< Return to Video

The Metamorphosis Audiobook by Franz Kafka

  • 0:01 - 0:10
    GLAVA I.
  • 0:10 - 0:17
    Jednog jutra, kao Gregor Samsa je buđenja iz uznemiren snova, otkrio je da u
  • 0:17 - 0:23
    krevet je bio promijenjen u monstruozna štetan bug.
  • 0:23 - 0:30
    On je ležao na oružje, tvrdi natrag i vidjeli, kako on podiže glavu gore malo, njegova smeđa,
  • 0:30 - 0:37
    lučni trbuh podijeljena u kruti luk kao dijelovi.
  • 0:37 - 0:43
    Od te visine deka, samo o spremna za slajd s potpuno, jedva
  • 0:43 - 0:46
    ostati na mjestu.
  • 0:46 - 0:51
    Njegov brojne noge, pitifully tanki u odnosu na ostatak
  • 0:51 - 0:55
    opseg, titralo nemoćno pred njegovim očima.
  • 0:55 - 1:00
    "Što se dogodilo meni", pomislio je.
  • 1:00 - 1:06
    To nije bio san. Njegova soba, odgovarajući prostor za čovjeka,
  • 1:06 - 1:12
    tek nešto premala, ležala mirno između četiri poznata zidova.
  • 1:12 - 1:17
    Iznad stola, na kojem nespreman zbirka uzoraka tkanina robe šire
  • 1:17 - 1:23
    se - Samsa je trgovački putnik - visio na slici koju je izrezan iz
  • 1:23 - 1:29
    ilustrirao časopis malo prije i postaviti u prilično pozlaćenim okvirom.
  • 1:29 - 1:35
    To je slika žene s krznenu šubaru i krzna boa.
  • 1:35 - 1:41
    Sjedila je uspravno tamo, dizanje u smjeru gledatelja čvrste dlake spetljati
  • 1:41 - 1:44
    u koji je cijeli svoj podlaktice nestala.
  • 1:44 - 1:49
    Gregor je pogled potom okrenuo prema prozoru.
  • 1:49 - 1:54
    The turoban Vrijeme - kiša pada padale su zvučno dolje na metalni prozor
  • 1:54 - 1:57
    greben - ga je prilično melankolije.
  • 1:57 - 2:03
    "Zašto ne držim spavanje za malo duže i zaboraviti sve to
  • 2:03 - 2:05
    ludost ", pomislio je.
  • 2:05 - 2:12
    Ali to je posve nepraktično, jer je bio korišten za spavanje na desnoj strani, i
  • 2:12 - 2:17
    u sadašnje stanje nije mogao sam ući u ovu poziciju.
  • 2:17 - 2:22
    Bez obzira koliko teško on se bacio na njegove desne strane, on je uvijek valjani opet na
  • 2:22 - 2:24
    leđima.
  • 2:24 - 2:29
    On mora imati pokušao to sto puta, zatvaranje oči tako da on ne bi
  • 2:29 - 2:35
    vidjeti wriggling noge, i dao je tek kad je počeo osjećati lagani, tupa bol u
  • 2:35 - 2:38
    njegovoj strani što je nikada nije osjetio prije.
  • 2:38 - 2:45
    "Bože", mislio je, "što zahtjevan posao sam izabrao!
  • 2:45 - 2:48
    Dan u dan, na putu.
  • 2:48 - 2:54
    Naglašava prodaje su puno veće nego ide na posao u glavni ured, i,
  • 2:54 - 2:58
    Osim toga, moram nositi s problemima putovanja, brige
  • 2:58 - 3:02
    o željezničke veze, nepravilnog loše
  • 3:02 - 3:08
    hranu, privremeno i stalno mijenja ljudske odnose, koji ne smije doći iz
  • 3:08 - 3:13
    srce. Za pakao s njim sve! "
  • 3:13 - 3:17
    On je osjetio lagani svrbež na vrhu njegova trbuha.
  • 3:17 - 3:23
    Polako se guraju na leđima bliže krevet post tako da je mogao podići svoju
  • 3:23 - 3:28
    glava lakše, pronašao svrbi dio, koji u cijelosti je pokrivena s malim bijelim
  • 3:28 - 3:36
    mjesta - nije znao što bi od njih i htjeli da se osjećaju mjesto s nogu.
  • 3:36 - 3:42
    Ali on je povukao odmah za kontakt osjećao kao hladan tuš u cijelom
  • 3:42 - 3:43
    njega.
  • 3:43 - 3:46
    On je skliznula natrag u svojim ranijim poziciju.
  • 3:46 - 3:53
    "Ovo ustajanje rano," mislio je, "čini čovjeka prilično idiotski.
  • 3:53 - 3:55
    Čovjek mora imati svoj san.
  • 3:55 - 4:01
    Ostala putovanja prodavatelji živjeti kao harem žena.
  • 4:01 - 4:05
    Na primjer, kad se vratim u svratištu tijekom jutra pisati
  • 4:05 - 4:10
    do potrebnih naloga, ta gospoda samo sjedi dolje na doručak.
  • 4:10 - 4:16
    Da mi je probati da sa svojim šefom, ja bih se baciti na licu mjesta.
  • 4:16 - 4:20
    Ipak, tko zna da li da možda neće biti stvarno dobar za mene?
  • 4:20 - 4:25
    Ako nisam držite leđa za mojih roditelja radi, ja bih zatvoriti prije vremena vjekovječnih.
  • 4:25 - 4:30
    Ja bi sam otišao do šefa i rekao mu samo ono što mislim da iz dna moje
  • 4:30 - 4:31
    srce.
  • 4:31 - 4:36
    On bi sam pala pravo isključiti njegov radni stol! Kako čudno da je sjediti na toj stol i
  • 4:36 - 4:41
    razgovarati sa zaposlenicima od načina gore.
  • 4:41 - 4:47
    Šef ima problema sluha, tako da zaposlenik ima na korak do sasvim blizu njega.
  • 4:47 - 4:50
    U svakom slučaju, nisam u potpunosti odustala od nade da još.
  • 4:50 - 4:56
    Jednom sam dobio zajedno novac isplatiti mojih roditelja dug da ga - to treba uzeti
  • 4:56 - 5:01
    još pet ili šest godina - I'll to učiniti sa sigurnošću.
  • 5:01 - 5:03
    Onda ću napraviti veliki odmor.
  • 5:03 - 5:11
    U svakom slučaju, sada moram ustati. Moj vlak polazi u pet. "
  • 5:11 - 5:16
    On je gledao preko na alarm otkucava daleko od komode.
  • 5:16 - 5:18
    "Dobri Bože!" Misli.
  • 5:18 - 5:22
    To je šest i pol, i ruke idu tiho u.
  • 5:22 - 5:28
    To je posljednjih pola sata, već gotovo četvrtina na.
  • 5:28 - 5:31
    Može li alarm nisu prsten?
  • 5:31 - 5:35
    Jedan vidio iz kreveta da je ispravno postavljen za četiri.
  • 5:35 - 5:40
    Dakako, to je zvonilo. Da, ali je to moguće spavati
  • 5:40 - 5:44
    da je buka što je namještaj tresti?
  • 5:44 - 5:51
    Sada, to je istina da ne bi spavao mirno, ali očito on bi spavao sve dublje.
  • 5:51 - 5:56
    Ipak, ono što bi on učiniti sada? Sljedeći vlak lijevo na sedam.
  • 5:56 - 6:00
    Uhvatiti onaj jedan, on bi morao otići u ludi rogoz.
  • 6:00 - 6:05
    Uzorak zbirka nije spakirao ipak, i on stvarno ne osjećam osobito
  • 6:05 - 6:07
    svježe i aktivno.
  • 6:07 - 6:13
    Pa čak i ako je uhvaćen u vlaku, nema je izbjegavajući udarac-up s šefom,
  • 6:13 - 6:17
    jer tvrtke trčkaralo bi ste čekali pet vlak i
  • 6:17 - 6:20
    izvijestio je vijest o njegovoj odsutnosti davno.
  • 6:20 - 6:25
    On je bio šef je miljenik, bez kralježnice ili inteligencije.
  • 6:25 - 6:29
    Pa, što ako je prijavljen u bolesni?
  • 6:29 - 6:35
    Ali to će biti vrlo neugodno i sumnjivo, jer je tijekom svojih pet
  • 6:35 - 6:40
    godina službe Gregor nije bio bolestan ni jednom.
  • 6:40 - 6:44
    Šef će sigurno doći s liječnikom iz tvrtke za zdravstveno osiguranje
  • 6:44 - 6:50
    i da će sramotu svojih roditelja za svoje lijene sina i prekinuo sve primjedbe s
  • 6:50 - 6:54
    osiguranje liječnika komentare, za njega
  • 6:54 - 7:00
    svi su potpuno zdravi, ali stvarno lijeni o radu.
  • 7:00 - 7:05
    A osim toga, bio je liječnik u tom slučaju biti potpuno krivo?
  • 7:05 - 7:11
    Osim stvarno pretjerane pospanosti nakon dugog sna, Gregor zapravo osjetio
  • 7:11 - 7:16
    prilično dobro i čak je imao stvarno jak apetit.
  • 7:16 - 7:22
    Dok je razmišljao sve to više u najvećoj žurbi, bez mogućnosti da
  • 7:22 - 7:27
    odluku da se iz kreveta - budilice je pokazuje točno četvrt do
  • 7:27 - 7:33
    sedam - bilo je oprezan kucati na vrata glavu u krevet.
  • 7:33 - 7:39
    "Gregor," glas zove - to je njegova majka - "To je četvrt do sedam.
  • 7:39 - 7:42
    Ne želite biti na putu? "
  • 7:42 - 7:48
    Tihi glas! Gregor je začudilo kada je čuo svoj glas
  • 7:48 - 7:49
    odgovor.
  • 7:49 - 7:56
    To je jasno i nedvosmisleno svojim ranijim glas, ali je miješa, kao da
  • 7:56 - 8:02
    odozdo, irrepressibly bolno squeaking, što je ostavilo riječi pozitivno
  • 8:02 - 8:06
    distinct samo u prvom trenutku i
  • 8:06 - 8:12
    ih iskrivljena u odjeka, tako da nitko ne zna ako se čuo
  • 8:12 - 8:13
    ispravno.
  • 8:13 - 8:18
    Gregor želio odgovoriti na detalje i sve objasniti, ali u tim
  • 8:18 - 8:24
    okolnosti on ograničena na govoreći: "Da, da, hvala vam majku.
  • 8:24 - 8:28
    Ja sam uzimajući gore odmah. "
  • 8:28 - 8:33
    Zbog drvena vrata promjenu Gregor glasu nije bio stvarno vidljiv
  • 8:33 - 8:40
    izvana, tako da njegova majka smirila s tim obrazloženjem i miješaju off.
  • 8:40 - 8:44
    Međutim, kao rezultat kratkog razgovora, drugi članovi obitelji
  • 8:44 - 8:50
    postao svjestan da je Gregor neočekivano još uvijek kod kuće, a već je njegov otac bio
  • 8:50 - 8:55
    kucati na jednoj strani vrata, slabo, ali svojom šakom.
  • 8:55 - 8:59
    "Gregor, Gregor", povika: "Što se događa?"
  • 8:59 - 9:04
    I, nakon kraćeg vremena, on ga je pozvao na ponovno dublje glasom: "Gregor!"
  • 9:04 - 9:08
    Gregor! "Na drugoj strani vrata, međutim, njegova sestra
  • 9:08 - 9:09
    pokucao lagano.
  • 9:09 - 9:11
    "Gregor? Jeste li dobro?
  • 9:11 - 9:18
    Trebate li nešto? "Gregor usmjeren odgovore u oba smjera,
  • 9:18 - 9:20
    "Ja ću biti spreman odmah."
  • 9:20 - 9:27
    On je napravio napor s najviše oprezni artikulaciju i umetanjem dugim stankama
  • 9:27 - 9:34
    između pojedinih riječi ukloniti sve izvanredne od njegov glas.
  • 9:34 - 9:37
    Njegov otac se okrenuo k sebi na doručak.
  • 9:37 - 9:44
    Međutim, sestra šapnuo: "Gregor, otvorite vrata - molim te."
  • 9:44 - 9:49
    Gregor nije imao namjeru otvaranja vrata, ali sam čestitao na njegovu
  • 9:49 - 9:56
    mjera opreza, stečena od putovanja, zaključavanje svih vrata tijekom noći, čak i na
  • 9:56 - 9:57
    kuće.
  • 9:57 - 10:04
    Prvo je htjela ustati tiho i neometan, oblačiti, prije svega su
  • 10:04 - 10:12
    doručak, a tek onda razmotriti daljnje akcije, za - primijetio je to jasno - po
  • 10:12 - 10:18
    razmišljanja stvari više u krevet da ne bi doći do razumnog zaključka.
  • 10:18 - 10:24
    Sjetio se da je on već često osjećala bol svjetlo ili drugi u krevetu, možda
  • 10:24 - 10:29
    rezultat neugodan ležećem položaju, što se kasnije ispostavilo da je čisto
  • 10:29 - 10:32
    imaginarni kad je ustao, i bio je
  • 10:32 - 10:36
    nestrpljiv da vidi kako mu prisutni maštarije postupno trošiti.
  • 10:36 - 10:43
    Da je promjena u glasu nije bilo ništa, osim pojave pravi chill,
  • 10:43 - 10:48
    profesionalne bolesti poslovnih putnika, od toga je ne
  • 10:48 - 10:51
    ikakve sumnje.
  • 10:51 - 10:54
    Bilo je vrlo lako baciti u stranu deka.
  • 10:54 - 11:00
    On je potreban samo za sebe push up malo, i ona se sruši sama od sebe.
  • 11:00 - 11:06
    No, i dalje je teško, osobito jer je bio tako neobično širok.
  • 11:06 - 11:11
    On je potreban ruke i ruke da se gurati uspravno.
  • 11:11 - 11:18
    Umjesto njih, međutim, imao je samo mnogo malih nogu koje neprestano su se kretali
  • 11:18 - 11:25
    s vrlo različitim pokretima, a koji, osim toga, on je ne može kontrolirati.
  • 11:25 - 11:32
    Ako je htio saviti jedan od njih, onda je to bio prvi da se proširiti, a ako je
  • 11:32 - 11:38
    napokon uspio raditi ono što je htio s ovim ud, u međuvremenu svih ostalih,
  • 11:38 - 11:44
    kao da je lijeva slobodna, preselio oko u pretjerano bolan uznemirenost.
  • 11:44 - 11:51
    "Ali ja ne smije ostati u krevetu beskorisno", rekao je Gregor sebi.
  • 11:51 - 12:00
    Isprva je htio ustati iz kreveta uz donji dio svoga tijela, ali to manje
  • 12:00 - 12:05
    dio - koji, usput, još nije pogledao, a koji je također nije mogao
  • 12:05 - 12:09
    slika jasno - pokazao previše teško da se presele.
  • 12:09 - 12:15
    Pokušaj je otišao tako sporo.
  • 12:15 - 12:20
    Kada se, nakon što je postao gotovo ljut, konačno sam bacio naprijed sa svim svojim
  • 12:20 - 12:27
    sile i bez razmišljanja, on je izabrao svoj smjer pogrešan način, i on je pogodio donji
  • 12:27 - 12:29
    noga kreveta teško.
  • 12:29 - 12:35
    Nasilne bol osjeća otkrio mu da je donji dio njegova tijela bio je na
  • 12:35 - 12:37
    trenutku vjerojatno najosjetljiviji.
  • 12:37 - 12:44
    Dakle, on je pokušao da biste dobili njegov gornji dio tijela iz kreveta i prvi okrenuo glavu pažljivo
  • 12:44 - 12:47
    prema rubu kreveta.
  • 12:47 - 12:53
    Uspio je to lako, i unatoč svojoj širini i težini svoje tjelesne mase u
  • 12:53 - 12:58
    zadnji polako nakon okretanja glave.
  • 12:58 - 13:04
    No, kao što je napokon podigao glavu izvan krevet na otvorenom, postao je zabrinut
  • 13:04 - 13:08
    o kretanje naprijed dalje na ovaj način, jer ako on sam dopustio
  • 13:08 - 13:11
    na kraju da padne ovaj proces,
  • 13:11 - 13:15
    bi se čudo kako bi se spriječilo glavu od dobivanja ozlijeđen.
  • 13:15 - 13:20
    I po svaku cijenu ne smije izgubiti svijest upravo sada.
  • 13:20 - 13:24
    On je radije ostati u krevetu.
  • 13:24 - 13:31
    Međutim, nakon sličnih napora, dok je on ležao tamo opet, uzdišući kao i prije, i
  • 13:31 - 13:38
    opet vidio svoju malu udove bore jedni druge, ako išta gore nego ranije,
  • 13:38 - 13:41
    i nije bilo šanse za izricanje tih
  • 13:41 - 13:46
    i kako bi na ovom proizvoljnim pokret, on je rekao jednom da on nije mogao
  • 13:46 - 13:52
    mogla ostati u krevetu i da bi to moglo biti najviše razumne stvar za žrtvu
  • 13:52 - 13:55
    sve ako je bilo čak i najmanji
  • 13:55 - 13:58
    nada sebe uzimajući iz postelje u tom procesu.
  • 13:58 - 14:05
    U istom trenutku, međutim, nije zaboravio podsjetiti da se s vremena na vrijeme
  • 14:05 - 14:12
    na činjenicu da mirno - doista calmest - refleksije može biti bolji od većine
  • 14:12 - 14:13
    zbunjeni odluke.
  • 14:13 - 14:22
    U takvim trenucima, režirao je svoj pogled što preciznije mogao prema prozoru,
  • 14:22 - 14:27
    ali na žalost, bilo je malo razveseliti uvjeren da se je iz pogled na
  • 14:27 - 14:32
    Ujutro magla, koja skriveni čak i drugoj strani uske ulice.
  • 14:32 - 14:40
    "To je već sedam," on je rekao najkasnije Udarcem alarma
  • 14:40 - 14:46
    sat, "već sedam i još uvijek takva magla."
  • 14:46 - 14:52
    A za malo duže je ležao mirno sa slabim disanja, kao da je možda
  • 14:52 - 14:58
    čeka za normalne i prirodne uvjete da se ponovno pojaviti iz potpune tišine.
  • 14:58 - 15:05
    No, tada je rekao u sebi: "Prije nego što udari sedam i petnaest, bez obzira na
  • 15:05 - 15:09
    dogodi moram biti u potpunosti iz kreveta.
  • 15:09 - 15:14
    Osim toga, do tada je netko iz ureda će stići i raspitajte se o meni, jer
  • 15:14 - 15:18
    Ured će se otvoriti prije sedam. "
  • 15:18 - 15:24
    I on je napravio napor onda rock po cijelom tijelu dužine iz kreveta s
  • 15:24 - 15:26
    nejednoliko gibanje.
  • 15:26 - 15:31
    Ako je neka se pada iz kreveta na ovaj način, glavu, koja je u tijeku
  • 15:31 - 15:38
    jesen je htio podići oštro, vjerojatno će ostati neozlijeđen.
  • 15:38 - 15:44
    Njegov povratak se činilo da će teško, ništa stvarno bi se dogoditi da kao rezultat
  • 15:44 - 15:45
    pada.
  • 15:45 - 15:51
    Njegova najveća rezervacija brinuti o glasna buka koja pada mora stvoriti
  • 15:51 - 15:58
    i koja je vjerojatno bi se probuditi, ako ne i strah, onda barem zabrinutost na druge
  • 15:58 - 16:00
    strane svih vrata.
  • 16:00 - 16:04
    Međutim, to je da mu se sudi.
  • 16:04 - 16:09
    Kao što je Gregor je u procesu dizanja sebe polovina iz kreveta - nove metode je
  • 16:09 - 16:16
    više od igre nego napor, a on potreban samo rock s konstantnom ritmu - to
  • 16:16 - 16:22
    udario ga kako je lako sve to će biti ako netko dođe u pomoć.
  • 16:22 - 16:27
    Dvije jake ljude - on misli svoga oca i sluškinja - bila bi sasvim
  • 16:27 - 16:29
    dovoljno.
  • 16:29 - 16:34
    Oni bi samo morali gurati ruke pod lučnim leđa da ga iz
  • 16:34 - 16:40
    krevet, da savijati prema dolje sa svojim opterećenja, a zatim samo za vježbanje strpljenja i brige da
  • 16:40 - 16:44
    je završio okretanje na podu, gdje
  • 16:44 - 16:49
    njegov deminutiv noge onda bi, nada, steći svrhu.
  • 16:49 - 16:55
    Sada, sasvim neovisno od činjenice da su vrata zaključana, ukoliko on doista zvati
  • 16:55 - 16:57
    se za pomoć?
  • 16:57 - 17:05
    Unatoč svim svojim nevolja, on nije bio u mogućnosti spriječiti osmijeh na ovu ideju.
  • 17:05 - 17:10
    Već je dobio do mjesta gdje, uz jače ljuljanje, on je zadržao svoju
  • 17:10 - 17:16
    ravnoteži s poteškoćama, a vrlo brzo je konačno bi trebao odlučiti, jer u
  • 17:16 - 17:19
    pet minuta da bi sedam i petnaest.
  • 17:19 - 17:23
    Zatim tu je prsten na vrata stana.
  • 17:23 - 17:28
    "To je netko iz ureda", on je rekao, a on je gotovo smrznuti dok je njegov
  • 17:28 - 17:32
    mali udovi samo plesali oko svih brže.
  • 17:32 - 17:35
    Za jedan trenutak sve ostalo i dalje.
  • 17:35 - 17:41
    "Oni nisu otvaranja", Gregor, rekao sam sebi, uhvaćen u nekim apsurdnim nade.
  • 17:41 - 17:50
    Ali, naravno, tada, kao i obično, sluškinja s njom čvrsto gaziti otišao do vrata
  • 17:50 - 17:51
    i otvorio.
  • 17:51 - 17:57
    Gregor potreban da bi se čuti samo prva riječ posjetitelja pozdrav prepoznati
  • 17:57 - 18:00
    odmah tko je to, menadžer sebe.
  • 18:00 - 18:07
    Zašto je Gregor jedini osuđen na rad u tvrtki u kojoj, na najmanji
  • 18:07 - 18:13
    protjecanje, netko odmah privukla najveći sumnja?
  • 18:13 - 18:18
    Jesu li svi zaposlenici pa kolektivno, sve i svašta, nitkova?
  • 18:18 - 18:24
    Među njima je bio tamo tada nije istinski posvetio osobi koja, ako je propustio koristiti samo
  • 18:24 - 18:29
    nekoliko sati u jutro za uredski rad, postati abnormalne iz bolima
  • 18:29 - 18:34
    savjest i stvarno se ni u stanju izaći iz kreveta?
  • 18:34 - 18:39
    Je li to stvarno nije dovoljno da učenik raspitivati, ako je takva
  • 18:39 - 18:41
    ispitivanja bio je još potrebno?
  • 18:41 - 18:47
    Mora li upravitelj sam došao, a u tom procesu mora se dokazati u
  • 18:47 - 18:52
    cijela obitelj nevine da je istraga tog sumnjive
  • 18:52 - 18:57
    okolnost može biti povjereno samo inteligencija menadžera?
  • 18:57 - 19:03
    I više kao posljedica pobuđeno stanje u kojem se ta ideja staviti Gregor nego kao
  • 19:03 - 19:11
    rezultat stvarne odluke, on se okrenuo sa svim svojim bi iz kreveta.
  • 19:11 - 19:15
    Bilo je glasan udarac, ali ne pravi sudar.
  • 19:15 - 19:21
    Pad je bio apsorbiran u izvjesnoj mjeri tepiha i, osim toga, njegov povratak je više
  • 19:21 - 19:25
    elastičnija od Gregor mislio.
  • 19:25 - 19:30
    Zbog toga nejasna buka nije bio toliko primjetan.
  • 19:30 - 19:35
    Ali on nije držao glavu gore s dovoljno njege i imao je hit.
  • 19:35 - 19:42
    On je okrenuo glavu, nadraženu i boli, i to gumiran na tepihu.
  • 19:42 - 19:48
    "Nešto je pao u njemu", rekao je menadžer u susjednoj sobi na lijevoj strani.
  • 19:48 - 19:53
    Gregor je pokušao zamisliti kako bi se je li nešto slično onome što se događa na
  • 19:53 - 19:57
    ga je danas mogao bi se dogodilo u nekom trenutku upravitelju.
  • 19:57 - 20:02
    Barem jedan morao priznati mogućnost za tako nešto.
