The Metamorphosis Audiobook by Franz Kafka
-
0:01 - 0:10GLAVA I.
-
0:10 - 0:17Jednog jutra, kao Gregor Samsa je buđenja iz uznemiren snova, otkrio je da u
-
0:17 - 0:23krevet je bio promijenjen u monstruozna štetan bug.
-
0:23 - 0:30On je ležao na oružje, tvrdi natrag i vidjeli, kako on podiže glavu gore malo, njegova smeđa,
-
0:30 - 0:37lučni trbuh podijeljena u kruti luk kao dijelovi.
-
0:37 - 0:43Od te visine deka, samo o spremna za slajd s potpuno, jedva
-
0:43 - 0:46ostati na mjestu.
-
0:46 - 0:51Njegov brojne noge, pitifully tanki u odnosu na ostatak
-
0:51 - 0:55opseg, titralo nemoćno pred njegovim očima.
-
0:55 - 1:00"Što se dogodilo meni", pomislio je.
-
1:00 - 1:06To nije bio san. Njegova soba, odgovarajući prostor za čovjeka,
-
1:06 - 1:12tek nešto premala, ležala mirno između četiri poznata zidova.
-
1:12 - 1:17Iznad stola, na kojem nespreman zbirka uzoraka tkanina robe šire
-
1:17 - 1:23se - Samsa je trgovački putnik - visio na slici koju je izrezan iz
-
1:23 - 1:29ilustrirao časopis malo prije i postaviti u prilično pozlaćenim okvirom.
-
1:29 - 1:35To je slika žene s krznenu šubaru i krzna boa.
-
1:35 - 1:41Sjedila je uspravno tamo, dizanje u smjeru gledatelja čvrste dlake spetljati
-
1:41 - 1:44u koji je cijeli svoj podlaktice nestala.
-
1:44 - 1:49Gregor je pogled potom okrenuo prema prozoru.
-
1:49 - 1:54The turoban Vrijeme - kiša pada padale su zvučno dolje na metalni prozor
-
1:54 - 1:57greben - ga je prilično melankolije.
-
1:57 - 2:03"Zašto ne držim spavanje za malo duže i zaboraviti sve to
-
2:03 - 2:05ludost ", pomislio je.
-
2:05 - 2:12Ali to je posve nepraktično, jer je bio korišten za spavanje na desnoj strani, i
-
2:12 - 2:17u sadašnje stanje nije mogao sam ući u ovu poziciju.
-
2:17 - 2:22Bez obzira koliko teško on se bacio na njegove desne strane, on je uvijek valjani opet na
-
2:22 - 2:24leđima.
-
2:24 - 2:29On mora imati pokušao to sto puta, zatvaranje oči tako da on ne bi
-
2:29 - 2:35vidjeti wriggling noge, i dao je tek kad je počeo osjećati lagani, tupa bol u
-
2:35 - 2:38njegovoj strani što je nikada nije osjetio prije.
-
2:38 - 2:45"Bože", mislio je, "što zahtjevan posao sam izabrao!
-
2:45 - 2:48Dan u dan, na putu.
-
2:48 - 2:54Naglašava prodaje su puno veće nego ide na posao u glavni ured, i,
-
2:54 - 2:58Osim toga, moram nositi s problemima putovanja, brige
-
2:58 - 3:02o željezničke veze, nepravilnog loše
-
3:02 - 3:08hranu, privremeno i stalno mijenja ljudske odnose, koji ne smije doći iz
-
3:08 - 3:13srce. Za pakao s njim sve! "
-
3:13 - 3:17On je osjetio lagani svrbež na vrhu njegova trbuha.
-
3:17 - 3:23Polako se guraju na leđima bliže krevet post tako da je mogao podići svoju
-
3:23 - 3:28glava lakše, pronašao svrbi dio, koji u cijelosti je pokrivena s malim bijelim
-
3:28 - 3:36mjesta - nije znao što bi od njih i htjeli da se osjećaju mjesto s nogu.
-
3:36 - 3:42Ali on je povukao odmah za kontakt osjećao kao hladan tuš u cijelom
-
3:42 - 3:43njega.
-
3:43 - 3:46On je skliznula natrag u svojim ranijim poziciju.
-
3:46 - 3:53"Ovo ustajanje rano," mislio je, "čini čovjeka prilično idiotski.
-
3:53 - 3:55Čovjek mora imati svoj san.
-
3:55 - 4:01Ostala putovanja prodavatelji živjeti kao harem žena.
-
4:01 - 4:05Na primjer, kad se vratim u svratištu tijekom jutra pisati
-
4:05 - 4:10do potrebnih naloga, ta gospoda samo sjedi dolje na doručak.
-
4:10 - 4:16Da mi je probati da sa svojim šefom, ja bih se baciti na licu mjesta.
-
4:16 - 4:20Ipak, tko zna da li da možda neće biti stvarno dobar za mene?
-
4:20 - 4:25Ako nisam držite leđa za mojih roditelja radi, ja bih zatvoriti prije vremena vjekovječnih.
-
4:25 - 4:30Ja bi sam otišao do šefa i rekao mu samo ono što mislim da iz dna moje
-
4:30 - 4:31srce.
-
4:31 - 4:36On bi sam pala pravo isključiti njegov radni stol! Kako čudno da je sjediti na toj stol i
-
4:36 - 4:41razgovarati sa zaposlenicima od načina gore.
-
4:41 - 4:47Šef ima problema sluha, tako da zaposlenik ima na korak do sasvim blizu njega.
-
4:47 - 4:50U svakom slučaju, nisam u potpunosti odustala od nade da još.
-
4:50 - 4:56Jednom sam dobio zajedno novac isplatiti mojih roditelja dug da ga - to treba uzeti
-
4:56 - 5:01još pet ili šest godina - I'll to učiniti sa sigurnošću.
-
5:01 - 5:03Onda ću napraviti veliki odmor.
-
5:03 - 5:11U svakom slučaju, sada moram ustati. Moj vlak polazi u pet. "
-
5:11 - 5:16On je gledao preko na alarm otkucava daleko od komode.
-
5:16 - 5:18"Dobri Bože!" Misli.
-
5:18 - 5:22To je šest i pol, i ruke idu tiho u.
-
5:22 - 5:28To je posljednjih pola sata, već gotovo četvrtina na.
-
5:28 - 5:31Može li alarm nisu prsten?
-
5:31 - 5:35Jedan vidio iz kreveta da je ispravno postavljen za četiri.
-
5:35 - 5:40Dakako, to je zvonilo. Da, ali je to moguće spavati
-
5:40 - 5:44da je buka što je namještaj tresti?
-
5:44 - 5:51Sada, to je istina da ne bi spavao mirno, ali očito on bi spavao sve dublje.
-
5:51 - 5:56Ipak, ono što bi on učiniti sada? Sljedeći vlak lijevo na sedam.
-
5:56 - 6:00Uhvatiti onaj jedan, on bi morao otići u ludi rogoz.
-
6:00 - 6:05Uzorak zbirka nije spakirao ipak, i on stvarno ne osjećam osobito
-
6:05 - 6:07svježe i aktivno.
-
6:07 - 6:13Pa čak i ako je uhvaćen u vlaku, nema je izbjegavajući udarac-up s šefom,
-
6:13 - 6:17jer tvrtke trčkaralo bi ste čekali pet vlak i
-
6:17 - 6:20izvijestio je vijest o njegovoj odsutnosti davno.
-
6:20 - 6:25On je bio šef je miljenik, bez kralježnice ili inteligencije.
-
6:25 - 6:29Pa, što ako je prijavljen u bolesni?
-
6:29 - 6:35Ali to će biti vrlo neugodno i sumnjivo, jer je tijekom svojih pet
-
6:35 - 6:40godina službe Gregor nije bio bolestan ni jednom.
-
6:40 - 6:44Šef će sigurno doći s liječnikom iz tvrtke za zdravstveno osiguranje
-
6:44 - 6:50i da će sramotu svojih roditelja za svoje lijene sina i prekinuo sve primjedbe s
-
6:50 - 6:54osiguranje liječnika komentare, za njega
-
6:54 - 7:00svi su potpuno zdravi, ali stvarno lijeni o radu.
-
7:00 - 7:05A osim toga, bio je liječnik u tom slučaju biti potpuno krivo?
-
7:05 - 7:11Osim stvarno pretjerane pospanosti nakon dugog sna, Gregor zapravo osjetio
-
7:11 - 7:16prilično dobro i čak je imao stvarno jak apetit.
-
7:16 - 7:22Dok je razmišljao sve to više u najvećoj žurbi, bez mogućnosti da
-
7:22 - 7:27odluku da se iz kreveta - budilice je pokazuje točno četvrt do
-
7:27 - 7:33sedam - bilo je oprezan kucati na vrata glavu u krevet.
-
7:33 - 7:39"Gregor," glas zove - to je njegova majka - "To je četvrt do sedam.
-
7:39 - 7:42Ne želite biti na putu? "
-
7:42 - 7:48Tihi glas! Gregor je začudilo kada je čuo svoj glas
-
7:48 - 7:49odgovor.
-
7:49 - 7:56To je jasno i nedvosmisleno svojim ranijim glas, ali je miješa, kao da
-
7:56 - 8:02odozdo, irrepressibly bolno squeaking, što je ostavilo riječi pozitivno
-
8:02 - 8:06distinct samo u prvom trenutku i
-
8:06 - 8:12ih iskrivljena u odjeka, tako da nitko ne zna ako se čuo
-
8:12 - 8:13ispravno.
-
8:13 - 8:18Gregor želio odgovoriti na detalje i sve objasniti, ali u tim
-
8:18 - 8:24okolnosti on ograničena na govoreći: "Da, da, hvala vam majku.
-
8:24 - 8:28Ja sam uzimajući gore odmah. "
-
8:28 - 8:33Zbog drvena vrata promjenu Gregor glasu nije bio stvarno vidljiv
-
8:33 - 8:40izvana, tako da njegova majka smirila s tim obrazloženjem i miješaju off.
-
8:40 - 8:44Međutim, kao rezultat kratkog razgovora, drugi članovi obitelji
-
8:44 - 8:50postao svjestan da je Gregor neočekivano još uvijek kod kuće, a već je njegov otac bio
-
8:50 - 8:55kucati na jednoj strani vrata, slabo, ali svojom šakom.
-
8:55 - 8:59"Gregor, Gregor", povika: "Što se događa?"
-
8:59 - 9:04I, nakon kraćeg vremena, on ga je pozvao na ponovno dublje glasom: "Gregor!"
-
9:04 - 9:08Gregor! "Na drugoj strani vrata, međutim, njegova sestra
-
9:08 - 9:09pokucao lagano.
-
9:09 - 9:11"Gregor? Jeste li dobro?
-
9:11 - 9:18Trebate li nešto? "Gregor usmjeren odgovore u oba smjera,
-
9:18 - 9:20"Ja ću biti spreman odmah."
-
9:20 - 9:27On je napravio napor s najviše oprezni artikulaciju i umetanjem dugim stankama
-
9:27 - 9:34između pojedinih riječi ukloniti sve izvanredne od njegov glas.
-
9:34 - 9:37Njegov otac se okrenuo k sebi na doručak.
-
9:37 - 9:44Međutim, sestra šapnuo: "Gregor, otvorite vrata - molim te."
-
9:44 - 9:49Gregor nije imao namjeru otvaranja vrata, ali sam čestitao na njegovu
-
9:49 - 9:56mjera opreza, stečena od putovanja, zaključavanje svih vrata tijekom noći, čak i na
-
9:56 - 9:57kuće.
-
9:57 - 10:04Prvo je htjela ustati tiho i neometan, oblačiti, prije svega su
-
10:04 - 10:12doručak, a tek onda razmotriti daljnje akcije, za - primijetio je to jasno - po
-
10:12 - 10:18razmišljanja stvari više u krevet da ne bi doći do razumnog zaključka.
-
10:18 - 10:24Sjetio se da je on već često osjećala bol svjetlo ili drugi u krevetu, možda
-
10:24 - 10:29rezultat neugodan ležećem položaju, što se kasnije ispostavilo da je čisto
-
10:29 - 10:32imaginarni kad je ustao, i bio je
-
10:32 - 10:36nestrpljiv da vidi kako mu prisutni maštarije postupno trošiti.
-
10:36 - 10:43Da je promjena u glasu nije bilo ništa, osim pojave pravi chill,
-
10:43 - 10:48profesionalne bolesti poslovnih putnika, od toga je ne
-
10:48 - 10:51ikakve sumnje.
-
10:51 - 10:54Bilo je vrlo lako baciti u stranu deka.
-
10:54 - 11:00On je potreban samo za sebe push up malo, i ona se sruši sama od sebe.
-
11:00 - 11:06No, i dalje je teško, osobito jer je bio tako neobično širok.
-
11:06 - 11:11On je potreban ruke i ruke da se gurati uspravno.
-
11:11 - 11:18Umjesto njih, međutim, imao je samo mnogo malih nogu koje neprestano su se kretali
-
11:18 - 11:25s vrlo različitim pokretima, a koji, osim toga, on je ne može kontrolirati.
-
11:25 - 11:32Ako je htio saviti jedan od njih, onda je to bio prvi da se proširiti, a ako je
-
11:32 - 11:38napokon uspio raditi ono što je htio s ovim ud, u međuvremenu svih ostalih,
-
11:38 - 11:44kao da je lijeva slobodna, preselio oko u pretjerano bolan uznemirenost.
-
11:44 - 11:51"Ali ja ne smije ostati u krevetu beskorisno", rekao je Gregor sebi.
-
11:51 - 12:00Isprva je htio ustati iz kreveta uz donji dio svoga tijela, ali to manje
-
12:00 - 12:05dio - koji, usput, još nije pogledao, a koji je također nije mogao
-
12:05 - 12:09slika jasno - pokazao previše teško da se presele.
-
12:09 - 12:15Pokušaj je otišao tako sporo.
-
12:15 - 12:20Kada se, nakon što je postao gotovo ljut, konačno sam bacio naprijed sa svim svojim
-
12:20 - 12:27sile i bez razmišljanja, on je izabrao svoj smjer pogrešan način, i on je pogodio donji
-
12:27 - 12:29noga kreveta teško.
-
12:29 - 12:35Nasilne bol osjeća otkrio mu da je donji dio njegova tijela bio je na
-
12:35 - 12:37trenutku vjerojatno najosjetljiviji.
-
12:37 - 12:44Dakle, on je pokušao da biste dobili njegov gornji dio tijela iz kreveta i prvi okrenuo glavu pažljivo
-
12:44 - 12:47prema rubu kreveta.
-
12:47 - 12:53Uspio je to lako, i unatoč svojoj širini i težini svoje tjelesne mase u
-
12:53 - 12:58zadnji polako nakon okretanja glave.
-
12:58 - 13:04No, kao što je napokon podigao glavu izvan krevet na otvorenom, postao je zabrinut
-
13:04 - 13:08o kretanje naprijed dalje na ovaj način, jer ako on sam dopustio
-
13:08 - 13:11na kraju da padne ovaj proces,
-
13:11 - 13:15bi se čudo kako bi se spriječilo glavu od dobivanja ozlijeđen.
-
13:15 - 13:20I po svaku cijenu ne smije izgubiti svijest upravo sada.
-
13:20 - 13:24On je radije ostati u krevetu.
-
13:24 - 13:31Međutim, nakon sličnih napora, dok je on ležao tamo opet, uzdišući kao i prije, i
-
13:31 - 13:38opet vidio svoju malu udove bore jedni druge, ako išta gore nego ranije,
-
13:38 - 13:41i nije bilo šanse za izricanje tih
-
13:41 - 13:46i kako bi na ovom proizvoljnim pokret, on je rekao jednom da on nije mogao
-
13:46 - 13:52mogla ostati u krevetu i da bi to moglo biti najviše razumne stvar za žrtvu
-
13:52 - 13:55sve ako je bilo čak i najmanji
-
13:55 - 13:58nada sebe uzimajući iz postelje u tom procesu.
