e saj kollitjes, nuk ishte dëgjuar asgjë.
-
134:37 - 134:39"Kjo është vrarë ju të dy.
-
134:39 - 134:43Unë shoh atë që vijnë. Kur njerëzit duhet të punojnë sa më shumë që ne të gjithë
-
134:43 - 134:48bëjnë, ata nuk mund të tolerojë këtë mundim të pafund në shtëpi.
-
134:48 - 134:50Unë thjesht nuk mund të shkojnë në asnjë më shumë. "
-
134:50 - 134:57Dhe ajo shpërtheu në të tilla përshtaten një qarë që lotët rrodhi nga poshtë mbi atë
-
134:57 - 135:01fytyrën e nënës. Ajo fshihen të tyre me nënën e saj
-
135:01 - 135:04mocionet mekanike e duarve të saj.
-
135:04 - 135:10"Fëmija", tha babai me simpati dhe me vlerësimin e qartë ", atëherë çfarë
-
135:10 - 135:12duhet të bëjmë? "
-
135:12 - 135:17Motra e vetme mbledhur supet e saj si një shenjë e konfuzioni që, në të kundërt
-
135:17 - 135:23për besimin e saj të mëparshme, kishin ardhur shumë, ndërsa të saj ajo ishte duke qarë.
-
135:23 - 135:29"Në qoftë se vetëm ai e kuptoi se ne," tha babai me një ton gjysmë-pyetje.
-
135:29 - 135:34Motra, në mes të qarë e saj, tundi dorën e saj me energji si një shenjë që
-
135:34 - 135:37nuk kishte asnjë pikë duke menduar për këtë.
-
135:37 - 135:42"Nëse ai vetëm na kuptuar", përsëriti babai dhe nga mbyllja sytë e tij, ai zhytur
-
135:42 - 135:47dënimin e motra e të pamundësisë të kësaj pike ", atëherë ndoshta
-
135:47 - 135:50disa kompromisi do të jetë e mundur me të.
-
135:50 - 135:50Por, sikurse është. .
-
135:50 - 135:54"." Duhet të marrë shpëtoj ", bërtisnin edhe
-
135:54 - 135:58"Kjo është rruga e vetme, i ati. Ju duhet të përpiqen të heqin qafe idenë se
-
135:54 - 135:54motra.
-
135:58 - 136:03kjo është e Gregor. Fakti që ne kemi besuar për kaq gjatë,
-
136:03 - 136:05që është me të vërtetë fatkeqësi tonë të vërtetë.
-
136:05 - 136:10Por si mund të jetë Gregor? Nëse do të ishte Gregor, ai do të kishte kohë më parë
-
136:10 - 136:16kuptuar se një jetë të përbashkët në mesin e qenieve njerëzore nuk është e mundur me një kafshë të
-
136:16 - 136:19dhe do të kishte shkuar larg vullnetarisht.
-
136:19 - 136:25Atëherë ne nuk do të kishte një vëlla, por ne mund të shkojnë në të jetesës dhe nder kujtesën e tij.
-
136:25 - 136:28Por kjo kafshë plagët na.
-
136:28 - 136:33Ajo drejton larg qirragjive, padyshim do të marrë përsipër gjithë banesën, dhe të lënë
-
136:33 - 136:39na për të kaluar natën në rrugicë. Vetëm shikoni, baba, "ajo papritmas filluan të bërtasin,
-
136:39 - 136:41"Ai është tashmë duke filluar përsëri."
-
136:41 - 136:46Me një trembje e cila ishte krejtësisht e pakuptueshme për Gregor, motra edhe
-
136:46 - 136:51u largua nga nëna, e shtyu veten larg nga kryetari i saj, sikur ajo do të sakrifikojë shpejt
-
136:51 - 136:54nëna e saj sesa të qëndrojë në Gregor e
-
136:54 - 137:00afërsi, dhe nxituan pas babait të saj i cili, i ngacmuar vetëm nga sjellja e saj, gjithashtu u
-
137:00 - 137:05dhe gjysmën e ngriti krahët e tij në frontin e motra, sikur për të mbrojtur të saj.