  • 20:02 - 20:08
    Međutim, kao da bi grubo odgovoriti na to pitanje, voditelj sada, s
  • 20:08 - 20:15
    cika njegove poliranog čizme, trajala je nekoliko koraka određuje u susjednoj sobi.
  • 20:15 - 20:19
    Iz susjedne sobe na desnoj sestra je šapće obavijestiti Gregor:
  • 20:19 - 20:26
    "Gregor, direktor je ovdje." "Znam", rekao je Gregor sebi.
  • 20:26 - 20:32
    Ali on se nije usudio napraviti njegov glas dovoljno glasno, tako da je njegova sestra mogla čuti.
  • 20:32 - 20:37
    "Gregor," njegov otac sada je iz susjedne sobe na lijevoj strani, "Gospodin Upravitelj
  • 20:37 - 20:42
    je došao i pita zašto nisu ostavili na rani vlak.
  • 20:42 - 20:45
    Mi ne znamo što bismo trebali reći mu.
  • 20:45 - 20:49
    Osim toga, on također želi razgovarati s vama osobno.
  • 20:49 - 20:53
    Dakle, molimo vas da otvorite vrata. On će biti dovoljno dobar da oprosti nered
  • 20:53 - 20:56
    u vašoj sobi. "
  • 20:56 - 21:00
    U sredini svega toga, voditelj pozvao na prijateljski način, "Dobro
  • 21:00 - 21:01
    jutro, gospodine Samsa. "
  • 21:01 - 21:08
    "On nije dobro", rekao je njegova majka s menadžerom, dok je njegov otac još uvijek govori
  • 21:08 - 21:12
    na vratima, "On nije dobro, vjerujte mi, gospodin Manager.
  • 21:12 - 21:15
    Inače kako bi Gregor propustiti vlak?
  • 21:15 - 21:19
    Mladić nema ništa u glavi osim poslovanja.
  • 21:19 - 21:23
    Ja sam gotovo ljut da on nikad ne izlazi iz noću.
  • 21:23 - 21:28
    Trenutno je on bio u gradu od osam dana, ali on je bio kod kuće svake večeri.
  • 21:28 - 21:35
    On sjedi ovdje s nama za stolom i čita novine tiho ili studije njegova putovanja
  • 21:35 - 21:37
    rasporedi.
  • 21:37 - 21:40
    It'sa prilično skretanje za njega zauzet sam s rezbarija.
  • 21:40 - 21:46
    Na primjer, on izrezati mali okvir tijekom dvije ili tri večeri.
  • 21:46 - 21:49
    Vi bi biti zaprepašteni kako lijepo je to.
  • 21:49 - 21:53
    To je visi desno u sobi. Vi ćete vidjeti odmah, čim
  • 21:53 - 21:57
    Gregora otvara vrata. Uostalom, ja sam sretan što si ovdje, gospodin
  • 21:57 - 21:58
    Manager.
  • 21:58 - 22:02
    Po sebi, mi nikada ne bi napravio Gregora otvoriti vrata.
  • 22:02 - 22:07
    On je toliko tvrdoglav, a on je sigurno nije dobro, iako je negirao da je ovaj
  • 22:07 - 22:09
    ujutro. "
  • 22:09 - 22:17
    "Ja dolazim odmah", rekao je Gregor polako i namjerno i nije potez, tako da ne
  • 22:17 - 22:20
    izgubiti jednu riječ razgovora.
  • 22:20 - 22:26
    "Gospe moja, ja ne mogu to objasniti sebe na bilo koji drugi način", rekao je voditelj;
  • 22:26 - 22:28
    "Nadam se da nije ništa ozbiljno.
  • 22:28 - 22:34
    S druge strane, ja isto tako moram reći da smo poslovni ljudi, srećom ili nesrećom,
  • 22:34 - 22:41
    Međutim, jedan gleda na to, vrlo često jednostavno moraju prevladati blagi neraspoloženje za
  • 22:41 - 22:43
    poslovno uvjetovanih razloga. "
  • 22:43 - 22:48
    "Pa mogu gospodin Manager doći u vama vidjeti sada?" Upita njegova oca i nestrpljivo
  • 22:48 - 22:53
    pokucao jednom na vrata. "Ne", rekao je Gregor.
  • 22:53 - 22:58
    U susjednoj sobi na lijevoj bolna tišina spustili.
  • 22:58 - 23:05
    U susjednoj sobi desno sestra počela jecati.
  • 23:05 - 23:09
    Zašto nije njegova sestra ide na druge?
  • 23:09 - 23:13
    Vjerojatno bi samo ustao iz kreveta i sada nije ni počeo oblačiti
  • 23:13 - 23:16
    još. Zašto je onda ona plakala?
  • 23:16 - 23:21
    Budući da on nije bio uzimajući gore i nije bio ostavljajući voditelj u, jer je bio u
  • 23:21 - 23:27
    opasnost od gubitka njegova položaja, a zbog toga njegov šef će jazavca njegovi roditelji jednom
  • 23:27 - 23:29
    opet sa starim zahtjevima?
  • 23:29 - 23:34
    Oni su vjerojatno nepotrebne brige upravo sada.
  • 23:34 - 23:39
    Gregor je još uvijek ovdje i bio ne razmišljam uopće o napuštanju njegove obitelji.
  • 23:39 - 23:46
    Trenutno je ležao ima pravo na tepih, a nitko tko je znao o njegovom
  • 23:46 - 23:50
    stanje bi se ozbiljno sam zahtijevao da pusti voditelj rezervirati
  • 23:50 - 23:56
    No, Gregor ne bi ležerno se odbaciti pravi način, jer ovaj mali
  • 23:56 - 24:03
    neučtivost, za što će pronaći jednostavan i prikladan izgovor kasnije.
  • 24:03 - 24:08
    Činilo Gregor da bi moglo biti daleko više razuman da ga ostavite na miru u
  • 24:08 - 24:13
    trenutku, umjesto njega uznemirujućih s plač i razgovor.
  • 24:13 - 24:19
    Ali to je bio vrlo neizvjesnosti koja nevolji drugima i ispričao svoje
  • 24:19 - 24:24
    ponašanje. "Gospodin Samsa, "menadžer sada viču,
  • 24:24 - 24:27
    njegov glas podigao, "Što je pitanje?
  • 24:27 - 24:34
    Vi ste sami barricading u sobi, odgovor samo da i ne, čine
  • 24:34 - 24:40
    ozbiljne i nepotrebne nevolje za svoje roditelje, a zanemaruje (Spominjem ovo
  • 24:40 - 24:46
    samo usput) svoje komercijalne poslove u doista nečuven način.
  • 24:46 - 24:51
    Ja govorim ovdje u ime svojih roditelja i svog poslodavca, a ja sam
  • 24:51 - 24:58
    ti zahtjev u svim ozbiljnosti za neposredne i jasno objašnjenje.
  • 24:58 - 24:59
    Ja sam izvan sebe.
  • 24:59 - 25:04
    Ja sam izvan sebe. Mislio sam da je znao kao mirno, razumno
  • 25:04 - 25:10
    osoba, a sada vam se pojaviti iznenada žele pokrenuti paradira okolo u čudno raspoloženje.
  • 25:10 - 25:18
    Glavni je navedeno da me ranije današnjih dana moguće objašnjenje za svoju
  • 25:18 - 25:22
    zanemariti - koji se odnosi na prikupljanje novca povjerene vam kratko vrijeme prije -
  • 25:22 - 25:26
    ali u istini skoro sam mu moje riječi
  • 25:26 - 25:30
    čast da to objašnjenje ne može biti točna.
  • 25:30 - 25:36
    Međutim, sada vidim ovdje svoje nezamislive svinja ošamućenost, a ja sam potpuno gubitka
  • 25:36 - 25:39
    želja da se govori za vas u najmanji.
  • 25:39 - 25:44
    I vaš položaj nije uopće najsigurnije.
  • 25:44 - 25:48
    Izvorno sam namjeravao spomenuti sve to za vas privatno, ali budući da ste ostavljajući
  • 25:48 - 25:53
    me otpada moje vrijeme ovdje beskorisno, ne znam zašto to pitanje ne bi trebalo doći do
  • 25:53 - 25:54
    pozornost svojih roditelja.
  • 25:54 - 26:00
    Vaša produktivnost također je vrlo nezadovoljavajuće u zadnje vrijeme.
  • 26:00 - 26:05
    Naravno, to nije doba godine za obavljanje iznimnim posao, mi prepoznajemo
  • 26:05 - 26:12
    da, ali doba godine za obavljanje poslovanja ne, ne postoji takva stvar uopće,
  • 26:12 - 26:15
    G. Samsa, i takva stvar ne mora biti. "
  • 26:15 - 26:22
    "Ali gospodin Manager," pod nazivom Gregor, osim sebe i, u svojoj uznemirenost, zaboravljajući
  • 26:22 - 26:27
    sve ostalo, "Ja sam otvaranje vrata odmah ovom trenutku.
  • 26:27 - 26:32
    Lagani neraspoloženje, osjećaj vrtoglavice čarolija, me spriječila od ustajanja.
  • 26:32 - 26:37
    Ja sam još uvijek leži u krevetu sada. Ali ja sam prilično osvježen još jednom.
  • 26:37 - 26:40
    Ja sam u sredini uzimajući iz postelje.
  • 26:40 - 26:46
    Samo strpljenja za kratki trenutak! Stvari se ne ide, kao i sam mislio.
  • 26:46 - 26:52
    No, stvari su u redu. Kako odjednom ovo može prevladati netko!
  • 26:52 - 26:54
    Samo jučer navečer je sve bilo fino sa mnom.
  • 26:54 - 26:59
    Moji roditelji sigurno znaju. Zapravo baš jučer navečer sam imao
  • 26:59 - 27:00
    mali predosjećaj.
  • 27:00 - 27:06
    Ljudi moraju imati vidio da u meni. Zašto nisam izvijestio da je uredu?
  • 27:06 - 27:10
    Ali ljudi uvijek misle da će dobiti više od bolesti, bez potrebe da ostanu u
  • 27:10 - 27:12
    kuće.
  • 27:12 - 27:15
    G. Manager! Uzmi ga lako na moje roditelje!
  • 27:15 - 27:20
    Stvarno ne postoji osnova za kritike koje vi sada radite protiv mene, i
  • 27:20 - 27:23
    stvarno nitko nije rekao riječ mi o tome.
  • 27:23 - 27:28
    Možda niste pročitali najnoviji narudžbe koje sam isporučen.
  • 27:28 - 27:34
    Osim toga, sada sam postavke na moje putovanje na osam vlak, a nekoliko sati '
  • 27:34 - 27:37
    ostatak su me jači.
  • 27:37 - 27:41
    G. upravitelj, ne ostaju. Ja ću biti u uredu osobno pravo
  • 27:41 - 27:45
    daleko. Molimo da dobrotu reći da i
  • 27:45 - 27:49
    prenijeti moje poštovanje do načelnika. "
  • 27:49 - 27:55
    Dok je Gregor brzo blurting sve to van, jedva svjestan onoga što je govorio, on je
  • 27:55 - 28:01
    su se preselili u blizini komode bez napora, vjerojatno kao posljedica
  • 28:01 - 28:03
    praksa je već imao u krevetu, a sada
  • 28:03 - 28:09
    je pokušavao da se podići na njega. Zapravo, on je htio otvoriti vrata.
  • 28:09 - 28:15
    On je zaista želio da sam se vidi po i razgovarati s manager.
  • 28:15 - 28:21
    On je bio oduševljen da svjedoči ono što drugi sada pitati o njemu će reći kad su vidjeli
  • 28:21 - 28:25
    njega. Ako su začudilo, onda Gregor nije
  • 28:25 - 28:28
    više odgovornosti i može biti miran.
  • 28:28 - 28:35
    Ali ako su prihvatili sve mirno, tada ne bi imao razloga da biste dobili uzbuđen
  • 28:35 - 28:40
    i, ako je dobio potez, stvarno bi mogao biti na stanici oko osam.
  • 28:40 - 28:45
    Isprva je klizila niz nekoliko puta na glatke komoda.
  • 28:45 - 28:52
    No, na kraju je dao sam konačno ljuljački i stajao uspravno tamo.
  • 28:52 - 28:57
    On više nije bio uopće svjestan bolova u donjem dijelu tijela, bez obzira koliko oni mogu
  • 28:57 - 28:59
    još Sting.
  • 28:59 - 29:04
    Sada neka se pada u odnosu na leđa u blizini stolica, na rubu koje je
  • 29:04 - 29:08
    se ohrabrila sa svojim tankim udovima.
  • 29:08 - 29:14
    Na taj način je stekao kontrolu nad sobom i šutio, jer on bi mogao sada
  • 29:14 - 29:15
    čuti menadžera.
  • 29:15 - 29:21
    "Jeste li razumjeli jednu riječ?" Upravitelja upitani roditelji, "Je li on igrati
  • 29:21 - 29:23
    budala s nama? "
  • 29:23 - 29:30
    "Za Boga miloga", plakala je majka već u suzama ", možda on je vrlo bolestan i da smo
  • 29:30 - 29:31
    njega traumatično. Grete!
  • 29:31 - 29:35
    Grete! "Je vikao u tom trenutku.
  • 29:35 - 29:37
    "Majka"? Zove sestru s druge strane.
  • 29:37 - 29:41
    Oni su što se razumjeti kroz Gregora sobu.
  • 29:41 - 29:44
    "Morate ići na liječnika odmah.
  • 29:44 - 29:46
    Gregor je bolestan. Požurite do liječnika.
  • 29:46 - 29:50
    Jeste li čuli Gregor govori još? "
  • 29:50 - 29:56
    "To je bio životinja glas", rekao je menadžer, izuzetno tiho u usporedbi
  • 29:56 - 29:59
    na majke plač. "Anna!
  • 29:59 - 30:03
    Anna! 'Povikao je otac kroz hodnik u kuhinju, pljeskanje rukama,
  • 30:03 - 30:06
    "Dohvatiti bravar odmah!"
  • 30:06 - 30:11
    Dvije mlade žene su već trčanje kroz dvoranu s swishing suknje - kako
  • 30:11 - 30:15
    je njegova sestra sebe odjeveni tako brzo - i yanked otvoriti vrata
  • 30:15 - 30:17
    stan.
  • 30:17 - 30:21
    Jedan nije mogao čuti vrata zatvaranje na sve. Vjerojatno je napustio ih je otvoreno, kao što je
  • 30:21 - 30:28
    uobičajeno u stanu u kojem veliki nesreća dogodila.
  • 30:28 - 30:32
    Međutim, Gregor je postao puno mirniji.
  • 30:32 - 30:37
    U redu, ljudi nisu razumjeli njegove riječi više, iako se činilo jasnim
  • 30:37 - 30:43
    dovoljno da ga, jasnije nego prije, možda zbog njegove uši su navikli na
  • 30:43 - 30:44
    njima.
  • 30:44 - 30:48
    Ali barem ljudi sada mislili da stvari nisu u redu s njim i bili
  • 30:48 - 30:51
    spreman da mu pomogne.
  • 30:51 - 30:56
    Povjerenje i sigurnost s kojom je prvi aranžmani su provedena
  • 30:56 - 30:58
    ga osjećaju dobro.
  • 30:58 - 31:04
    Osjećao sam uključena još jednom u krugu čovječanstva i očekivao od
  • 31:04 - 31:10
    i liječnika i bravar, bez razlikovanja među njima sa bilo kojom stvarnom
  • 31:10 - 31:15
    preciznost, sjajan i iznenađujuće rezultate.
  • 31:15 - 31:20
    Kako bi se kao jasan glas što je više moguće za kritične razgovor
  • 31:20 - 31:26
    koji je predstojeći, on zakašljao malo, a sigurno je nevolje za to
  • 31:26 - 31:28
    u jako poniženi način, budući da je bio
  • 31:28 - 31:34
    moguće da je čak i ovaj šum zvučalo kao nešto različito od čovjeka kašalj.
  • 31:34 - 31:39
    On se više ne vjeruje da se odlučite više.
  • 31:39 - 31:42
    U međuvremenu u susjednoj sobi je postalo stvarno tihi.
  • 31:42 - 31:48
    Možda su njegovi roditelji bili sjedi sa menadžer za stolom šaputanje, možda
  • 31:48 - 31:52
    su svi bili naslonjen na vrata slušanje.
  • 31:52 - 31:58
    Gregor sam gurnula polako prema vratima, uz pomoć lako stolice, neka
  • 31:58 - 32:05
    go to tamo, bacio na vrata, i sam održava uspravno protiv to -
  • 32:05 - 32:09
    loptice od njegovih malih nogu imao malo ljepljive
  • 32:09 - 32:14
    stvari na njih - i odmarala se na trenutak od svog napora.
  • 32:14 - 32:19
    Zatim je napravio napor okrenuti ključ u bravi sa svojim ustima.
  • 32:19 - 32:24
    Nažalost, činilo se da nije imao pravi zubi.
  • 32:24 - 32:27
    Kako je tada bio on da zgrabite držite ključ?
  • 32:27 - 32:33
    No, da bi se za to mu čeljusti bile, naravno, vrlo snažan, uz njihovu pomoć je
  • 32:33 - 32:36
    uspio dobiti ključ zaista kreće.
  • 32:36 - 32:41
    On nije primijetio da je on očito bio nanošenja neke štete na sebe, za
  • 32:41 - 32:50
    smeđa tekućina je došao iz njegovih usta, tekla preko ključ, i kapala na pod.
  • 32:50 - 32:53
    "Samo slušati na trenutak", rekao je menadžer u susjednoj sobi, "on je okretanjem
  • 32:53 - 32:59
    ključ. "Za Gregor koji je veliko ohrabrenje.
  • 32:59 - 33:03
    No, svi oni trebali ste dozivala njega, uključujući i njegova oca i majku, "Hajde,
  • 33:03 - 33:09
    Gregor, "trebali bi ste vikali:" zadržati ide, nastaviti raditi na lock ".
  • 33:09 - 33:14
    Zamišljajući da su svi njegovi napori su se potom s napetošću, on je malo prema dolje
  • 33:14 - 33:19
    grčevito na tipku sa svim sila je mogao skupiti.
  • 33:19 - 33:24
    Kao ključni okrenuo više, on je plesao oko brave.
  • 33:24 - 33:29
    Sada je i sam drži uspravno samo usta, a on je morao objesiti na
  • 33:29 - 33:36
    tipku ili pritisnite ga prema dolje ponovno cijelu težinu svoga tijela, ako je potrebno.
  • 33:36 - 33:42
    The sasvim različite klikom zaključavanje jer je konačno pukla stvarno probudio Gregor gore.
  • 33:42 - 33:50
    Disanje teško je rekao u sebi: "Pa nisam potrebna bravar", a on mu postavio
  • 33:50 - 33:55
    glavom je kvaka za otvaranje vrata u potpunosti.
  • 33:55 - 34:01
    Budući da je za otvaranje vrata na ovaj način, već je bio otvoren vrlo široko, bez
  • 34:01 - 34:04
    mu još se stvarno vidi.
  • 34:04 - 34:09
    On je prvi put da se preda polako oko ruba vrata, vrlo pažljivo, od
  • 34:09 - 34:14
    Naravno, ako on ne želi pasti nespretno na leđima na samom ulazu u
  • 34:14 - 34:16
    sobi.
  • 34:16 - 34:21
    On je još uvijek bio zaokupljen tom teškom kretanju i nije imao vremena za plaćanje
  • 34:21 - 34:27
    pozornost na nešto drugo, kad je čuo voditelj uzviknuti glasno "Oh!" - to
  • 34:27 - 34:29
    zvučalo je kao vjetar fijuče - i sada je
  • 34:29 - 34:35
    ga vidjeli, najbliže vratima, pritiskom na ruku protiv otvorenim ustima i kreće
  • 34:35 - 34:42
    polako natrag, kao da nevidljiva sila stalno ga je gura dalje.
  • 34:42 - 34:47
    Njegova majka - unatoč nazočnosti upravitelja ona je stajala ovdje kraj s njom kosu
  • 34:47 - 34:53
    držati se na kraju, još uvijek nered od noći - bio obličje at njegov otac s njom
  • 34:53 - 34:55
    ruke sklopljene.
  • 34:55 - 35:01
    Ona je tada otišla dva koraka prema Gregora i srušio usred njezine
  • 35:01 - 35:07
    suknje, koje su se proširile sve oko nje, lice potonuo na grudima,
  • 35:07 - 35:08
    potpuno prikriven.
  • 35:08 - 35:15
    Njegov otac stisnutom šakom s neprijateljski izraz, kao da je htio gurnuti Gregor
  • 35:15 - 35:21
    natrag u svoju sobu, zatim pogleda nesigurno oko dnevni boravak, natkrivena oči
  • 35:21 - 35:28
    svojim rukama i plakala tako da je njegov moćni grudi pogodio.
  • 35:28 - 35:34
    U ovom trenutku Gregor nije uzeti jedan korak u sobu, ali naslonio svoje tijelo od
  • 35:34 - 35:40
    u odnosu na čvrsto pričvršćena krila vrata, tako da je samo pola njegovo tijelo je
  • 35:40 - 35:43
    vidljiva, kao i glavom, naginje
  • 35:43 - 35:48
    bočno, s kojom je proviri preko na drugima.
  • 35:48 - 35:50
    U međuvremenu je postao mnogo svjetlije.
  • 35:50 - 35:56
    Stalni jasno s druge strane ulice je bio dio beskrajne sivo-
  • 35:56 - 36:03
    crna kuća smještena suprotno - da je bolnica - s teškim redovito prozore
  • 36:03 - 36:05
    razbijanje fasada.
  • 36:05 - 36:12
    Kiša je još uvijek dolazi dolje, ali samo u velike pojedinačne kapi vidljivo i čvrsto
  • 36:12 - 36:17
    srušili jednu po jednu na tlo.
  • 36:17 - 36:23
    Doručak jela stajali piled oko na stol, jer za njegov otac
  • 36:23 - 36:28
    Doručak je najvažniji obrok vremena u danu, što je produljena za vrijeme od
  • 36:28 - 36:30
    čitanje raznih novina.
  • 36:30 - 36:37
    Direktno preko na suprotnom zidu visio fotografiju Gregora iz vremena njegova
  • 36:37 - 36:44
    vojnog roka, to je slika o njemu kao poručnik, kao što je, nasmijana i brinuti
  • 36:44 - 36:49
    besplatno, s rukom na svoj mač, zahtijevao poštovanje za svoj ležaj i uniformu.
  • 36:49 - 36:57
    Vrata dvorane bila su širom otvorena, a od vrata do apartmana je također otvoren,
  • 36:57 - 37:02
    moglo vidjeti van u slijetanja stana i početak stubišta
  • 37:02 - 37:05
    ide dolje.
  • 37:05 - 37:10
    "Sada", rekao je Gregor, znajući dobro da je on jedini koji je držao pribranost.
  • 37:10 - 37:17
    "Ja ću oblačiti odmah, paket se uzimanje uzoraka, i krenula.
  • 37:17 - 37:20
    Vi ćete mi dopustiti da se otisnemo na moj način, će ti ne?
  • 37:20 - 37:26
    Vidite, gospodin upravitelj, nisam svinja-na čelu, i ja sam sretan na posao.
  • 37:26 - 37:30
    Putovanje je iscrpljujuće, ali nisam mogao živjeti bez njega.
  • 37:30 - 37:33
    Gdje idete, gospodine Manager? Za ured?
  • 37:33 - 37:34
    Stvarno?
  • 37:34 - 37:36
    Hoćete li izvješće sve istinito?
  • 37:36 - 37:42
    Osoba može biti nesposobna rada trenutačno, ali to je upravo najbolji
  • 37:42 - 37:47
    vremena da se sjeti ranije postignuća i uzeti u obzir da je kasnije, nakon
  • 37:47 - 37:50
    prepreke su pokazali na stranu,
  • 37:50 - 37:55
    Osoba će raditi sve više i željno intenzivno.
  • 37:55 - 37:59
    Ja sam stvarno toliko zahvalna g. načelnika - Znate li da savršeno dobro.
  • 37:59 - 38:04
    S druge strane, ja sam zabrinut moji roditelji i moja sestra.
  • 38:04 - 38:08
    Ja sam u škripac, ali ja ću osobno raditi izvan njega.
  • 38:08 - 38:13
    Ne bi stvari teže za mene nego što već jesu.
  • 38:13 - 38:18
    Govori se na moje ime u uredu! Ljudi ne vole putovanja prodavatelji.