-
13:58 - 14:05U istom trenutku, međutim, nije zaboravio podsjetiti da se s vremena na vrijeme
-
14:05 - 14:12na činjenicu da mirno - doista calmest - refleksije može biti bolji od većine
-
14:12 - 14:13zbunjeni odluke.
-
14:13 - 14:22U takvim trenucima, režirao je svoj pogled što preciznije mogao prema prozoru,
-
14:22 - 14:27ali na žalost, bilo je malo razveseliti uvjeren da se je iz pogled na
-
14:27 - 14:32Ujutro magla, koja skriveni čak i drugoj strani uske ulice.
-
14:32 - 14:40"To je već sedam," on je rekao najkasnije Udarcem alarma
-
14:40 - 14:46sat, "već sedam i još uvijek takva magla."
-
14:46 - 14:52A za malo duže je ležao mirno sa slabim disanja, kao da je možda
-
14:52 - 14:58čeka za normalne i prirodne uvjete da se ponovno pojaviti iz potpune tišine.
-
14:58 - 15:05No, tada je rekao u sebi: "Prije nego što udari sedam i petnaest, bez obzira na
-
15:05 - 15:09dogodi moram biti u potpunosti iz kreveta.
-
15:09 - 15:14Osim toga, do tada je netko iz ureda će stići i raspitajte se o meni, jer
-
15:14 - 15:18Ured će se otvoriti prije sedam. "
-
15:18 - 15:24I on je napravio napor onda rock po cijelom tijelu dužine iz kreveta s
-
15:24 - 15:26nejednoliko gibanje.
-
15:26 - 15:31Ako je neka se pada iz kreveta na ovaj način, glavu, koja je u tijeku
-
15:31 - 15:38jesen je htio podići oštro, vjerojatno će ostati neozlijeđen.
-
15:38 - 15:44Njegov povratak se činilo da će teško, ništa stvarno bi se dogoditi da kao rezultat
-
15:44 - 15:45pada.
-
15:45 - 15:51Njegova najveća rezervacija brinuti o glasna buka koja pada mora stvoriti
-
15:51 - 15:58i koja je vjerojatno bi se probuditi, ako ne i strah, onda barem zabrinutost na druge
-
15:58 - 16:00strane svih vrata.
-
16:00 - 16:04Međutim, to je da mu se sudi.
-
16:04 - 16:09Kao što je Gregor je u procesu dizanja sebe polovina iz kreveta - nove metode je
-
16:09 - 16:16više od igre nego napor, a on potreban samo rock s konstantnom ritmu - to
-
16:16 - 16:22udario ga kako je lako sve to će biti ako netko dođe u pomoć.
-
16:22 - 16:27Dvije jake ljude - on misli svoga oca i sluškinja - bila bi sasvim
-
16:27 - 16:29dovoljno.
-
16:29 - 16:34Oni bi samo morali gurati ruke pod lučnim leđa da ga iz
-
16:34 - 16:40krevet, da savijati prema dolje sa svojim opterećenja, a zatim samo za vježbanje strpljenja i brige da
-
16:40 - 16:44je završio okretanje na podu, gdje
-
16:44 - 16:49njegov deminutiv noge onda bi, nada, steći svrhu.
-
16:49 - 16:55Sada, sasvim neovisno od činjenice da su vrata zaključana, ukoliko on doista zvati
-
16:55 - 16:57se za pomoć?
-
16:57 - 17:05Unatoč svim svojim nevolja, on nije bio u mogućnosti spriječiti osmijeh na ovu ideju.
-
17:05 - 17:10Već je dobio do mjesta gdje, uz jače ljuljanje, on je zadržao svoju
-
17:10 - 17:16ravnoteži s poteškoćama, a vrlo brzo je konačno bi trebao odlučiti, jer u
-
17:16 - 17:19pet minuta da bi sedam i petnaest.
-
17:19 - 17:23Zatim tu je prsten na vrata stana.
-
17:23 - 17:28"To je netko iz ureda", on je rekao, a on je gotovo smrznuti dok je njegov
-
17:28 - 17:32mali udovi samo plesali oko svih brže.
-
17:32 - 17:35Za jedan trenutak sve ostalo i dalje.
-
17:35 - 17:41"Oni nisu otvaranja", Gregor, rekao sam sebi, uhvaćen u nekim apsurdnim nade.
-
17:41 - 17:50Ali, naravno, tada, kao i obično, sluškinja s njom čvrsto gaziti otišao do vrata
-
17:50 - 17:51i otvorio.
-
17:51 - 17:57Gregor potreban da bi se čuti samo prva riječ posjetitelja pozdrav prepoznati
-
17:57 - 18:00odmah tko je to, menadžer sebe.
-
18:00 - 18:07Zašto je Gregor jedini osuđen na rad u tvrtki u kojoj, na najmanji
-
18:07 - 18:13protjecanje, netko odmah privukla najveći sumnja?
-
18:13 - 18:18Jesu li svi zaposlenici pa kolektivno, sve i svašta, nitkova?
-
18:18 - 18:24Među njima je bio tamo tada nije istinski posvetio osobi koja, ako je propustio koristiti samo
-
18:24 - 18:29nekoliko sati u jutro za uredski rad, postati abnormalne iz bolima
-
18:29 - 18:34savjest i stvarno se ni u stanju izaći iz kreveta?
-
18:34 - 18:39Je li to stvarno nije dovoljno da učenik raspitivati, ako je takva
-
18:39 - 18:41ispitivanja bio je još potrebno?
-
18:41 - 18:47Mora li upravitelj sam došao, a u tom procesu mora se dokazati u
-
18:47 - 18:52cijela obitelj nevine da je istraga tog sumnjive
-
18:52 - 18:57okolnost može biti povjereno samo inteligencija menadžera?
-
18:57 - 19:03I više kao posljedica pobuđeno stanje u kojem se ta ideja staviti Gregor nego kao
-
19:03 - 19:11rezultat stvarne odluke, on se okrenuo sa svim svojim bi iz kreveta.
-
19:11 - 19:15Bilo je glasan udarac, ali ne pravi sudar.
-
19:15 - 19:21Pad je bio apsorbiran u izvjesnoj mjeri tepiha i, osim toga, njegov povratak je više
-
19:21 - 19:25elastičnija od Gregor mislio.
-
19:25 - 19:30Zbog toga nejasna buka nije bio toliko primjetan.
-
19:30 - 19:35Ali on nije držao glavu gore s dovoljno njege i imao je hit.
-
19:35 - 19:42On je okrenuo glavu, nadraženu i boli, i to gumiran na tepihu.
-
19:42 - 19:48"Nešto je pao u njemu", rekao je menadžer u susjednoj sobi na lijevoj strani.
-
19:48 - 19:53Gregor je pokušao zamisliti kako bi se je li nešto slično onome što se događa na
-
19:53 - 19:57ga je danas mogao bi se dogodilo u nekom trenutku upravitelju.
-
19:57 - 20:02Barem jedan morao priznati mogućnost za tako nešto.
-
20:02 - 20:08Međutim, kao da bi grubo odgovoriti na to pitanje, voditelj sada, s
-
20:08 - 20:15cika njegove poliranog čizme, trajala je nekoliko koraka određuje u susjednoj sobi.
-
20:15 - 20:19Iz susjedne sobe na desnoj sestra je šapće obavijestiti Gregor:
-
20:19 - 20:26"Gregor, direktor je ovdje." "Znam", rekao je Gregor sebi.
-
20:26 - 20:32Ali on se nije usudio napraviti njegov glas dovoljno glasno, tako da je njegova sestra mogla čuti.
-
20:32 - 20:37"Gregor," njegov otac sada je iz susjedne sobe na lijevoj strani, "Gospodin Upravitelj
-
20:37 - 20:42je došao i pita zašto nisu ostavili na rani vlak.
-
20:42 - 20:45Mi ne znamo što bismo trebali reći mu.
-
20:45 - 20:49Osim toga, on također želi razgovarati s vama osobno.
-
20:49 - 20:53Dakle, molimo vas da otvorite vrata. On će biti dovoljno dobar da oprosti nered
-
20:53 - 20:56u vašoj sobi. "
-
20:56 - 21:00U sredini svega toga, voditelj pozvao na prijateljski način, "Dobro
-
21:00 - 21:01jutro, gospodine Samsa. "
-
21:01 - 21:08"On nije dobro", rekao je njegova majka s menadžerom, dok je njegov otac još uvijek govori
-
21:08 - 21:12na vratima, "On nije dobro, vjerujte mi, gospodin Manager.
-
21:12 - 21:15Inače kako bi Gregor propustiti vlak?
-
21:15 - 21:19Mladić nema ništa u glavi osim poslovanja.
-
21:19 - 21:23Ja sam gotovo ljut da on nikad ne izlazi iz noću.
-
21:23 - 21:28Trenutno je on bio u gradu od osam dana, ali on je bio kod kuće svake večeri.
-
21:28 - 21:35On sjedi ovdje s nama za stolom i čita novine tiho ili studije njegova putovanja
-
21:35 - 21:37rasporedi.
-
21:37 - 21:40It'sa prilično skretanje za njega zauzet sam s rezbarija.
-
21:40 - 21:46Na primjer, on izrezati mali okvir tijekom dvije ili tri večeri.
-
21:46 - 21:49Vi bi biti zaprepašteni kako lijepo je to.
-
21:49 - 21:53To je visi desno u sobi. Vi ćete vidjeti odmah, čim
-
21:53 - 21:57Gregora otvara vrata. Uostalom, ja sam sretan što si ovdje, gospodin
-
21:57 - 21:58Manager.
-
21:58 - 22:02Po sebi, mi nikada ne bi napravio Gregora otvoriti vrata.
-
22:02 - 22:07On je toliko tvrdoglav, a on je sigurno nije dobro, iako je negirao da je ovaj
-
22:07 - 22:09ujutro. "
-
22:09 - 22:17"Ja dolazim odmah", rekao je Gregor polako i namjerno i nije potez, tako da ne
-
22:17 - 22:20izgubiti jednu riječ razgovora.
-
22:20 - 22:26"Gospe moja, ja ne mogu to objasniti sebe na bilo koji drugi način", rekao je voditelj;
-
22:26 - 22:28"Nadam se da nije ništa ozbiljno.
-
22:28 - 22:34S druge strane, ja isto tako moram reći da smo poslovni ljudi, srećom ili nesrećom,
-
22:34 - 22:41Međutim, jedan gleda na to, vrlo često jednostavno moraju prevladati blagi neraspoloženje za
-
22:41 - 22:43poslovno uvjetovanih razloga. "
-
22:43 - 22:48"Pa mogu gospodin Manager doći u vama vidjeti sada?" Upita njegova oca i nestrpljivo
-
22:48 - 22:53pokucao jednom na vrata. "Ne", rekao je Gregor.
-
22:53 - 22:58U susjednoj sobi na lijevoj bolna tišina spustili.
-
22:58 - 23:05U susjednoj sobi desno sestra počela jecati.
-
23:05 - 23:09Zašto nije njegova sestra ide na druge?
-
23:09 - 23:13Vjerojatno bi samo ustao iz kreveta i sada nije ni počeo oblačiti
-
23:13 - 23:16još. Zašto je onda ona plakala?
-
23:16 - 23:21Budući da on nije bio uzimajući gore i nije bio ostavljajući voditelj u, jer je bio u
-
23:21 - 23:27opasnost od gubitka njegova položaja, a zbog toga njegov šef će jazavca njegovi roditelji jednom
-
23:27 - 23:29opet sa starim zahtjevima?
-
23:29 - 23:34Oni su vjerojatno nepotrebne brige upravo sada.
-
23:34 - 23:39Gregor je još uvijek ovdje i bio ne razmišljam uopće o napuštanju njegove obitelji.
-
23:39 - 23:46Trenutno je ležao ima pravo na tepih, a nitko tko je znao o njegovom
-
23:46 - 23:50stanje bi se ozbiljno sam zahtijevao da pusti voditelj rezervirati
-
23:50 - 23:56No, Gregor ne bi ležerno se odbaciti pravi način, jer ovaj mali
-
23:56 - 24:03neučtivost, za što će pronaći jednostavan i prikladan izgovor kasnije.
-
24:03 - 24:08Činilo Gregor da bi moglo biti daleko više razuman da ga ostavite na miru u
-
24:08 - 24:13trenutku, umjesto njega uznemirujućih s plač i razgovor.
-
24:13 - 24:19Ali to je bio vrlo neizvjesnosti koja nevolji drugima i ispričao svoje
-
24:19 - 24:24ponašanje. "Gospodin Samsa, "menadžer sada viču,
-
24:24 - 24:27njegov glas podigao, "Što je pitanje?
-
24:27 - 24:34Vi ste sami barricading u sobi, odgovor samo da i ne, čine
-
24:34 - 24:40ozbiljne i nepotrebne nevolje za svoje roditelje, a zanemaruje (Spominjem ovo
-
24:40 - 24:46samo usput) svoje komercijalne poslove u doista nečuven način.
-
24:46 - 24:51Ja govorim ovdje u ime svojih roditelja i svog poslodavca, a ja sam
-
24:51 - 24:58ti zahtjev u svim ozbiljnosti za neposredne i jasno objašnjenje.
-
24:58 - 24:59Ja sam izvan sebe.
-
24:59 - 25:04Ja sam izvan sebe. Mislio sam da je znao kao mirno, razumno
-
25:04 - 25:10osoba, a sada vam se pojaviti iznenada žele pokrenuti paradira okolo u čudno raspoloženje.
-
25:10 - 25:18Glavni je navedeno da me ranije današnjih dana moguće objašnjenje za svoju
-
25:18 - 25:22zanemariti - koji se odnosi na prikupljanje novca povjerene vam kratko vrijeme prije -
-
25:22 - 25:26ali u istini skoro sam mu moje riječi
-
25:26 - 25:30čast da to objašnjenje ne može biti točna.
-
25:30 - 25:36Međutim, sada vidim ovdje svoje nezamislive svinja ošamućenost, a ja sam potpuno gubitka
-
25:36 - 25:39želja da se govori za vas u najmanji.
-
25:39 - 25:44I vaš položaj nije uopće najsigurnije.
-
25:44 - 25:48Izvorno sam namjeravao spomenuti sve to za vas privatno, ali budući da ste ostavljajući
-
25:48 - 25:53me otpada moje vrijeme ovdje beskorisno, ne znam zašto to pitanje ne bi trebalo doći do
-
25:53 - 25:54pozornost svojih roditelja.
-
25:54 - 26:00Vaša produktivnost također je vrlo nezadovoljavajuće u zadnje vrijeme.
-
26:00 - 26:05Naravno, to nije doba godine za obavljanje iznimnim posao, mi prepoznajemo
-
26:05 - 26:12da, ali doba godine za obavljanje poslovanja ne, ne postoji takva stvar uopće,
-
26:12 - 26:15G. Samsa, i takva stvar ne mora biti. "
-
26:15 - 26:22"Ali gospodin Manager," pod nazivom Gregor, osim sebe i, u svojoj uznemirenost, zaboravljajući
-
26:22 - 26:27sve ostalo, "Ja sam otvaranje vrata odmah ovom trenutku.
-
26:27 - 26:32Lagani neraspoloženje, osjećaj vrtoglavice čarolija, me spriječila od ustajanja.
-
26:32 - 26:37Ja sam još uvijek leži u krevetu sada. Ali ja sam prilično osvježen još jednom.
-
26:37 - 26:40Ja sam u sredini uzimajući iz postelje.
-
26:40 - 26:46Samo strpljenja za kratki trenutak! Stvari se ne ide, kao i sam mislio.