-
137:05 - 137:11Por Gregor nuk kishte ndonjë ide që dëshiron të krijojë probleme për të gjithë dhe
-
137:11 - 137:14sigurisht jo për motrën e tij.
-
137:14 - 137:20Ai kishte filluar vetëm për ta kthyer veten e tij rreth në mënyrë që të na zvarrisë përsëri në dhomën e tij, mjaft
-
137:20 - 137:26një pamje befasuese, sepse, si rezultat i vuajtjeve gjendjen e tij, ai kishte për të udhëzuar
-
137:26 - 137:28veten me vështirësinë e kthyer
-
137:28 - 137:34rreth me kokën e tij, në këtë proces heqjen dhe banging atë kundër dysheme
-
137:34 - 137:39disa herë. Ai heshti dhe shikoi përreth.
-
137:39 - 137:43Synimet e tij të mira duket se janë të njohur.
-
137:43 - 137:48The trembje kishte zgjatur vetëm për një moment. Tani ata shikuar atë në heshtje dhe të
-
137:48 - 137:50trishtim.
-
137:50 - 137:55Nëna e tij vë në karrige e saj, me këmbët e saj të shtrirë dhe të ngritur së bashku; saj
-
137:55 - 138:01sytë janë mbyllur pothuajse nga lodhje. Babai dhe motra u ul pranë një
-
138:01 - 138:02një tjetër.
-
138:02 - 138:07Motra kishte vendosur duart e saj rreth qafës e të atit.
-
138:07 - 138:13"Tani ndoshta unë në fakt mund të kthehet rreth vetes," mendoi Gregor dhe filloi detyrën
-
138:13 - 138:15përsëri.
-
138:15 - 138:21Ai nuk mund të ndalojë puffing në përpjekjet dhe kishte për të pushuar pas here.
-
138:21 - 138:27Përveç kësaj, askush nuk ishte duke i kërkuar atë. Ajo u la të gjitha për atë vetë.
-
138:27 - 138:33Kur ai kishte përfunduar kthyer rreth, ai menjëherë filloi të enden shpinën drejt.
-
138:33 - 138:38Ai ishte mrekulluar nga distanca e madhe që e ndarë atë nga dhoma e tij dhe nuk
-
138:38 - 138:42nuk e kuptoj në se si të paktën në dobësinë e tij ai e kishte mbuluar të njëjtën distancë një
-
138:42 - 138:48kohë të shkurtër para, pothuajse pa vënë re atë.
-
138:48 - 138:53Vazhdimisht qëllim të vetëm në rrëshqanorët së bashku më shpejt, ai vështirë se paguar asnjë vëmendje të
-
138:53 - 138:58fakti se asnjë fjalë apo qaj nga familja e tij ndërprerë atë.
-
138:58 - 139:04Vetëm kur ai ishte tashmë në derë e bëri ai dhe i kthyer kokën e tij, jo plotësisht, sepse ai
-
139:04 - 139:09ndjeu qafën e tij në rritje të fortë. Në çdo rast ai ende e pa se pas tij
-
139:09 - 139:11asgjë nuk kishte ndryshuar.
-
139:11 - 139:16Vetëm motra ishte në këmbë. Paraqitje e shkurtër e tij të fundit krehur mbi nënën
-
139:16 - 139:18i cili ishte tani plotësisht në gjumë.
-
139:18 - 139:25Vështirë ishte ai brenda dhomën e tij, kur dera u shtyrë mbyll shumë shpejt, mbylli të shpejtë,
-
139:25 - 139:28dhe të ndaluar.
-
139:28 - 139:33Gregor ishte tronditur nga tronditje e papritur pas tij, aq shumë sa që pak e tij
-
139:33 - 139:37gjymtyrët e vendosur të dyfishtë në bazë të tij. Ajo ishte motra e tij i cili kishte qenë në të tillë
-
139:37 - 139:39nxitim.