  • 38:18 - 38:20
    Znam da.
  • 38:20 - 38:25
    Ljudi misle da zaradite posude novac i na taj način dovesti fino život.
  • 38:25 - 38:28
    Ljudi čak ne imati bilo koji poseban razlog za razmišljanje kroz ove presude više
  • 38:28 - 38:29
    jasno.
  • 38:29 - 38:35
    Ali, gospodin upravitelj, imate bolje perspektivu o tome što je uključen u odnosu na druge
  • 38:35 - 38:40
    ljudi, čak i, kažem vam ukupno povjerenja, bolje perspektive od g.
  • 38:40 - 38:42
    Predsjednik se, koji je u svojstvu
  • 38:42 - 38:48
    poslodavac može neka svoj sud da povremeni pogreške na štetu
  • 38:48 - 38:49
    zaposlenika.
  • 38:49 - 38:54
    Također znam dovoljno dobro da trgovački putnik koji je izvan
  • 38:54 - 39:02
    Ured gotovo cijele godine mogu postati tako lako žrtva ogovaranja, slučajnosti,
  • 39:02 - 39:05
    i neosnovanog prigovora protiv koje
  • 39:05 - 39:10
    to je nemoguće za njega da se sam brani, jer većim dijelom on ne čuje
  • 39:10 - 39:16
    o njima uopće i tek onda kad je iscrpljen nakon završetka putovanja, a na
  • 39:16 - 39:21
    dom dobiva osjetiti u svom tijelu gadno
  • 39:21 - 39:25
    posljedice, koja ne može biti temeljito istraženi natrag na svoje podrijetlo.
  • 39:25 - 39:31
    G. upravitelj, ne ostavljajte bez govoreći riječi mi govori da ćete barem
  • 39:31 - 39:33
    priznati da sam malo u desno! "
  • 39:33 - 39:41
    No, na Gregor prvi riječima voditelja već okrenuo, a sad osvrnuo
  • 39:41 - 39:45
    na Gregor nad svojim trzanje ramena s pursed usnama.
  • 39:45 - 39:52
    Tijekom Gregor govor nije bio još na trenutak, ali je zadržao udaljava prema
  • 39:52 - 39:58
    vrata, bez uzimanja u oči s Gregor, ali stvarno se postupno, kao da je bilo
  • 39:58 - 40:01
    tajna zabranu napuštanja sobe.
  • 40:01 - 40:06
    On je već u dvorani, te s obzirom na nagli pokret s kojim je napokon
  • 40:06 - 40:11
    izvukao nogu iz dnevnog boravka, moglo bi vjerovali da je upravo spalio
  • 40:11 - 40:12
    tabana.
  • 40:12 - 40:18
    U dvorani je, međutim, on je pružio desnicu out daleko od njegovog tijela prema
  • 40:18 - 40:25
    stubište, kao da neki doista nadnaravnim reljef je čekao ga
  • 40:25 - 40:26
    tamo.
  • 40:26 - 40:33
    Gregor je shvatio da ne smije ni pod kojim uvjetima dopustiti upravitelja otići
  • 40:33 - 40:39
    u okvir uma, osobito ako svoj položaj u tvrtki nije bilo da se nalazi
  • 40:39 - 40:41
    u najvećoj opasnosti.
  • 40:41 - 40:44
    Njegovi roditelji nisu razumjeli sve to jako dobro.
  • 40:44 - 40:50
    Tijekom dugih godina, oni su razvili uvjerenje da Gregor je bio postavljen za život
  • 40:50 - 40:56
    u svom poduzeću i, osim toga, oni su toliko toga za napraviti danas sa svojim trenutnim
  • 40:56 - 41:00
    nevolje koje svi predviđanje je strano njima.
  • 41:00 - 41:06
    No, Gregor je ovo predviđanje. Voditelj se mora održati natrag, smirila,
  • 41:06 - 41:09
    uvjeren, i na kraju pobijedio.
  • 41:09 - 41:13
    Budućnost Gregora i njegova obitelj doista ovisi o tome!
  • 41:13 - 41:17
    Ako samo sestra bio tamo! Bila je pametan.
  • 41:17 - 41:21
    Ona je već plakala dok je Gregor i dalje ležao mirno na leđima.
  • 41:21 - 41:27
    A menadžer, ovaj prijatelj dame, sigurno bi se prepustio vodi
  • 41:27 - 41:29
    nje.
  • 41:29 - 41:33
    Ona bi se zatvorila vrata u stan te ga je govorio iz svoje straha
  • 41:33 - 41:37
    u dvorani. Ali sestra nije ni bilo.
  • 41:37 - 41:42
    Gregor mora nositi s njom sam.
  • 41:42 - 41:47
    Bez razmišljanja da još ne zna ništa o njegovoj sadašnjosti sposobnost da se presele
  • 41:47 - 41:54
    i da je njegov govor eventualno - doista je vjerojatno - je još jednom nije
  • 41:54 - 41:56
    razumije, on je napustio krila vrata,
  • 41:56 - 42:01
    se guraju kroz otvor, i želio ići preko upravitelja, koji je
  • 42:01 - 42:06
    već drži čvrsto na rukohvat s obje ruke na slijetanje u
  • 42:06 - 42:08
    smiješan način.
  • 42:08 - 42:14
    No, dok je gledao za nešto držati, s malim vrisak Gregor
  • 42:14 - 42:17
    odmah pala na njegov mnoštvo malih nogu.
  • 42:17 - 42:23
    Tek što se to dogodilo, kad je osjetio po prvi put tog jutra općenito
  • 42:23 - 42:25
    fizičkog blagostanja.
  • 42:25 - 42:32
    Mali udovi je tvrtka kat ispod njih, oni poslušali savršeno, kao što je primijetio njegovu
  • 42:32 - 42:37
    radost, i nastojao ga prenijeti u smjeru želi.
  • 42:37 - 42:43
    Odmah je vjerovao da je konačni poboljšanje svih svojih patnji bio
  • 42:43 - 42:43
    odmah pri ruci.
  • 42:43 - 42:51
    No, u trenutku kada je ležao na podu ljulja na suzdržan način vrlo
  • 42:51 - 42:56
    zatvoriti i izravno preko svoje majke, koja je navodno potpuno potonuo u
  • 42:56 - 42:59
    sama, ona je odjednom nastala, desno gore sa
  • 42:59 - 43:06
    ruke širiti udaljeni i prstima proširena i povika: "Pomoć za Božje
  • 43:06 - 43:08
    radi, pomoć! "
  • 43:08 - 43:14
    Ona je održana joj pognute glave prema dolje, kao da je htjela vidjeti Gregor bolje, ali je vodio
  • 43:14 - 43:19
    besmisleno natrag, kontradiktorne da gesta, zaboravljajući da iza nje stajao
  • 43:19 - 43:21
    tablicu sa svim jela na njemu.
  • 43:21 - 43:27
    Kad je dosegla stol, sjela jako na to, kao da odsutna-iskreno, i
  • 43:27 - 43:32
    nije Čini se da primijetiti na sve što uz nju kava izlijeva na
  • 43:32 - 43:38
    tepih u punom tok od velike prevrnuo kontejner.
  • 43:38 - 43:45
    "Majko, Majko", rekao je Gregor tiho, i gledao preko prema njoj.
  • 43:45 - 43:50
    Voditelj trenutačno nestala u potpunosti iz svog uma.
  • 43:50 - 43:55
    Na očima teče kava Gregor nije mogao zaustaviti se snapping njegove čeljusti u
  • 43:55 - 43:59
    zrak nekoliko puta.
  • 43:59 - 44:04
    U tom je njegova majka vrisnula sve iznova, požurio sa stola, i propala u
  • 44:04 - 44:09
    ruke svoga oca, koji je bio rushing prema njoj.
  • 44:09 - 44:15
    No, Gregor nije imao vremena sada za svoje roditelje - upravitelj je već bio na
  • 44:15 - 44:18
    stubište. Njegova brada razini s ogradom je
  • 44:18 - 44:22
    voditelj se osvrnuo na posljednji put.
  • 44:22 - 44:26
    Gregor je početni pokret uhvatiti do njega ako je moguće.
  • 44:26 - 44:30
    No, menadžer mora imati nešto sumnja, jer on je napravio skok dolje preko
  • 44:30 - 44:35
    nekoliko stepenica i nestao, još uvijek viče "Huh!"
  • 44:35 - 44:40
    Zvuk se povlači kroz cijeli vertikalni otvor za stepenište.
  • 44:40 - 44:45
    Sada, na žalost, ovaj let menadžer također činilo da zbuniti njegova oca
  • 44:45 - 44:46
    u potpunosti.
  • 44:46 - 44:52
    Ranije je bio relativno miran, umjesto za trčanje nakon upravitelja
  • 44:52 - 44:58
    sebi ili barem ne koči Gregor iz svoje potjere, s desne strane je
  • 44:58 - 45:01
    uhvatio držite upravitelja trske, koji
  • 45:01 - 45:05
    je ostavio sa šeširom i kaput na stolicu.
  • 45:05 - 45:09
    Sa svoje lijeve strane, njegov otac pokupio veliki novine sa stola i,
  • 45:09 - 45:15
    žigosanje noge na podu, on je krenuo u pogon Gregor natrag u svoju sobu
  • 45:15 - 45:18
    mašući trske i novina.
  • 45:18 - 45:25
    Nema zahtjev Gregor je bio od ikakve koristi, niti jedan zahtjev, čak bi se razumjeti.
  • 45:25 - 45:30
    Bez obzira koliko je bio spreman okrenuti glavu s poštovanjem, njegov otac samo stomped
  • 45:30 - 45:33
    sve teže sa svojim nogama.
  • 45:33 - 45:38
    Po sobi od njega je njegova majka imala izvukao otvoren prozor, unatoč hladnom
  • 45:38 - 45:44
    vrijeme, i oslanjajući se s rukama na obrazima, ona gurnula lice daleko izvan
  • 45:44 - 45:46
    prozor.
  • 45:46 - 45:52
    Između uličici i stubištu snažan nacrt je došao gore, zavjese na
  • 45:52 - 45:57
    prozor je letio oko, novine na stolu swished i pojedinačnih listova
  • 45:57 - 46:00
    lepršala niz po podu.
  • 46:00 - 46:06
    Otac neumoljivo pritisne prema naprijed, gura se sibilants, poput divlje čovjek.
  • 46:06 - 46:13
    Sada, Gregor nije praksa na sve ide unatrag - to je stvarno jako sporo ide.
  • 46:13 - 46:18
    Ako Gregor samo da je bilo dopušteno da se okrene, on bi bio u
  • 46:18 - 46:23
    soba odmah, ali se bojao da bi njegov otac nestrpljivi do vremena
  • 46:23 - 46:26
    proces pretvaranja oko, i svaki trenutak
  • 46:26 - 46:32
    On se suočio s prijetnjom smrtonosan udarac na leđima ili glavom iz šećerne trske u
  • 46:32 - 46:34
    oca za ruku.
  • 46:34 - 46:39
    Konačno Gregor nije imao drugog izbora, jer je s užasom primijetio da on nije
  • 46:39 - 46:44
    razumjeti, ali kako bi održali svoje smjeru ide unatrag.
  • 46:44 - 46:50
    I tako je počeo, zbog stalno tjeskobni postrance pogleda u svoga oca smjeru,
  • 46:50 - 46:57
    da se okrene što je brže moguće, iako je u stvarnosti to je bio tek
  • 46:57 - 46:57
    učinjeno vrlo sporo.
  • 46:57 - 47:03
    Možda je njegov otac primijetio svoje dobre namjere, jer on nije poremetiti Gregor
  • 47:03 - 47:09
    u ovom prijedlogu, ali s vrhom štapa iz daljine je čak usmjeren
  • 47:09 - 47:13
    Gregor je okreće tu i tamo.
  • 47:13 - 47:18
    Ako se samo njegov otac nije prosiktala tako nepodnošljivo!
  • 47:18 - 47:23
    Zbog toga Gregor potpuno izgubio glavu.
  • 47:23 - 47:27
    On je već bio gotovo u potpunosti okrenuo, kada je, uvijek s tim pištanje u
  • 47:27 - 47:33
    uhu, on je samo napravio pogrešku i sam okrenuo malo.
  • 47:33 - 47:38
    No, kad je konačno bio uspješan u dobivanju glavi pred vratima
  • 47:38 - 47:43
    otvaranja, postalo je jasno da njegovo tijelo je previše širok proći dalje.
  • 47:43 - 47:50
    Naravno njegov otac, u svojoj sadašnjosti mentalno stanje, nije imao pojma o otvaranju druge
  • 47:50 - 47:56
    krilo vrata malo stvoriti prikladan prolaz za Gregora da se kroz.
  • 47:56 - 48:02
    Njegov singl fiksne mislio je da Gregor mora dobiti u svojoj sobi što je brže
  • 48:02 - 48:02
    moguće.
  • 48:02 - 48:08
    On nikada ne bi dopustili da se pripreme razraditi Gregor potrebno orijentirati
  • 48:08 - 48:11
    sebe i na taj način možda dobiti kroz vrata.
  • 48:11 - 48:16
    Naprotiv, kao da nije bilo prepreka i osebujnom buke, on je sada
  • 48:16 - 48:19
    vozio Gregor naprijed.
  • 48:19 - 48:24
    Iza Gregora zvuk u ovom trenutku više nije kao što je glas samo jednom
  • 48:24 - 48:25
    otac.
  • 48:25 - 48:31
    Sada je stvarno više nije šala, a Gregor sam prisiljen, što bi moglo doći,
  • 48:31 - 48:36
    u vrata. Jedna strana njegova tijela je uzdignut.
  • 48:36 - 48:39
    On je ležao na kut u otvaranje vrata.
  • 48:39 - 48:46
    Njegov jedan bok bio je bolan s struganje. Na bijela vrata ružne mrlje su ostali.
  • 48:46 - 48:52
    Ubrzo je bio zaglavi brzo i ne bi bio u mogućnosti premjestiti više na svoje.
  • 48:52 - 48:58
    Maleni noge na jednoj strani visio trzanje u zraku iznad, i one druge
  • 48:58 - 49:01
    strani su gurnuo bolno na podu.
  • 49:01 - 49:08
    Tada je njegov otac mu je dao jedan jako snažan oslobađajući pritisak s leđa, a on
  • 49:08 - 49:14
    scurried, krvarenje jako, daleko u unutrašnjost svoje sobe.
  • 49:14 - 49:19
    Vrata je zgrabe sa štapom, a na kraju je mirno.
  • 49:19 - 49:36
    GLAVA II.
  • 49:36 - 49:42
    Gregor prvi probudio iz teških nesvijest kao spavati u večernjim satima sumraka.
  • 49:42 - 49:48
    On sigurno bi probudio ubrzo nakon toga bez ikakvih smetnji, jer je
  • 49:48 - 49:54
    Osjećao se dovoljno odmarao i budan, iako se činilo da mu je kao da
  • 49:54 - 50:01
    požurila korak i oprezan zatvaranje vrata u dvoranu ga je izazvao.
  • 50:01 - 50:06
    Svjetlost iz električne uličnim ležao blijed tu i tamo na stropu i na
  • 50:06 - 50:13
    veći dijelovi namještaja, ali ispod oko Gregor bio je mrak.
  • 50:13 - 50:19
    On se gura polako prema vratima, još uvijek čeznu nespretno sa svojim ticala,
  • 50:19 - 50:26
    koji je sada naučio vrijednosti po prvi put, kako biste provjerili što se događa tamo.
  • 50:26 - 50:34
    Njegova mi je lijeva strana činilo jednu dugu neugodno rastegnut ožiljak, a on je stvarno
  • 50:34 - 50:37
    morao sputati na njegov dva reda noge.
  • 50:37 - 50:42
    Osim toga, jedan mali nogu je ozbiljno ranjen u tijeku
  • 50:42 - 50:48
    jutro incident - to je gotovo čudo da je samo jedan bio ozlijeđen - i povući
  • 50:48 - 50:52
    lifelessly iza.
  • 50:52 - 50:58
    Do vrata je prvi put primijetio što se stvarno ga je namamila tamo: to je bio miris
  • 50:58 - 50:59
    nešto za jesti.
  • 50:59 - 51:07
    Zdjela stajao, ispunjen zaslađeno mlijeko, u kojoj je plivao sitnim komadima bijele
  • 51:07 - 51:08
    kruha.
  • 51:08 - 51:14
    On je gotovo smijali s radošću, jer sada je mnogo veća glad nego u jutarnjim satima,
  • 51:14 - 51:21
    i on je odmah umočen glavu gotovo do i preko oči dolje u mlijeko.
  • 51:21 - 51:26
    Ali on je ubrzo privukao natrag u razočaranje, a ne samo zato što je
  • 51:26 - 51:32
    teško za njega da jede na račun njegove osjetljive lijevoj strani - mogao je jesti samo ako
  • 51:32 - 51:35
    cijeli svoj zadihan tijelo je radio u
  • 51:35 - 51:41
    koordiniran način - ali i zbog mlijeka, koja je inače bila njegova omiljena pića i
  • 51:41 - 51:46
    kojem je njegova sestra sigurno stavio tamo iz tog razloga, nije mu na žalbu
  • 51:46 - 51:48
    sve.
  • 51:48 - 51:54
    Okrenuo se od zdjele gotovo s odbojnosti i uvukao natrag u sredini
  • 51:54 - 51:57
    sobi.
  • 51:57 - 52:03
    U dnevnoj sobi, kao što je Gregor vidio kroz pukotinu u vratima, plin je osvijetljen, no
  • 52:03 - 52:09
    gdje je, u drugim prilikama u ovo doba dana, njegov otac je bio naviknut na čitanje
  • 52:09 - 52:12
    poslijepodne novina u jakim glasom svojim
  • 52:12 - 52:19
    majka, a ponekad i na svoju sestru, u ovom trenutku nema zvuk čujan.
  • 52:19 - 52:24
    Sada, možda je ovo čitati naglas, o kojima je njegova sestra uvijek je govorio i
  • 52:24 - 52:29
    napisao ga, nedavno je pao iz njihove opće rutinu.
  • 52:29 - 52:35
    Ali to je tako još uvijek sve oko, unatoč činjenici da je stan bio svakako
  • 52:35 - 52:36
    nije prazan.
  • 52:36 - 52:43
    "Što miran život obitelji vodi", rekao je Gregor sebi i, kao što je on buljio netremice
  • 52:43 - 52:50
    u pred njim u tamu, osjetio veliki ponos koji je bio u mogućnosti da
  • 52:50 - 52:53
    osigurati takav život u prekrasnom
  • 52:53 - 52:56
    stan kao što je ovaj za svoje roditelje i sestru.
  • 52:56 - 53:04
    No, kako bi se stvari ići ako sada sve mir, prosperitet sve, sve
  • 53:04 - 53:09
    zadovoljstvo bi trebao doći do kraja strašno?
  • 53:09 - 53:15
    Kako se ne bi se izgubiti u takve misli, Gregor radije sebi postaviti
  • 53:15 - 53:21
    kreće, pa je preselio gore i dolje u svojoj sobi.
  • 53:21 - 53:27
    Nakon što tijekom dugih večeri jedne strane vrata, a zatim druga vrata otvorila samo
  • 53:27 - 53:35
    mali crack i brzo zatvoren ponovno. Netko vjerojatno je potrebno doći u, ali
  • 53:35 - 53:37
    je tada mislio bolje od njega.
  • 53:37 - 53:43
    Gregor odmah uze položaj vrata dnevnog boravka, određuje kako bi
  • 53:43 - 53:49
    u oklijeva posjetitelja nekako ili barem kako bi saznali tko bi to moglo biti.
  • 53:49 - 53:54
    Ali sada se vrata nije otvorila više, i Gregor čekali uzalud.
  • 53:54 - 54:01
    Ranije, kad su vrata bila zabranjeni, svi oni su htjeli doći k njemu, a sada,
  • 54:01 - 54:05
    Kad Jaganjac otvori jedna vrata, a kad je drugi očito je bio otvoren tijekom
  • 54:05 - 54:14
    dana, nitko nije došao više, a tipke su zaglavi u brave izvana.
  • 54:14 - 54:20
    Svjetlo u dnevnoj sobi je bio isključen samo kasno noću, a sada ga je lako
  • 54:20 - 54:26
    utvrditi da su njegovi roditelji i njegova sestra su ostala budna cijelo vrijeme, za jedan
  • 54:26 - 54:31
    moglo čuti jasno jer su sva trojica odselili na prstima.
  • 54:31 - 54:35
    Sada je sigurno da nitko ne bi došao u Gregor više do jutra.
  • 54:35 - 54:43
    Dakle, on je dugo vremena da razmisli o tome kako je nesmetano treba reorganizirati
  • 54:43 - 54:44
    njegov život od nule.
  • 54:44 - 54:51
    Ali visoka, otvorena soba, u kojoj je bio prisiljen ležati na podu, je
  • 54:51 - 54:57
    ga tjeskoba, bez svoje bitak u mogućnosti to odgonetati razlog, jer je živio u
  • 54:57 - 55:00
    prostor za pet godina.
  • 55:00 - 55:06
    S pola nesvjesno okrenuti i to ne bez malo srama je scurried pod
  • 55:06 - 55:12
    kauč, gdje se, unatoč činjenici da je njegov povratak bio malo tijesan i on bi mogao
  • 55:12 - 55:15
    više dići glavu, on se osjećao vrlo
  • 55:15 - 55:22
    udobne i je žao samo to da njegovo tijelo je previše širok da stane u potpunosti pod
  • 55:22 - 55:23
    njega.
  • 55:23 - 55:30
    Tamo je ostao cijelu noć, koje je proveo dijelom u stanju polu-sna,
  • 55:30 - 55:36
    od čega je njegova glad stalno ga probudio s početka, ali djelomično u stanju
  • 55:36 - 55:40
    brige i taman se nada, sve što je dovelo do
  • 55:40 - 55:46
    zaključak da za sada on će morati držati mirno i uz strpljenje i
  • 55:46 - 55:51
    Najveći obzir za svoju obitelj tolerirati problema koji u svojoj sadašnjosti
  • 55:51 - 55:58
    uvjet da je sada bio prisiljen da ih uzrokuje.
  • 55:58 - 56:04
    Već u ranim jutarnjim satima - to je još uvijek skoro noć - Gregor imao priliku
  • 56:04 - 56:11
    Test snage odluka je upravo napravio, za svoje sestre, gotovo u potpunosti odjevena,
  • 56:11 - 56:18
    otvorio vrata od dvorane u svoju sobu i pogledao željno unutra.
  • 56:18 - 56:23
    Nije ga naći odmah, ali kada ga je primijetio pod kauč - Bog, on je
  • 56:23 - 56:29
    je da se negdje ili druge, jer je teško mogao odletjeti - dobila takav šok da,
  • 56:29 - 56:32
    bez mogućnosti kontrolirati sebe, ona je
  • 56:32 - 56:35
    zalupio vrata zatvorena opet izvana.
  • 56:35 - 56:41
    Međutim, kao da joj je žao za njeno ponašanje, ona se odmah otvorila vrata
  • 56:41 - 56:46
    i opet ušao u na nju prste, kao da je u prisustvu teških
  • 56:46 - 56:51
    nevažeća ili ukupno stranac.
  • 56:51 - 56:56
    Gregor je gurnuo glavu naprijed samo do ruba kauča i promatrao
  • 56:56 - 56:57
    nje.
  • 56:57 - 57:03
    Bi li ona stvarno primijetiti da je napustio mlijeko stoji, a ne doista iz bilo kojeg nedostatka
  • 57:03 - 57:09
    od gladi, i da će ona dovesti u nešto drugo da jedu više pogodna za njega?
  • 57:09 - 57:14
    Ako nije to učiniti na vlastitu, on bi prije umiru od gladi nego njezin poziv
  • 57:14 - 57:19
    pozornost na činjenicu, iako je stvarno moćan poriv da se presele izvan
  • 57:19 - 57:22
    kauč, baciti na njegove sestre noge,
  • 57:22 - 57:25
    i njezin moliti za nešto ili drugog dobra za jesti.
  • 57:25 - 57:32
    No, njegova sestra primijetili odmah s čuđenjem da je zdjela je još uvijek puna,
  • 57:32 - 57:35
    sa samo malo mlijeka proliti oko nje.
  • 57:35 - 57:41
    Ona je pokupila odmah, iako ne sa svojim golim rukama, ali s krpe, i
  • 57:41 - 57:44
    to je iz sobe.