-
26:46 - 26:52No, stvari su u redu. Kako odjednom ovo može prevladati netko!
-
26:52 - 26:54Samo jučer navečer je sve bilo fino sa mnom.
-
26:54 - 26:59Moji roditelji sigurno znaju. Zapravo baš jučer navečer sam imao
-
26:59 - 27:00mali predosjećaj.
-
27:00 - 27:06Ljudi moraju imati vidio da u meni. Zašto nisam izvijestio da je uredu?
-
27:06 - 27:10Ali ljudi uvijek misle da će dobiti više od bolesti, bez potrebe da ostanu u
-
27:10 - 27:12kuće.
-
27:12 - 27:15G. Manager! Uzmi ga lako na moje roditelje!
-
27:15 - 27:20Stvarno ne postoji osnova za kritike koje vi sada radite protiv mene, i
-
27:20 - 27:23stvarno nitko nije rekao riječ mi o tome.
-
27:23 - 27:28Možda niste pročitali najnoviji narudžbe koje sam isporučen.
-
27:28 - 27:34Osim toga, sada sam postavke na moje putovanje na osam vlak, a nekoliko sati '
-
27:34 - 27:37ostatak su me jači.
-
27:37 - 27:41G. upravitelj, ne ostaju. Ja ću biti u uredu osobno pravo
-
27:41 - 27:45daleko. Molimo da dobrotu reći da i
-
27:45 - 27:49prenijeti moje poštovanje do načelnika. "
-
27:49 - 27:55Dok je Gregor brzo blurting sve to van, jedva svjestan onoga što je govorio, on je
-
27:55 - 28:01su se preselili u blizini komode bez napora, vjerojatno kao posljedica
-
28:01 - 28:03praksa je već imao u krevetu, a sada
-
28:03 - 28:09je pokušavao da se podići na njega. Zapravo, on je htio otvoriti vrata.
-
28:09 - 28:15On je zaista želio da sam se vidi po i razgovarati s manager.
-
28:15 - 28:21On je bio oduševljen da svjedoči ono što drugi sada pitati o njemu će reći kad su vidjeli
-
28:21 - 28:25njega. Ako su začudilo, onda Gregor nije
-
28:25 - 28:28više odgovornosti i može biti miran.
-
28:28 - 28:35Ali ako su prihvatili sve mirno, tada ne bi imao razloga da biste dobili uzbuđen
-
28:35 - 28:40i, ako je dobio potez, stvarno bi mogao biti na stanici oko osam.
-
28:40 - 28:45Isprva je klizila niz nekoliko puta na glatke komoda.
-
28:45 - 28:52No, na kraju je dao sam konačno ljuljački i stajao uspravno tamo.
-
28:52 - 28:57On više nije bio uopće svjestan bolova u donjem dijelu tijela, bez obzira koliko oni mogu
-
28:57 - 28:59još Sting.
-
28:59 - 29:04Sada neka se pada u odnosu na leđa u blizini stolica, na rubu koje je
-
29:04 - 29:08se ohrabrila sa svojim tankim udovima.
-
29:08 - 29:14Na taj način je stekao kontrolu nad sobom i šutio, jer on bi mogao sada
-
29:14 - 29:15čuti menadžera.
-
29:15 - 29:21"Jeste li razumjeli jednu riječ?" Upravitelja upitani roditelji, "Je li on igrati
-
29:21 - 29:23budala s nama? "
-
29:23 - 29:30"Za Boga miloga", plakala je majka već u suzama ", možda on je vrlo bolestan i da smo
-
29:30 - 29:31njega traumatično. Grete!
-
29:31 - 29:35Grete! "Je vikao u tom trenutku.
-
29:35 - 29:37"Majka"? Zove sestru s druge strane.
-
29:37 - 29:41Oni su što se razumjeti kroz Gregora sobu.
-
29:41 - 29:44"Morate ići na liječnika odmah.
-
29:44 - 29:46Gregor je bolestan. Požurite do liječnika.
-
29:46 - 29:50Jeste li čuli Gregor govori još? "
-
29:50 - 29:56"To je bio životinja glas", rekao je menadžer, izuzetno tiho u usporedbi
-
29:56 - 29:59na majke plač. "Anna!
-
29:59 - 30:03Anna! 'Povikao je otac kroz hodnik u kuhinju, pljeskanje rukama,
-
30:03 - 30:06"Dohvatiti bravar odmah!"
-
30:06 - 30:11Dvije mlade žene su već trčanje kroz dvoranu s swishing suknje - kako
-
30:11 - 30:15je njegova sestra sebe odjeveni tako brzo - i yanked otvoriti vrata
-
30:15 - 30:17stan.
-
30:17 - 30:21Jedan nije mogao čuti vrata zatvaranje na sve. Vjerojatno je napustio ih je otvoreno, kao što je
-
30:21 - 30:28uobičajeno u stanu u kojem veliki nesreća dogodila.
-
30:28 - 30:32Međutim, Gregor je postao puno mirniji.
-
30:32 - 30:37U redu, ljudi nisu razumjeli njegove riječi više, iako se činilo jasnim
-
30:37 - 30:43dovoljno da ga, jasnije nego prije, možda zbog njegove uši su navikli na
-
30:43 - 30:44njima.
-
30:44 - 30:48Ali barem ljudi sada mislili da stvari nisu u redu s njim i bili
-
30:48 - 30:51spreman da mu pomogne.
-
30:51 - 30:56Povjerenje i sigurnost s kojom je prvi aranžmani su provedena
-
30:56 - 30:58ga osjećaju dobro.
-
30:58 - 31:04Osjećao sam uključena još jednom u krugu čovječanstva i očekivao od
-
31:04 - 31:10i liječnika i bravar, bez razlikovanja među njima sa bilo kojom stvarnom
-
31:10 - 31:15preciznost, sjajan i iznenađujuće rezultate.
-
31:15 - 31:20Kako bi se kao jasan glas što je više moguće za kritične razgovor
-
31:20 - 31:26koji je predstojeći, on zakašljao malo, a sigurno je nevolje za to
-
31:26 - 31:28u jako poniženi način, budući da je bio
-
31:28 - 31:34moguće da je čak i ovaj šum zvučalo kao nešto različito od čovjeka kašalj.
-
31:34 - 31:39On se više ne vjeruje da se odlučite više.
-
31:39 - 31:42U međuvremenu u susjednoj sobi je postalo stvarno tihi.
-
31:42 - 31:48Možda su njegovi roditelji bili sjedi sa menadžer za stolom šaputanje, možda
-
31:48 - 31:52su svi bili naslonjen na vrata slušanje.
-
31:52 - 31:58Gregor sam gurnula polako prema vratima, uz pomoć lako stolice, neka
-
31:58 - 32:05go to tamo, bacio na vrata, i sam održava uspravno protiv to -
-
32:05 - 32:09loptice od njegovih malih nogu imao malo ljepljive
-
32:09 - 32:14stvari na njih - i odmarala se na trenutak od svog napora.
-
32:14 - 32:19Zatim je napravio napor okrenuti ključ u bravi sa svojim ustima.
-
32:19 - 32:24Nažalost, činilo se da nije imao pravi zubi.
-
32:24 - 32:27Kako je tada bio on da zgrabite držite ključ?
-
32:27 - 32:33No, da bi se za to mu čeljusti bile, naravno, vrlo snažan, uz njihovu pomoć je
-
32:33 - 32:36uspio dobiti ključ zaista kreće.
-
32:36 - 32:41On nije primijetio da je on očito bio nanošenja neke štete na sebe, za
-
32:41 - 32:50smeđa tekućina je došao iz njegovih usta, tekla preko ključ, i kapala na pod.
-
32:50 - 32:53"Samo slušati na trenutak", rekao je menadžer u susjednoj sobi, "on je okretanjem
-
32:53 - 32:59ključ. "Za Gregor koji je veliko ohrabrenje.
-
32:59 - 33:03No, svi oni trebali ste dozivala njega, uključujući i njegova oca i majku, "Hajde,
-
33:03 - 33:09Gregor, "trebali bi ste vikali:" zadržati ide, nastaviti raditi na lock ".
-
33:09 - 33:14Zamišljajući da su svi njegovi napori su se potom s napetošću, on je malo prema dolje
-
33:14 - 33:19grčevito na tipku sa svim sila je mogao skupiti.
-
33:19 - 33:24Kao ključni okrenuo više, on je plesao oko brave.
-
33:24 - 33:29Sada je i sam drži uspravno samo usta, a on je morao objesiti na
-
33:29 - 33:36tipku ili pritisnite ga prema dolje ponovno cijelu težinu svoga tijela, ako je potrebno.
-
33:36 - 33:42The sasvim različite klikom zaključavanje jer je konačno pukla stvarno probudio Gregor gore.
-
33:42 - 33:50Disanje teško je rekao u sebi: "Pa nisam potrebna bravar", a on mu postavio
-
33:50 - 33:55glavom je kvaka za otvaranje vrata u potpunosti.
-
33:55 - 34:01Budući da je za otvaranje vrata na ovaj način, već je bio otvoren vrlo široko, bez
-
34:01 - 34:04mu još se stvarno vidi.
-
34:04 - 34:09On je prvi put da se preda polako oko ruba vrata, vrlo pažljivo, od
-
34:09 - 34:14Naravno, ako on ne želi pasti nespretno na leđima na samom ulazu u
-
34:14 - 34:16sobi.
-
34:16 - 34:21On je još uvijek bio zaokupljen tom teškom kretanju i nije imao vremena za plaćanje
-
34:21 - 34:27pozornost na nešto drugo, kad je čuo voditelj uzviknuti glasno "Oh!" - to
-
34:27 - 34:29zvučalo je kao vjetar fijuče - i sada je
-
34:29 - 34:35ga vidjeli, najbliže vratima, pritiskom na ruku protiv otvorenim ustima i kreće
-
34:35 - 34:42polako natrag, kao da nevidljiva sila stalno ga je gura dalje.
-
34:42 - 34:47Njegova majka - unatoč nazočnosti upravitelja ona je stajala ovdje kraj s njom kosu
-
34:47 - 34:53držati se na kraju, još uvijek nered od noći - bio obličje at njegov otac s njom
-
34:53 - 34:55ruke sklopljene.
-
34:55 - 35:01Ona je tada otišla dva koraka prema Gregora i srušio usred njezine
-
35:01 - 35:07suknje, koje su se proširile sve oko nje, lice potonuo na grudima,
-
35:07 - 35:08potpuno prikriven.
-
35:08 - 35:15Njegov otac stisnutom šakom s neprijateljski izraz, kao da je htio gurnuti Gregor
-
35:15 - 35:21natrag u svoju sobu, zatim pogleda nesigurno oko dnevni boravak, natkrivena oči
-
35:21 - 35:28svojim rukama i plakala tako da je njegov moćni grudi pogodio.
-
35:28 - 35:34U ovom trenutku Gregor nije uzeti jedan korak u sobu, ali naslonio svoje tijelo od
-
35:34 - 35:40u odnosu na čvrsto pričvršćena krila vrata, tako da je samo pola njegovo tijelo je
-
35:40 - 35:43vidljiva, kao i glavom, naginje
-
35:43 - 35:48bočno, s kojom je proviri preko na drugima.
-
35:48 - 35:50U međuvremenu je postao mnogo svjetlije.
-
35:50 - 35:56Stalni jasno s druge strane ulice je bio dio beskrajne sivo-
-
35:56 - 36:03crna kuća smještena suprotno - da je bolnica - s teškim redovito prozore
-
36:03 - 36:05razbijanje fasada.
-
36:05 - 36:12Kiša je još uvijek dolazi dolje, ali samo u velike pojedinačne kapi vidljivo i čvrsto
-
36:12 - 36:17srušili jednu po jednu na tlo.
-
36:17 - 36:23Doručak jela stajali piled oko na stol, jer za njegov otac
-
36:23 - 36:28Doručak je najvažniji obrok vremena u danu, što je produljena za vrijeme od
-
36:28 - 36:30čitanje raznih novina.
-
36:30 - 36:37Direktno preko na suprotnom zidu visio fotografiju Gregora iz vremena njegova
-
36:37 - 36:44vojnog roka, to je slika o njemu kao poručnik, kao što je, nasmijana i brinuti
-
36:44 - 36:49besplatno, s rukom na svoj mač, zahtijevao poštovanje za svoj ležaj i uniformu.
-
36:49 - 36:57Vrata dvorane bila su širom otvorena, a od vrata do apartmana je također otvoren,
-
36:57 - 37:02moglo vidjeti van u slijetanja stana i početak stubišta
-
37:02 - 37:05ide dolje.
-
37:05 - 37:10"Sada", rekao je Gregor, znajući dobro da je on jedini koji je držao pribranost.
-
37:10 - 37:17"Ja ću oblačiti odmah, paket se uzimanje uzoraka, i krenula.
-
37:17 - 37:20Vi ćete mi dopustiti da se otisnemo na moj način, će ti ne?
-
37:20 - 37:26Vidite, gospodin upravitelj, nisam svinja-na čelu, i ja sam sretan na posao.
-
37:26 - 37:30Putovanje je iscrpljujuće, ali nisam mogao živjeti bez njega.
-
37:30 - 37:33Gdje idete, gospodine Manager? Za ured?
-
37:33 - 37:34Stvarno?
-
37:34 - 37:36Hoćete li izvješće sve istinito?
-
37:36 - 37:42Osoba može biti nesposobna rada trenutačno, ali to je upravo najbolji
-
37:42 - 37:47vremena da se sjeti ranije postignuća i uzeti u obzir da je kasnije, nakon
-
37:47 - 37:50prepreke su pokazali na stranu,
-
37:50 - 37:55Osoba će raditi sve više i željno intenzivno.
-
37:55 - 37:59Ja sam stvarno toliko zahvalna g. načelnika - Znate li da savršeno dobro.
-
37:59 - 38:04S druge strane, ja sam zabrinut moji roditelji i moja sestra.
-
38:04 - 38:08Ja sam u škripac, ali ja ću osobno raditi izvan njega.
-
38:08 - 38:13Ne bi stvari teže za mene nego što već jesu.
-
38:13 - 38:18Govori se na moje ime u uredu! Ljudi ne vole putovanja prodavatelji.
-
38:18 - 38:20Znam da.
-
38:20 - 38:25Ljudi misle da zaradite posude novac i na taj način dovesti fino život.
-
38:25 - 38:28Ljudi čak ne imati bilo koji poseban razlog za razmišljanje kroz ove presude više
-
38:28 - 38:29jasno.
-
38:29 - 38:35Ali, gospodin upravitelj, imate bolje perspektivu o tome što je uključen u odnosu na druge
-
38:35 - 38:40ljudi, čak i, kažem vam ukupno povjerenja, bolje perspektive od g.
-
38:40 - 38:42Predsjednik se, koji je u svojstvu
-
38:42 - 38:48poslodavac može neka svoj sud da povremeni pogreške na štetu
-
38:48 - 38:49zaposlenika.
-
38:49 - 38:54Također znam dovoljno dobro da trgovački putnik koji je izvan
-
38:54 - 39:02Ured gotovo cijele godine mogu postati tako lako žrtva ogovaranja, slučajnosti,
-
39:02 - 39:05i neosnovanog prigovora protiv koje
-
39:05 - 39:10to je nemoguće za njega da se sam brani, jer većim dijelom on ne čuje
-
39:10 - 39:16o njima uopće i tek onda kad je iscrpljen nakon završetka putovanja, a na
-
39:16 - 39:21dom dobiva osjetiti u svom tijelu gadno
-
39:21 - 39:25posljedice, koja ne može biti temeljito istraženi natrag na svoje podrijetlo.
-
39:25 - 39:31G. upravitelj, ne ostavljajte bez govoreći riječi mi govori da ćete barem
-
39:31 - 39:33priznati da sam malo u desno! "
-
39:33 - 39:41No, na Gregor prvi riječima voditelja već okrenuo, a sad osvrnuo
-
39:41 - 39:45na Gregor nad svojim trzanje ramena s pursed usnama.