-
139:39 - 139:45Ajo kishte u ngrit menjëherë, e kishte pritur, dhe kishte çarë pastaj përpara nimbly.
-
139:45 - 139:48Gregor nuk kishte dëgjuar asgjë të qasjes së saj.
-
139:48 - 139:56Ajo bërtiti "Më në fund!" Për prindërit e saj, pasi ajo u kthye kryesore në lock.
-
139:56 - 140:00"Çka tani?" Pyeti Gregor veten dhe dukej rreth tij
-
140:00 - 140:02në errësirë.
-
140:02 - 140:06Ai shpejt e bëri zbulimin e se ai nuk mund të lëvizin në të gjitha.
-
140:06 - 140:09Ai nuk ishte i habitur në atë.
-
140:09 - 140:14Në të kundërtën, kjo iu duk si e panatyrshme që deri në këtë pikë ai kishte qenë me të vërtetë
-
140:14 - 140:18në gjendje deri në lëvizë me këto këmbë të hollë pak.
-
140:18 - 140:21Përveç kësaj ai ndjeu relativisht të përmbajtje.
-
140:21 - 140:27Vërtetë, ai kishte dhimbje të gjithë tërë trupin e tij, por ajo dukej atij se ata ishin
-
140:27 - 140:33duke u bërë gradualisht dobësohej gjithnjë e më në fund dhe do të zhduken plotësisht.
-
140:33 - 140:39Mollë të kalbur në shpinën e tij dhe zonën përreth përflakur, e mbuluar tërësisht
-
140:39 - 140:45me pluhur të bardhë, ai vështirë se re. Ai kujtua familja e tij me ndjenja të thella
-
140:45 - 140:47e dashurisë.
-
140:47 - 140:53Në këtë biznes, mendimi e tij se ai kishte të zhduket ishte, nëse është e mundur, madje edhe
-
140:53 - 140:57më shumë vendimtare se e motra e tij.
-
140:57 - 141:02Ai mbeti në këtë gjendje e reflektimit të zbrazët dhe të qetë deri në orën kullës
-
141:02 - 141:07goditi 03:00 në mëngjes. Nga dritarja ai dëshmoi në fillim
-
141:07 - 141:09e në agim të përgjithshme jashtë.
-
141:09 - 141:16Pastaj pa të gatshëm atë, kokën e tij u mbyt të gjithë rrugën poshtë, dhe nga vrimat e hundës rrodhi
-
141:16 - 141:23nga dobët frymën e tij të fundit. Herët në mëngjes gruaja e pastrimit
-
141:23 - 141:23erdhi.
-
141:23 - 141:30Në energji e saj absolut dhe nxitimi ka shembur të gjitha dyert - pikërisht në mënyrën se si njerëzit
-
141:30 - 141:36kishte kërkuar tashmë e saj për të shmangur - aq shumë në mënyrë që sapo ajo arriti një gjumë të qetë nuk ishte
-
141:36 - 141:41më e mundur kudo në apartament të tërë.
-
141:41 - 141:47Në vizitën e saj zakonisht të shkurtër në Gregor ajo në fillim gjeti asgjë të veçantë.
-
141:47 - 141:51Ajo mendonte se ai vë kështu palëvizshëm nuk ka, sepse ai donte të luajë fyer
-
141:51 - 141:55partisë. Ajo i dha kredi për të plotësoni një
-
141:55 - 141:58të kuptuarit të jetë e mundur.
-
141:58 - 142:02Që nga ajo ndodhi se mban fshesë të gjatë në dorën e saj, ajo u përpoq të gudulis
-
142:02 - 142:04Gregor me atë nga dera.
-
142:04 - 142:12Kur kjo ishte mjaft e pasuksesshme, ajo u bë inatosur dhe poked Gregor pak,
-
142:12 - 142:17dhe vetëm kur ajo e kishte shoved nga vendi i tij pa ndonjë rezistencë ka ajo të bëhet
-
142:17 - 142:19vëmendshëm.