  • 57:44 - 57:49
    Gregor je bio iznimno znatiželjan što će ona donijeti kao zamjena, i on na slici
  • 57:49 - 57:53
    se različite ideje o tome.
  • 57:53 - 57:58
    No, on nikada nije mogao imati pogađate što njegova sestra iz dobrote svoga srca u
  • 57:58 - 57:59
    Zapravo nije.
  • 57:59 - 58:07
    Ona ga je doveo, kako bi testirali svoju okus, cijeli izbor, sve to raspoređeno na starom
  • 58:07 - 58:09
    novine.
  • 58:09 - 58:14
    Bilo je stara pola trulo povrće, kosti od večere, prekriven
  • 58:14 - 58:22
    bijeli umak koji gotovo je očvrsnuo, neke grožđice i bademe, sir koji
  • 58:22 - 58:24
    Gregor je proglasio nejestive dva dana
  • 58:24 - 58:31
    ranije, kriška suhi kruh, a kriška kruha slanih premazani s maslacem.
  • 58:31 - 58:37
    Uz sve to, ona spusti zdjelu - vjerojatno određena jednom i za sve
  • 58:37 - 58:41
    kao Gregor's - u koje je imala ulijeva malo vode.
  • 58:41 - 58:46
    I iz nje istančano osjećanje, jer je znao da Gregor nije htjela jesti pred
  • 58:46 - 58:52
    nje, ona ode vrlo brzo, pa čak i okrenuo ključ u bravi, tako da se Gregor
  • 58:52 - 58:56
    bi se sada vidjeti da je on mogao učiniti se kao udoban kao što je on želio.
  • 58:56 - 59:04
    Gregor je mali udova buzzed sada da je vrijeme za jelo došlo.
  • 59:04 - 59:07
    Njegova rana mora, u svakom slučaju, već izliječi u potpunosti.
  • 59:07 - 59:11
    On je osjetio ni hendikep na taj rezultat.
  • 59:11 - 59:16
    Bio je zapanjen da i misli o tome kako više od mjesec dana je odsjekao mu
  • 59:16 - 59:22
    prst lagano s nožem i kako je to rana je nesreću dovoljno čak i dan prije
  • 59:22 - 59:22
    jučer.
  • 59:22 - 59:30
    "Jesam li ja sada će biti manje osjetljiva", rekao je mislio, već sisanje pohlepno na
  • 59:30 - 59:38
    sira, koja je snažno ga je privukla odmah, više od svih drugih namirnica.
  • 59:38 - 59:44
    Brzo i svojim očima navodnjavanje sa zadovoljstvom, on je pojeo jedan za drugim
  • 59:44 - 59:51
    sir, povrće i umak. Svježa hrana, s druge strane, nije okus
  • 59:51 - 59:53
    dobro za njega.
  • 59:53 - 59:58
    Nije mogao podnijeti miris, pa čak i nosio stvari htio jesti malo
  • 59:58 - 60:00
    udaljenosti.
  • 60:00 - 60:06
    Do vremena njegova sestra polako okrenuo ključ kao znak da bi trebao povući, on
  • 60:06 - 60:12
    je dugo završen i sada leži lijeno na istom mjestu.
  • 60:12 - 60:16
    Buke odmah ga začudilo, unatoč činjenici da je već
  • 60:16 - 60:21
    gotovo spava, a on scurried opet pod kauč.
  • 60:21 - 60:27
    Ali, to ga je stajalo veliko samokontrole ostati pod kauč, čak i za kratko
  • 60:27 - 60:33
    vrijeme njegova sestra je bila u sobi, jer njegovo tijelo je ispuniti nešto na račun
  • 60:33 - 60:39
    bogate obroka i na uskom prostoru tamo je jedva mogao disati.
  • 60:39 - 60:44
    Usred manjih napada gušenja, gledao u nju sa
  • 60:44 - 60:50
    pomalo izbočene oči, kao i njegov bezazlen sestra swept s metlom,
  • 60:50 - 60:53
    ne samo ostatke, nego čak i hrana
  • 60:53 - 60:59
    koji Gregor nije dotaknuo uopće, kao da su sada također beskorisni, i kao što je
  • 60:59 - 61:04
    bačena sve brzo u kantu, koji je zatvoren s drvenim poklopcem, i
  • 61:04 - 61:08
    tada nosio sve to iz sobe.
  • 61:08 - 61:13
    Tek što je okrenuo prije Gregor već se povući iz
  • 61:13 - 61:19
    kauč, ispruži, neka njegovo tijelo proširiti.
  • 61:19 - 61:26
    Na taj način Gregor dobio hranu svaki dan, jednom ujutro, kada se njegovi roditelji i
  • 61:26 - 61:32
    Sluga djevojka još spava, a drugi put nakon zajedničke podne obrok, za
  • 61:32 - 61:35
    njegovi roditelji su, kao i prije, a zatim spava
  • 61:35 - 61:40
    za malo, a sluškinja je poslao njegova sestra na neki zadatak
  • 61:40 - 61:42
    ili druge.
  • 61:42 - 61:48
    Oni sigurno ne bi htjeli Gregor gladovati do smrti, ali možda bi mogli
  • 61:48 - 61:54
    nije podnio saznate što je jeo, osim po rekla-kazala.
  • 61:54 - 61:59
    Možda njegova sestra htjela s njima slobodno ono što je možda samo mali bol, za
  • 61:59 - 62:04
    su doista pate sasvim dovoljno već.
  • 62:04 - 62:11
    Koje vrste izgovora ljudi imali koristi na taj prvi jutro dobili liječnik i
  • 62:11 - 62:18
    the bravar iz kuće Gregor je u potpunosti u stanju utvrditi.
  • 62:18 - 62:23
    Budući da nisu mogli shvatiti ga, nitko, čak ni njegova sestra, misli da je on
  • 62:23 - 62:29
    možda biti u stanju razumjeti druge, i na taj način, kad mu je sestra bila u svojoj sobi, on je
  • 62:29 - 62:32
    morala se zadovoljiti s slušanja i sada
  • 62:32 - 62:36
    onda joj uzdahe i zaziva na svetaca.
  • 62:36 - 62:43
    Tek kasnije, kad je narasla nešto navikli na sve - naravno tamo
  • 62:43 - 62:48
    nikada ne bi mogao biti bilo govoriti o njoj raste u potpunosti naviknuti na to - Gregor
  • 62:48 - 62:49
    ponekad je uhvaćen komentar koji je
  • 62:49 - 62:55
    namjerava biti prijateljski ili može se tumačiti kao takvi.
  • 62:55 - 63:00
    "Pa, danas je okusio dobro ga", rekla je, ako je Gregor stvarno je očistiti ono što
  • 63:00 - 63:06
    morao je jesti, dok u obrnutom situacijom, koji se postupno se ponavlja
  • 63:06 - 63:14
    sve više i češće, ona se koristi za reći nažalost, "Sada je sve stalo opet."
  • 63:14 - 63:21
    No, dok Gregor mogao dobiti nema novih informacija izravno, on je čuti dobre
  • 63:21 - 63:27
    nositi iz sobe pokraj vrata, a čim je čuo glasove, on je scurried odmah
  • 63:27 - 63:33
    odgovarajućim vrata i pritisne mu cijelo tijelo protiv njega.
  • 63:33 - 63:38
    U ranim danima posebno, nije bilo razgovora koji nije bio zabrinut s
  • 63:38 - 63:43
    ga na neki način ili drugi, čak i ako se samo u tajnosti.
  • 63:43 - 63:50
    Za dva dana sve obroka rasprave o toj temi moglo čuti o tome kako
  • 63:50 - 63:55
    ljudi sada trebaju ponašati, ali su također razgovarali o istoj temi u vrijeme
  • 63:55 - 63:58
    između obroka, jer su uvijek u
  • 63:58 - 64:04
    najmanje dva člana obitelji kod kuće, jer nitko ne želi ostati u kući
  • 64:04 - 64:08
    sama i ljudi nisu mogli ni pod kojim okolnostima napustiti stan
  • 64:08 - 64:12
    potpuno prazan.
  • 64:12 - 64:18
    Osim toga, na prvi dan sluškinja - nije bilo posve jasno
  • 64:18 - 64:23
    što i koliko ona zna o tome što se dogodilo - na koljenima molio je svoje
  • 64:23 - 64:27
    majku da joj ide odmah, i kada
  • 64:27 - 64:32
    rekla zbogom oko petnaest minuta poslije, ona im je zahvalio za razrješenje
  • 64:32 - 64:38
    sa suzama u očima, kao da je prima najveći korist koje ljudi
  • 64:38 - 64:41
    ju je pokazala tamo, i bez bilo
  • 64:41 - 64:47
    je zahtjevna od nje, ona se zakleo boji zakletve ne izdati nikome, čak ni
  • 64:47 - 64:51
    najmanji zalogaj.
  • 64:51 - 64:56
    Sada njegova sestra morao udružiti s majkom da to kuhanje, iako to
  • 64:56 - 65:00
    nije stvoriti mnogo problema, jer su ljudi jesti gotovo ništa.
  • 65:00 - 65:06
    Opet i opet Gregor slušali kao jedan od njih uzalud pozvao jedan jesti i
  • 65:06 - 65:13
    nije primio odgovor osim "Hvala vam. Ja sam imao dovoljno "ili nešto slično.
  • 65:13 - 65:18
    A možda su prestali da ništa piti, previše.
  • 65:18 - 65:23
    Njegova sestra često pitao oca da li želi imati pivo i rado ponudio
  • 65:23 - 65:29
    dohvatiti ga sama, a kada je njegov otac je šutio, rekla je, kako bi se uklonili
  • 65:29 - 65:35
    bilo rezervacije on mogao, da je mogao poslati skrbnik supruga da biste dobili.
  • 65:35 - 65:41
    Ali onda je njegov otac na kraju je rekao velik "Ne", i ništa više bi se
  • 65:41 - 65:44
    govori o tome.
  • 65:44 - 65:50
    Već tijekom prvog dana svoga oca položio sve financijske okolnosti
  • 65:50 - 65:55
    i izgledi da njegova majka i njegova sestra, kao dobro.
  • 65:55 - 66:00
    S vremena na vrijeme je ustao od stola i izvukao malog lockbox
  • 66:00 - 66:05
    spašen iz svog poslovanja, koji je propao prije pet godina, neke
  • 66:05 - 66:09
    dokumenta ili nekog drugog ili prijenosno računalo.
  • 66:09 - 66:15
    Zvuk je bio čujan kao što je on otvorio komplicirano zaključavanje i, nakon uklanjanja onoga što
  • 66:15 - 66:20
    bio je u potrazi za, zaključao ponovno.
  • 66:20 - 66:26
    Ove objašnjenja njegov otac bili su, u dijelu, prva stvar koja ugodan Gregor
  • 66:26 - 66:30
    imali su priliku slušati od njegova zatvora.
  • 66:30 - 66:36
    On je mislio da se uopće ništa je lijevo od svoga oca iz tog posla, na
  • 66:36 - 66:41
    barem mu je otac rekao mu ništa ne proturječe tom smislu i Gregor u bilo kojem
  • 66:41 - 66:44
    slučaju nije ga pitao o tome.
  • 66:44 - 66:49
    U vrijeme Gregor je jedina briga bila da koriste sve što je imao kako bi se omogućilo
  • 66:49 - 66:54
    njegova obitelj se zaboraviti što je brže moguće poslovne nesreća koje je donijelo
  • 66:54 - 66:59
    ih sve u stanje potpune beznadnosti.
  • 66:59 - 67:04
    I tako u tom trenutku on bi počeo raditi s posebnim intenzitetom, a od
  • 67:04 - 67:10
    asistent je postao, gotovo preko noći, putujući prodavač, koji je naravno imao
  • 67:10 - 67:11
    posve različite mogućnosti za
  • 67:11 - 67:17
    zarađivati novac i čiji uspjeh na poslu pretvoreni su odmah u oblik
  • 67:17 - 67:23
    gotovinu povjerenstava, koja bi se mogla postaviti na stol kod kuće pred svojim
  • 67:23 - 67:25
    zapanjen i oduševljen obitelji.
  • 67:25 - 67:33
    Oni su prekrasne dane, a oni nikada nisu imali vratiti nakon toga, barem ne
  • 67:33 - 67:39
    s istim sjajem, unatoč činjenici da Gregor kasnije zaradio toliko novca
  • 67:39 - 67:41
    da je u poziciji da snosi
  • 67:41 - 67:47
    troškovi cijele obitelji, troškovi koje je, u stvari, nije medvjed.
  • 67:47 - 67:53
    Oni su postali prilično navikli na to, i obitelj i Gregor kao dobro.
  • 67:53 - 67:58
    Oni su novac s hvala, i on je sretno ga predao, ali je posebna
  • 67:58 - 68:01
    toplina više nije prisutan.
  • 68:01 - 68:07
    Samo sestra je ostala još uvijek u blizini Gregor, i to je bio njegov tajni plan da pošalje
  • 68:07 - 68:12
    joj iduće godine na konzervatoriju, bez obzira na velike troškove koje ta
  • 68:12 - 68:18
    nužno uključeni i koji će biti sastavljen na druge načine.
  • 68:18 - 68:24
    Za razliku od Gregor je volio glazbu jako puno i znao svirati violinu
  • 68:24 - 68:25
    šarmantno.
  • 68:25 - 68:31
    Sada, a zatim tijekom Gregor je kraći boravak u gradu, konzervatorij spominje se u
  • 68:31 - 68:37
    razgovore sa svojom sestrom, ali uvijek samo kao lijep san, koji
  • 68:37 - 68:40
    ostvarenje bio nezamisliv, a njihova
  • 68:40 - 68:46
    roditelji nikada slušao ove nevine očekivanja s užitkom.
  • 68:46 - 68:51
    No, Gregor mislili o njima sa savjestan obzir i namjeru
  • 68:51 - 68:57
    objasniti stvar svečano na Badnjak.
  • 68:57 - 69:03
    U sadašnjoj situaciji, kao što uzaludno ideje prošla kroz glavu, dok je gurnuo
  • 69:03 - 69:08
    se desno gore na vrata i slušao.
  • 69:08 - 69:12
    Ponekad u svojim općim iscrpljenosti nije mogao slušati sve više i neka mu glavu
  • 69:12 - 69:19
    Bang listlessly protiv vrata, ali je odmah izvukao zajedno, za
  • 69:19 - 69:21
    čak i mali zvuk koji je napravio ovaj
  • 69:21 - 69:25
    prijedlog je čuo u blizini i ušutkati sve.
  • 69:25 - 69:32
    "Postoji on ide na ponovno", rekao je njegov otac nakon nekog vremena, jasno okretanje prema
  • 69:32 - 69:40
    vrata, a tek onda bi se prekinuo razgovor postupno biti nastavljeni opet.
  • 69:40 - 69:46
    Gregor doznao dovoljno jasno - za njegova oca obično se ponoviti često u
  • 69:46 - 69:51
    njegova objašnjenja, dijelom zato što on nije osobno sam se bave ovim
  • 69:51 - 69:54
    pitanjima za dugo vremena sada, a dijelom
  • 69:54 - 70:00
    i zato što je njegova majka ne razumije sve što se odmah prvi put - da,
  • 70:00 - 70:07
    unatoč sve loše sreće, sreće, iako je vrlo mali jedan, bio je dostupan od
  • 70:07 - 70:11
    stara vremena, koji interes, koji je
  • 70:11 - 70:16
    nije dotaknuo, je u međuvremenu vrijeme postupno dopustio da se poveća
  • 70:16 - 70:16
    malo.
  • 70:16 - 70:23
    Nadalje, osim toga, novac koji Gregor je doveo kući svaki mjesec -
  • 70:23 - 70:29
    on je zadržao samo nekoliko forinti za sebe--nije bilo potpuno potrošen i da je
  • 70:29 - 70:33
    izrasla u malu kapital iznos.
  • 70:33 - 70:40
    Gregor, iza vrata, kimnuo željno, radujući se nad ovim neočekivanim predostrožnost
  • 70:40 - 70:42
    i štedljivost.
  • 70:42 - 70:47
    Istina, s tim viškom novca, mogao je isplatila više od njegova oca duga njegovu
  • 70:47 - 70:51
    poslodavca i dan na koji je mogao biti osloboditi od ovaj položaj bi bio mnogo
  • 70:51 - 70:54
    bliže, ali sada su stvari nesumnjivo
  • 70:54 - 70:56
    bolji način njegov otac ih je uređen.
  • 70:56 - 71:04
    U ovom trenutku, međutim, taj novac nije bio dovoljan da gotovo dopustiti obitelji
  • 71:04 - 71:07
    žive na kamate.
  • 71:07 - 71:13
    Možda bi bilo dovoljno da zadrži obitelj na jednu ili najviše dvije godine, to je
  • 71:13 - 71:13
    sve.
  • 71:13 - 71:19
    Dakle, to je samo dodao do iznosa koji ne bi trebali stvarno osloniti i koji
  • 71:19 - 71:26
    mora biti izdvojena za hitne slučajeve. No, novac za život morao biti zaslužen.
  • 71:26 - 71:32
    Sada, iako je njegov otac bio star, on je zdrav čovjek koji nije radio uopće za
  • 71:32 - 71:37
    pet godina i stoga ne mogu računati na za jako puno.
  • 71:37 - 71:42
    On je u ovih pet godina, prvi odmor svojih problema, ali ispunjen
  • 71:42 - 71:50
    neuspješni život, staviti na dobar dio masti i time je postao jako težak.
  • 71:50 - 71:54
    A ako mu majka sada možda raditi za novac, žena koja je bolovala od
  • 71:54 - 72:01
    astme, za koje luta kroz stan i sada je bio veliki pritisak i
  • 72:01 - 72:07
    koji je proveo svaki drugi dan na kauču uz otvoren prozor radni dah?
  • 72:07 - 72:13
    Ako njegova sestra zaraditi novac, djevojku koja je još uvijek sedamnaest-godišnji dijete čiji
  • 72:13 - 72:18
    prije stil života je bio vrlo ugodan, tako da je se sastojao od
  • 72:18 - 72:22
    sama preljev lijepo, spava u kasno,
  • 72:22 - 72:28
    pomažući oko kuće, sudjeluje u nekoliko skromnih užitaka i, iznad svega,
  • 72:28 - 72:30
    svira violinu?
  • 72:30 - 72:36
    Kada je došao na razgovor o tome treba zaraditi novac, na prvi Gregor ode iz
  • 72:36 - 72:41
    vrata i bacio na hladnom kožni kauč pored vrata, jer je bio
  • 72:41 - 72:45
    prilično vruća od stida i tuge.
  • 72:45 - 72:51
    Često je ležao tamo cijelu noć. Nije spavati trenutak i samo izgreben
  • 72:51 - 72:57
    na koža za vrijeme na vrijeme. On je učinio vrlo težak zadatak
  • 72:57 - 73:00
    guranje stolac preko prozora.
  • 73:00 - 73:06
    Onda je gmizati se na prozorskoj dasci i ohrabrila u stolici, naginje nad
  • 73:06 - 73:12
    prozor gledati van, očito s nekim memoriju ili drugi od zadovoljstva koje
  • 73:12 - 73:17
    koji se koristi da ga dovedemo u ranijim vremenima.
  • 73:17 - 73:22
    Zapravo, iz dana u dan on percipira stvari s manje jasnoću, čak i
  • 73:22 - 73:28
    one kratke udaljenosti: u bolnici preko ulice, sve-previše-čestih
  • 73:28 - 73:31
    prizor koji je prethodno imao prokleti,
  • 73:31 - 73:37
    nije bio vidljiv u svim više, a ako on nije precizno svjestan da je živio
  • 73:37 - 73:43
    u mirnom, ali potpuno urbane Charlotte ulici, on je mogao vjerovao da iz
  • 73:43 - 73:45
    prozora je Gledajući u
  • 73:45 - 73:51
    bezizražajan pustoš, u kojoj se siva nebo i zemlja siva je spojio i
  • 73:51 - 73:54
    su neprimjetan.
  • 73:54 - 74:00
    Njegova sestra pažljiv moraju promatrati nekoliko puta da je stolac stajao uz
  • 74:00 - 74:06
    prozor, a zatim, nakon što je čišćenje soba, svaki put je gurnuo stolicu desno
  • 74:06 - 74:11
    protiv prozora i od sada je čak i lijevo krilo unutarnji otvoreni.
  • 74:11 - 74:18
    Ako Gregor je samo bio u stanju razgovarati s njegova sestra i njezin zahvaliti za sve
  • 74:18 - 74:24
    da je morala učiniti za njega, on bi tolerirali njezin uslugu lakše.
  • 74:24 - 74:27
    Kao što je on pretrpio na temelju njega.
  • 74:27 - 74:32
    Sestra doduše nastojao prikriti nespretnost svega koliko
  • 74:32 - 74:37
    moguće, i, kako je vrijeme prolazilo, ona je, naravno, dobio više uspješni u tome.
  • 74:37 - 74:42
    No, s vremenom Gregor također je došao da razumiju sve više
  • 74:42 - 74:48
    precizno. Čak i njezin ulaz je užasno za njega.
  • 74:48 - 74:53
    Čim je ušla, ona otrča ravno na prozor, bez uzimanje vremena za isključivanje
  • 74:53 - 74:58
    vrata, unatoč činjenici da je inače vrlo pažljiv u sparing
  • 74:58 - 75:01
    tko prizor Gregor u sobu, i
  • 75:01 - 75:08
    yanked prozor otvoren sa željan rukama, kao da je gotovo je guši, i ostao
  • 75:08 - 75:15
    za neko vrijeme uz prozor disanja duboko, čak i onda kada je još toliko hladno.
  • 75:15 - 75:20
    Uz to trčanje i buka je uplašen Gregor dva puta svaki dan.
  • 75:20 - 75:26
    Cijeli put je drhtao pod kauč, a ipak je dobro znao da je
  • 75:26 - 75:31
    svakako ga poštedio rado, ako se samo bilo moguće ostati s
  • 75:31 - 75:36
    prozor zatvoren u sobi u kojoj je živio Gregor.
  • 75:36 - 75:41
    Jednom prilikom - oko mjesec dana već je otišao po od Gregor je
  • 75:41 - 75:45
    transformacije, a sada je nema posebnog razloga više za svoju sestru
  • 75:45 - 75:49
    biti začudilo na Gregor izgled - ona
  • 75:49 - 75:54
    stigao malo ranije nego obično i došao na Gregor kao što je još uvijek u potrazi
  • 75:54 - 75:58
    kroz prozor, nepokretan i dobro pozicionirani za zastrašivanje nekoga.
  • 75:58 - 76:04
    To ne bi došlo kao iznenađenje za Gregora ako nije došao u, od njegova
  • 76:04 - 76:09
    položaj joj je sprječava otvaranje prozora odmah.
  • 76:09 - 76:16
    No, ona ne samo da nije korak iznutra, ona je čak povukli i zatvori vrata.
  • 76:16 - 76:21
    Stranac doista može zaključiti iz toga da je Gregor leži u pričekajte
  • 76:21 - 76:24
    njoj i želio ju gristi.
  • 76:24 - 76:30
    Naravno, odmah sam Gregor skriveno pod kauč, ali on je morao čekati
  • 76:30 - 76:36
    do podneva obrok prije njegova sestra vrati, a ona se činilo mnogo manje mirno
  • 76:36 - 76:38
    nego obično.
  • 76:38 - 76:44
    Iz toga je shvatio da je njegov nastup bio je još uvijek nedopustivo da joj i
  • 76:44 - 76:50
    mora ostati nepodnošljiv u budućnosti, i da stvarno je izvršiti puno self-
  • 76:50 - 76:54
    kontrola se ne pobjeći od pogled
  • 76:54 - 76:59
    samo mali dio njegovog tijela koji ispružio ispod kauča.
  • 76:59 - 77:06
    Kako bi se slobodno joj čak i to vid, jedan dan je vukao list na leđima i
  • 77:06 - 77:13
    na kauču - ovaj zadatak je ga četiri sata - i to uređena na takav način da
  • 77:13 - 77:17
    on je sada u potpunosti skriven i njegova
  • 77:17 - 77:20
    sestru, čak i ako je savijen prema dolje, nije ga mogao vidjeti.
  • 77:20 - 77:26
    Ako ovaj list nije bilo potrebno što se tiče ona je bila u pitanju, onda ona može ukloniti
  • 77:26 - 77:31
    ga, jer je dovoljno jasan da se Gregor nije mogao izvesti bilo zadovoljstvo iz
  • 77:31 - 77:35
    se izoliraju daleko tako u potpunosti.