-
39:45 - 39:52Tijekom Gregor govor nije bio još na trenutak, ali je zadržao udaljava prema
-
39:52 - 39:58vrata, bez uzimanja u oči s Gregor, ali stvarno se postupno, kao da je bilo
-
39:58 - 40:01tajna zabranu napuštanja sobe.
-
40:01 - 40:06On je već u dvorani, te s obzirom na nagli pokret s kojim je napokon
-
40:06 - 40:11izvukao nogu iz dnevnog boravka, moglo bi vjerovali da je upravo spalio
-
40:11 - 40:12tabana.
-
40:12 - 40:18U dvorani je, međutim, on je pružio desnicu out daleko od njegovog tijela prema
-
40:18 - 40:25stubište, kao da neki doista nadnaravnim reljef je čekao ga
-
40:25 - 40:26tamo.
-
40:26 - 40:33Gregor je shvatio da ne smije ni pod kojim uvjetima dopustiti upravitelja otići
-
40:33 - 40:39u okvir uma, osobito ako svoj položaj u tvrtki nije bilo da se nalazi
-
40:39 - 40:41u najvećoj opasnosti.
-
40:41 - 40:44Njegovi roditelji nisu razumjeli sve to jako dobro.
-
40:44 - 40:50Tijekom dugih godina, oni su razvili uvjerenje da Gregor je bio postavljen za život
-
40:50 - 40:56u svom poduzeću i, osim toga, oni su toliko toga za napraviti danas sa svojim trenutnim
-
40:56 - 41:00nevolje koje svi predviđanje je strano njima.
-
41:00 - 41:06No, Gregor je ovo predviđanje. Voditelj se mora održati natrag, smirila,
-
41:06 - 41:09uvjeren, i na kraju pobijedio.
-
41:09 - 41:13Budućnost Gregora i njegova obitelj doista ovisi o tome!
-
41:13 - 41:17Ako samo sestra bio tamo! Bila je pametan.
-
41:17 - 41:21Ona je već plakala dok je Gregor i dalje ležao mirno na leđima.
-
41:21 - 41:27A menadžer, ovaj prijatelj dame, sigurno bi se prepustio vodi
-
41:27 - 41:29nje.
-
41:29 - 41:33Ona bi se zatvorila vrata u stan te ga je govorio iz svoje straha
-
41:33 - 41:37u dvorani. Ali sestra nije ni bilo.
-
41:37 - 41:42Gregor mora nositi s njom sam.
-
41:42 - 41:47Bez razmišljanja da još ne zna ništa o njegovoj sadašnjosti sposobnost da se presele
-
41:47 - 41:54i da je njegov govor eventualno - doista je vjerojatno - je još jednom nije
-
41:54 - 41:56razumije, on je napustio krila vrata,
-
41:56 - 42:01se guraju kroz otvor, i želio ići preko upravitelja, koji je
-
42:01 - 42:06već drži čvrsto na rukohvat s obje ruke na slijetanje u
-
42:06 - 42:08smiješan način.
-
42:08 - 42:14No, dok je gledao za nešto držati, s malim vrisak Gregor
-
42:14 - 42:17odmah pala na njegov mnoštvo malih nogu.
-
42:17 - 42:23Tek što se to dogodilo, kad je osjetio po prvi put tog jutra općenito
-
42:23 - 42:25fizičkog blagostanja.
-
42:25 - 42:32Mali udovi je tvrtka kat ispod njih, oni poslušali savršeno, kao što je primijetio njegovu
-
42:32 - 42:37radost, i nastojao ga prenijeti u smjeru želi.
-
42:37 - 42:43Odmah je vjerovao da je konačni poboljšanje svih svojih patnji bio
-
42:43 - 42:43odmah pri ruci.
-
42:43 - 42:51No, u trenutku kada je ležao na podu ljulja na suzdržan način vrlo
-
42:51 - 42:56zatvoriti i izravno preko svoje majke, koja je navodno potpuno potonuo u
-
42:56 - 42:59sama, ona je odjednom nastala, desno gore sa
-
42:59 - 43:06ruke širiti udaljeni i prstima proširena i povika: "Pomoć za Božje
-
43:06 - 43:08radi, pomoć! "
-
43:08 - 43:14Ona je održana joj pognute glave prema dolje, kao da je htjela vidjeti Gregor bolje, ali je vodio
-
43:14 - 43:19besmisleno natrag, kontradiktorne da gesta, zaboravljajući da iza nje stajao
-
43:19 - 43:21tablicu sa svim jela na njemu.
-
43:21 - 43:27Kad je dosegla stol, sjela jako na to, kao da odsutna-iskreno, i
-
43:27 - 43:32nije Čini se da primijetiti na sve što uz nju kava izlijeva na
-
43:32 - 43:38tepih u punom tok od velike prevrnuo kontejner.
-
43:38 - 43:45"Majko, Majko", rekao je Gregor tiho, i gledao preko prema njoj.
-
43:45 - 43:50Voditelj trenutačno nestala u potpunosti iz svog uma.
-
43:50 - 43:55Na očima teče kava Gregor nije mogao zaustaviti se snapping njegove čeljusti u
-
43:55 - 43:59zrak nekoliko puta.
-
43:59 - 44:04U tom je njegova majka vrisnula sve iznova, požurio sa stola, i propala u
-
44:04 - 44:09ruke svoga oca, koji je bio rushing prema njoj.
-
44:09 - 44:15No, Gregor nije imao vremena sada za svoje roditelje - upravitelj je već bio na
-
44:15 - 44:18stubište. Njegova brada razini s ogradom je
-
44:18 - 44:22voditelj se osvrnuo na posljednji put.
-
44:22 - 44:26Gregor je početni pokret uhvatiti do njega ako je moguće.
-
44:26 - 44:30No, menadžer mora imati nešto sumnja, jer on je napravio skok dolje preko
-
44:30 - 44:35nekoliko stepenica i nestao, još uvijek viče "Huh!"
-
44:35 - 44:40Zvuk se povlači kroz cijeli vertikalni otvor za stepenište.
-
44:40 - 44:45Sada, na žalost, ovaj let menadžer također činilo da zbuniti njegova oca
-
44:45 - 44:46u potpunosti.
-
44:46 - 44:52Ranije je bio relativno miran, umjesto za trčanje nakon upravitelja
-
44:52 - 44:58sebi ili barem ne koči Gregor iz svoje potjere, s desne strane je
-
44:58 - 45:01uhvatio držite upravitelja trske, koji
-
45:01 - 45:05je ostavio sa šeširom i kaput na stolicu.
-
45:05 - 45:09Sa svoje lijeve strane, njegov otac pokupio veliki novine sa stola i,
-
45:09 - 45:15žigosanje noge na podu, on je krenuo u pogon Gregor natrag u svoju sobu
-
45:15 - 45:18mašući trske i novina.
-
45:18 - 45:25Nema zahtjev Gregor je bio od ikakve koristi, niti jedan zahtjev, čak bi se razumjeti.
-
45:25 - 45:30Bez obzira koliko je bio spreman okrenuti glavu s poštovanjem, njegov otac samo stomped
-
45:30 - 45:33sve teže sa svojim nogama.
-
45:33 - 45:38Po sobi od njega je njegova majka imala izvukao otvoren prozor, unatoč hladnom
-
45:38 - 45:44vrijeme, i oslanjajući se s rukama na obrazima, ona gurnula lice daleko izvan
-
45:44 - 45:46prozor.
-
45:46 - 45:52Između uličici i stubištu snažan nacrt je došao gore, zavjese na
-
45:52 - 45:57prozor je letio oko, novine na stolu swished i pojedinačnih listova
-
45:57 - 46:00lepršala niz po podu.
-
46:00 - 46:06Otac neumoljivo pritisne prema naprijed, gura se sibilants, poput divlje čovjek.
-
46:06 - 46:13Sada, Gregor nije praksa na sve ide unatrag - to je stvarno jako sporo ide.
-
46:13 - 46:18Ako Gregor samo da je bilo dopušteno da se okrene, on bi bio u
-
46:18 - 46:23soba odmah, ali se bojao da bi njegov otac nestrpljivi do vremena
-
46:23 - 46:26proces pretvaranja oko, i svaki trenutak
-
46:26 - 46:32On se suočio s prijetnjom smrtonosan udarac na leđima ili glavom iz šećerne trske u
-
46:32 - 46:34oca za ruku.
-
46:34 - 46:39Konačno Gregor nije imao drugog izbora, jer je s užasom primijetio da on nije
-
46:39 - 46:44razumjeti, ali kako bi održali svoje smjeru ide unatrag.
-
46:44 - 46:50I tako je počeo, zbog stalno tjeskobni postrance pogleda u svoga oca smjeru,
-
46:50 - 46:57da se okrene što je brže moguće, iako je u stvarnosti to je bio tek
-
46:57 - 46:57učinjeno vrlo sporo.
-
46:57 - 47:03Možda je njegov otac primijetio svoje dobre namjere, jer on nije poremetiti Gregor
-
47:03 - 47:09u ovom prijedlogu, ali s vrhom štapa iz daljine je čak usmjeren
-
47:09 - 47:13Gregor je okreće tu i tamo.
-
47:13 - 47:18Ako se samo njegov otac nije prosiktala tako nepodnošljivo!
-
47:18 - 47:23Zbog toga Gregor potpuno izgubio glavu.
-
47:23 - 47:27On je već bio gotovo u potpunosti okrenuo, kada je, uvijek s tim pištanje u
-
47:27 - 47:33uhu, on je samo napravio pogrešku i sam okrenuo malo.
-
47:33 - 47:38No, kad je konačno bio uspješan u dobivanju glavi pred vratima
-
47:38 - 47:43otvaranja, postalo je jasno da njegovo tijelo je previše širok proći dalje.
-
47:43 - 47:50Naravno njegov otac, u svojoj sadašnjosti mentalno stanje, nije imao pojma o otvaranju druge
-
47:50 - 47:56krilo vrata malo stvoriti prikladan prolaz za Gregora da se kroz.
-
47:56 - 48:02Njegov singl fiksne mislio je da Gregor mora dobiti u svojoj sobi što je brže
-
48:02 - 48:02moguće.
-
48:02 - 48:08On nikada ne bi dopustili da se pripreme razraditi Gregor potrebno orijentirati
-
48:08 - 48:11sebe i na taj način možda dobiti kroz vrata.
-
48:11 - 48:16Naprotiv, kao da nije bilo prepreka i osebujnom buke, on je sada
-
48:16 - 48:19vozio Gregor naprijed.
-
48:19 - 48:24Iza Gregora zvuk u ovom trenutku više nije kao što je glas samo jednom
-
48:24 - 48:25otac.
-
48:25 - 48:31Sada je stvarno više nije šala, a Gregor sam prisiljen, što bi moglo doći,
-
48:31 - 48:36u vrata. Jedna strana njegova tijela je uzdignut.
-
48:36 - 48:39On je ležao na kut u otvaranje vrata.
-
48:39 - 48:46Njegov jedan bok bio je bolan s struganje. Na bijela vrata ružne mrlje su ostali.
-
48:46 - 48:52Ubrzo je bio zaglavi brzo i ne bi bio u mogućnosti premjestiti više na svoje.
-
48:52 - 48:58Maleni noge na jednoj strani visio trzanje u zraku iznad, i one druge
-
48:58 - 49:01strani su gurnuo bolno na podu.
-
49:01 - 49:08Tada je njegov otac mu je dao jedan jako snažan oslobađajući pritisak s leđa, a on
-
49:08 - 49:14scurried, krvarenje jako, daleko u unutrašnjost svoje sobe.
-
49:14 - 49:19Vrata je zgrabe sa štapom, a na kraju je mirno.
-
49:19 - 49:36GLAVA II.
-
49:36 - 49:42Gregor prvi probudio iz teških nesvijest kao spavati u večernjim satima sumraka.
-
49:42 - 49:48On sigurno bi probudio ubrzo nakon toga bez ikakvih smetnji, jer je
-
49:48 - 49:54Osjećao se dovoljno odmarao i budan, iako se činilo da mu je kao da
-
49:54 - 50:01požurila korak i oprezan zatvaranje vrata u dvoranu ga je izazvao.
-
50:01 - 50:06Svjetlost iz električne uličnim ležao blijed tu i tamo na stropu i na
-
50:06 - 50:13veći dijelovi namještaja, ali ispod oko Gregor bio je mrak.
-
50:13 - 50:19On se gura polako prema vratima, još uvijek čeznu nespretno sa svojim ticala,
-
50:19 - 50:26koji je sada naučio vrijednosti po prvi put, kako biste provjerili što se događa tamo.
-
50:26 - 50:34Njegova mi je lijeva strana činilo jednu dugu neugodno rastegnut ožiljak, a on je stvarno
-
50:34 - 50:37morao sputati na njegov dva reda noge.
-
50:37 - 50:42Osim toga, jedan mali nogu je ozbiljno ranjen u tijeku
-
50:42 - 50:48jutro incident - to je gotovo čudo da je samo jedan bio ozlijeđen - i povući
-
50:48 - 50:52lifelessly iza.
-
50:52 - 50:58Do vrata je prvi put primijetio što se stvarno ga je namamila tamo: to je bio miris
-
50:58 - 50:59nešto za jesti.
-
50:59 - 51:07Zdjela stajao, ispunjen zaslađeno mlijeko, u kojoj je plivao sitnim komadima bijele
-
51:07 - 51:08kruha.
-
51:08 - 51:14On je gotovo smijali s radošću, jer sada je mnogo veća glad nego u jutarnjim satima,
-
51:14 - 51:21i on je odmah umočen glavu gotovo do i preko oči dolje u mlijeko.
-
51:21 - 51:26Ali on je ubrzo privukao natrag u razočaranje, a ne samo zato što je
-
51:26 - 51:32teško za njega da jede na račun njegove osjetljive lijevoj strani - mogao je jesti samo ako
-
51:32 - 51:35cijeli svoj zadihan tijelo je radio u
-
51:35 - 51:41koordiniran način - ali i zbog mlijeka, koja je inače bila njegova omiljena pića i
-
51:41 - 51:46kojem je njegova sestra sigurno stavio tamo iz tog razloga, nije mu na žalbu
-
51:46 - 51:48sve.
-
51:48 - 51:54Okrenuo se od zdjele gotovo s odbojnosti i uvukao natrag u sredini
-
51:54 - 51:57sobi.
-
51:57 - 52:03U dnevnoj sobi, kao što je Gregor vidio kroz pukotinu u vratima, plin je osvijetljen, no
-
52:03 - 52:09gdje je, u drugim prilikama u ovo doba dana, njegov otac je bio naviknut na čitanje
-
52:09 - 52:12poslijepodne novina u jakim glasom svojim
-
52:12 - 52:19majka, a ponekad i na svoju sestru, u ovom trenutku nema zvuk čujan.
-
52:19 - 52:24Sada, možda je ovo čitati naglas, o kojima je njegova sestra uvijek je govorio i
-
52:24 - 52:29napisao ga, nedavno je pao iz njihove opće rutinu.
-
52:29 - 52:35Ali to je tako još uvijek sve oko, unatoč činjenici da je stan bio svakako
-
52:35 - 52:36nije prazan.
-
52:36 - 52:43"Što miran život obitelji vodi", rekao je Gregor sebi i, kao što je on buljio netremice
-
52:43 - 52:50u pred njim u tamu, osjetio veliki ponos koji je bio u mogućnosti da
-
52:50 - 52:53osigurati takav život u prekrasnom
-
52:53 - 52:56stan kao što je ovaj za svoje roditelje i sestru.