-
142:19 - 142:26Kur ajo shpejt e kuptuan gjendjen e vërtetë të çështjeve, sytë e saj u rrit e madhe, ajo whistled
-
142:26 - 142:30për veten. Megjithatë, ajo nuk vetëpërmbahet për
-
142:30 - 142:32të gjatë.
-
142:32 - 142:37Ajo u tërhoq të hapur derën e gjumi dhe bërtitën me zë të lartë në errësirë,
-
142:37 - 142:40"Ejani dhe shikoni. Është e filloi kovë.
-
142:40 - 142:43Është e shtrirë aty, krejtësisht të shuhet! "
-
142:43 - 142:48Çifti Samsa martuar u ul në shtratin e tyre drejtë martesë dhe kishin për të marrë mbi
-
142:48 - 142:52trembje e tyre në pastruese para se ata arritën të kuptojnë mesazhin e saj.
-
142:52 - 143:01Por pastaj Z. dhe Znj Samsa u rrit shumë shpejt nga shtrati, e në të dyja anët.
-
143:01 - 143:06Z. Samsa hodhi mbi supet e tij kuvertë, znj Samsa doli vetëm në saj të
-
143:06 - 143:11nate-shirt, dhe si ky që u largua në dhomën Gregor së.
-
143:11 - 143:15Ndërkohë, dera e dhomë të gjallë, në të cilën Grete kishte fjetur që qirragjive kishte
-
143:15 - 143:19arriti në vendin e ngjarjes, kishte hapur gjithashtu.
-
143:19 - 143:26Ajo ishte veshur plotësisht, sikur ajo nuk kishte fjetur fare, fytyrën e saj të bardhë gjithashtu duket se
-
143:26 - 143:27tregojnë se.
-
143:27 - 143:34"Vdekur?", Tha znj Samsa dhe shikoi questioningly në pastruese,
-
143:34 - 143:39edhe pse ajo mund të kontrolloni çdo gjë në e saj dhe madje edhe të kuptojnë pa kontroll.
-
143:39 - 143:44"Unë duhet të them kështu," tha gruaja pastrimit dhe, me anë të provës, poked Gregor e trupit
-
143:44 - 143:49me fshesë në një distancë të konsiderueshme më shumë për anën.
-
143:49 - 143:55Znj Samsa bërë një lëvizje sikur ajo dëshironte të frenojnë fshesë, por nuk e bëjmë atë.
-
143:55 - 143:59"Mirë," tha z. Samsa, "tani ne mund të japim në sajë të Perëndisë."
-
143:59 - 144:05Ai e kaloi veten, dhe tre gratë e ndoqën shembullin e tij.
-
144:05 - 144:12Grete, i cili nuk ka marrë sytë e saj jashtë trupin, tha: "Ja se si ai ishte i hollë.
-
144:12 - 144:16Ai kishte ngrënë asgjë për një kohë kaq të gjatë.
-
144:16 - 144:19Ushqimi i cili erdhi këtu dolën përsëri të njëjtë. "
-
144:19 - 144:26Në fakt, trupi Gregor ishte krejtësisht e sheshtë dhe të thatë.
-
144:26 - 144:31Kjo ishte e dukshme të vërtetë për herë të parë, tani që ai nuk ishte më ngritur në
-
144:31 - 144:35gjymtyrët e tij të vogla dhe asgjë tjetër hutuar shikimin e dikujt.
-
144:35 - 144:43"Grete, ardhur në ne për një çast," tha Znj Samsa me një buzëqeshje melankolik, dhe
-
144:43 - 144:49Grete shkoi, jo pa shikuar mbrapa në kufoma, pas prindërit e saj në shtrat
-
144:49 - 144:51dhomë.
-
144:51 - 144:55Gruaja pastrimin e mbylli derën dhe hapi dritaren e gjerë.
-
144:55 - 145:01Në dritën e mëngjesit, të ajrit të freskët ishte pjesërisht tinged me ngrohtësi.
-
145:01 - 145:05Ai tashmë ishte në fund të marsit.
-
145:05 - 145:10Të tre qirragjive u largua nga dhoma e tyre dhe shikuar rreth e rrotull për mëngjesin e tyre,
-
145:10 - 145:13habitur se ata ishin harruar.