  • 77:35 - 77:41
    Ali ona lijevo list kao što je bio i Gregor vjerovao da čak i uhvaćen pogled
  • 77:41 - 77:47
    zahvalnosti, kada je jednom prilikom, on je pažljivo podigao list malo s
  • 77:47 - 77:55
    glavu za provjeru, kao i njegova sestra su dionice u novom aranžmanu.
  • 77:55 - 78:00
    U prva dva tjedna njegovi roditelji nisu mogli donijeti da ga posjete, a on
  • 78:00 - 78:07
    često čuli kako su u potpunosti priznali svoje sestre ovog rada, dok, prije
  • 78:07 - 78:10
    često je dobio annoyed na svoju sestru
  • 78:10 - 78:15
    jer je se činilo da im nešto beskorisno mlada žena.
  • 78:15 - 78:21
    Međutim, sada i njegov otac i njegova majka često čekao ispred Gregora vrata
  • 78:21 - 78:26
    dok je njegova sestra očistiti iznutra, i čim je izašao, ona je morala objasniti u
  • 78:26 - 78:30
    detaljno kako stvari su izgledale u sobi, što
  • 78:30 - 78:35
    Gregor je jeo, kako je ponašao ovaj put, i da li možda blagi
  • 78:35 - 78:38
    poboljšanje je vidljivo.
  • 78:38 - 78:44
    U svakom slučaju, njegova majka usporedno uskoro želio posjetiti Gregor, ali njegov otac i
  • 78:44 - 78:50
    njegova sestra joj suzdržan, isprva s razlozima koji Gregor slušali vrlo
  • 78:50 - 78:54
    pažljivo i što je u potpunosti podržao.
  • 78:54 - 79:00
    Kasnije je, međutim, oni su joj držati leđa snažno, a kad je onda plakala "Pusti me
  • 79:00 - 79:01
    Idi na Gregor.
  • 79:01 - 79:05
    On je moj nesretni sin! Zar ne razumijete da moram ići
  • 79:05 - 79:06
    njega? "
  • 79:06 - 79:11
    Gregor tada mislio da možda bi bilo dobro ako je njegova majka došla, a ne
  • 79:11 - 79:14
    svaki dan, naravno, ali možda jednom tjedno.
  • 79:14 - 79:20
    Ona razumije sve puno bolje nego njegova sestra koja je, unatoč svim svojim
  • 79:20 - 79:26
    hrabrost, je još uvijek dijete i, u konačnici, možda je poduzela kao
  • 79:26 - 79:30
    težak zadatak samo iz dječje nesmotrenost.
  • 79:30 - 79:37
    Gregor je žele vidjeti njegova majka ubrzo je realiziran.
  • 79:37 - 79:43
    Dok tijekom dana Gregor, iz obzira prema svojim roditeljima, nije htio
  • 79:43 - 79:48
    da se pokazuje u prozor, on nije mogao puzati okolo jako puno na nekoliko kvadratnih
  • 79:48 - 79:50
    metara od poda.
  • 79:50 - 79:56
    Našao je teško nositi leži tiho tijekom noći, a uskoro jesti više
  • 79:56 - 79:59
    mu najmanji užitak.
  • 79:59 - 80:05
    Tako je za preusmjeravanje je stekao naviku puzeći natrag i naprijed preko zidina
  • 80:05 - 80:09
    i strop. Bio je osobito sklon visi iz
  • 80:09 - 80:10
    strop.
  • 80:10 - 80:14
    Iskustvo je sasvim drugačiji od leže na podu.
  • 80:14 - 80:20
    Bilo je lakše disati, blago vibracija je prošao kroz njegovo tijelo, te u
  • 80:20 - 80:26
    Usred gotovo sretan zabavni koji Gregor naći tamo gore, to bi se moglo dogoditi
  • 80:26 - 80:32
    da, na svoje iznenađenje, on otpusti i udario na podu.
  • 80:32 - 80:37
    Međutim, sada je, naravno, pod kontrolom svoje tijelo sasvim drugačije, a on nije
  • 80:37 - 80:41
    se ozlijediti u kao što je velik pad.
  • 80:41 - 80:46
    Njegova sestra primijetio odmah novi zabavni koji Gregor je pronađena za
  • 80:46 - 80:51
    se - koliko je uvukao oko je ostavio tu i tamo tragove svoje ljepljive
  • 80:51 - 80:54
    stvari - i tako je dobio ideju za izradu
  • 80:54 - 81:00
    Gregor je puzanje oko kao jednostavan kao moguć, a time i uklanjanje namještaja
  • 81:00 - 81:06
    koji je dobio na putu, posebno komode i pisaći stol.
  • 81:06 - 81:10
    No, ona je u poziciji da to učinite sama.
  • 81:10 - 81:16
    Ona nije se usudio pitati oca za pomoć, i sluškinja zasigurno ne
  • 81:16 - 81:22
    su joj pomoć, jer iako je ova djevojka, oko šesnaest godina, imala hrabro
  • 81:22 - 81:24
    ostao od smjenu
  • 81:24 - 81:28
    prethodnih kuhati, imala molio za privilegiju da mogu ostati
  • 81:28 - 81:34
    trajno ograničeno na kuhinju i da za otvaranje vrata samo na odgovor na
  • 81:34 - 81:35
    poseban poziv.
  • 81:35 - 81:42
    Dakle, njegova sestra nije imao drugog izbora nego uključiti njegova majka, dok je njegov otac
  • 81:42 - 81:44
    odsutan.
  • 81:44 - 81:51
    Njegova majka prilazi Gregor sobu s krikove uzbuđeni radosti, ali ona je zašutjela
  • 81:51 - 81:55
    na vratima. Naravno, njegova sestra prvi provjerava da li
  • 81:55 - 81:57
    sve što je u sobi bio je u redu.
  • 81:57 - 82:04
    Tek tada je ona neka njegova majka hoda u. U velikoj žurbi Gregora je nacrtana list
  • 82:04 - 82:10
    dolje još dalje i naborani više. Cijela stvar zapravo izgledao kao
  • 82:10 - 82:14
    zastirač bačen bezbrižno preko kauča.
  • 82:14 - 82:20
    Tom prigodom, Gregor održan natrag od špijuniranja iz ispod lima.
  • 82:20 - 82:25
    Dakle, on je odustao od svoje majke gleda na to vrijeme i bio samo sretan što
  • 82:25 - 82:28
    ona je došao.
  • 82:28 - 82:33
    "Hajde, on ne vidi", rekao je njegova sestra, a očito je vodio svoju majku koju
  • 82:33 - 82:34
    ruke.
  • 82:34 - 82:40
    Sada Gregor slušali ove dvije slabe žene pomaknuo još uvijek teški stari prsa
  • 82:40 - 82:45
    ladice iz svog položaja, kao i njegova sestra stalno je na sebe
  • 82:45 - 82:48
    veći dio posla, bez slušanja
  • 82:48 - 82:55
    na upozorenja njegova majka, koja se bojala da će sama soja.
  • 82:55 - 82:57
    Rad je trajao dugo.
  • 82:57 - 83:02
    Nakon otprilike četvrt sata već je prošla, njegova majka je rekao da će
  • 83:02 - 83:08
    biti bolje ako su napustili komode gdje je, jer je, na prvom mjestu,
  • 83:08 - 83:10
    to je bio pretežak: oni ne bi
  • 83:10 - 83:15
    završio prije njegova oca dolaska, a napuštaju komode u sredini
  • 83:15 - 83:20
    u sobi će blokirati sve Gregor je putova, no, na drugom mjestu, oni
  • 83:20 - 83:25
    nije mogao biti siguran da Gregor bi se rado s uklanjanjem namještaja.
  • 83:25 - 83:32
    Da joj je obrnuti se činilo da bi bilo istinito, pogled na prazne zidove probušene pravo
  • 83:32 - 83:37
    u srce, i zašto bi Gregora ne osjeća isto, jer je bio navikao
  • 83:37 - 83:40
    u sobi namještaj za dugo vremena i
  • 83:40 - 83:45
    u praznoj sobi bi se osjećala sam napustio?
  • 83:45 - 83:51
    "I to nije slučaj", zaključio je njegova majka je vrlo tiho, gotovo šapćući
  • 83:51 - 83:57
    kao da je željela spriječiti Gregor, čija je točno mjesto ona stvarno ne zna, iz
  • 83:57 - 84:00
    sluha, čak zvuk njezina glasa - za
  • 84:00 - 84:05
    Bila je uvjerena da je on nije razumio njene riječi - "i nije ga zapravo
  • 84:05 - 84:10
    da uklanjanjem namještaja smo pokazuju da smo odustajanje od svih nada
  • 84:10 - 84:16
    poboljšanje i ostavivši ga na svoje resurse bez naknade?
  • 84:16 - 84:20
    Mislim da bi bilo najbolje da smo pokušali zadržati sobu točno u stanju da
  • 84:20 - 84:27
    bilo prije, tako da, kada Gregor vraća nas, on pronalazi sve nepromijenjena i
  • 84:27 - 84:31
    može zaboraviti intervencije vrijeme sve lakše. "
  • 84:31 - 84:37
    Kao što je čuo svoju majku riječi Gregora shvatio da je nedostatak svih neposredne
  • 84:37 - 84:43
    ljudskog kontakta, zajedno s monoton život okružen obitelji u
  • 84:43 - 84:46
    Tijekom ta dva mjeseca, mora imati
  • 84:46 - 84:51
    zbunjen njegovo razumijevanje, jer inače nije mogao objasniti da se
  • 84:51 - 84:57
    kako je, u svim ozbiljnosti, mogao biti toliko ljut da mu sobu prazni.
  • 84:57 - 85:03
    Je li on doista žele neka toploj sobi, udobno namještene sa komada je
  • 85:03 - 85:09
    naslijeđena, biti pretvorena u špilju u kojoj će, naravno, onda se može indeksirati
  • 85:09 - 85:11
    o u svim smjerovima, bez
  • 85:11 - 85:17
    poremećaja, ali u isto vrijeme brz i potpun zaboravljajući svoje ljudske
  • 85:17 - 85:18
    prošlosti, kao i?
  • 85:18 - 85:25
    Je li on tada u tom trenutku već na rubu zaborava i bio je to samo
  • 85:25 - 85:32
    glas svoje majke, koji nije čuo za dugo vremena, da ga uzbudi?
  • 85:32 - 85:37
    Ništa je trebala biti uklonjena - sve mora ostati.
  • 85:37 - 85:41
    U njegovo stanje nije mogao funkcionirati bez koristan utjecaja njegova
  • 85:41 - 85:42
    namještaja.
  • 85:42 - 85:47
    A ako namještaja ga spriječen da obavlja svoje besmislene indeksiranja o
  • 85:47 - 85:53
    sve više mjesta, onda nije bilo zla u koje, već velika prednost.
  • 85:53 - 85:59
    No, njegova sestra, nažalost, misli drugačije.
  • 85:59 - 86:04
    Imala navikli, sigurno ne bez opravdanja, tako daleko kao
  • 86:04 - 86:10
    raspravu o pitanjima koja se tiču Gregor je bio u pitanju, da djeluje kao posebni stručnjak s
  • 86:10 - 86:14
    odnosu na njihove roditelje, pa sada
  • 86:14 - 86:19
    majka savjet je bio za svoju sestru dovoljan razlog da inzistira na uklanjanju,
  • 86:19 - 86:24
    ne samo komode i pisaći stol, koji su samo stavke ona
  • 86:24 - 86:28
    je razmišljao u početku, ali i svih
  • 86:28 - 86:33
    namještaja, s iznimkom neophodnih kauč.
  • 86:33 - 86:39
    Naravno, to je bio ne samo dječjim inat i nedavne vrlo neočekivano i
  • 86:39 - 86:43
    teško je osvojio samopouzdanja koje joj je dovela do ovog zahtjeva.
  • 86:43 - 86:49
    Ona je također imala zapravo primijetio da Gregor potrebno mnogo prostora za puzanje o;
  • 86:49 - 86:55
    namještaja, s druge strane, koliko se moglo vidjeti, nije bio od najmanje
  • 86:55 - 86:57
    koristiti.
  • 86:57 - 87:05
    No, možda oduševljeni senzibilitet mladih žena svih dobi je također odigrao važnu ulogu.
  • 87:05 - 87:11
    Taj osjećaj tražili puštanje u svakoj prilici, a uz to Grete sada osjetio
  • 87:11 - 87:16
    iskušenju da želite napraviti Gregor situacija još više zastrašujuće, tako da onda ona
  • 87:16 - 87:20
    će biti u mogućnosti to učiniti čak i više za njega nego sada.
  • 87:20 - 87:26
    Za sigurno nitko osim Grete bi ikad se povjerenje ući u prostoriju u kojoj
  • 87:26 - 87:30
    Gregora vladao prazan zid sve od sebe.
  • 87:30 - 87:35
    I tako ona nije pustila se odvratio od nje odlukom njezina majka, koja je u
  • 87:35 - 87:43
    ova soba se činilo nesigurno sebe u njoj obična uznemirenost i uskoro šutio,
  • 87:43 - 87:50
    pomaže njegova sestra sa svim svojim energiju da bi dobili komodu iz sobe.
  • 87:50 - 87:55
    Sada, Gregor i dalje mogao učiniti bez komode ako je to potrebno, ali
  • 87:55 - 87:58
    pisaći stol stvarno morali ostati.
  • 87:58 - 88:03
    I jedva je imala žena napustila sobu s komoda, stenje kao što su
  • 88:03 - 88:09
    ga gurnuo, kad Gregor zaglavio glavu iz pod kauč da pogledate kako je
  • 88:09 - 88:15
    može intervenirati oprezno i sa što više uzeti u obzir kao moguće.
  • 88:15 - 88:21
    No, na žalost, to je njegova majka koji se vratio u sobu prvi, dok je Grete
  • 88:21 - 88:26
    ju ruke omotane oko komode u susjednoj sobi i bio je to ljuljanje
  • 88:26 - 88:32
    natrag i naprijed sama bez premještanja iz svog položaja.
  • 88:32 - 88:38
    Njegova majka nije bila navikla na očima Gregora, mogao ju je bolestan, i tako,
  • 88:38 - 88:44
    uplašen, Gregor scurried unatrag pravo na drugi kraj sofe, ali on bi mogao
  • 88:44 - 88:48
    više nije spriječilo list iz kretanje naprijed malo.
  • 88:48 - 88:52
    To je bilo dovoljno da uhvati svoje majke pozornost.
  • 88:52 - 88:57
    Došla je do zastoja, stade na trenutak, a zatim je otišao natrag u Grete.
  • 88:57 - 89:05
    Iako je Gregor ponavljao da se više i više da stvarno ništa neobično
  • 89:05 - 89:12
    se događa, da je samo nekoliko komada namještaja su se preuredio, ubrzo
  • 89:12 - 89:15
    morao priznati da je to kretanje
  • 89:15 - 89:21
    žena i amo, njihov tihi razgovori, i grebanje u
  • 89:21 - 89:28
    sjedenje na podu utjecaj na njega kao velikog swollen buka na sve strane, i,
  • 89:28 - 89:31
    tako čvrsto je bio povlačenjem u glavi i
  • 89:31 - 89:37
    noge i pritiskom na svoje tijelo na podu, morao sam reći da je nedvosmisleno
  • 89:37 - 89:40
    on ne bi bio u stanju izdržati sve to mnogo dulje.
  • 89:40 - 89:48
    Oni su bili čišćenje svoje sobe, uzimajući daleko od njega sve što je njeguju, oni
  • 89:48 - 89:53
    već povući iz komode u kojoj se uzrujavati vidjeli i ostale
  • 89:53 - 89:55
    alati su držali, i oni su sada
  • 89:55 - 90:01
    labavljenju pisaći stol koji je bio fiksne čvrsto na podu, na stolu na kojem je,
  • 90:01 - 90:06
    kao poslovni student, učenik, štoviše čak i osnovnoj školi
  • 90:06 - 90:09
    student je napisao svoje zadatke.
  • 90:09 - 90:15
    U tom trenutku on zapravo nije imao više vremena za provjeriti dobre namjere
  • 90:15 - 90:20
    dvije žene, čije postojanje je u svakom slučaju gotovo zaboravljen, jer je u njihovom
  • 90:20 - 90:22
    iscrpljenosti su radili doista
  • 90:22 - 90:29
    tiho, a teške tetura svoje noge je bio jedini zvuk se čuje.
  • 90:29 - 90:34
    I tako je on scuttled out - žene jednostavno su se podupiru na pisaći stol
  • 90:34 - 90:39
    u susjednoj sobi, kako bi se odušak za zrak - mijenjanje smjera njegova
  • 90:39 - 90:41
    put četiri puta.
  • 90:41 - 90:45
    Da zapravo nije ni znao što treba spasiti prvo.
  • 90:45 - 90:51
    Tada je vidio vise upadljivo na zidu, koji je inače već prazan,
  • 90:51 - 90:55
    sliku žene odjeven u ništa, ali krzno.
  • 90:55 - 91:00
    On je brzo scurried se preko njega i sebe pritisnut protiv staklo koje je održano u
  • 91:00 - 91:05
    mjesto i što je njegov hot trbuha osjećaju dobro.
  • 91:05 - 91:11
    Barem ovu sliku, koja Gregor u ovom trenutku potpuno skrivena, zasigurno nitko nije
  • 91:11 - 91:13
    bi sada oduzeti.
  • 91:13 - 91:18
    On je upletena glavu prema vratima od dnevnog boravka promatrati žene kao što su
  • 91:18 - 91:23
    vratio u. Oni nisu dopustili sebi jako puno
  • 91:23 - 91:26
    odmor i vraća se odmah.
  • 91:26 - 91:31
    Grete stavio joj ruku oko njezina majka i držao čvrsto.
  • 91:31 - 91:36
    "Pa što ćemo poduzeti sada?", Rekao je Grete i pogledao oko nje.
  • 91:36 - 91:40
    Tada joj pogled susreo Gregora je iz zida.
  • 91:40 - 91:43
    Ona je zadržala svoju pribranost samo zato što joj je majka bila tamo.
  • 91:43 - 91:48
    Ona je savijen lice prema majci kako bi joj spriječilo gleda okolo,
  • 91:48 - 91:53
    i rekao, iako je u drhtavim glasom i prebrzo, "Dođi, ne bi bilo bolje
  • 91:53 - 91:56
    ići natrag u dnevni boravak za samo još jedan trenutak? "
  • 91:56 - 92:02
    Grete je svrha bila jasno Gregor: htjela dovesti svoje majke na sigurno mjesto
  • 92:02 - 92:05
    , a potom ga loviti niz od zida.
  • 92:05 - 92:12
    Pa, neka samo probati! On je čučao na njegovu sliku i nije ruka
  • 92:12 - 92:17
    to više. On je prije bio u proljeće Grete lice.
  • 92:17 - 92:22
    No, Grete riječi odmah dao majka vrlo nelagodno.
  • 92:22 - 92:28
    Ona je hodio u stranu, uhvaćen pogled na ogromne smeđe mrlja na flowered
  • 92:28 - 92:33
    pozadinu, i, prije nego što je postala uistinu svjesna da ono što je bio obličje at je
  • 92:33 - 92:37
    Gregor, povikao je u visok sirovina
  • 92:37 - 92:42
    glas: "O Bože, Bože" i pao s raširenim rukama, kao da je
  • 92:42 - 92:48
    predaje sve, dolje na kauč i stavi tamo nepomično.
  • 92:48 - 92:50
    "Gregor, ti.
  • 92:50 - 92:52
    . . "Povika njegova sestra s podignuta šaka
  • 92:52 - 92:54
    i hitno odraza.
  • 92:54 - 92:59
    Budući da mu transformacije tih bile su prve riječi koje je bila usmjerena na pravo
  • 92:59 - 93:00
    njega.
  • 93:00 - 93:05
    Ona je tekla u susjednoj prostoriji donijeti neke duhove ili druge s kojima bi mogla
  • 93:05 - 93:09
    oživjeti njezina majka od svoje nesvjestice čarolija.
  • 93:09 - 93:14
    Gregor želio pomoći, kao i - bilo je dovoljno vremena da biste spremili sliku - ali on je bio
  • 93:14 - 93:20
    prionuli na staklo i morao sam suzu labav nasilno.
  • 93:20 - 93:25
    Tada je također scurried u susjednoj sobi, kao da je mogao dati svoju sestru neki savjet,
  • 93:25 - 93:31
    kao u ranijim vremenima, ali onda je morao stajati tamo lijeno iza nje, dok je
  • 93:31 - 93:34
    rummaged o među različitim malim bočicama.
  • 93:34 - 93:37
    Ipak, ona je uplašena kad je okrenula.
  • 93:37 - 93:41
    Bočica je pao na pod i razbili.
  • 93:41 - 93:47
    Odlomiti staklo ranjen Gregora u lice, neke korozivne lijekova ili drugih
  • 93:47 - 93:49
    kapala nad njim.
  • 93:49 - 93:54
    Sada, bez dugotrajne bilo koji više, Grete je čak malim bočicama kao ona mogla
  • 93:54 - 94:01
    držati i trčao s njima u svoju majku. Ona je zalupio vrata zatvorena s nogu.
  • 94:01 - 94:07
    Gregor je sada isključiti iz svoje majke, koja je možda blizu smrti, zahvaljujući njemu.
  • 94:07 - 94:13
    On nije mogao otvoriti vrata, a on nije htio potjerati svoju sestru koji su morali
  • 94:13 - 94:14
    ostati s majkom.
  • 94:14 - 94:20
    U ovom trenutku nije imao ništa za napraviti, ali čekati, i osvaja sa samo-zamjerka
  • 94:20 - 94:28
    i brige, on je počeo da puzanje i puzati preko svega: zidovi, namještaj i strop.
  • 94:28 - 94:36
    Konačno, u očaju, kao cijelu sobu počeli vrtjeti oko njega, on je pao na
  • 94:36 - 94:43
    sredini veliki stol. Kratko vrijeme proteklo.
  • 94:43 - 94:45
    Gregor ležao tamo šantavo.
  • 94:45 - 94:50
    Sve je još uvijek oko. Možda da je dobar znak.
  • 94:50 - 94:52
    Zatim tu je prsten na vratima.
  • 94:52 - 94:58
    Sluga djevojka naravno bio zatvoren u svojoj kuhinji, a time i Grete morao ići
  • 94:58 - 95:03
    za otvaranje vrata. Otac je stigao.
  • 95:03 - 95:06
    "Što se dogodilo?" Bili su mu prve riječi.
  • 95:06 - 95:13
    Grete izgled rekla mu sve. Grete odgovorio s tupim glasom, očigledno
  • 95:13 - 95:19
    ona je pritiskom na lice u očevu prsa: "Majka se onesvijestila, ali ona je dobivanje
  • 95:19 - 95:20
    bolje sada.
  • 95:20 - 95:26
    Gregor je slomljena izgubiti. "" Da, imam Očekuje se da će, "rekao je njegov
  • 95:26 - 95:32
    Otac: "Uvijek sam vam rekao da je, ali vi žene ne žele slušati."
  • 95:32 - 95:38
    Bilo je jasno da Gregor da je njegov otac bio jako pogrešno Grete kratke poruke
  • 95:38 - 95:43
    i bio je pod pretpostavkom da je Gregor počinio neki zločin ili neki drugi nasilni.
  • 95:43 - 95:49
    Tako, Gregor sada je pronaći oca da ga smiri, jer on nije imao ni vremena
  • 95:49 - 95:53
    niti mogućnost da objasni stvari koje mu.
  • 95:53 - 95:58
    I tako požurio dalje do vrata svoje sobe i sebe gurnuo protiv njega, tako da
  • 95:58 - 96:03
    njegov otac mogao vidjeti odmah što je ušao iz dvorane da se Gregor potpunosti
  • 96:03 - 96:06
    namjerava se vratiti u jednom svoju sobu,
  • 96:06 - 96:12
    da nije potrebno da ga voziti natrag, ali da je samo jedan potreban za otvaranje
  • 96:12 - 96:19
    vrata, i on će nestati odmah. No, njegov otac nije bio u raspoloženju da
  • 96:19 - 96:20
    promatrati kao slatkiša.
  • 96:20 - 96:27
    "Ah", kazao je vikao čim je ušao, s tonom kao da je odjednom ljuti i
  • 96:27 - 96:28
    zadovoljni.