-
52:56 - 53:04No, kako bi se stvari ići ako sada sve mir, prosperitet sve, sve
-
53:04 - 53:09zadovoljstvo bi trebao doći do kraja strašno?
-
53:09 - 53:15Kako se ne bi se izgubiti u takve misli, Gregor radije sebi postaviti
-
53:15 - 53:21kreće, pa je preselio gore i dolje u svojoj sobi.
-
53:21 - 53:27Nakon što tijekom dugih večeri jedne strane vrata, a zatim druga vrata otvorila samo
-
53:27 - 53:35mali crack i brzo zatvoren ponovno. Netko vjerojatno je potrebno doći u, ali
-
53:35 - 53:37je tada mislio bolje od njega.
-
53:37 - 53:43Gregor odmah uze položaj vrata dnevnog boravka, određuje kako bi
-
53:43 - 53:49u oklijeva posjetitelja nekako ili barem kako bi saznali tko bi to moglo biti.
-
53:49 - 53:54Ali sada se vrata nije otvorila više, i Gregor čekali uzalud.
-
53:54 - 54:01Ranije, kad su vrata bila zabranjeni, svi oni su htjeli doći k njemu, a sada,
-
54:01 - 54:05Kad Jaganjac otvori jedna vrata, a kad je drugi očito je bio otvoren tijekom
-
54:05 - 54:14dana, nitko nije došao više, a tipke su zaglavi u brave izvana.
-
54:14 - 54:20Svjetlo u dnevnoj sobi je bio isključen samo kasno noću, a sada ga je lako
-
54:20 - 54:26utvrditi da su njegovi roditelji i njegova sestra su ostala budna cijelo vrijeme, za jedan
-
54:26 - 54:31moglo čuti jasno jer su sva trojica odselili na prstima.
-
54:31 - 54:35Sada je sigurno da nitko ne bi došao u Gregor više do jutra.
-
54:35 - 54:43Dakle, on je dugo vremena da razmisli o tome kako je nesmetano treba reorganizirati
-
54:43 - 54:44njegov život od nule.
-
54:44 - 54:51Ali visoka, otvorena soba, u kojoj je bio prisiljen ležati na podu, je
-
54:51 - 54:57ga tjeskoba, bez svoje bitak u mogućnosti to odgonetati razlog, jer je živio u
-
54:57 - 55:00prostor za pet godina.
-
55:00 - 55:06S pola nesvjesno okrenuti i to ne bez malo srama je scurried pod
-
55:06 - 55:12kauč, gdje se, unatoč činjenici da je njegov povratak bio malo tijesan i on bi mogao
-
55:12 - 55:15više dići glavu, on se osjećao vrlo
-
55:15 - 55:22udobne i je žao samo to da njegovo tijelo je previše širok da stane u potpunosti pod
-
55:22 - 55:23njega.
-
55:23 - 55:30Tamo je ostao cijelu noć, koje je proveo dijelom u stanju polu-sna,
-
55:30 - 55:36od čega je njegova glad stalno ga probudio s početka, ali djelomično u stanju
-
55:36 - 55:40brige i taman se nada, sve što je dovelo do
-
55:40 - 55:46zaključak da za sada on će morati držati mirno i uz strpljenje i
-
55:46 - 55:51Najveći obzir za svoju obitelj tolerirati problema koji u svojoj sadašnjosti
-
55:51 - 55:58uvjet da je sada bio prisiljen da ih uzrokuje.
-
55:58 - 56:04Već u ranim jutarnjim satima - to je još uvijek skoro noć - Gregor imao priliku
-
56:04 - 56:11Test snage odluka je upravo napravio, za svoje sestre, gotovo u potpunosti odjevena,
-
56:11 - 56:18otvorio vrata od dvorane u svoju sobu i pogledao željno unutra.
-
56:18 - 56:23Nije ga naći odmah, ali kada ga je primijetio pod kauč - Bog, on je
-
56:23 - 56:29je da se negdje ili druge, jer je teško mogao odletjeti - dobila takav šok da,
-
56:29 - 56:32bez mogućnosti kontrolirati sebe, ona je
-
56:32 - 56:35zalupio vrata zatvorena opet izvana.
-
56:35 - 56:41Međutim, kao da joj je žao za njeno ponašanje, ona se odmah otvorila vrata
-
56:41 - 56:46i opet ušao u na nju prste, kao da je u prisustvu teških
-
56:46 - 56:51nevažeća ili ukupno stranac.
-
56:51 - 56:56Gregor je gurnuo glavu naprijed samo do ruba kauča i promatrao
-
56:56 - 56:57nje.
-
56:57 - 57:03Bi li ona stvarno primijetiti da je napustio mlijeko stoji, a ne doista iz bilo kojeg nedostatka
-
57:03 - 57:09od gladi, i da će ona dovesti u nešto drugo da jedu više pogodna za njega?
-
57:09 - 57:14Ako nije to učiniti na vlastitu, on bi prije umiru od gladi nego njezin poziv
-
57:14 - 57:19pozornost na činjenicu, iako je stvarno moćan poriv da se presele izvan
-
57:19 - 57:22kauč, baciti na njegove sestre noge,
-
57:22 - 57:25i njezin moliti za nešto ili drugog dobra za jesti.
-
57:25 - 57:32No, njegova sestra primijetili odmah s čuđenjem da je zdjela je još uvijek puna,
-
57:32 - 57:35sa samo malo mlijeka proliti oko nje.
-
57:35 - 57:41Ona je pokupila odmah, iako ne sa svojim golim rukama, ali s krpe, i
-
57:41 - 57:44to je iz sobe.
-
57:44 - 57:49Gregor je bio iznimno znatiželjan što će ona donijeti kao zamjena, i on na slici
-
57:49 - 57:53se različite ideje o tome.
-
57:53 - 57:58No, on nikada nije mogao imati pogađate što njegova sestra iz dobrote svoga srca u
-
57:58 - 57:59Zapravo nije.
-
57:59 - 58:07Ona ga je doveo, kako bi testirali svoju okus, cijeli izbor, sve to raspoređeno na starom
-
58:07 - 58:09novine.
-
58:09 - 58:14Bilo je stara pola trulo povrće, kosti od večere, prekriven
-
58:14 - 58:22bijeli umak koji gotovo je očvrsnuo, neke grožđice i bademe, sir koji
-
58:22 - 58:24Gregor je proglasio nejestive dva dana
-
58:24 - 58:31ranije, kriška suhi kruh, a kriška kruha slanih premazani s maslacem.
-
58:31 - 58:37Uz sve to, ona spusti zdjelu - vjerojatno određena jednom i za sve
-
58:37 - 58:41kao Gregor's - u koje je imala ulijeva malo vode.
-
58:41 - 58:46I iz nje istančano osjećanje, jer je znao da Gregor nije htjela jesti pred
-
58:46 - 58:52nje, ona ode vrlo brzo, pa čak i okrenuo ključ u bravi, tako da se Gregor
-
58:52 - 58:56bi se sada vidjeti da je on mogao učiniti se kao udoban kao što je on želio.
-
58:56 - 59:04Gregor je mali udova buzzed sada da je vrijeme za jelo došlo.
-
59:04 - 59:07Njegova rana mora, u svakom slučaju, već izliječi u potpunosti.
-
59:07 - 59:11On je osjetio ni hendikep na taj rezultat.
-
59:11 - 59:16Bio je zapanjen da i misli o tome kako više od mjesec dana je odsjekao mu
-
59:16 - 59:22prst lagano s nožem i kako je to rana je nesreću dovoljno čak i dan prije
-
59:22 - 59:22jučer.
-
59:22 - 59:30"Jesam li ja sada će biti manje osjetljiva", rekao je mislio, već sisanje pohlepno na
-
59:30 - 59:38sira, koja je snažno ga je privukla odmah, više od svih drugih namirnica.
-
59:38 - 59:44Brzo i svojim očima navodnjavanje sa zadovoljstvom, on je pojeo jedan za drugim
-
59:44 - 59:51sir, povrće i umak. Svježa hrana, s druge strane, nije okus
-
59:51 - 59:53dobro za njega.
-
59:53 - 59:58Nije mogao podnijeti miris, pa čak i nosio stvari htio jesti malo
-
59:58 - 60:00udaljenosti.
-
60:00 - 60:06Do vremena njegova sestra polako okrenuo ključ kao znak da bi trebao povući, on
-
60:06 - 60:12je dugo završen i sada leži lijeno na istom mjestu.
-
60:12 - 60:16Buke odmah ga začudilo, unatoč činjenici da je već
-
60:16 - 60:21gotovo spava, a on scurried opet pod kauč.
-
60:21 - 60:27Ali, to ga je stajalo veliko samokontrole ostati pod kauč, čak i za kratko
-
60:27 - 60:33vrijeme njegova sestra je bila u sobi, jer njegovo tijelo je ispuniti nešto na račun
-
60:33 - 60:39bogate obroka i na uskom prostoru tamo je jedva mogao disati.
-
60:39 - 60:44Usred manjih napada gušenja, gledao u nju sa
-
60:44 - 60:50pomalo izbočene oči, kao i njegov bezazlen sestra swept s metlom,
-
60:50 - 60:53ne samo ostatke, nego čak i hrana
-
60:53 - 60:59koji Gregor nije dotaknuo uopće, kao da su sada također beskorisni, i kao što je
-
60:59 - 61:04bačena sve brzo u kantu, koji je zatvoren s drvenim poklopcem, i
-
61:04 - 61:08tada nosio sve to iz sobe.
-
61:08 - 61:13Tek što je okrenuo prije Gregor već se povući iz
-
61:13 - 61:19kauč, ispruži, neka njegovo tijelo proširiti.
-
61:19 - 61:26Na taj način Gregor dobio hranu svaki dan, jednom ujutro, kada se njegovi roditelji i
-
61:26 - 61:32Sluga djevojka još spava, a drugi put nakon zajedničke podne obrok, za
-
61:32 - 61:35njegovi roditelji su, kao i prije, a zatim spava
-
61:35 - 61:40za malo, a sluškinja je poslao njegova sestra na neki zadatak
-
61:40 - 61:42ili druge.
-
61:42 - 61:48Oni sigurno ne bi htjeli Gregor gladovati do smrti, ali možda bi mogli
-
61:48 - 61:54nije podnio saznate što je jeo, osim po rekla-kazala.
-
61:54 - 61:59Možda njegova sestra htjela s njima slobodno ono što je možda samo mali bol, za
-
61:59 - 62:04su doista pate sasvim dovoljno već.
-
62:04 - 62:11Koje vrste izgovora ljudi imali koristi na taj prvi jutro dobili liječnik i
-
62:11 - 62:18the bravar iz kuće Gregor je u potpunosti u stanju utvrditi.
-
62:18 - 62:23Budući da nisu mogli shvatiti ga, nitko, čak ni njegova sestra, misli da je on
-
62:23 - 62:29možda biti u stanju razumjeti druge, i na taj način, kad mu je sestra bila u svojoj sobi, on je
-
62:29 - 62:32morala se zadovoljiti s slušanja i sada
-
62:32 - 62:36onda joj uzdahe i zaziva na svetaca.
-
62:36 - 62:43Tek kasnije, kad je narasla nešto navikli na sve - naravno tamo
-
62:43 - 62:48nikada ne bi mogao biti bilo govoriti o njoj raste u potpunosti naviknuti na to - Gregor
-
62:48 - 62:49ponekad je uhvaćen komentar koji je
-
62:49 - 62:55namjerava biti prijateljski ili može se tumačiti kao takvi.
-
62:55 - 63:00"Pa, danas je okusio dobro ga", rekla je, ako je Gregor stvarno je očistiti ono što
-
63:00 - 63:06morao je jesti, dok u obrnutom situacijom, koji se postupno se ponavlja
-
63:06 - 63:14sve više i češće, ona se koristi za reći nažalost, "Sada je sve stalo opet."
-
63:14 - 63:21No, dok Gregor mogao dobiti nema novih informacija izravno, on je čuti dobre
-
63:21 - 63:27nositi iz sobe pokraj vrata, a čim je čuo glasove, on je scurried odmah
-
63:27 - 63:33odgovarajućim vrata i pritisne mu cijelo tijelo protiv njega.
-
63:33 - 63:38U ranim danima posebno, nije bilo razgovora koji nije bio zabrinut s
-
63:38 - 63:43ga na neki način ili drugi, čak i ako se samo u tajnosti.
-
63:43 - 63:50Za dva dana sve obroka rasprave o toj temi moglo čuti o tome kako
-
63:50 - 63:55ljudi sada trebaju ponašati, ali su također razgovarali o istoj temi u vrijeme
-
63:55 - 63:58između obroka, jer su uvijek u
-
63:58 - 64:04najmanje dva člana obitelji kod kuće, jer nitko ne želi ostati u kući
-
64:04 - 64:08sama i ljudi nisu mogli ni pod kojim okolnostima napustiti stan
-
64:08 - 64:12potpuno prazan.
-
64:12 - 64:18Osim toga, na prvi dan sluškinja - nije bilo posve jasno
-
64:18 - 64:23što i koliko ona zna o tome što se dogodilo - na koljenima molio je svoje
-
64:23 - 64:27majku da joj ide odmah, i kada
-
64:27 - 64:32rekla zbogom oko petnaest minuta poslije, ona im je zahvalio za razrješenje
-
64:32 - 64:38sa suzama u očima, kao da je prima najveći korist koje ljudi
-
64:38 - 64:41ju je pokazala tamo, i bez bilo
-
64:41 - 64:47je zahtjevna od nje, ona se zakleo boji zakletve ne izdati nikome, čak ni
-
64:47 - 64:51najmanji zalogaj.
-
64:51 - 64:56Sada njegova sestra morao udružiti s majkom da to kuhanje, iako to
-
64:56 - 65:00nije stvoriti mnogo problema, jer su ljudi jesti gotovo ništa.
-
65:00 - 65:06Opet i opet Gregor slušali kao jedan od njih uzalud pozvao jedan jesti i
-
65:06 - 65:13nije primio odgovor osim "Hvala vam. Ja sam imao dovoljno "ili nešto slično.
-
65:13 - 65:18A možda su prestali da ništa piti, previše.
-
65:18 - 65:23Njegova sestra često pitao oca da li želi imati pivo i rado ponudio
-
65:23 - 65:29dohvatiti ga sama, a kada je njegov otac je šutio, rekla je, kako bi se uklonili
-
65:29 - 65:35bilo rezervacije on mogao, da je mogao poslati skrbnik supruga da biste dobili.
-
65:35 - 65:41Ali onda je njegov otac na kraju je rekao velik "Ne", i ništa više bi se
-
65:41 - 65:44govori o tome.
-
65:44 - 65:50Već tijekom prvog dana svoga oca položio sve financijske okolnosti
-
65:50 - 65:55i izgledi da njegova majka i njegova sestra, kao dobro.
-
65:55 - 66:00S vremena na vrijeme je ustao od stola i izvukao malog lockbox
-
66:00 - 66:05spašen iz svog poslovanja, koji je propao prije pet godina, neke
-
66:05 - 66:09dokumenta ili nekog drugog ili prijenosno računalo.
-
66:09 - 66:15Zvuk je bio čujan kao što je on otvorio komplicirano zaključavanje i, nakon uklanjanja onoga što
-
66:15 - 66:20bio je u potrazi za, zaključao ponovno.
-
66:20 - 66:26Ove objašnjenja njegov otac bili su, u dijelu, prva stvar koja ugodan Gregor
-
66:26 - 66:30imali su priliku slušati od njegova zatvora.
-
66:30 - 66:36On je mislio da se uopće ništa je lijevo od svoga oca iz tog posla, na
-
66:36 - 66:41barem mu je otac rekao mu ništa ne proturječe tom smislu i Gregor u bilo kojem
-
66:41 - 66:44slučaju nije ga pitao o tome.