-
145:13 - 145:18"Ku është mëngjes?" Pyeti ai mes të zotërinj grumpily të
-
145:18 - 145:19pastrimi grua.
-
145:19 - 145:25Megjithatë, ajo vuri gishtin e saj për buzët e saj dhe pastaj shpejt dhe heshtje sugjeroi
-
145:25 - 145:29the qirragjive që ata të mund të hyjë në dhomën e Gregor së.
-
145:29 - 145:35Kështu ata erdhi dhe qëndroi në dhomë, e cila ishte tashmë mjaft e ndritshme, rreth Gregor e
-
145:35 - 145:39trupin, duart e tyre në xhepat e tyre të veshur xhaketa disi.
-
145:39 - 145:46Pastaj dera e dhomës u hap krevat, dhe z. Samsa u shfaq me uniformë e tij, me homologun e tij
-
145:46 - 145:49Gruaja në një krah dhe vajza e tij nga ana tjetër.
-
145:49 - 145:52Të gjitha ishin ngjyrosur pak lot.
-
145:52 - 145:58Tani dhe pastaj Grete presion mbi fytyrën e saj krahun babait të saj.
-
145:58 - 146:03"Merr nga banesën time menjëherë," tha z. Samsa dhe tërhoqi të hapur derën, pa
-
146:03 - 146:05lënë të shkojnë e grave.
-
146:05 - 146:12"Çfarë do të thuash?", Tha banonjës e mesme, u trondit disi dhe me një buzëqeshje sheqer.
-
146:12 - 146:17Të dy të tjerë mbajtur duart e tyre pas tyre dhe vazhdimisht rubbed ata kundër njëri-
-
146:17 - 146:23të tjera, sikur në pritje të një zënkë lumtur e madhe që duhet të përfundojnë në e tyre
-
146:23 - 146:24favor.
-
146:24 - 146:29"Unë do të thotë pikërisht atë që të them", u përgjigj z. Samsa dhe shkoi direkt me dy femra e tij
-
146:29 - 146:32shokët deri në banonjës.
-
146:32 - 146:38Ky i fundit në fillim, qëndronin të palëvizshëm dhe të shikuar në katin e, sikur çështje ishin
-
146:38 - 146:42rregullimin veten në një mënyrë të re në kokën e tij.
-
146:42 - 146:48"Të gjithë të drejtë, atëherë ne do të shkojmë," tha ai dhe shikuar deri në Z. Samsa sikur, papritur
-
146:48 - 146:55kapërcyer me përulësi, ai ishte i kërkuar leje të freskët për këtë vendim.
-
146:55 - 146:59Z. Samsa thjesht nodded atij në mënyrë të përsëritur me sytë e tij të hapura të gjerë.
-
146:59 - 147:06Pas kësaj, banonjës në fakt shkoi me hapa të gjatë menjëherë jashtë në
-
147:06 - 147:07sallë.
-
147:07 - 147:13Dy miqtë e tij tashmë ishte dëgjuar për një kohë me duart e tyre mjaft ende,
-
147:13 - 147:17dhe tani ata hopped smartly pas tij, sikur frikë se zoti Samsa mund të futemi në
-
147:17 - 147:22sallën e para tyre dhe shqetësojnë ribashkimin e tyre me udhëheqësit e tyre.
-
147:22 - 147:27Në sallën e të tre prej tyre u kapelet e tyre nga garderoba, u larguan canes tyre
-
147:27 - 147:33nga mbajtësi kallam, u përkul në heshtje, dhe u largua nga banesa.
-
147:33 - 147:39Në atë që doli të jetë një mosbesim krejtësisht të pabazuara, z. Samsa dha me
-
147:39 - 147:44dy gra nga mbi ulje, përkuli kundër kangjella, dhe dukej mbi si
-
147:44 - 147:47tre qirragjive ngadalë, por sigurt bërë
-
147:47 - 147:53rrugën e tyre poshtë shkallëve të gjatë, janë zhdukur në çdo kat në një kthesë të caktuar
-
147:53 - 147:57i shkallët, dhe në disa sekonda doli përsëri.