  • 96:28 - 96:34
    Gregor povukao glavu natrag iz vrata i odrastao u smjeru njegove
  • 96:34 - 96:37
    otac. On nije uistinu slici svoga oca kao što je
  • 96:37 - 96:39
    sad stajao.
  • 96:39 - 96:45
    Naravno, ono što sa svojim novim stilom puzanje uokolo, on je u prošlosti
  • 96:45 - 96:50
    dok je zanemarena obratiti pažnju na ono što se događa u ostatku stana,
  • 96:50 - 96:53
    kao što je učinio prije, i stvarno bi trebao
  • 96:53 - 96:58
    shvatili činjenica da će susret različitim uvjetima.
  • 96:58 - 97:02
    Ipak, ipak, bio je to još uvijek njegov otac?
  • 97:02 - 97:07
    Je li to isti čovjek koji je ležalo iscrpljeni i pokopan u krevetu u ranijim danima
  • 97:07 - 97:12
    kada Gregor je postavljanje na poslovnom putu, koji ga je primio na večeri
  • 97:12 - 97:16
    njegova povratka u spavanje haljina i ruke
  • 97:16 - 97:22
    stolica, potpuno nesposobna ustati, koji je imao samo podigao ruku kao znak
  • 97:22 - 97:28
    sreće, i koji u svojim rijetkim šetnje zajedno nekoliko nedjeljom godine i na
  • 97:28 - 97:32
    važno praznika je napravio svoj put polako
  • 97:32 - 97:38
    naprijed između Gregora i njegova majka - koja se preselila polako - uvijek malo više
  • 97:38 - 97:45
    polako od njih, u paketu se u svoj stari kaput, cijelo vrijeme postavljanja niz njegovo hodanje
  • 97:45 - 97:48
    štap pažljivo, i koji, kad je
  • 97:48 - 97:53
    htio reći nešto, gotovo uvijek je stajao još i okupio njegova pratnja
  • 97:53 - 97:55
    oko njega?
  • 97:55 - 98:02
    Ali sada je stojeći jako ravno, odjevena u zbijeno-dolikuje plava uniforma
  • 98:02 - 98:07
    sa zlatnim gumbima, poput onih slugu nositi u bankarskom tvrtke.
  • 98:07 - 98:14
    Iznad visoke tvrd ovratnik njegove jakne njegova tvrtka podbradak ispružio vidljivo,
  • 98:14 - 98:20
    pod njegovim čupavim obrvama the pogled njegove crne oči je svježe prodorne i
  • 98:20 - 98:24
    upozorenja, njegov inače neuredan bijele kose
  • 98:24 - 98:29
    je počešljana dolje u pažljivo točno svijetli dio.
  • 98:29 - 98:35
    On je bacio kapu na kojoj zlato monogram, očito simbol banke, je
  • 98:35 - 98:42
    pričvršćena, u luku na cijeloj sobi na kauč i preselio, bacanje natrag
  • 98:42 - 98:45
    ruba duge dlake svojih uniformi, s
  • 98:45 - 98:52
    ruke u džepove hlača i strašan lice, pa sve do Gregor.
  • 98:52 - 98:58
    On doista nije znao što je imao na umu, ali je odrastao nogu neuobičajeno visokim
  • 98:58 - 99:05
    anyway, i Gregor bio je zapanjen gigantske veličine jedini njegova čizma.
  • 99:05 - 99:08
    Međutim, on nije zadržavaju na toj točki.
  • 99:08 - 99:14
    Jer znao je od prvoga dana njegova novog života koji, koliko je bio u pitanju, njegova
  • 99:14 - 99:19
    otac smatra najvećim snagu jedini prikladan odgovor.
  • 99:19 - 99:24
    I tako je on scurried daleko od svoga oca, zaustavljen kada je njegov otac ostao stojeći,
  • 99:24 - 99:29
    i scampered naprijed opet kad je njegov otac samo uzbune.
  • 99:29 - 99:35
    Na taj način oni su svoj put oko sobe u više navrata, bez ičega odlučujući
  • 99:35 - 99:40
    odvija. U stvari, zbog sporosti, to
  • 99:40 - 99:42
    nije izgleda kao hajka.
  • 99:42 - 99:48
    Gregor je ostao na podu za sada, pogotovo jer se bojao da
  • 99:48 - 99:53
    njegov otac mogao potrajati do leta na zid ili strop kao čin stvarnog
  • 99:53 - 99:55
    zlobe.
  • 99:55 - 99:59
    U svakom slučaju, Gregor morao sam reći da on nije mogao pratiti ovu trčanje
  • 99:59 - 100:05
    oko za dugo vremena, jer kad je njegov otac zauzeo jedan korak, on je morao otići
  • 100:05 - 100:08
    kroz ogroman broj pokreta.
  • 100:08 - 100:14
    Već je počela patiti od nedostatka daha, baš kao iu svojim ranijim
  • 100:14 - 100:18
    dana kad mu pluća bila prilično nepouzdani.
  • 100:18 - 100:23
    Kao što je sada raspoređen oko na ovaj način kako bi se prikupile sve svoje energije za
  • 100:23 - 100:30
    trčanje, jedva imajući oči mu se otvaraju i osjećaj, tako ravnodušan da nije imao pojma
  • 100:30 - 100:33
    uopće bilo pobjeći, osim po trčanje
  • 100:33 - 100:39
    i da je gotovo već zaboravili da zidovi su bili dostupni na njega, iako su
  • 100:39 - 100:44
    su ometaju pažljivo izrezbarenim namještajem puna oštrih točaka i bodlje,
  • 100:44 - 100:48
    u tom trenutku nešto ili druge bačena
  • 100:48 - 100:53
    obično je letio prema dolje u blizini i valjane ispred njega.
  • 100:53 - 100:59
    Bilo je jabuka. Odmah drugi poletio nakon njega.
  • 100:59 - 101:02
    Gregor je stajao još uvijek u strahu.
  • 101:02 - 101:08
    Nadalje bijeg je beskorisno, jer je njegov otac odlučio ga bombardirati.
  • 101:08 - 101:14
    Od voća zdjela na posuđe njegov otac puni svoje džepove.
  • 101:14 - 101:19
    A sada, bez za trenutak uzimanje točne cilj, on je bacanje jabuka nakon
  • 101:19 - 101:21
    Apple.
  • 101:21 - 101:26
    Ove male crvene jabuke valjanog okolo na podu, kao da elektrificirana, i sudario s
  • 101:26 - 101:31
    jedni druge. Slabo bačen jabuka pasu Gregor leđa
  • 101:31 - 101:34
    ali kliznuo off neškodljivo.
  • 101:34 - 101:40
    Međutim, drugi bacaju odmah nakon toga jedan je vozio u Gregora leđa stvarno
  • 101:40 - 101:41
    teško.
  • 101:41 - 101:46
    Gregor htio odvući, kao da neočekivano i nevjerojatno bol će proći
  • 101:46 - 101:49
    daleko ako je promijenio svoj položaj.
  • 101:49 - 101:56
    Ali on se osjećao kao da je bio razapet na mjestu i stavi ispruži potpuno zbunjeni
  • 101:56 - 101:57
    u svim svojim osjetilima.
  • 101:57 - 102:03
    Samo sa svojim konačni pogled je on primijetiti kako su vrata njegove sobe je izvukao otvorena
  • 102:03 - 102:09
    i kako, neposredno ispred njegova sestra - koji je deranja - njegova majka je ponestalo u njoj
  • 102:09 - 102:11
    rubljem, za njegova sestra imala gol
  • 102:11 - 102:17
    joj kako bi joj neke slobode disati u njoj nesvjestice čarolija, te kako je njegova
  • 102:17 - 102:22
    Majka tada vodio do svog oca, na putu ju veže suknje skliznuo prema
  • 102:22 - 102:25
    katu jedan za drugim, i kako,
  • 102:25 - 102:31
    okidanje nad njom suknje, ona bacio na oca i, bacajući joj
  • 102:31 - 102:37
    ruke oko njega, u potpunoj jedinstvo s njime - ali u ovom trenutku Gregor ovlasti od
  • 102:37 - 102:40
    prizor je dao način - kao ruke postignut na
  • 102:40 - 102:52
    natrag svoga oca glavu i ona molila ga da slobodno Gregora život.
  • 102:52 - 102:58
    GLAVA III.
  • 102:58 - 103:06
    Gregor ozbiljan rana, od kojih je trpio za više od mjesec dana - jer nitko ne
  • 103:06 - 103:11
    odvažio ukloniti Apple, je ostao u svome tijelu kao vidljivi podsjetnik - činilo
  • 103:11 - 103:15
    sama po sebi da je podsjetio da je otac,
  • 103:15 - 103:20
    unatoč njegovih sadašnjih nesretan i odvratni izgled, Gregor je bio član
  • 103:20 - 103:27
    obitelji, nešto što ne treba tretirati kao neprijatelja, i da je, naprotiv,
  • 103:27 - 103:30
    zahtjev obitelji dužnosti za suzbijanje
  • 103:30 - 103:37
    jedan je averzija i izdržati - ništa drugo, samo izdržati.
  • 103:37 - 103:42
    A ako kroz ranu Gregor sada je očito izgubljen za dobar njegovu sposobnost da
  • 103:42 - 103:49
    potez i za sada je potrebno mnogo, mnogo minuta puzati po svojoj sobi, kao što je
  • 103:49 - 103:52
    dobi invalid - tako daleko puzanje do visoke
  • 103:52 - 103:58
    je u pitanju, to je nezamislivo - ipak za ovu pogoršanje njegova
  • 103:58 - 104:04
    stanje, po njegovu mišljenju, on je dobiti sasvim zadovoljavajući naknadu,
  • 104:04 - 104:07
    jer svaki dan prema večeri vratima
  • 104:07 - 104:11
    s dnevnim boravkom, koji je bio u naviku vođenja oštro oko na još jednog ili
  • 104:11 - 104:18
    dva sata prije, bio je otvoren, tako da je, ležeći u mraku svoje sobe,
  • 104:18 - 104:22
    nevidljiv iz dnevnog boravka, mogli vidjeti
  • 104:22 - 104:28
    cijela obitelj na osvijetljeni stol i slušati njihov razgovor, kako bi
  • 104:28 - 104:33
    određenoj mjeri sa svojim zajedničkim dozvolu, situacija sasvim drugačiji
  • 104:33 - 104:37
    od onoga što se dogodilo prije.
  • 104:37 - 104:42
    Naravno, to više nije bio animirani socijalne interakcije bivših vremena, koji
  • 104:42 - 104:48
    Gregor u malim hotelskim sobama oduvijek razmišljali o s određenim čežnje, kada,
  • 104:48 - 104:54
    umoran, on je morao baciti u vlažnom posteljina.
  • 104:54 - 104:57
    Za veći dio onoga što je otišao na sada vrlo tiho.
  • 104:57 - 105:03
    Nakon večere, otac zaspao brzo u naslonjač.
  • 105:03 - 105:09
    Majka i sestra razgovarao obazrivo da jedni druge u miru.
  • 105:09 - 105:15
    Bent daleko više, majka šivala fino rublje za modne trgovine.
  • 105:15 - 105:20
    Sestra, koji je uzeo na posao kao prodavačica, a navečer proučavali
  • 105:20 - 105:27
    stenografija i francuski, tako da možda kasnije dobiti bolju poziciju.
  • 105:27 - 105:33
    Ponekad otac probudio i, kao da je sasvim u neznanju da je bio zaspao,
  • 105:33 - 105:38
    reče majci: "Kako dugo ste šivanje danas?" i otišao pravo vratiti na
  • 105:38 - 105:45
    spavati, a majka i sestra nasmijala tiredly jedni druge.
  • 105:45 - 105:50
    S vrsta tvrdoglavosti otac odbio skinuti svoje sluge uniformu
  • 105:50 - 105:56
    čak i kod kuće, i dok njegov spavanje haljina visio neiskorišten na kaput kuka, otac
  • 105:56 - 106:00
    drijema u potpunosti odjeven u njegovo mjesto, kao i
  • 106:00 - 106:05
    ako je bio uvijek spreman za svoju odgovornost, pa čak i ovdje je bio na čekanju
  • 106:05 - 106:08
    za glas njegov nadređeni.
  • 106:08 - 106:14
    Kao rezultat toga, unatoč svim skrb majke i sestre, njegov uniformu, što
  • 106:14 - 106:20
    čak i na početku nije bila nova, rastao prljav, i Gregor gledao, često za cijeli
  • 106:20 - 106:24
    večer, u ovom odjeću, sa svim mrlje
  • 106:24 - 106:30
    preko nje i sa svojim zlatnim gumbima uvijek polirane, u kojoj je starac, iako
  • 106:30 - 106:36
    vrlo neugodan, spavao mirno svejedno.
  • 106:36 - 106:41
    Čim sat udario deset, majka pokušala nježno ohrabruje oca da se probudi
  • 106:41 - 106:47
    gore, a zatim ga uvjeriti da ide u krevet, s obrazloženjem da on nije mogao dobiti odgovarajuće
  • 106:47 - 106:50
    spavati ovdje i da je otac, koji je morao
  • 106:50 - 106:55
    izvješće za usluge na šest, stvarno je potrebno dobro se naspavati.
  • 106:55 - 107:00
    No, u svojoj tvrdoglavosti, koja ga je zahvatila nakon što je postao sluga, on
  • 107:00 - 107:05
    inzistirao uvijek borave i dulje od strane tablice, iako je redovito pao
  • 107:05 - 107:08
    zaspati, a onda može biti samo prevladalo
  • 107:08 - 107:14
    na s najvećim poteškoćama za trgovinu svojoj stolici za krevet.
  • 107:14 - 107:18
    Bez obzira na to koliko su majka i sestra bi u tom trenutku raditi na njemu s malim
  • 107:18 - 107:25
    primjedbi, za četvrt sata on će ostati trese glavom polako, njegova
  • 107:25 - 107:28
    zatvorenim očima, bez ustajanja.
  • 107:28 - 107:33
    Majka će ga povući za rukav i govoriti laskave riječi u uho, a
  • 107:33 - 107:39
    sestra će ostaviti svoj rad kako bi se njezina majka, ali to ne bi željeni
  • 107:39 - 107:41
    utjecaj na oca.
  • 107:41 - 107:45
    On bi se riješiti još dublje u naslonjač.
  • 107:45 - 107:51
    Tek kada su se dvije žene ga uhvatio pod pazuhom bi on baci oči otvorene,
  • 107:51 - 107:57
    pogled natrag i naprijed na majka i sestra, i obično reći: "To je život.
  • 107:57 - 108:02
    To je u miru i tišini moje starosti. "
  • 108:02 - 108:07
    I poduprt od strane obje žene, on bi se viraj savršeno, kao da za njega
  • 108:07 - 108:13
    to je bio najveći problem, dopustiti sebi da bude dovela do vrata žene, val
  • 108:13 - 108:16
    ih daleko njemu, i nastavite na vlastitu
  • 108:16 - 108:21
    od tamo, a majka se brzo bacio joj šivanje provodi i sestra
  • 108:21 - 108:27
    joj pero kako bi se pokrenuti nakon što je otac i pomoći mu neki više.
  • 108:27 - 108:34
    U ovom overworked i iscrpljeni obitelji, koji nije imao vremena brinuti o bilo više Gregor
  • 108:34 - 108:39
    više nego što je apsolutno potrebno? Kućanstva stalno je dobivanje
  • 108:39 - 108:40
    manji.
  • 108:40 - 108:46
    Djevojka sluga sada pustiti. Veliki koščat čistačica sa bijelom kosom
  • 108:46 - 108:51
    lete cijelom glavu dođe ujutro i navečer raditi najteže
  • 108:51 - 108:53
    rada.
  • 108:53 - 108:59
    Majka se pobrinuli za sve ostalo osim da joj znatan šivanje rada.
  • 108:59 - 109:03
    Čak se dogodilo da su razne komade obiteljskog nakita, koji prethodno
  • 109:03 - 109:09
    majka i sestra su bili oduševljeni nositi na društvenim i svečanim prilikama, bilo
  • 109:09 - 109:12
    prodaje, kao što je Gregor doznali u večernjim satima
  • 109:12 - 109:15
    iz opće rasprave o cijenama su preuzeta.
  • 109:15 - 109:22
    No, najveći prigovor je uvijek bio da ne mogu napustiti ovaj apartman, koji se
  • 109:22 - 109:28
    je bila prevelika za svoje sadašnje znači, jer je nemoguće zamisliti kako Gregor
  • 109:28 - 109:29
    može biti premještena.
  • 109:29 - 109:35
    No, Gregor u potpunosti priznaje da je to ne samo razmatranje za njega, koji je
  • 109:35 - 109:40
    sprečavanje potez, jer je mogao biti prevezena lako u odgovarajući okvir s
  • 109:40 - 109:41
    malo zraka rupe.
  • 109:41 - 109:47
    Glavna stvar drži obitelj natrag od promjene u dnevnom četvrtine bio je daleko više
  • 109:47 - 109:53
    njihovo potpuno beznađe, a ideja da su je pogodila nesreća
  • 109:53 - 110:01
    kao što nitko drugi u cijelom krugu rodbine i poznanika.
  • 110:01 - 110:08
    Ono što svijet traži od siromašnih ljudi sada provode kako bi se ekstremni stupanj.
  • 110:08 - 110:13
    Otac kupio doručak na sitne službenike u banci, majka
  • 110:13 - 110:19
    sebe žrtvovao za rublje stranaca, sestra iza nje stol je
  • 110:19 - 110:23
    na Beck i poziva kupaca, ali
  • 110:23 - 110:26
    obitelji energija nije proširiti dalje.
  • 110:26 - 110:33
    A rane u leđima počela bol Gregor sve više opet, kada se sada majka i
  • 110:33 - 110:40
    sestra, nakon što su pratili oca u krevet, došao natrag, neka njihov rad laž,
  • 110:40 - 110:43
    preselio blizu zajedno, i sjede obraz
  • 110:43 - 110:49
    obraza i kada je njegova majka sada će reći, ukazujući na Gregor sobu, "Zatvori vrata,
  • 110:49 - 110:56
    Grete ", a kada je Gregor je opet bio u mraku, dok u blizini žene družili
  • 110:56 - 111:03
    svoje suze ili, sasvim suha ljubomoran, buljio u stol.
  • 111:03 - 111:09
    Gregor proveo noći i dane s gotovo bilo koji spavaju.
  • 111:09 - 111:12
    Ponekad je mislio da sljedeći put vrata otvorila bi preuzeti obitelj
  • 111:12 - 111:16
    aranžmane kao što je ranije.
  • 111:16 - 111:22
    U svojoj mašti pojavio ponovno, nakon dugo vremena, njegov poslodavac i supervizor i
  • 111:22 - 111:29
    the vježbenika, pretjerano beskičmen skrbnika, dva ili tri prijatelja iz drugih
  • 111:29 - 111:32
    poduzeća, sobarica iz hotela u
  • 111:32 - 111:40
    pokrajina, ljubavi kratkotrajna memorija, ženski blagajnik iz šešir trgovine, kojom je imao
  • 111:40 - 111:47
    ozbiljno, ali presporo udvara - svi su se pojavili pomiješana sa strancima ili osobama
  • 111:47 - 111:49
    je već zaboravio, ali umjesto
  • 111:49 - 111:55
    pomaže njemu i njegovoj obitelji, svi su bili nedostupnu, i on bio sretan da vidi
  • 111:55 - 112:01
    ih nestati. No, tada je bio ni na raspoloženje brinuti o
  • 112:01 - 112:02
    njegove obitelji.
  • 112:02 - 112:08
    On je bio ispunjen sa strmim gnjev nad bijedne skrbi bio je dobivanje, iako
  • 112:08 - 112:13
    on nije mogao zamisliti ništa što on može imati apetit za.
  • 112:13 - 112:18
    Ipak, on je napravio planove o tome kako je mogao uzeti iz ostava što je uopće u obzir
  • 112:18 - 112:22
    zaslužio, čak i ako nije bio gladan.
  • 112:22 - 112:26
    Bez razmišljanja se više o tome kako bi oni mogli biti u mogućnosti dati Gregor posebne
  • 112:26 - 112:32
    zadovoljstvo, sestra sada šutirali neke hrane ili druge vrlo brzo u svoju sobu u
  • 112:32 - 112:35
    jutro i podne, prije nego što ona otrča off
  • 112:35 - 112:40
    joj dućan, a navečer, posve ravnodušna prema tome je li hrana je možda
  • 112:40 - 112:47
    samo su probali ili, ono što se dogodilo najčešće, ostao potpuno neometan,
  • 112:47 - 112:51
    je to whisked s jednim zamahom metle joj.
  • 112:51 - 112:56
    Zadatak za čišćenje svojoj sobi, koja je sada uvijek provodi u večernjim satima,
  • 112:56 - 113:00
    nije mogao biti učinjeno bilo brže.
  • 113:00 - 113:06
    Pruge od prljavštine vodio uz zidove, tu i tamo ležao poteškoća prašine i smeća.
  • 113:06 - 113:12
    U početku, kada je njegova sestra stigao, Gregor se nalazi u posebno prljave
  • 113:12 - 113:18
    kutak, kako bi s ovim stav da bi nešto od prosvjeda.
  • 113:18 - 113:22
    No, on bi mogao i ostati tamo za nekoliko tjedana bez svoje sestre mijenja njezina
  • 113:22 - 113:24
    načine.
  • 113:24 - 113:30
    U stvari, ona smatra nečistoće koliko god je to učinio, no ona je odlučila samo da ga pustiti
  • 113:30 - 113:33
    boravak.
  • 113:33 - 113:38
    U ovom poslu, s touchiness koji je bio prilično novi u nju i koji su
  • 113:38 - 113:44
    općenito preuzeo cijelu obitelj, ona je čuvala stražu da se vidi da čišćenje
  • 113:44 - 113:49
    Gregor sobi ostao rezerviran za nju.
  • 113:49 - 113:53
    Nakon što je njegova majka imala poduzela veliki čišćenje Gregor sobu, koja je imala
  • 113:53 - 113:58
    samo uspješno dovršena nakon koristeći nekoliko kanti vode.
  • 113:58 - 114:06
    Ali opsežna vlažnost od Gregora bolestan, a on stavi lijen, ogorčen i nepokretne
  • 114:06 - 114:10
    na kauču. Međutim, majka je kazna nije
  • 114:10 - 114:11
    odgođen za dugo.
  • 114:11 - 114:16
    Jer u večernjim satima sestra jedva promatrana promjena u Gregora sobi prije
  • 114:16 - 114:22
    Otrči u dnevni boravak silno uvrijedio i, unatoč majčinu ruku
  • 114:22 - 114:26
    podiže visoko u vapaju, izbio u napad plača.
  • 114:26 - 114:33
    Njezini roditelji - otac je, naravno, probudio s početka u naslonjač - na
  • 114:33 - 114:37
    prvi gledao zapanjen i nemoćne, dok su počeli da se
  • 114:37 - 114:39
    uzrujan.
  • 114:39 - 114:44
    Vraćajući se pravo, otac punih zamjerke na majku koja nije bila
  • 114:44 - 114:49
    preuzeti čišćenje Gregora sobu od sestre, a okreću se njegove lijeve strane,
  • 114:49 - 114:52
    povikao je na sestru da ona ne bi
  • 114:52 - 114:58
    više biti dopušteno da čisti Gregor sobu nikada, dok je majka pokušala povući
  • 114:58 - 115:03
    otac, pored sebe u svojoj uzbuđenja, u spavaću sobu.
  • 115:03 - 115:10
    Sestra, potresen njezinom plač stane, napadale su na stol sa svojim sitnim šakama,
  • 115:10 - 115:17
    i Gregor prosiktala na sve to, ljuti da se nitko ne misli o zaklopac vrata i
  • 115:17 - 115:21
    štede ga pred ovim uzbuđenje.
  • 115:21 - 115:27
    No, čak i kada je sestra, iscrpljena od nje svakodnevnom radu, imao je umorio od brige
  • 115:27 - 115:34
    za Gregora kao što je imala i prije, čak i tada majka nije imala doći uopće na nju
  • 115:34 - 115:34
    ime.
  • 115:34 - 115:41
    I Gregor nije morao biti zanemaren. Za sada čistačica bio tamo.
  • 115:41 - 115:46
    Ova stara udovica, koja je u svom dugom životu mora imati uspio preživjeti najgore s
  • 115:46 - 115:52
    pomoć joj koščate okvira, nije imao pravi užas od Gregora.
  • 115:52 - 115:57
    Bez da je u najmanju ruku znatiželjni, ona je jednom slučajno otvorio Gregora vrata.