-
66:44 - 66:49U vrijeme Gregor je jedina briga bila da koriste sve što je imao kako bi se omogućilo
-
66:49 - 66:54njegova obitelj se zaboraviti što je brže moguće poslovne nesreća koje je donijelo
-
66:54 - 66:59ih sve u stanje potpune beznadnosti.
-
66:59 - 67:04I tako u tom trenutku on bi počeo raditi s posebnim intenzitetom, a od
-
67:04 - 67:10asistent je postao, gotovo preko noći, putujući prodavač, koji je naravno imao
-
67:10 - 67:11posve različite mogućnosti za
-
67:11 - 67:17zarađivati novac i čiji uspjeh na poslu pretvoreni su odmah u oblik
-
67:17 - 67:23gotovinu povjerenstava, koja bi se mogla postaviti na stol kod kuće pred svojim
-
67:23 - 67:25zapanjen i oduševljen obitelji.
-
67:25 - 67:33Oni su prekrasne dane, a oni nikada nisu imali vratiti nakon toga, barem ne
-
67:33 - 67:39s istim sjajem, unatoč činjenici da Gregor kasnije zaradio toliko novca
-
67:39 - 67:41da je u poziciji da snosi
-
67:41 - 67:47troškovi cijele obitelji, troškovi koje je, u stvari, nije medvjed.
-
67:47 - 67:53Oni su postali prilično navikli na to, i obitelj i Gregor kao dobro.
-
67:53 - 67:58Oni su novac s hvala, i on je sretno ga predao, ali je posebna
-
67:58 - 68:01toplina više nije prisutan.
-
68:01 - 68:07Samo sestra je ostala još uvijek u blizini Gregor, i to je bio njegov tajni plan da pošalje
-
68:07 - 68:12joj iduće godine na konzervatoriju, bez obzira na velike troškove koje ta
-
68:12 - 68:18nužno uključeni i koji će biti sastavljen na druge načine.
-
68:18 - 68:24Za razliku od Gregor je volio glazbu jako puno i znao svirati violinu
-
68:24 - 68:25šarmantno.
-
68:25 - 68:31Sada, a zatim tijekom Gregor je kraći boravak u gradu, konzervatorij spominje se u
-
68:31 - 68:37razgovore sa svojom sestrom, ali uvijek samo kao lijep san, koji
-
68:37 - 68:40ostvarenje bio nezamisliv, a njihova
-
68:40 - 68:46roditelji nikada slušao ove nevine očekivanja s užitkom.
-
68:46 - 68:51No, Gregor mislili o njima sa savjestan obzir i namjeru
-
68:51 - 68:57objasniti stvar svečano na Badnjak.
-
68:57 - 69:03U sadašnjoj situaciji, kao što uzaludno ideje prošla kroz glavu, dok je gurnuo
-
69:03 - 69:08se desno gore na vrata i slušao.
-
69:08 - 69:12Ponekad u svojim općim iscrpljenosti nije mogao slušati sve više i neka mu glavu
-
69:12 - 69:19Bang listlessly protiv vrata, ali je odmah izvukao zajedno, za
-
69:19 - 69:21čak i mali zvuk koji je napravio ovaj
-
69:21 - 69:25prijedlog je čuo u blizini i ušutkati sve.
-
69:25 - 69:32"Postoji on ide na ponovno", rekao je njegov otac nakon nekog vremena, jasno okretanje prema
-
69:32 - 69:40vrata, a tek onda bi se prekinuo razgovor postupno biti nastavljeni opet.
-
69:40 - 69:46Gregor doznao dovoljno jasno - za njegova oca obično se ponoviti često u
-
69:46 - 69:51njegova objašnjenja, dijelom zato što on nije osobno sam se bave ovim
-
69:51 - 69:54pitanjima za dugo vremena sada, a dijelom
-
69:54 - 70:00i zato što je njegova majka ne razumije sve što se odmah prvi put - da,
-
70:00 - 70:07unatoč sve loše sreće, sreće, iako je vrlo mali jedan, bio je dostupan od
-
70:07 - 70:11stara vremena, koji interes, koji je
-
70:11 - 70:16nije dotaknuo, je u međuvremenu vrijeme postupno dopustio da se poveća
-
70:16 - 70:16malo.
-
70:16 - 70:23Nadalje, osim toga, novac koji Gregor je doveo kući svaki mjesec -
-
70:23 - 70:29on je zadržao samo nekoliko forinti za sebe--nije bilo potpuno potrošen i da je
-
70:29 - 70:33izrasla u malu kapital iznos.
-
70:33 - 70:40Gregor, iza vrata, kimnuo željno, radujući se nad ovim neočekivanim predostrožnost
-
70:40 - 70:42i štedljivost.
-
70:42 - 70:47Istina, s tim viškom novca, mogao je isplatila više od njegova oca duga njegovu
-
70:47 - 70:51poslodavca i dan na koji je mogao biti osloboditi od ovaj položaj bi bio mnogo
-
70:51 - 70:54bliže, ali sada su stvari nesumnjivo
-
70:54 - 70:56bolji način njegov otac ih je uređen.
-
70:56 - 71:04U ovom trenutku, međutim, taj novac nije bio dovoljan da gotovo dopustiti obitelji
-
71:04 - 71:07žive na kamate.
-
71:07 - 71:13Možda bi bilo dovoljno da zadrži obitelj na jednu ili najviše dvije godine, to je
-
71:13 - 71:13sve.
-
71:13 - 71:19Dakle, to je samo dodao do iznosa koji ne bi trebali stvarno osloniti i koji
-
71:19 - 71:26mora biti izdvojena za hitne slučajeve. No, novac za život morao biti zaslužen.
-
71:26 - 71:32Sada, iako je njegov otac bio star, on je zdrav čovjek koji nije radio uopće za
-
71:32 - 71:37pet godina i stoga ne mogu računati na za jako puno.
-
71:37 - 71:42On je u ovih pet godina, prvi odmor svojih problema, ali ispunjen
-
71:42 - 71:50neuspješni život, staviti na dobar dio masti i time je postao jako težak.
-
71:50 - 71:54A ako mu majka sada možda raditi za novac, žena koja je bolovala od
-
71:54 - 72:01astme, za koje luta kroz stan i sada je bio veliki pritisak i
-
72:01 - 72:07koji je proveo svaki drugi dan na kauču uz otvoren prozor radni dah?
-
72:07 - 72:13Ako njegova sestra zaraditi novac, djevojku koja je još uvijek sedamnaest-godišnji dijete čiji
-
72:13 - 72:18prije stil života je bio vrlo ugodan, tako da je se sastojao od
-
72:18 - 72:22sama preljev lijepo, spava u kasno,
-
72:22 - 72:28pomažući oko kuće, sudjeluje u nekoliko skromnih užitaka i, iznad svega,
-
72:28 - 72:30svira violinu?
-
72:30 - 72:36Kada je došao na razgovor o tome treba zaraditi novac, na prvi Gregor ode iz
-
72:36 - 72:41vrata i bacio na hladnom kožni kauč pored vrata, jer je bio
-
72:41 - 72:45prilično vruća od stida i tuge.
-
72:45 - 72:51Često je ležao tamo cijelu noć. Nije spavati trenutak i samo izgreben
-
72:51 - 72:57na koža za vrijeme na vrijeme. On je učinio vrlo težak zadatak
-
72:57 - 73:00guranje stolac preko prozora.
-
73:00 - 73:06Onda je gmizati se na prozorskoj dasci i ohrabrila u stolici, naginje nad
-
73:06 - 73:12prozor gledati van, očito s nekim memoriju ili drugi od zadovoljstva koje
-
73:12 - 73:17koji se koristi da ga dovedemo u ranijim vremenima.
-
73:17 - 73:22Zapravo, iz dana u dan on percipira stvari s manje jasnoću, čak i
-
73:22 - 73:28one kratke udaljenosti: u bolnici preko ulice, sve-previše-čestih
-
73:28 - 73:31prizor koji je prethodno imao prokleti,
-
73:31 - 73:37nije bio vidljiv u svim više, a ako on nije precizno svjestan da je živio
-
73:37 - 73:43u mirnom, ali potpuno urbane Charlotte ulici, on je mogao vjerovao da iz
-
73:43 - 73:45prozora je Gledajući u
-
73:45 - 73:51bezizražajan pustoš, u kojoj se siva nebo i zemlja siva je spojio i
-
73:51 - 73:54su neprimjetan.
-
73:54 - 74:00Njegova sestra pažljiv moraju promatrati nekoliko puta da je stolac stajao uz
-
74:00 - 74:06prozor, a zatim, nakon što je čišćenje soba, svaki put je gurnuo stolicu desno
-
74:06 - 74:11protiv prozora i od sada je čak i lijevo krilo unutarnji otvoreni.
-
74:11 - 74:18Ako Gregor je samo bio u stanju razgovarati s njegova sestra i njezin zahvaliti za sve
-
74:18 - 74:24da je morala učiniti za njega, on bi tolerirali njezin uslugu lakše.
-
74:24 - 74:27Kao što je on pretrpio na temelju njega.
-
74:27 - 74:32Sestra doduše nastojao prikriti nespretnost svega koliko
-
74:32 - 74:37moguće, i, kako je vrijeme prolazilo, ona je, naravno, dobio više uspješni u tome.
-
74:37 - 74:42No, s vremenom Gregor također je došao da razumiju sve više
-
74:42 - 74:48precizno. Čak i njezin ulaz je užasno za njega.
-
74:48 - 74:53Čim je ušla, ona otrča ravno na prozor, bez uzimanje vremena za isključivanje
-
74:53 - 74:58vrata, unatoč činjenici da je inače vrlo pažljiv u sparing
-
74:58 - 75:01tko prizor Gregor u sobu, i
-
75:01 - 75:08yanked prozor otvoren sa željan rukama, kao da je gotovo je guši, i ostao
-
75:08 - 75:15za neko vrijeme uz prozor disanja duboko, čak i onda kada je još toliko hladno.
-
75:15 - 75:20Uz to trčanje i buka je uplašen Gregor dva puta svaki dan.
-
75:20 - 75:26Cijeli put je drhtao pod kauč, a ipak je dobro znao da je
-
75:26 - 75:31svakako ga poštedio rado, ako se samo bilo moguće ostati s
-
75:31 - 75:36prozor zatvoren u sobi u kojoj je živio Gregor.
-
75:36 - 75:41Jednom prilikom - oko mjesec dana već je otišao po od Gregor je
-
75:41 - 75:45transformacije, a sada je nema posebnog razloga više za svoju sestru
-
75:45 - 75:49biti začudilo na Gregor izgled - ona
-
75:49 - 75:54stigao malo ranije nego obično i došao na Gregor kao što je još uvijek u potrazi
-
75:54 - 75:58kroz prozor, nepokretan i dobro pozicionirani za zastrašivanje nekoga.
-
75:58 - 76:04To ne bi došlo kao iznenađenje za Gregora ako nije došao u, od njegova
-
76:04 - 76:09položaj joj je sprječava otvaranje prozora odmah.
-
76:09 - 76:16No, ona ne samo da nije korak iznutra, ona je čak povukli i zatvori vrata.
-
76:16 - 76:21Stranac doista može zaključiti iz toga da je Gregor leži u pričekajte
-
76:21 - 76:24njoj i želio ju gristi.
-
76:24 - 76:30Naravno, odmah sam Gregor skriveno pod kauč, ali on je morao čekati
-
76:30 - 76:36do podneva obrok prije njegova sestra vrati, a ona se činilo mnogo manje mirno
-
76:36 - 76:38nego obično.
-
76:38 - 76:44Iz toga je shvatio da je njegov nastup bio je još uvijek nedopustivo da joj i
-
76:44 - 76:50mora ostati nepodnošljiv u budućnosti, i da stvarno je izvršiti puno self-
-
76:50 - 76:54kontrola se ne pobjeći od pogled
-
76:54 - 76:59samo mali dio njegovog tijela koji ispružio ispod kauča.
-
76:59 - 77:06Kako bi se slobodno joj čak i to vid, jedan dan je vukao list na leđima i
-
77:06 - 77:13na kauču - ovaj zadatak je ga četiri sata - i to uređena na takav način da
-
77:13 - 77:17on je sada u potpunosti skriven i njegova
-
77:17 - 77:20sestru, čak i ako je savijen prema dolje, nije ga mogao vidjeti.
-
77:20 - 77:26Ako ovaj list nije bilo potrebno što se tiče ona je bila u pitanju, onda ona može ukloniti
-
77:26 - 77:31ga, jer je dovoljno jasan da se Gregor nije mogao izvesti bilo zadovoljstvo iz
-
77:31 - 77:35se izoliraju daleko tako u potpunosti.
-
77:35 - 77:41Ali ona lijevo list kao što je bio i Gregor vjerovao da čak i uhvaćen pogled
-
77:41 - 77:47zahvalnosti, kada je jednom prilikom, on je pažljivo podigao list malo s
-
77:47 - 77:55glavu za provjeru, kao i njegova sestra su dionice u novom aranžmanu.
-
77:55 - 78:00U prva dva tjedna njegovi roditelji nisu mogli donijeti da ga posjete, a on
-
78:00 - 78:07često čuli kako su u potpunosti priznali svoje sestre ovog rada, dok, prije
-
78:07 - 78:10često je dobio annoyed na svoju sestru
-
78:10 - 78:15jer je se činilo da im nešto beskorisno mlada žena.
-
78:15 - 78:21Međutim, sada i njegov otac i njegova majka često čekao ispred Gregora vrata
-
78:21 - 78:26dok je njegova sestra očistiti iznutra, i čim je izašao, ona je morala objasniti u
-
78:26 - 78:30detaljno kako stvari su izgledale u sobi, što
-
78:30 - 78:35Gregor je jeo, kako je ponašao ovaj put, i da li možda blagi
-
78:35 - 78:38poboljšanje je vidljivo.
-
78:38 - 78:44U svakom slučaju, njegova majka usporedno uskoro želio posjetiti Gregor, ali njegov otac i
-
78:44 - 78:50njegova sestra joj suzdržan, isprva s razlozima koji Gregor slušali vrlo
-
78:50 - 78:54pažljivo i što je u potpunosti podržao.
-
78:54 - 79:00Kasnije je, međutim, oni su joj držati leđa snažno, a kad je onda plakala "Pusti me
-
79:00 - 79:01Idi na Gregor.
-
79:01 - 79:05On je moj nesretni sin! Zar ne razumijete da moram ići
-
79:05 - 79:06njega? "
-
79:06 - 79:11Gregor tada mislio da možda bi bilo dobro ako je njegova majka došla, a ne
-
79:11 - 79:14svaki dan, naravno, ali možda jednom tjedno.
-
79:14 - 79:20Ona razumije sve puno bolje nego njegova sestra koja je, unatoč svim svojim
-
79:20 - 79:26hrabrost, je još uvijek dijete i, u konačnici, možda je poduzela kao
-
79:26 - 79:30težak zadatak samo iz dječje nesmotrenost.
-
79:30 - 79:37Gregor je žele vidjeti njegova majka ubrzo je realiziran.
-
79:37 - 79:43Dok tijekom dana Gregor, iz obzira prema svojim roditeljima, nije htio
-
79:43 - 79:48da se pokazuje u prozor, on nije mogao puzati okolo jako puno na nekoliko kvadratnih
-
79:48 - 79:50metara od poda.
-
79:50 - 79:56Našao je teško nositi leži tiho tijekom noći, a uskoro jesti više
-
79:56 - 79:59mu najmanji užitak.
-
79:59 - 80:05Tako je za preusmjeravanje je stekao naviku puzeći natrag i naprijed preko zidina
-
80:05 - 80:09i strop. Bio je osobito sklon visi iz
-
80:09 - 80:10strop.
-
80:10 - 80:14Iskustvo je sasvim drugačiji od leže na podu.