-
147:57 - 148:03Vazhduan të shkojnë të thellë, aq më shumë familjes Samsa humbur interesin në to, dhe
-
148:03 - 148:08kur një kasap me një tabaka në kokë vijë të takohet me ta dhe pastaj me një duke krenar
-
148:08 - 148:11ngjit shkallët e lartë mbi ta, z.
-
148:11 - 148:17Samsa., Së bashku me gratë, la banister, dhe ata të gjithë u kthyen, sikur
-
148:17 - 148:24lirohet, kthehet në banesën e tyre. Ata vendosën që të kalojë atë ditë pushimi dhe
-
148:24 - 148:26shkon për një shëtitje.
-
148:26 - 148:30Jo vetëm kishin fituar këtë pushim nga puna, por nuk kishte asnjë dyshim se ata
-
148:30 - 148:33nevojshme të vërtetë atë.
-
148:33 - 148:40Dhe kështu ata u ulën në tryezë dhe shkroi tre letra e kërkimit të faljes: Z. Samsa të tij
-
148:40 - 148:47mbikëqyrësit, Znj Samsa të klientit të saj, dhe Grete to pronarit të saj.
-
148:47 - 148:51Gjatë shkrim pastruese erdhi në për të thënë se ajo ishte duke shkuar jashtë, për të
-
148:51 - 148:56punë në mëngjes kishte përfunduar. Të tre njerëzit e shkruar në fillim thjesht
-
148:56 - 148:59nodded, pa glancing up.
-
148:59 - 149:03Vetëm kur pastruese ishte ende i gatshëm të niset, e ata të kërkoni
-
149:03 - 149:08zemërim. "E pra?" Pyeti z. Samsa.
-
149:08 - 149:13Gruaja ishte pastrimi qeshur te porta, sikur ajo kishte një goditje të madhe të
-
149:13 - 149:19fat të raportojnë për familjen, por vetëm do të bëjë atë, nëse ajo u pyet direkt.
-
149:19 - 149:25Pothuajse drejtë të vogla pendë struci në kapelë e saj, e cila kishte inatosur z. Samsa
-
149:25 - 149:31gjatë shërbimit të saj të gjithë, kërcyen lehtë në të gjitha drejtimet.
-
149:31 - 149:35"Mirë atëherë, çfarë ju dëshironi?" Pyeti znj Samsa, të cilin zonja e pastrimit
-
149:35 - 149:38ende respektuar zakonisht.
-
149:38 - 149:43"E pra," u përgjigj gruaja e pastrimit, kështu që për fat të mirë duke qeshur ajo nuk mund të shkojnë në
-
149:43 - 149:48folur menjëherë ", për mënyrën se si se plehrat nga dhoma e ardhshme duhet të hidhen
-
149:48 - 149:50jashtë, ju nuk duhet të shqetësohen për këtë.
-
149:50 - 149:55Është marrë të gjitha kujdesin e ". Znj Samsa dhe Grete përkul në shtëpitë e tyre
-
149:55 - 150:00letra, sikur të donte të shkonte në shkrim.
-
150:00 - 150:05Z. Samsa, i cili vuri re se gruaja e pastrimit kërkuar për të filluar përshkruar çdo gjë
-
150:05 - 150:10në detaje, me vendosmëri penguar atë me dorën e shtrirë.
-
150:10 - 150:16Por, pasi ajo nuk u lejua për të shpjeguar, ajo kujtoi nxitim të madh ajo ishte në,
-
150:16 - 150:23dhe bërtiti, fyen në mënyrë të qartë, "Bye bye, të gjithë," u kthye zemëruar dhe e majta
-
150:23 - 150:29apartament me një përplasur frikësuar nga dera.