  • 115:57 - 116:03
    U očima Gregor, koji je, potpuno iznenađen, počeo je trčati tu i tamo,
  • 116:03 - 116:08
    iako nitko nije bio goni, ona je ostala stajati s rukama preklopljenim
  • 116:08 - 116:11
    po trbuhu bulji u njega.
  • 116:11 - 116:16
    Od tada ona nije ne otvoriti vrata krišom malo svako jutro i
  • 116:16 - 116:18
    večer gledati u na Gregor.
  • 116:18 - 116:25
    U početku, ona je također ga je pozvao da joj s riječima koje je ona vjerojatno mislili da su
  • 116:25 - 116:31
    prijateljski, poput "Dođi ovdje za malo, stari balegar!" ili "Hej, pogled na stari izmeta
  • 116:31 - 116:33
    buba! "
  • 116:33 - 116:39
    Obratio na takav način, Gregor odgovorio ništa, ali je ostao nepokretan u svojoj
  • 116:39 - 116:43
    mjesto, kao da vrata nisu otvorena na sve.
  • 116:43 - 116:48
    Ako je samo, umjesto da dopusti ove čistačica mu poremetiti beskorisno kad god je
  • 116:48 - 116:55
    osjećao kao da su joj dali naloge za čišćenje svoju sobu svaki dan!
  • 116:55 - 117:00
    Jedan dan u ranim jutarnjim satima - tvrdi pljusak, možda već znak
  • 117:00 - 117:06
    dolazak proljeća, udario prozorskih stakala - kada je čistačica pokrenuo jednom
  • 117:06 - 117:09
    opet s njom uobičajenim razgovora, Gregor
  • 117:09 - 117:16
    je tako gorko da se okrenuo prema njoj, kao da za napad, iako polako i
  • 117:16 - 117:17
    slabo.
  • 117:17 - 117:22
    No, umjesto da ga se bojali, za čišćenje žena samo podiže stolicu
  • 117:22 - 117:28
    stoji tik uz vrata i, kako je stajao s usta širom otvorena, njezina
  • 117:28 - 117:31
    Namjera je bila jasna: ona će zatvoriti
  • 117:31 - 117:36
    usta samo kad je stolica u ruci je bio srušen na Gregor leđima.
  • 117:36 - 117:42
    "Ovo ne ide dalje, sve dobro?" Upitala je, kao što je Gregor sam se okrenuo
  • 117:42 - 117:48
    opet, i ona je postavljena stolica mirno natrag u kutu.
  • 117:48 - 117:52
    Gregor jeli teško bilo što više.
  • 117:52 - 117:58
    Tek kad je slučajno da se presele u prošlosti hranu koja je pripremljena da je on, kao igra,
  • 117:58 - 118:04
    uzeti malo u usta, držite ga tamo satima, a općenito ga ispljune opet.
  • 118:04 - 118:10
    Isprva je mislio da bi moglo biti njegova tuga nad stanje svoje sobe koja je čuvala
  • 118:10 - 118:18
    ga iz prehrane, ali je vrlo brzo postao pomirili s promjenama u svojoj sobi.
  • 118:18 - 118:22
    Ljudi su navikli da stavite u pohranu u svojoj sobi stvari koje su
  • 118:22 - 118:28
    ne mogu staviti bilo gdje drugdje, a u ovom trenutku bilo je mnogo takvih stvari, sada kada
  • 118:28 - 118:32
    su iznajmljuje jednoj sobi stana na tri lodgers.
  • 118:32 - 118:39
    Ove svečane gospodo - sva tri su imali punu brada, kao i Gregor jednom naći kroz
  • 118:39 - 118:46
    pukotine u vratima - su studiozno namjeri urednost, ne samo u svojoj sobi
  • 118:46 - 118:49
    no, budući da sada imali iznajmljuje sobu ovdje,
  • 118:49 - 118:54
    u cijelom domaćinstvu, a posebno u kuhinji.
  • 118:54 - 119:00
    Oni jednostavno nisu tolerirati bilo kakve beskorisne ili vještački stvari.
  • 119:00 - 119:05
    Osim toga, za najveći dio su sa sobom donijeli svoju komada
  • 119:05 - 119:06
    namještaja.
  • 119:06 - 119:11
    Stoga, mnoge stavke postao suvišan, a to su stvari stvarno ne bi se moglo
  • 119:11 - 119:15
    prodaju ili stvari ljudi htjeli izbaciti.
  • 119:15 - 119:22
    Sve ove stavke završio u Gregor sobi, čak i okvir pepela i smeća kantu
  • 119:22 - 119:24
    iz kuhinje.
  • 119:24 - 119:29
    Za čišćenje žena, uvijek u žurbi, jednostavno baca sve što je trenutno
  • 119:29 - 119:35
    beskoristan u Gregora u sobu. Srećom Gregor uglavnom vidjeli samo
  • 119:35 - 119:39
    relevantne objekta i ruku koja ga održava.
  • 119:39 - 119:45
    Za čišćenje žena možda namjerava, kad je vrijeme i prilika dozvoljeno, da se
  • 119:45 - 119:51
    stvari se opet ili za baciti sve sve odjednom, ali u stvari ono što
  • 119:51 - 119:53
    ostao ležati tamo, gdje su
  • 119:53 - 119:59
    završila na prvom bacanja, osim ako Gregor squirmed svoj put kroz akumulaciju
  • 119:59 - 120:01
    junk i preselio.
  • 120:01 - 120:07
    Isprva je bio prisiljen to učiniti, jer inače nije bilo mjesta za njega
  • 120:07 - 120:13
    puzanje oko, ali kasnije je to učinio s rastućim zadovoljstvo, iako je nakon takve
  • 120:13 - 120:21
    pokreta, umorni do smrti i osjećaj jadan, nije mrdnuti satima.
  • 120:21 - 120:25
    Budući da je lodgers ponekad su svoje večernji obrok kod kuće na zajedničkom
  • 120:25 - 120:31
    dnevni boravak, vrata dnevni boravak ostao zatvoriti na mnogim večeri.
  • 120:31 - 120:36
    No, Gregor nije imao problema na sve ide bez otvorenih vrata.
  • 120:36 - 120:41
    Već na mnoge večeri kada je bio otvoren da nije sam iskoristio, ali,
  • 120:41 - 120:48
    bez obitelji primjećujući je ispružio u najmračnijem kutu svoje sobe.
  • 120:48 - 120:53
    Međutim, nakon što je čistačica je napustio vrata s dnevnim boravkom lagano odškrinuta,
  • 120:53 - 120:58
    i ostale otvorene čak i kad je došao u lodgers u večernjim satima, a svjetla su
  • 120:58 - 121:00
    staviti na.
  • 121:00 - 121:04
    Sjeli su na čelu tablice, gdje je u ranijim danima majka,
  • 121:04 - 121:09
    otac, a Gregor je jeo, rastvori svoje salvete, i pokupila svoju
  • 121:09 - 121:12
    noževe i vilice.
  • 121:12 - 121:17
    Majka odmah se pojavila na vratima sa jelo od mesa i odmah iza nje
  • 121:17 - 121:21
    sestra sa jelo nagomilan visoke s krumpirom.
  • 121:21 - 121:24
    Hrana je s puno pare.
  • 121:24 - 121:29
    Gospoda lodgers pognut ploča postavljena pred njima, kao da su htjeli provjeriti
  • 121:29 - 121:34
    to prije jela, i zapravo onaj koji je sjedio u sredini - za druge dvije je
  • 121:34 - 121:38
    činilo da služi kao tijelo - odsiječe
  • 121:38 - 121:42
    komad mesa na tanjuru i dalje očito da se utvrdi da li je to dovoljno
  • 121:42 - 121:47
    javni natječaj i da li ili ne nešto što bi trebao biti isporučen natrag u kuhinju.
  • 121:47 - 121:53
    Bio je zadovoljan, a majka i sestra, koji su promatrali u neizvjesnost, počeo je
  • 121:53 - 122:00
    diše se lako i osmijeh. Obitelj se jeli u kuhinji.
  • 122:00 - 122:06
    Unatoč tome, prije nego što je otac otišao u kuhinju, došao u sobu i
  • 122:06 - 122:11
    s jednim lukom, kapa u ruci, napravio turneju po stolu.
  • 122:11 - 122:16
    Lodgers ustade kolektivno i prošaptala nešto u bradu.
  • 122:16 - 122:21
    Zatim, kada su sami, oni su jeli gotovo u potpunoj tišini.
  • 122:21 - 122:27
    Činilo se čudno Gregor da, od svih različitih vrsta zvukova
  • 122:27 - 122:33
    jesti, što je uvijek bio čujan, bio je njihov žvakanje zube, kao da taj Gregor treba
  • 122:33 - 122:35
    se pokazalo da ljudi potrebne svoje zube
  • 122:35 - 122:41
    jesti i da se ništa ne može biti učinjeno i sa najzgodniji bezubi čeljust.
  • 122:41 - 122:49
    "Ja stvarno nemam apetit", Gregor reče u sebi: žalosno ", ali ne i za ove
  • 122:49 - 122:51
    stvari.
  • 122:51 - 122:58
    Kako ti se lodgers stvari, a ja sam umiranje. "
  • 122:58 - 123:04
    Na ovom vrlo večer violinu zvučala iz kuhinje.
  • 123:04 - 123:09
    Gregor se ne sjeća da je sluh kroz sve to razdoblje.
  • 123:09 - 123:13
    Lodgers već završio svoje noću obrok, srednji je izvadio
  • 123:13 - 123:18
    novinama i dao svaki od druge dvije stranice, a sada su naslonjena leđa,
  • 123:18 - 123:21
    čitanje i pušenje.
  • 123:21 - 123:26
    Kada je violinu počeo svirati, postali su pažljiv, ustao i otišao na
  • 123:26 - 123:31
    prstima u dvoranu vrata, na kojem su ostali stoji pritisnuta protiv jednog
  • 123:31 - 123:32
    drugi.
  • 123:32 - 123:38
    Oni moraju biti čujan iz kuhinje, jer je otac pozvao
  • 123:38 - 123:40
    "Možda gospoda ne vole igrati?
  • 123:40 - 123:42
    To može biti zaustavljen odjednom. "
  • 123:42 - 123:47
    "Naprotiv", izjavio je stanar u sredini ", možda je mlada žena ne dolaze
  • 123:47 - 123:51
    u nas i igrati u sobi ovdje, gdje je zapravo mnogo ugodniji i
  • 123:51 - 123:51
    radostan? "
  • 123:51 - 123:59
    "Oh, hvala ti", povika otac, kao da je onaj svira violinu.
  • 123:59 - 124:03
    Muškarci zgazi natrag u sobu i čekao.
  • 124:03 - 124:09
    Uskoro otac je došao sa glazbeni stalak, majka s notnih i
  • 124:09 - 124:14
    sestra s violinom. Sestra mirno pripremiti za sve
  • 124:14 - 124:15
    se molitva.
  • 124:15 - 124:20
    Roditelji, koji nikada nije ranije iznajmljuje sobu i stoga pretjerano
  • 124:20 - 124:25
    njihova uljudnost na lodgers, ne usudio sjesti na svoje stolice.
  • 124:25 - 124:30
    Otac se naginje nad vratima, njegova desna ruka zaglavi između dva gumba njegova
  • 124:30 - 124:35
    kopča-up uniformi. Majka je, međutim, prihvatio stolica
  • 124:35 - 124:38
    nudi jedan stanar.
  • 124:38 - 124:42
    Budući da je ostavila stolicu sjesti, gdje je gospodin bio slučajno da ga, ona sjede da
  • 124:42 - 124:49
    jedne strane u kutu. Sestra je počeo igrati.
  • 124:49 - 124:54
    Otac i majka, jedan na svakoj strani, a zatim pažljivo kretanje njezine
  • 124:54 - 124:56
    ruke.
  • 124:56 - 125:00
    Privučen reprodukcije, Gregor su se odvažili da se unaprijed malo dalje
  • 125:00 - 125:04
    naprijed i glava mu je već u dnevnoj sobi.
  • 125:04 - 125:10
    On je jedva pitao o činjenici da je nedavno je imao tako malo razmatranje
  • 125:10 - 125:13
    za druge. Ranije ovog razmatranja je
  • 125:13 - 125:15
    nešto što je ponosan.
  • 125:15 - 125:21
    I upravo zbog toga on bi imao u ovom trenutku više razloga za sakriti se,
  • 125:21 - 125:27
    jer kao rezultat prašine koja leži sve više svoju sobu i letio okolo s
  • 125:27 - 125:31
    najmanji pokret, on je bio potpuno pokriven u blato.
  • 125:31 - 125:38
    Na leđima i njegove strane je carted oko s njim prašine, niti, dlake i ostatke
  • 125:38 - 125:40
    hrane.
  • 125:40 - 125:45
    Njegova ravnodušnost prema je sve bilo puno prevelika za njega da leže na leđima i čistiti
  • 125:45 - 125:51
    se na tepih, kao što je često učinio ranije tijekom dana.
  • 125:51 - 125:57
    Unatoč njegova stanja nije imao plahost o skroz naprijed malo na
  • 125:57 - 126:04
    neumrljan katu dnevni boravak. U svakom slučaju, nitko nije platio ga bilo koji pozornost.
  • 126:04 - 126:07
    Obitelj je sve uhvaćen u violinu svira.
  • 126:07 - 126:12
    The lodgers, za razliku od, koji je za trenutak stavio sebe, ruke u
  • 126:12 - 126:19
    svoje džepove hlača, iza glazbeni stalak previše blizu sestra, tako da
  • 126:19 - 126:21
    su svi mogli vidjeti glazbe list,
  • 126:21 - 126:26
    nešto što svakako treba gnjaviti sestru, ubrzo privukao natrag do prozora
  • 126:26 - 126:32
    razgovor u niskim glasovima s pognute glave, gdje su onda ostali, worriedly
  • 126:32 - 126:35
    primijetio je otac.
  • 126:35 - 126:39
    Sada se činilo jako jasno da, što pretpostavlja da su čuti lijepe ili
  • 126:39 - 126:45
    zabavni violina koncert, bili su razočarani i bili dopuštajući svoj mir
  • 126:45 - 126:51
    i miran biti ometani samo iz pristojnosti.
  • 126:51 - 126:54
    Način na koji su svi duhati dim iz njihovih cigareta iz nosa i
  • 126:54 - 127:01
    usta posebice dovelo na zaključak da su oni bili jako iritira.
  • 127:01 - 127:04
    Pa ipak, njegova sestra je igrala tako lijepo.
  • 127:04 - 127:12
    Lice joj je pretvoren u stranu, svoj pogled pratio rezultat pažljivo i žalosno.
  • 127:12 - 127:17
    Gregor uvukao naprijed još malo dalje, držeći glavu u blizini protiv
  • 127:17 - 127:23
    poda kako bi se mogli uhvatiti njezin pogled, ako je moguće.
  • 127:23 - 127:26
    Je li bio životinja koja glazbu pa ga osvojila?
  • 127:26 - 127:33
    Za njega je kao da je put do nepoznatog hrana on tražio je sama otkrila.
  • 127:33 - 127:39
    Bio je odlučan da pritisnete prema naprijed pravo na svoju sestru, kako bi se tegljača na njezina haljina, i
  • 127:39 - 127:46
    ukazuju na njezinu na taj način da je ona možda još uvijek dolaze s njom violinu u svojoj sobi,
  • 127:46 - 127:52
    jer se ovdje nitko ne vrednuje se molitva jer je želio da ga vrijednost.
  • 127:52 - 127:59
    On nije htio pustiti da ode iz njegove sobe više, barem ne dok je on živio.
  • 127:59 - 128:04
    Njegov zastrašujući izgled će po prvi put postati korisno za njega.
  • 128:04 - 128:09
    On je htio da se na svim vratima svoje sobe istodobno i režati natrag na
  • 128:09 - 128:12
    napadača.
  • 128:12 - 128:17
    Međutim, njegova sestra ne bi trebao biti primoran, ali će ostati s njim dobrovoljno.
  • 128:17 - 128:23
    Ona će sjediti pokraj njega na kauč, savijati prema dolje uhu mu, a on bi tada
  • 128:23 - 128:30
    povjeriti joj da je on čvrsto namjerava joj poslati konzervatorij i da, ako
  • 128:30 - 128:32
    njegova nesreća nije stigao u
  • 128:32 - 128:38
    međuvremenu, on bi sve to proglasili prošlog Božića - je Božić zapravo
  • 128:38 - 128:42
    već došla i prošla - i da će imati brooked nije argument.
  • 128:42 - 128:49
    Nakon što je ovo objašnjenje njegova sestra će izbiti u suzama emocija, i Gregor
  • 128:49 - 128:55
    će se podići do njezina pazuha i poljubiti joj grlo, koje je, od vremena
  • 128:55 - 129:02
    je krenuo na posao, otišao izloženi bez benda ili ovratnik.
  • 129:02 - 129:07
    "Gospodin Samsa, "povika sredini stanar na oca i bez izricanja
  • 129:07 - 129:14
    daljnje riječi, istaknuo njegov kažiprst na Gregor kao što je bio polako naprijed.
  • 129:14 - 129:17
    Violina utihnula.
  • 129:17 - 129:23
    Srednji stanar nasmijao, prvi odmahivao glavom jednom na svoje prijatelje, a onda pogleda
  • 129:23 - 129:26
    dolje na Gregor još jednom.
  • 129:26 - 129:31
    Umjesto vožnje Gregor natrag, otac kao da ga razmotriti od premijera
  • 129:31 - 129:36
    važnost smirivati lodgers, iako uopće nisu bili uznemireni, a
  • 129:36 - 129:41
    Gregor činilo da se zabavljaju ih više nego violinu recital.
  • 129:41 - 129:46
    Otac požurio preko njih i raširenih ruku pokušao gurnuti ih u
  • 129:46 - 129:52
    svojoj sobi, a istodobno blokirati njihov pogled Gregora s vlastitim tijelom.
  • 129:52 - 129:57
    U ovom trenutku postali su stvarno nešto razdražen, iako je jedan više ne zna
  • 129:57 - 130:01
    li da je zbog oca ponašanje ili zbog znanja su
  • 130:01 - 130:07
    samo stečenih da su, ne znajući, kao što je susjed Gregor.
  • 130:07 - 130:12
    Oni su zahtijevali objašnjenja od oca, podigli svoje ruke kako bi im bodove,
  • 130:12 - 130:19
    odvlači agitatedly na svoje brade, i preselio natrag prema svojoj sobi prilično sporo.
  • 130:19 - 130:24
    U međuvremenu, izolaciju koja je iznenada pao na njegova sestra nakon
  • 130:24 - 130:29
    nagli razbijanje off recital ju osvaja.
  • 130:29 - 130:34
    Ona je održana na violinu i luk u svojoj šepati ruke za malo i imao
  • 130:34 - 130:39
    nastavio gledati na note kao da je još uvijek svira.
  • 130:39 - 130:44
    Odjednom ona izdvajali zajedno, smješten instrument u krilu njezine majke -
  • 130:44 - 130:48
    majka je još uvijek sjedi u svojoj stolici ima problema s disanjem za nju pluća su
  • 130:48 - 130:52
    radni - i imali mali u susjednoj sobi,
  • 130:52 - 130:59
    koji lodgers, pod pritiskom oca, već su se približavali brže.
  • 130:59 - 131:04
    Moglo bi se promatrati kako pod sestre trenirao ruke plahte i jastuci na
  • 131:04 - 131:07
    kreveta su bačena na visoke i uređen.
  • 131:07 - 131:13
    Čak i prije lodgers stigao u sobu, ona je završila popravljajući kreveta i
  • 131:13 - 131:15
    je klizi iz.
  • 131:15 - 131:19
    Otac se činilo tako zavladala opet sa svojom tvrdoglavošću da je zaboravio
  • 131:19 - 131:23
    poštovanje koje je uvijek duguje svojim iznajmljivača.
  • 131:23 - 131:28
    On pritisne na i na, dok na vrata sobe gospodina sredini ovjerene
  • 131:28 - 131:32
    glasno nogom i tako doveo otac mirovanja.
  • 131:32 - 131:37
    "Ovime izjavljujem," srednji stanar reče, podizanje ruku i lijevanja njegov pogled
  • 131:37 - 131:42
    i na majku i sestru, "da s obzirom na sramotan uvjetima
  • 131:42 - 131:45
    prevladava u ovom apartmanu i obitelji "-
  • 131:45 - 131:51
    s ovim pljune odlučno na podu - "Ja odmah otkazati svoju sobu.
  • 131:51 - 131:55
    Ja ću, naravno, platiti ništa at svi za dane koje sam živio ovdje, a na
  • 131:55 - 132:00
    Naprotiv ću razmišljati o tome da li ili ne ja ću pokrenuti nekakvu tužbu protiv
  • 132:00 - 132:06
    vas, nešto što - vjerujte mi -. bit će vrlo lako utvrditi "
  • 132:06 - 132:13
    On je zašutio i pogledao direktno ispred njega, kao da je čekao nešto.
  • 132:13 - 132:17
    U stvari, njegova dva prijatelja odmah pridružila sa svojim mišljenjima, "Mi također pružaju
  • 132:17 - 132:23
    neposredne obavijesti. "U to je iskoristio kvaka, zalupila
  • 132:23 - 132:27
    vrata zatvorena, i zaključana.
  • 132:27 - 132:32
    Otac groped svoj put teturajući svojoj stolici i da sam padne u nju.
  • 132:32 - 132:38
    Izgledalo je kao da je raširi za svoje uobičajene večernje drijemež, ali teška
  • 132:38 - 132:44
    površno njegove glave, koje su izgledale kao da je bez potpore, pokazalo je da on nije bio
  • 132:44 - 132:46
    spavanje na sve.
  • 132:46 - 132:51
    Gregor je ležalo nepomično cijelo vrijeme na mjestu gdje je lodgers su uhvatili
  • 132:51 - 132:52
    njega.
  • 132:52 - 132:57
    Razočaranje s kolapsom njegov plan, a možda i slabost donio
  • 132:57 - 133:02
    svojim teškim glad napravio je nemoguće za njega da se presele.
  • 133:02 - 133:05
    On je sigurno bojala da opća katastrofa će razbiti nad njim u bilo kojem
  • 133:05 - 133:09
    trenutku, i čekao.
  • 133:09 - 133:14
    On nije bio ni Prestrašila kad violinu pao s majke krilu, iz pod
  • 133:14 - 133:20
    joj drhtanje prstiju, i dao off puna ton.
  • 133:20 - 133:25
    "Dragi roditelji", kazao je sestra puknuti ruku na stol putem
  • 133:25 - 133:30
    uvod, "stvari ne mogu ići na bilo koji više na taj način.
  • 133:30 - 133:33
    Možda ako ne razumijete da, dobro, ja ne.
  • 133:33 - 133:38
    Neću reći mog brata ime ispred ove čudovište, pa sam samo reći da
  • 133:38 - 133:40
    moramo pokušati da biste dobili osloboditi od njega.
  • 133:40 - 133:45
    Pokušali smo što je ljudski moguće da se brine o njemu i biti strpljiv.
  • 133:45 - 133:49
    Vjerujem da nitko ne može kritizirati nas u najmanji. "
  • 133:49 - 133:54
    "Ona je pravo na tisuću načina", rekao je otac sam sebi.
  • 133:54 - 133:59
    Majka, koja je još uvijek u stanju pravilno disanje, počeo kašalj numbly
  • 133:59 - 134:07
    rukom držao preko usta i manične izraz u njenim očima.
  • 134:07 - 134:10
    Sestra požurio preko njezina majka i održava čelo.
  • 134:10 - 134:15
    Sestra riječi kao da su je vodio otac određenih razmišljanja.
  • 134:15 - 134:21
    On je sjedio uspravno, igrao sa svojim uniformu šešir među ploče, koji još uvijek leži na
  • 134:21 - 134:26
    tablice iz lodgers 'večera, i pogleda tu i tamo na nepomičan
  • 134:26 - 134:26
    Gregor.
  • 134:26 - 134:34
    "Moramo pokušati da biste dobili osloboditi od njega", rekao je sestra sada je odlučno za oca, za
  • 134:34 - 134:37
    majka, u svom kašlja stane, nije slušanje ništa.
  • 134:37 - 134:39
    "To je ubojstvo vas oboje.
  • 134:39 - 134:43
    Vidim da dolazi. Kad ljudi moraju raditi kao tvrdo kao i mi svi
  • 134:43 - 134:48
    ne, oni ne mogu tolerirati to beskrajno muči kod kuće.