-
80:14 - 80:20Bilo je lakše disati, blago vibracija je prošao kroz njegovo tijelo, te u
-
80:20 - 80:26Usred gotovo sretan zabavni koji Gregor naći tamo gore, to bi se moglo dogoditi
-
80:26 - 80:32da, na svoje iznenađenje, on otpusti i udario na podu.
-
80:32 - 80:37Međutim, sada je, naravno, pod kontrolom svoje tijelo sasvim drugačije, a on nije
-
80:37 - 80:41se ozlijediti u kao što je velik pad.
-
80:41 - 80:46Njegova sestra primijetio odmah novi zabavni koji Gregor je pronađena za
-
80:46 - 80:51se - koliko je uvukao oko je ostavio tu i tamo tragove svoje ljepljive
-
80:51 - 80:54stvari - i tako je dobio ideju za izradu
-
80:54 - 81:00Gregor je puzanje oko kao jednostavan kao moguć, a time i uklanjanje namještaja
-
81:00 - 81:06koji je dobio na putu, posebno komode i pisaći stol.
-
81:06 - 81:10No, ona je u poziciji da to učinite sama.
-
81:10 - 81:16Ona nije se usudio pitati oca za pomoć, i sluškinja zasigurno ne
-
81:16 - 81:22su joj pomoć, jer iako je ova djevojka, oko šesnaest godina, imala hrabro
-
81:22 - 81:24ostao od smjenu
-
81:24 - 81:28prethodnih kuhati, imala molio za privilegiju da mogu ostati
-
81:28 - 81:34trajno ograničeno na kuhinju i da za otvaranje vrata samo na odgovor na
-
81:34 - 81:35poseban poziv.
-
81:35 - 81:42Dakle, njegova sestra nije imao drugog izbora nego uključiti njegova majka, dok je njegov otac
-
81:42 - 81:44odsutan.
-
81:44 - 81:51Njegova majka prilazi Gregor sobu s krikove uzbuđeni radosti, ali ona je zašutjela
-
81:51 - 81:55na vratima. Naravno, njegova sestra prvi provjerava da li
-
81:55 - 81:57sve što je u sobi bio je u redu.
-
81:57 - 82:04Tek tada je ona neka njegova majka hoda u. U velikoj žurbi Gregora je nacrtana list
-
82:04 - 82:10dolje još dalje i naborani više. Cijela stvar zapravo izgledao kao
-
82:10 - 82:14zastirač bačen bezbrižno preko kauča.
-
82:14 - 82:20Tom prigodom, Gregor održan natrag od špijuniranja iz ispod lima.
-
82:20 - 82:25Dakle, on je odustao od svoje majke gleda na to vrijeme i bio samo sretan što
-
82:25 - 82:28ona je došao.
-
82:28 - 82:33"Hajde, on ne vidi", rekao je njegova sestra, a očito je vodio svoju majku koju
-
82:33 - 82:34ruke.
-
82:34 - 82:40Sada Gregor slušali ove dvije slabe žene pomaknuo još uvijek teški stari prsa
-
82:40 - 82:45ladice iz svog položaja, kao i njegova sestra stalno je na sebe
-
82:45 - 82:48veći dio posla, bez slušanja
-
82:48 - 82:55na upozorenja njegova majka, koja se bojala da će sama soja.
-
82:55 - 82:57Rad je trajao dugo.
-
82:57 - 83:02Nakon otprilike četvrt sata već je prošla, njegova majka je rekao da će
-
83:02 - 83:08biti bolje ako su napustili komode gdje je, jer je, na prvom mjestu,
-
83:08 - 83:10to je bio pretežak: oni ne bi
-
83:10 - 83:15završio prije njegova oca dolaska, a napuštaju komode u sredini
-
83:15 - 83:20u sobi će blokirati sve Gregor je putova, no, na drugom mjestu, oni
-
83:20 - 83:25nije mogao biti siguran da Gregor bi se rado s uklanjanjem namještaja.
-
83:25 - 83:32Da joj je obrnuti se činilo da bi bilo istinito, pogled na prazne zidove probušene pravo
-
83:32 - 83:37u srce, i zašto bi Gregora ne osjeća isto, jer je bio navikao
-
83:37 - 83:40u sobi namještaj za dugo vremena i
-
83:40 - 83:45u praznoj sobi bi se osjećala sam napustio?
-
83:45 - 83:51"I to nije slučaj", zaključio je njegova majka je vrlo tiho, gotovo šapćući
-
83:51 - 83:57kao da je željela spriječiti Gregor, čija je točno mjesto ona stvarno ne zna, iz
-
83:57 - 84:00sluha, čak zvuk njezina glasa - za
-
84:00 - 84:05Bila je uvjerena da je on nije razumio njene riječi - "i nije ga zapravo
-
84:05 - 84:10da uklanjanjem namještaja smo pokazuju da smo odustajanje od svih nada
-
84:10 - 84:16poboljšanje i ostavivši ga na svoje resurse bez naknade?
-
84:16 - 84:20Mislim da bi bilo najbolje da smo pokušali zadržati sobu točno u stanju da
-
84:20 - 84:27bilo prije, tako da, kada Gregor vraća nas, on pronalazi sve nepromijenjena i
-
84:27 - 84:31može zaboraviti intervencije vrijeme sve lakše. "
-
84:31 - 84:37Kao što je čuo svoju majku riječi Gregora shvatio da je nedostatak svih neposredne
-
84:37 - 84:43ljudskog kontakta, zajedno s monoton život okružen obitelji u
-
84:43 - 84:46Tijekom ta dva mjeseca, mora imati
-
84:46 - 84:51zbunjen njegovo razumijevanje, jer inače nije mogao objasniti da se
-
84:51 - 84:57kako je, u svim ozbiljnosti, mogao biti toliko ljut da mu sobu prazni.
-
84:57 - 85:03Je li on doista žele neka toploj sobi, udobno namještene sa komada je
-
85:03 - 85:09naslijeđena, biti pretvorena u špilju u kojoj će, naravno, onda se može indeksirati
-
85:09 - 85:11o u svim smjerovima, bez
-
85:11 - 85:17poremećaja, ali u isto vrijeme brz i potpun zaboravljajući svoje ljudske
-
85:17 - 85:18prošlosti, kao i?
-
85:18 - 85:25Je li on tada u tom trenutku već na rubu zaborava i bio je to samo
-
85:25 - 85:32glas svoje majke, koji nije čuo za dugo vremena, da ga uzbudi?
-
85:32 - 85:37Ništa je trebala biti uklonjena - sve mora ostati.
-
85:37 - 85:41U njegovo stanje nije mogao funkcionirati bez koristan utjecaja njegova
-
85:41 - 85:42namještaja.
-
85:42 - 85:47A ako namještaja ga spriječen da obavlja svoje besmislene indeksiranja o
-
85:47 - 85:53sve više mjesta, onda nije bilo zla u koje, već velika prednost.
-
85:53 - 85:59No, njegova sestra, nažalost, misli drugačije.
-
85:59 - 86:04Imala navikli, sigurno ne bez opravdanja, tako daleko kao
-
86:04 - 86:10raspravu o pitanjima koja se tiču Gregor je bio u pitanju, da djeluje kao posebni stručnjak s
-
86:10 - 86:14odnosu na njihove roditelje, pa sada
-
86:14 - 86:19majka savjet je bio za svoju sestru dovoljan razlog da inzistira na uklanjanju,
-
86:19 - 86:24ne samo komode i pisaći stol, koji su samo stavke ona
-
86:24 - 86:28je razmišljao u početku, ali i svih
-
86:28 - 86:33namještaja, s iznimkom neophodnih kauč.
-
86:33 - 86:39Naravno, to je bio ne samo dječjim inat i nedavne vrlo neočekivano i
-
86:39 - 86:43teško je osvojio samopouzdanja koje joj je dovela do ovog zahtjeva.
-
86:43 - 86:49Ona je također imala zapravo primijetio da Gregor potrebno mnogo prostora za puzanje o;
-
86:49 - 86:55namještaja, s druge strane, koliko se moglo vidjeti, nije bio od najmanje
-
86:55 - 86:57koristiti.
-
86:57 - 87:05No, možda oduševljeni senzibilitet mladih žena svih dobi je također odigrao važnu ulogu.
-
87:05 - 87:11Taj osjećaj tražili puštanje u svakoj prilici, a uz to Grete sada osjetio
-
87:11 - 87:16iskušenju da želite napraviti Gregor situacija još više zastrašujuće, tako da onda ona
-
87:16 - 87:20će biti u mogućnosti to učiniti čak i više za njega nego sada.
-
87:20 - 87:26Za sigurno nitko osim Grete bi ikad se povjerenje ući u prostoriju u kojoj
-
87:26 - 87:30Gregora vladao prazan zid sve od sebe.
-
87:30 - 87:35I tako ona nije pustila se odvratio od nje odlukom njezina majka, koja je u
-
87:35 - 87:43ova soba se činilo nesigurno sebe u njoj obična uznemirenost i uskoro šutio,
-
87:43 - 87:50pomaže njegova sestra sa svim svojim energiju da bi dobili komodu iz sobe.
-
87:50 - 87:55Sada, Gregor i dalje mogao učiniti bez komode ako je to potrebno, ali
-
87:55 - 87:58pisaći stol stvarno morali ostati.
-
87:58 - 88:03I jedva je imala žena napustila sobu s komoda, stenje kao što su
-
88:03 - 88:09ga gurnuo, kad Gregor zaglavio glavu iz pod kauč da pogledate kako je
-
88:09 - 88:15može intervenirati oprezno i sa što više uzeti u obzir kao moguće.
-
88:15 - 88:21No, na žalost, to je njegova majka koji se vratio u sobu prvi, dok je Grete
-
88:21 - 88:26ju ruke omotane oko komode u susjednoj sobi i bio je to ljuljanje
-
88:26 - 88:32natrag i naprijed sama bez premještanja iz svog položaja.
-
88:32 - 88:38Njegova majka nije bila navikla na očima Gregora, mogao ju je bolestan, i tako,
-
88:38 - 88:44uplašen, Gregor scurried unatrag pravo na drugi kraj sofe, ali on bi mogao
-
88:44 - 88:48više nije spriječilo list iz kretanje naprijed malo.
-
88:48 - 88:52To je bilo dovoljno da uhvati svoje majke pozornost.
-
88:52 - 88:57Došla je do zastoja, stade na trenutak, a zatim je otišao natrag u Grete.
-
88:57 - 89:05Iako je Gregor ponavljao da se više i više da stvarno ništa neobično
-
89:05 - 89:12se događa, da je samo nekoliko komada namještaja su se preuredio, ubrzo
-
89:12 - 89:15morao priznati da je to kretanje
-
89:15 - 89:21žena i amo, njihov tihi razgovori, i grebanje u
-
89:21 - 89:28sjedenje na podu utjecaj na njega kao velikog swollen buka na sve strane, i,
-
89:28 - 89:31tako čvrsto je bio povlačenjem u glavi i
-
89:31 - 89:37noge i pritiskom na svoje tijelo na podu, morao sam reći da je nedvosmisleno
-
89:37 - 89:40on ne bi bio u stanju izdržati sve to mnogo dulje.
-
89:40 - 89:48Oni su bili čišćenje svoje sobe, uzimajući daleko od njega sve što je njeguju, oni
-
89:48 - 89:53već povući iz komode u kojoj se uzrujavati vidjeli i ostale
-
89:53 - 89:55alati su držali, i oni su sada
-
89:55 - 90:01labavljenju pisaći stol koji je bio fiksne čvrsto na podu, na stolu na kojem je,
-
90:01 - 90:06kao poslovni student, učenik, štoviše čak i osnovnoj školi
-
90:06 - 90:09student je napisao svoje zadatke.
-
90:09 - 90:15U tom trenutku on zapravo nije imao više vremena za provjeriti dobre namjere
-
90:15 - 90:20dvije žene, čije postojanje je u svakom slučaju gotovo zaboravljen, jer je u njihovom
-
90:20 - 90:22iscrpljenosti su radili doista
-
90:22 - 90:29tiho, a teške tetura svoje noge je bio jedini zvuk se čuje.
-
90:29 - 90:34I tako je on scuttled out - žene jednostavno su se podupiru na pisaći stol
-
90:34 - 90:39u susjednoj sobi, kako bi se odušak za zrak - mijenjanje smjera njegova
-
90:39 - 90:41put četiri puta.
-
90:41 - 90:45Da zapravo nije ni znao što treba spasiti prvo.
-
90:45 - 90:51Tada je vidio vise upadljivo na zidu, koji je inače već prazan,
-
90:51 - 90:55sliku žene odjeven u ništa, ali krzno.
-
90:55 - 91:00On je brzo scurried se preko njega i sebe pritisnut protiv staklo koje je održano u
-
91:00 - 91:05mjesto i što je njegov hot trbuha osjećaju dobro.
-
91:05 - 91:11Barem ovu sliku, koja Gregor u ovom trenutku potpuno skrivena, zasigurno nitko nije
-
91:11 - 91:13bi sada oduzeti.
-
91:13 - 91:18On je upletena glavu prema vratima od dnevnog boravka promatrati žene kao što su
-
91:18 - 91:23vratio u. Oni nisu dopustili sebi jako puno
-
91:23 - 91:26odmor i vraća se odmah.
-
91:26 - 91:31Grete stavio joj ruku oko njezina majka i držao čvrsto.
-
91:31 - 91:36"Pa što ćemo poduzeti sada?", Rekao je Grete i pogledao oko nje.
-
91:36 - 91:40Tada joj pogled susreo Gregora je iz zida.
-
91:40 - 91:43Ona je zadržala svoju pribranost samo zato što joj je majka bila tamo.
-
91:43 - 91:48Ona je savijen lice prema majci kako bi joj spriječilo gleda okolo,
-
91:48 - 91:53i rekao, iako je u drhtavim glasom i prebrzo, "Dođi, ne bi bilo bolje
-
91:53 - 91:56ići natrag u dnevni boravak za samo još jedan trenutak? "
-
91:56 - 92:02Grete je svrha bila jasno Gregor: htjela dovesti svoje majke na sigurno mjesto
-
92:02 - 92:05, a potom ga loviti niz od zida.
-
92:05 - 92:12Pa, neka samo probati! On je čučao na njegovu sliku i nije ruka
-
92:12 - 92:17to više. On je prije bio u proljeće Grete lice.
-
92:17 - 92:22No, Grete riječi odmah dao majka vrlo nelagodno.
-
92:22 - 92:28Ona je hodio u stranu, uhvaćen pogled na ogromne smeđe mrlja na flowered
-
92:28 - 92:33pozadinu, i, prije nego što je postala uistinu svjesna da ono što je bio obličje at je
-
92:33 - 92:37Gregor, povikao je u visok sirovina
-
92:37 - 92:42glas: "O Bože, Bože" i pao s raširenim rukama, kao da je
-
92:42 - 92:48predaje sve, dolje na kauč i stavi tamo nepomično.
-
92:48 - 92:50"Gregor, ti.
-
92:50 - 92:52. . "Povika njegova sestra s podignuta šaka
-
92:52 - 92:54i hitno odraza.
-
92:54 - 92:59Budući da mu transformacije tih bile su prve riječi koje je bila usmjerena na pravo
-
92:59 - 93:00njega.
-
93:00 - 93:05Ona je tekla u susjednoj prostoriji donijeti neke duhove ili druge s kojima bi mogla
-
93:05 - 93:09oživjeti njezina majka od svoje nesvjestice čarolija.
-
93:09 - 93:14Gregor želio pomoći, kao i - bilo je dovoljno vremena da biste spremili sliku - ali on je bio
-
93:14 - 93:20prionuli na staklo i morao sam suzu labav nasilno.