-
150:29 - 150:33"Kjo mbrëmje ajo do të jetë, le të shkojë", tha z. Samsa, por ai nuk mori asnjë përgjigje as nga të tij
-
150:33 - 150:39gruaja apo nga vajza e tij, sepse pastruese duket se kanë shqetësuar një herë
-
150:39 - 150:41përsëri qetësinë që kishte arritur vetëm.
-
150:41 - 150:49Ata u ngrit, shkoi në dritare, dhe mbeti atje, me armët e tyre për çdo
-
150:49 - 150:50të tjera.
-
150:50 - 150:56Z. Samsa u kthye në karrige e tij në drejtim të tyre dhe ato të vëzhguara në heshtje
-
150:56 - 151:00për një kohë. Atëherë ai bërtiti: "Mirë, të vijë këtu
-
151:00 - 151:01atëherë.
-
151:01 - 151:07Le të në fund të shpëtoj të gjërave të vjetra. Dhe të ketë një pak konsideratë për mua. "
-
151:07 - 151:12Gratë e ndjekur atë në të njëjtën kohë. Ata nxituan të tij, caressed tij, dhe
-
151:12 - 151:15përfundoi shpejt letrat e tyre.
-
151:15 - 151:21Pastaj të tre u larguan nga banesa se bashku, diçka që nuk e kishte bërë për muaj,
-
151:21 - 151:27dhe mori tramvajit elektrike në ajër të hapur jashtë qytetit.
-
151:27 - 151:31Makinën në të cilën ata ishin ulur me veten e tyre u përfshi totalisht nga ngrohtë
-
151:31 - 151:33diell.
-
151:33 - 151:37Përkulur të qetë në vendet e tyre, ata folën me njëri-tjetrin për të ardhmen
-
151:37 - 151:44perspektivat, dhe ata zbuluan se në vëzhgimit më afër këto nuk ishin në të gjitha
-
151:44 - 151:47keq, për tre prej tyre kishin të punësimit,
-
151:47 - 151:52për të cilën ata nuk e kishin pyetur njëri-tjetrin me të vërtetë në të gjitha, e cila ishte shumë
-
151:52 - 151:56të favorshme dhe me perspektivat e sidomos premtuese.
-
151:56 - 152:02Përmirësimi më i madh në gjendjen e tyre në këtë moment, natyrisht, kishte për të ardhur nga
-
152:02 - 152:03një ndryshim të vendbanimit.
-
152:03 - 152:08Tani ata donin të marrësh me qira një apartament të vogël dhe më të lirë, por më mirë të vendosur dhe
-
152:08 - 152:14në përgjithësi më praktike se sa kjo e sotmja, e cila Gregor kishte gjetur.
-
152:14 - 152:19Ndërsa ata i kënaqur veten në këtë mënyrë, ajo goditi Z. dhe Znj Samsa, pothuajse në të
-
152:19 - 152:25të njëjtin moment, si vajza e tyre, i cili ishte marrë më shumë animuar gjithë kohës, kishte
-
152:25 - 152:28lulėzuar kohët e fundit, pavarësisht nga të gjitha
-
152:28 - 152:33problemet të cilat e kishte bërë faqet e saj të zbehtë, në një re të bukur dhe argëtues
-
152:33 - 152:35grua.
-
152:35 - 152:40Rritje më të heshtur dhe pothuajse pa vetëdije kuptuar njëri-tjetrin
-
152:40 - 152:46shikimet e tyre, ata mendonin se ishte koha e tani në dorë për të kërkuar një të ndershëm të mirë
-
152:46 - 152:47njeriu për të.
-
152:47 - 152:52Dhe kjo ishte diçka e një konfirmim të ëndrrave të tyre të reja dhe qëllime të mira kur
-
152:52 -në fund të udhëtimit të tyre vajzën e tyre të parë u ngrit dhe shtrirë trupin e saj të rinj.
- Title:
- The Metamorphosis Audiobook by Franz Kafka
- Description:
-
Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by David Barnes.
The Metamorphosis free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-metamorphosis-by-franz-kafka/
The Metamorphosis free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/5200
The Metamorphosis at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Metamorphosis
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 02:33:09
![]() |
Amara Bot added a translation |