  • 134:48 - 134:50
    Ja jednostavno ne mogu ići na bilo koji više. "
  • 134:50 - 134:57
    A ona je izbio u takve plače da joj stane suze tekle iz dolje na nju
  • 134:57 - 135:01
    majke lice. Ona ih obrisati njezina majka s
  • 135:01 - 135:04
    mehaničke pokrete rukama.
  • 135:04 - 135:10
    "Dijete", rekao je otac suosjećajno i očito poštovanje ", što onda
  • 135:10 - 135:12
    bismo trebali učiniti? "
  • 135:12 - 135:17
    Sestra samo slegne ramenima kao znak zbunjenost koja, za razliku od
  • 135:17 - 135:23
    joj prethodnu povjerenje, došao preko joj dok je plakala.
  • 135:23 - 135:29
    "Ako samo on razumije nas", rekao je otac u polu-ispitivanje ton.
  • 135:29 - 135:34
    Sestra, usred svoje jecajući, odmahnula rukom energično kao znak da je
  • 135:34 - 135:37
    nije bilo nikakvog smisla razmišljati o tome.
  • 135:37 - 135:42
    "Ako je on samo nas razumije", ponovio je otac i zatvaranje oči on apsorbira
  • 135:42 - 135:47
    sestra uvjerenje o nemogućnosti ovom trenutku ", onda možda
  • 135:47 - 135:50
    Neki kompromis bi bio moguć s njim.
  • 135:50 - 135:50
    Ali, kao što je to. .
  • 135:50 - 135:54
    . "" To mora biti stečen osloboditi od "vikao je
  • 135:54 - 135:58
    "To je jedini način, otac. Morate probati da biste dobili osloboditi od ideje da
  • 135:54 - 135:54
    sestra.
  • 135:58 - 136:03
    ovo je Gregor. Činjenica da smo vjerovali tako dugo,
  • 136:03 - 136:05
    to je doista naš stvarni nesreću.
  • 136:05 - 136:10
    Ali kako se može Gregor? Ako su Gregor, on bi davno
  • 136:10 - 136:16
    shvatio da je zajednički život među ljudima nije moguće s takvim životinjama
  • 136:16 - 136:19
    i bi otišli dobrovoljno.
  • 136:19 - 136:25
    Tada ne bismo imali brata, ali bismo mogli nastaviti živjeti i čast svoju memoriju.
  • 136:25 - 136:28
    No, ovu životinju nas pošasti.
  • 136:28 - 136:33
    On vozi daleko lodgers, očito će se na cijeli stan, i ostaviti
  • 136:33 - 136:39
    nas da prenoćimo u uličici. Dovoljno je pogledati, oca ", kazala je odjednom povika:
  • 136:39 - 136:41
    "On već počinje ponovno."
  • 136:41 - 136:46
    Uz strah koji je potpuno neshvatljivo Gregor, sestra i
  • 136:46 - 136:51
    lijevo majka, i sama je odgurnuo sa stolice, kao da je prije bio žrtva
  • 136:51 - 136:54
    njezina majka nego ostati u Gregor je
  • 136:54 - 137:00
    blizini, i požurio iza oca koji je, uzbuđeni samo po njeno ponašanje, također stajao
  • 137:00 - 137:05
    gore i pol podigao ruke ispred sestra kao da ju zaštiti.
  • 137:05 - 137:11
    No, Gregor nije imao pojma koji žele stvoriti probleme za svakoga i
  • 137:11 - 137:14
    sigurno ne za svoju sestru.
  • 137:14 - 137:20
    On je tek počeo da se okrene kako bi se puzanje natrag u svoju sobu, posve
  • 137:20 - 137:26
    zapanjujuće očima, jer je, kao rezultat njegove patnje stanja, morao je voditi
  • 137:26 - 137:28
    se kroz poteškoće okreće
  • 137:28 - 137:34
    oko glavom, u tom procesu dizanja i to lupanje na podu
  • 137:34 - 137:39
    nekoliko puta. Zastao je i pogledao oko sebe.
  • 137:39 - 137:43
    Svoje dobre namjere čini se da su bili priznati.
  • 137:43 - 137:48
    The strava je trajao samo za trenutak. Sada su ga pogleda u tišini i
  • 137:48 - 137:50
    tugu.
  • 137:50 - 137:55
    Njegova majka ležala u svojoj stolici, s nogama ispruži i pritisne zajedno, njezina
  • 137:55 - 138:01
    Oči su gotovo zatvorena od umora. Otac i sestra sjedio pored jedne
  • 138:01 - 138:02
    drugi.
  • 138:02 - 138:07
    Sestra je postavio svoje ruke oko vrata oca.
  • 138:07 - 138:13
    "Sada sam možda zapravo sebe okrenuti," misli Gregora i počeo zadatak
  • 138:13 - 138:15
    ponovno.
  • 138:15 - 138:21
    On nije mogao zaustaviti puffing na trud i imao za odmor sada i onda.
  • 138:21 - 138:27
    Osim toga, nitko nije bio pozivajući ga na. Sve je ostavljeno da ga na svoje.
  • 138:27 - 138:33
    Kad je završio okreće okolo, on je odmah počeo lutati ravno natrag.
  • 138:33 - 138:38
    Bio je zapanjen na velikoj udaljenosti koja ga odvaja od svojih soba i nije
  • 138:38 - 138:42
    ne razumiju u najmanju ruku kako je u njegovoj slabosti je pokriven istoj udaljenosti
  • 138:42 - 138:48
    kratko vrijeme prije, gotovo bez primjećujući.
  • 138:48 - 138:53
    Stalno namjere samo na puzanje uz brzo, on je jedva platio pozornost na
  • 138:53 - 138:58
    činjenica da niti jedna riječ ili plakati od njegove obitelji ga je prekinuo.
  • 138:58 - 139:04
    Tek kad je već bio na vratima je on okrenuti glavu, a ne u potpunosti, jer je
  • 139:04 - 139:09
    osjetio njegov vrat raste krut. U svakom slučaju on je i dalje vidio da iza njega
  • 139:09 - 139:11
    ništa nije promijenilo.
  • 139:11 - 139:16
    Samo sestra je stojeći. Njegov posljednji pogled brušenog preko majke
  • 139:16 - 139:18
    koji je sada u potpunosti spava.
  • 139:18 - 139:25
    Jedva je bio u svojoj sobi kad su vrata zatvorena je gurnula vrlo brzo, zaključa brzo,
  • 139:25 - 139:28
    i zabranjeno.
  • 139:28 - 139:33
    Gregor je zapanjio je nagli metež iza njega, toliko da je njegov mali
  • 139:33 - 139:37
    udova savijena dvostruko pod njim. To je bio njegov sestra koji su bili u takvim
  • 139:37 - 139:39
    žuri.
  • 139:39 - 139:45
    Ona je ustala odmah, čekao, te je zatim oprugama naprijed nimbly.
  • 139:45 - 139:48
    Gregor nije čuo ništa o svom pristupu.
  • 139:48 - 139:56
    Ona povika "Napokon!" Joj roditelji, kao što je okrenuo ključ u bravi.
  • 139:56 - 140:00
    "Što sad?" Gregora pitao i pogledala oko sebe
  • 140:00 - 140:02
    u tami.
  • 140:02 - 140:06
    Ubrzo su do otkrića da on više nije mogao kretati na sve.
  • 140:06 - 140:09
    Nije bio iznenađen u to.
  • 140:09 - 140:14
    Naprotiv, on udario ga kao neprirodno da se do tog trenutka je on stvarno bio
  • 140:14 - 140:18
    mogu se kretati s tim tankim nožicama.
  • 140:18 - 140:21
    Osim toga on osjećao relativno sadržaja.
  • 140:21 - 140:27
    Istina, imao je bolove u cijelom po cijelom tijelu, ali se činilo da mu je da su
  • 140:27 - 140:33
    postupno postaje sve slabiji i slabiji i da će konačno otići u potpunosti.
  • 140:33 - 140:39
    Su truli jabuka u leđima i upaljene okolice, u cijelosti pokrivena
  • 140:39 - 140:45
    s bijelom prašinom, on je jedva primijetio. Prisjetio njegova obitelj s dubokim osjećajima
  • 140:45 - 140:47
    ljubavi.
  • 140:47 - 140:53
    U ovom poslu, svoju vlastitu misao da je on morao nestati bilo, ako je moguće, čak i
  • 140:53 - 140:57
    odlučnije od njegove sestre.
  • 140:57 - 141:02
    On je ostao u tom stanju praznog i mirnog odraz dok toranj sa satom
  • 141:02 - 141:07
    pogodio tri ujutro. Iz prozora je svjedočio na početku
  • 141:07 - 141:09
    opće svitanje izvana.
  • 141:09 - 141:16
    Onda bez spremni njega, njegovu glavu potonuo svi put dolje, a iz njegove nosnice je tekla
  • 141:16 - 141:23
    se slabo posljednjeg daha. Rano u jutro čistačica
  • 141:23 - 141:23
    došao.
  • 141:23 - 141:30
    U svojoj obična energije i brzo je zalupila sva vrata - upravo način na koji ljudi
  • 141:30 - 141:36
    već ju je zamolio da bi se izbjeglo - toliko da, kada je stigla tiho spavati bilo
  • 141:36 - 141:41
    nije moguće bilo gdje u cijelom stanu.
  • 141:41 - 141:47
    U svojoj uobičajeno kratki posjet Gregor je na prvi naći ništa posebno.
  • 141:47 - 141:51
    Mislila je da je ležao nepokretan pa tamo, jer je želio igrati uvrijedio
  • 141:51 - 141:55
    stranke. Ona mu je kredit za što je potpuni
  • 141:55 - 141:58
    razumijevanja što je više moguće.
  • 141:58 - 142:02
    Budući da se dogodilo da se drži dugo metlom u ruci, ona je pokušala golicati
  • 142:02 - 142:04
    Gregor s njom od vrata.
  • 142:04 - 142:12
    Kada se to je bio prilično neuspješan, ona je postala nadraženu i poked Gregor malo,
  • 142:12 - 142:17
    i samo kad ga gurnuo iz svog mjesta, bez otpora je ona postala
  • 142:17 - 142:19
    pažljiv.
  • 142:19 - 142:26
    Kad je brzo shvatila pravo stanje stvari, oči su joj rasli velika, ona zviždala
  • 142:26 - 142:30
    na sebe. Međutim, ona nije sama obuzdati za
  • 142:30 - 142:32
    dugo.
  • 142:32 - 142:37
    Ona je povukao otvoriti vrata spavaće sobe i vikao na sav glas u tami,
  • 142:37 - 142:40
    "Dođi i izgled. To je šutirali papke.
  • 142:40 - 142:43
    To je leži, potpuno nestati! "
  • 142:43 - 142:48
    The Samsa bračni par sjedio uspravno u svom krevetu i da je brak da bi dobili više
  • 142:48 - 142:52
    njihov strah na čistačica prije nego što su uspjeli shvatiti njezine poruke.
  • 142:52 - 143:01
    Ali onda gospodin i gospođa Samsa popeo se vrlo brzo iz kreveta, jedan na obje strane.
  • 143:01 - 143:06
    G. Samsa je bacio prekrivač preko ramena, gđa Samsa je izašao samo u njezinu
  • 143:06 - 143:11
    noć-shirt, i kao što je ovaj su zakoračili u Gregora u sobu.
  • 143:11 - 143:15
    U međuvremenu, vrata i dnevni boravak, u kojem Grete spavala od lodgers je
  • 143:15 - 143:19
    stigao na scenu, također je otvorena.
  • 143:19 - 143:26
    Bila je potpuno odjevena, kao da nije spavala uopće, njezina bijelo lice i čini se da
  • 143:26 - 143:27
    pokazuju da.
  • 143:27 - 143:34
    "Dead?", Rekao je gđa Samsa i pogledao ispitivački na čistačica,
  • 143:34 - 143:39
    iako je mogao provjeriti sve na svoje, pa čak i razumjeti bez provjere.
  • 143:39 - 143:44
    "Ja bi tako reći", rekao je čistačica i putem dokaza, poked Gregor tijelo
  • 143:44 - 143:49
    s metlom znatne udaljenosti više na stranu.
  • 143:49 - 143:55
    Gospođa Samsa napravio pokret kao da je željela da se ograniči metlu, ali nije to to.
  • 143:55 - 143:59
    "Pa," rekao je g. Samsa, "sada možemo zahvaljivati Bogu."
  • 143:59 - 144:05
    On sam prešao i tri žene slijede njegov primjer.
  • 144:05 - 144:12
    Grete, koji nisu uzeti oči s leša, reče: "Pogledaj koliko je tanka je.
  • 144:12 - 144:16
    On je jeo ništa za tako dugo vremena.
  • 144:16 - 144:19
    Jela koja je došla ovdje došao ponovno isti. "
  • 144:19 - 144:26
    U stvari, Gregor tijelo je potpuno ravna i suha.
  • 144:26 - 144:31
    To je očito stvarno prvi put, sada da on više nije podignuta na
  • 144:31 - 144:35
    svoj mali udova i ništa drugo omesti jedan pogled.
  • 144:35 - 144:43
    "Grete, dolaze u nas na trenutak", rekao je gospođa Samsa s melankolijom osmijeh, i
  • 144:43 - 144:49
    Grete otišao, ne bez osvrtanja na leš, iza nje roditelja u krevet
  • 144:49 - 144:51
    sobi.
  • 144:51 - 144:55
    Za čišćenje žena zatvori vrata i otvorila prozor širok.
  • 144:55 - 145:01
    Unatoč ranim jutarnjim satima, na svježem zraku je dijelom pomiješan s toplinom.
  • 145:01 - 145:05
    To je već krajem ožujka.
  • 145:05 - 145:10
    Tri lodgers izašao iz svoje sobe i pogledala oko za doručak,
  • 145:10 - 145:13
    začuđen da su bili zaboravljeni.
  • 145:13 - 145:18
    "Gdje je doručak?", Upitao sredini jedan od gospoda grumpily na
  • 145:18 - 145:19
    čistačica.
  • 145:19 - 145:25
    Međutim, ona položi joj prst na njene usne, a zatim se brzo i tiho naznačeno da
  • 145:25 - 145:29
    the lodgers da bi mogli doći u Gregora u sobu.
  • 145:29 - 145:35
    Tako su došli i stao u sobi, koja je već dosta svijetla, oko Gregor je
  • 145:35 - 145:39
    leš, ruke u džepove svog pomalo istrošeni jakne.
  • 145:39 - 145:46
    Tada vrata spavaće sobe otvorena, i g. Samsa pojavio u uniformi, sa svojim
  • 145:46 - 145:49
    žena na jednu ruku, a njegova kći s druge strane.
  • 145:49 - 145:52
    Svi su bili malo suza zamrljana.
  • 145:52 - 145:58
    Sada, a zatim Grete pritisne joj lice na očevu ruku.
  • 145:58 - 146:03
    "Izaći iz mog stana se odmah", rekao je gospodin Samsa i izvukao otvoriti vrata, bez
  • 146:03 - 146:05
    ostavljajući ići žena.
  • 146:05 - 146:12
    "Što misliš?", Rekao je stanar sredini, pomalo plaši i meden osmijeh.
  • 146:12 - 146:17
    Dvije druge zadržao ruke iza njih i stalno ih gumiran protiv svake
  • 146:17 - 146:23
    druge, kao da je u radosnom iščekivanju velikog svađa koja se mora završiti u
  • 146:23 - 146:24
    korist.
  • 146:24 - 146:29
    "Mislim točno ono što sam rekao", odgovori gospodin Samsa i otišao izravno s dvije žene
  • 146:29 - 146:32
    prijatelji do stanar.
  • 146:32 - 146:38
    Potonji na prvi stajao nepomično i gledala u pod, kao da pitanjima
  • 146:38 - 146:42
    se uređenje na nov način u glavi.
  • 146:42 - 146:48
    "Dobro, onda ćemo ići", rekao je i pogledao gospodina Samsa kao da, odjednom
  • 146:48 - 146:55
    prevladati poniznosti, on je bio tražeći svježe dopuštenje za ovu odluku.
  • 146:55 - 146:59
    G. Samsa samo kimnula mu u više navrata svojim očima širom otvorena.
  • 146:59 - 147:06
    Nakon toga, stanar zapravo otišao s dugim koracima odmah van u
  • 147:06 - 147:07
    dvoranu.
  • 147:07 - 147:13
    Njegova dva prijatelja su već sluša, a svojim rukama vrlo i dalje,
  • 147:13 - 147:17
    i sada su skakale pametno poslije njega, kao da se boji da je gospodin Samsa bi korak u
  • 147:17 - 147:22
    dvorani ispred njih i ometaju njihov ponovni susret sa svojim vođom.
  • 147:22 - 147:27
    U dvorani sva tri od njih su svoje kape od kaput stalak, povukao svoje Lovački
  • 147:27 - 147:33
    od trske nositelj, pokloni tiho, i napustio stan.
  • 147:33 - 147:39
    U onome što se pokazalo potpuno neutemeljena nepovjerenje, gospodin Samsa zgazi s
  • 147:39 - 147:44
    dvije žene iz na slijetanje, naslonjen na ogradu, i pogledao preko kao
  • 147:44 - 147:47
    tri lodgers polako ali sigurno napravio
  • 147:47 - 147:53
    svoj put prema dolje duge stepenice, nestao na svakom katu u određenom zauzvrat
  • 147:53 - 147:57
    u stubištu, te u nekoliko sekundi je izašao ponovno.
  • 147:57 - 148:03
    Dublje se nastavio, više Samsa obitelj izgubila zanimanje za njih, i
  • 148:03 - 148:08
    kada je mesar s pladnjem na glavu dolaze im u susret, a zatim s ponosom nosi
  • 148:08 - 148:11
    uzašao stepenicama visoko iznad njih, g.
  • 148:11 - 148:17
    Samsa., Zajedno sa ženama, napustio ograda, i svi su se vratili, kao da
  • 148:17 - 148:24
    olakšanje, natrag u svoj stan. Oni su odlučili da prođe taj dan odmor i
  • 148:24 - 148:26
    ide za šetnje.
  • 148:26 - 148:30
    Ne samo da su zaradili ovu pauzu od rada, ali nije bilo pitanje da
  • 148:30 - 148:33
    stvarno potrebno.
  • 148:33 - 148:40
    I tako oni sjednu za stol i napisao tri slova isprike: g. Samsa svojim
  • 148:40 - 148:47
    nadzornik, gđa Samsa joj klijenta, i Grete joj vlasnik.
  • 148:47 - 148:51
    Tijekom pisanja čistačica došla u reći da je ide off, za nju
  • 148:51 - 148:56
    jutro posao je završen. Tri osobe pisanja na prvi samo
  • 148:56 - 148:59
    kimnuo, bez Bacimo li pogled prema gore.
  • 148:59 - 149:03
    Tek kada čistačica još uvijek ne želi otići, jesu li pogledati
  • 149:03 - 149:08
    ljutito. "Pa", upitao gospodina Samsa.
  • 149:08 - 149:13
    Za čišćenje žena stajala nasmijana na vratima, kao da je veliki udarac za
  • 149:13 - 149:19
    sreću izvješće obitelji, ali samo će to učiniti ako je ona izravno pitanje.
  • 149:19 - 149:25
    Gotovo uspravno malih nojeva pera u njezinu kapu, koja je nadražena g. Samsa
  • 149:25 - 149:31
    tijekom cijele službe, swayed lagano u svim smjerovima.
  • 149:31 - 149:35
    "U redu onda, što stvarno želite?", Upitao gospođu Samsa, kojeg čistačica
  • 149:35 - 149:38
    još uvijek obično poštuju.
  • 149:38 - 149:43
    "Pa", odgovori čistačica, nasmijana pa sretno nije mogla ići na
  • 149:43 - 149:48
    govoreći odmah ", o tome kako se to smeće iz susjednoj sobi bi trebao biti bačen
  • 149:48 - 149:50
    van, ne smije brinuti o tome.
  • 149:50 - 149:55
    To je sve poduzeti njegu. "Mrs. Samsa i Grete sagnuo svojim
  • 149:55 - 150:00
    slova, kao da su htjeli ići na pisanje.
  • 150:00 - 150:05
    G. Samsa, koji je primijetio da čistačica htjela početi opisuje sve
  • 150:05 - 150:10
    u detalje, odlučno ju spriječiti ispruženom rukom.
  • 150:10 - 150:16
    No, budući da ona ne smije objasniti, sjećala veliki žurbi je ona bila u,
  • 150:16 - 150:23
    i povika, jasno vrijeđa, "Zbogom, svima", okrenuo žestoko lijeve i
  • 150:23 - 150:29
    stan sa strašnim zatvaranja vrata.
  • 150:29 - 150:33
    "Ova večer ona će biti pustiti", rekao je gospodin Samsa, ali on je dobio bez odgovora s bilo koje njegove
  • 150:33 - 150:39
    supruga ili svoju kćer, jer čistačica se činilo da su uzrujani jednom
  • 150:39 - 150:41
    opet mir su upravo postigli.
  • 150:41 - 150:49
    Oni su ustali, otišao do prozora, i ostao tamo, sa svojim rukama o svakom
  • 150:49 - 150:50
    druge.
  • 150:50 - 150:56
    G. Samsa se okrenuo u svojoj stolici u njihovom smjeru, te ih promatrati mirno
  • 150:56 - 151:00
    za neko vrijeme. Tada povika: "U redu, dođite ovdje
  • 151:00 - 151:01
    tada.
  • 151:01 - 151:07
    Neka konačno dobili osloboditi od starih stvari. I imaju malo obzira prema meni. "
  • 151:07 - 151:12
    Žene prisustvovali ga odjednom. Oni su požurili da ga, ga milovao, a
  • 151:12 - 151:15
    brzo završila svoje pismo.
  • 151:15 - 151:21
    Zatim sva tri napustio stan zajedno, nešto što nije učinio mjesecima,
  • 151:21 - 151:27
    i uzeo električni tramvaj u otvorenom izvan grada.
  • 151:27 - 151:31
    Automobil u kojem su sjedili po sebi potpuno je zahvatio u toplim
  • 151:31 - 151:33
    ned
  • 151:33 - 151:37
    Kosi natrag udobno u svojim sjedalima su razgovarali međusobno o budućim
  • 151:37 - 151:44
    izgledi, i otkrili su da je na bliže promatranje tih uopće nisu bili
  • 151:44 - 151:47
    loše, za tri od njih je zapošljavanje,
  • 151:47 - 151:52
    o kojem nisu stvarno pitanje jedni druge uopće, što je iznimno
  • 151:52 - 151:56
    povoljna i posebno obećavajuće izglede.
  • 151:56 - 152:02
    Najveći napredak u njihovu situaciju u ovom trenutku, naravno, morali doći iz
  • 152:02 - 152:03
    promjenu stana.
  • 152:03 - 152:08
    Sada su htjeli iznajmiti stan manje i jeftinije, ali bolje se nalazi i
  • 152:08 - 152:14
    općenito više praktični nego sadašnje, koja je pronađena Gregor.
  • 152:14 - 152:19
    Dok su se zabavlja na taj način, on je udario gospodin i gospođa Samsa, gotovo na
  • 152:19 - 152:25
    istom trenutku, kako njihova kćer, koja je uzimajući više animirani svih vremena, imao
  • 152:25 - 152:28
    procvala je nedavno, usprkos svim
  • 152:28 - 152:33
    nevolje koje su joj obraze blijede, u prekrasnoj i pohotan mlade
  • 152:33 - 152:35
    žena.
  • 152:35 - 152:40
    Uzgoj više tihe i gotovo nesvjesno razumijevanja jedni druge u
  • 152:40 - 152:46
    svoje poglede, oni su mislili da je vrijeme sada na ruci potražiti dobar iskren
  • 152:46 - 152:47
    čovjek za nju.
  • 152:47 - 152:52
    I to je nešto od potvrde svoje nove snove i dobre namjere kada je
  • 152:52 -
    na kraju svog putovanja svojih kćeri ustao prvi i pružio joj mlada tijela.
Title:
The Metamorphosis Audiobook by Franz Kafka
Description:

Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by David Barnes.

The Metamorphosis free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-metamorphosis-by-franz-kafka/

The Metamorphosis free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/5200

The Metamorphosis at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Metamorphosis

View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist

more » « less
Duration:
02:33:09
Amara Bot added a translation

Croatian subtitles

Revisions