-
93:20 - 93:25Tada je također scurried u susjednoj sobi, kao da je mogao dati svoju sestru neki savjet,
-
93:25 - 93:31kao u ranijim vremenima, ali onda je morao stajati tamo lijeno iza nje, dok je
-
93:31 - 93:34rummaged o među različitim malim bočicama.
-
93:34 - 93:37Ipak, ona je uplašena kad je okrenula.
-
93:37 - 93:41Bočica je pao na pod i razbili.
-
93:41 - 93:47Odlomiti staklo ranjen Gregora u lice, neke korozivne lijekova ili drugih
-
93:47 - 93:49kapala nad njim.
-
93:49 - 93:54Sada, bez dugotrajne bilo koji više, Grete je čak malim bočicama kao ona mogla
-
93:54 - 94:01držati i trčao s njima u svoju majku. Ona je zalupio vrata zatvorena s nogu.
-
94:01 - 94:07Gregor je sada isključiti iz svoje majke, koja je možda blizu smrti, zahvaljujući njemu.
-
94:07 - 94:13On nije mogao otvoriti vrata, a on nije htio potjerati svoju sestru koji su morali
-
94:13 - 94:14ostati s majkom.
-
94:14 - 94:20U ovom trenutku nije imao ništa za napraviti, ali čekati, i osvaja sa samo-zamjerka
-
94:20 - 94:28i brige, on je počeo da puzanje i puzati preko svega: zidovi, namještaj i strop.
-
94:28 - 94:36Konačno, u očaju, kao cijelu sobu počeli vrtjeti oko njega, on je pao na
-
94:36 - 94:43sredini veliki stol. Kratko vrijeme proteklo.
-
94:43 - 94:45Gregor ležao tamo šantavo.
-
94:45 - 94:50Sve je još uvijek oko. Možda da je dobar znak.
-
94:50 - 94:52Zatim tu je prsten na vratima.
-
94:52 - 94:58Sluga djevojka naravno bio zatvoren u svojoj kuhinji, a time i Grete morao ići
-
94:58 - 95:03za otvaranje vrata. Otac je stigao.
-
95:03 - 95:06"Što se dogodilo?" Bili su mu prve riječi.
-
95:06 - 95:13Grete izgled rekla mu sve. Grete odgovorio s tupim glasom, očigledno
-
95:13 - 95:19ona je pritiskom na lice u očevu prsa: "Majka se onesvijestila, ali ona je dobivanje
-
95:19 - 95:20bolje sada.
-
95:20 - 95:26Gregor je slomljena izgubiti. "" Da, imam Očekuje se da će, "rekao je njegov
-
95:26 - 95:32Otac: "Uvijek sam vam rekao da je, ali vi žene ne žele slušati."
-
95:32 - 95:38Bilo je jasno da Gregor da je njegov otac bio jako pogrešno Grete kratke poruke
-
95:38 - 95:43i bio je pod pretpostavkom da je Gregor počinio neki zločin ili neki drugi nasilni.
-
95:43 - 95:49Tako, Gregor sada je pronaći oca da ga smiri, jer on nije imao ni vremena
-
95:49 - 95:53niti mogućnost da objasni stvari koje mu.
-
95:53 - 95:58I tako požurio dalje do vrata svoje sobe i sebe gurnuo protiv njega, tako da
-
95:58 - 96:03njegov otac mogao vidjeti odmah što je ušao iz dvorane da se Gregor potpunosti
-
96:03 - 96:06namjerava se vratiti u jednom svoju sobu,
-
96:06 - 96:12da nije potrebno da ga voziti natrag, ali da je samo jedan potreban za otvaranje
-
96:12 - 96:19vrata, i on će nestati odmah. No, njegov otac nije bio u raspoloženju da
-
96:19 - 96:20promatrati kao slatkiša.
-
96:20 - 96:27"Ah", kazao je vikao čim je ušao, s tonom kao da je odjednom ljuti i
-
96:27 - 96:28zadovoljni.
-
96:28 - 96:34Gregor povukao glavu natrag iz vrata i odrastao u smjeru njegove
-
96:34 - 96:37otac. On nije uistinu slici svoga oca kao što je
-
96:37 - 96:39sad stajao.
-
96:39 - 96:45Naravno, ono što sa svojim novim stilom puzanje uokolo, on je u prošlosti
-
96:45 - 96:50dok je zanemarena obratiti pažnju na ono što se događa u ostatku stana,
-
96:50 - 96:53kao što je učinio prije, i stvarno bi trebao
-
96:53 - 96:58shvatili činjenica da će susret različitim uvjetima.
-
96:58 - 97:02Ipak, ipak, bio je to još uvijek njegov otac?
-
97:02 - 97:07Je li to isti čovjek koji je ležalo iscrpljeni i pokopan u krevetu u ranijim danima
-
97:07 - 97:12kada Gregor je postavljanje na poslovnom putu, koji ga je primio na večeri
-
97:12 - 97:16njegova povratka u spavanje haljina i ruke
-
97:16 - 97:22stolica, potpuno nesposobna ustati, koji je imao samo podigao ruku kao znak
-
97:22 - 97:28sreće, i koji u svojim rijetkim šetnje zajedno nekoliko nedjeljom godine i na
-
97:28 - 97:32važno praznika je napravio svoj put polako
-
97:32 - 97:38naprijed između Gregora i njegova majka - koja se preselila polako - uvijek malo više
-
97:38 - 97:45polako od njih, u paketu se u svoj stari kaput, cijelo vrijeme postavljanja niz njegovo hodanje
-
97:45 - 97:48štap pažljivo, i koji, kad je
-
97:48 - 97:53htio reći nešto, gotovo uvijek je stajao još i okupio njegova pratnja
-
97:53 - 97:55oko njega?
-
97:55 - 98:02Ali sada je stojeći jako ravno, odjevena u zbijeno-dolikuje plava uniforma
-
98:02 - 98:07sa zlatnim gumbima, poput onih slugu nositi u bankarskom tvrtke.
-
98:07 - 98:14Iznad visoke tvrd ovratnik njegove jakne njegova tvrtka podbradak ispružio vidljivo,
-
98:14 - 98:20pod njegovim čupavim obrvama the pogled njegove crne oči je svježe prodorne i
-
98:20 - 98:24upozorenja, njegov inače neuredan bijele kose
-
98:24 - 98:29je počešljana dolje u pažljivo točno svijetli dio.
-
98:29 - 98:35On je bacio kapu na kojoj zlato monogram, očito simbol banke, je
-
98:35 - 98:42pričvršćena, u luku na cijeloj sobi na kauč i preselio, bacanje natrag
-
98:42 - 98:45ruba duge dlake svojih uniformi, s
-
98:45 - 98:52ruke u džepove hlača i strašan lice, pa sve do Gregor.
-
98:52 - 98:58On doista nije znao što je imao na umu, ali je odrastao nogu neuobičajeno visokim
-
98:58 - 99:05anyway, i Gregor bio je zapanjen gigantske veličine jedini njegova čizma.
-
99:05 - 99:08Međutim, on nije zadržavaju na toj točki.
-
99:08 - 99:14Jer znao je od prvoga dana njegova novog života koji, koliko je bio u pitanju, njegova
-
99:14 - 99:19otac smatra najvećim snagu jedini prikladan odgovor.
-
99:19 - 99:24I tako je on scurried daleko od svoga oca, zaustavljen kada je njegov otac ostao stojeći,
-
99:24 - 99:29i scampered naprijed opet kad je njegov otac samo uzbune.
-
99:29 - 99:35Na taj način oni su svoj put oko sobe u više navrata, bez ičega odlučujući
-
99:35 - 99:40odvija. U stvari, zbog sporosti, to
-
99:40 - 99:42nije izgleda kao hajka.
-
99:42 - 99:48Gregor je ostao na podu za sada, pogotovo jer se bojao da
-
99:48 - 99:53njegov otac mogao potrajati do leta na zid ili strop kao čin stvarnog
-
99:53 - 99:55zlobe.
-
99:55 - 99:59U svakom slučaju, Gregor morao sam reći da on nije mogao pratiti ovu trčanje
-
99:59 - 100:05oko za dugo vremena, jer kad je njegov otac zauzeo jedan korak, on je morao otići
-
100:05 - 100:08kroz ogroman broj pokreta.
-
100:08 - 100:14Već je počela patiti od nedostatka daha, baš kao iu svojim ranijim
-
100:14 - 100:18dana kad mu pluća bila prilično nepouzdani.
-
100:18 - 100:23Kao što je sada raspoređen oko na ovaj način kako bi se prikupile sve svoje energije za
-
100:23 - 100:30trčanje, jedva imajući oči mu se otvaraju i osjećaj, tako ravnodušan da nije imao pojma
-
100:30 - 100:33uopće bilo pobjeći, osim po trčanje
-
100:33 - 100:39i da je gotovo već zaboravili da zidovi su bili dostupni na njega, iako su
-
100:39 - 100:44su ometaju pažljivo izrezbarenim namještajem puna oštrih točaka i bodlje,
-
100:44 - 100:48u tom trenutku nešto ili druge bačena
-
100:48 - 100:53obično je letio prema dolje u blizini i valjane ispred njega.
-
100:53 - 100:59Bilo je jabuka. Odmah drugi poletio nakon njega.
-
100:59 - 101:02Gregor je stajao još uvijek u strahu.
-
101:02 - 101:08Nadalje bijeg je beskorisno, jer je njegov otac odlučio ga bombardirati.
-
101:08 - 101:14Od voća zdjela na posuđe njegov otac puni svoje džepove.
-
101:14 - 101:19A sada, bez za trenutak uzimanje točne cilj, on je bacanje jabuka nakon
-
101:19 - 101:21Apple.
-
101:21 - 101:26Ove male crvene jabuke valjanog okolo na podu, kao da elektrificirana, i sudario s
-
101:26 - 101:31jedni druge. Slabo bačen jabuka pasu Gregor leđa
-
101:31 - 101:34ali kliznuo off neškodljivo.
-
101:34 - 101:40Međutim, drugi bacaju odmah nakon toga jedan je vozio u Gregora leđa stvarno
-
101:40 - 101:41teško.
-
101:41 - 101:46Gregor htio odvući, kao da neočekivano i nevjerojatno bol će proći
-
101:46 - 101:49daleko ako je promijenio svoj položaj.
-
101:49 - 101:56Ali on se osjećao kao da je bio razapet na mjestu i stavi ispruži potpuno zbunjeni
-
101:56 - 101:57u svim svojim osjetilima.
-
101:57 - 102:03Samo sa svojim konačni pogled je on primijetiti kako su vrata njegove sobe je izvukao otvorena
-
102:03 - 102:09i kako, neposredno ispred njegova sestra - koji je deranja - njegova majka je ponestalo u njoj
-
102:09 - 102:11rubljem, za njegova sestra imala gol
-
102:11 - 102:17joj kako bi joj neke slobode disati u njoj nesvjestice čarolija, te kako je njegova
-
102:17 - 102:22Majka tada vodio do svog oca, na putu ju veže suknje skliznuo prema
-
102:22 - 102:25katu jedan za drugim, i kako,
-
102:25 - 102:31okidanje nad njom suknje, ona bacio na oca i, bacajući joj
-
102:31 - 102:37ruke oko njega, u potpunoj jedinstvo s njime - ali u ovom trenutku Gregor ovlasti od
-
102:37 - 102:40prizor je dao način - kao ruke postignut na
-
102:40 - 102:52natrag svoga oca glavu i ona molila ga da slobodno Gregora život.
-
102:52 - 102:58GLAVA III.
-
102:58 - 103:06Gregor ozbiljan rana, od kojih je trpio za više od mjesec dana - jer nitko ne
-
103:06 - 103:11odvažio ukloniti Apple, je ostao u svome tijelu kao vidljivi podsjetnik - činilo
-
103:11 - 103:15sama po sebi da je podsjetio da je otac,
-
103:15 - 103:20unatoč njegovih sadašnjih nesretan i odvratni izgled, Gregor je bio član
-
103:20 - 103:27obitelji, nešto što ne treba tretirati kao neprijatelja, i da je, naprotiv,
-
103:27 - 103:30zahtjev obitelji dužnosti za suzbijanje
-
103:30 - 103:37jedan je averzija i izdržati - ništa drugo, samo izdržati.
-
103:37 - 103:42A ako kroz ranu Gregor sada je očito izgubljen za dobar njegovu sposobnost da
-
103:42 - 103:49potez i za sada je potrebno mnogo, mnogo minuta puzati po svojoj sobi, kao što je
-
103:49 - 103:52dobi invalid - tako daleko puzanje do visoke
-
103:52 - 103:58je u pitanju, to je nezamislivo - ipak za ovu pogoršanje njegova
-
103:58 - 104:04stanje, po njegovu mišljenju, on je dobiti sasvim zadovoljavajući naknadu,
-
104:04 - 104:07jer svaki dan prema večeri vratima
-
104:07 - 104:11s dnevnim boravkom, koji je bio u naviku vođenja oštro oko na još jednog ili
-
104:11 - 104:18dva sata prije, bio je otvoren, tako da je, ležeći u mraku svoje sobe,
-
104:18 - 104:22nevidljiv iz dnevnog boravka, mogli vidjeti
-
104:22 - 104:28cijela obitelj na osvijetljeni stol i slušati njihov razgovor, kako bi
-
104:28 - 104:33određenoj mjeri sa svojim zajedničkim dozvolu, situacija sasvim drugačiji
-
104:33 - 104:37od onoga što se dogodilo prije.
-
104:37 - 104:42Naravno, to više nije bio animirani socijalne interakcije bivših vremena, koji
-
104:42 - 104:48Gregor u malim hotelskim sobama oduvijek razmišljali o s određenim čežnje, kada,
-
104:48 - 104:54umoran, on je morao baciti u vlažnom posteljina.
-
104:54 - 104:57Za veći dio onoga što je otišao na sada vrlo tiho.
-
104:57 - 105:03Nakon večere, otac zaspao brzo u naslonjač.
-
105:03 - 105:09Majka i sestra razgovarao obazrivo da jedni druge u miru.
-
105:09 - 105:15Bent daleko više, majka šivala fino rublje za modne trgovine.
-
105:15 - 105:20Sestra, koji je uzeo na posao kao prodavačica, a navečer proučavali
-
105:20 - 105:27stenografija i francuski, tako da možda kasnije dobiti bolju poziciju.
-
105:27 - 105:33Ponekad otac probudio i, kao da je sasvim u neznanju da je bio zaspao,
-
105:33 - 105:38reče majci: "Kako dugo ste šivanje danas?" i otišao pravo vratiti na
-
105:38 - 105:45spavati, a majka i sestra nasmijala tiredly jedni druge.
-
105:45 - 105:50S vrsta tvrdoglavosti otac odbio skinuti svoje sluge uniformu
-
105:50 - 105:56čak i kod kuće, i dok njegov spavanje haljina visio neiskorišten na kaput kuka, otac
-
105:56 - 106:00drijema u potpunosti odjeven u njegovo mjesto, kao i
-
106:00 - 106:05ako je bio uvijek spreman za svoju odgovornost, pa čak i ovdje je bio na čekanju
-
106:05 - 106:08za glas njegov nadređeni.
-
106:08 - 106:14Kao rezultat toga, unatoč svim skrb majke i sestre, njegov uniformu, što
-
106:14 - 106:20čak i na početku nije bila nova, rastao prljav, i Gregor gledao, često za cijeli
-
106:20 - 106:24večer, u ovom odjeću, sa svim mrlje
-
106:24 - 106:30preko nje i sa svojim zlatnim gumbima uvijek polirane, u kojoj je starac, iako
-
106:30 - 106:36vrlo neugodan, spavao mirno svejedno.
-
106:36 - 106:41Čim sat udario deset, majka pokušala nježno ohrabruje oca da se probudi
-
106:41 - 106:47gore, a zatim ga uvjeriti da ide u krevet, s obrazloženjem da on nije mogao dobiti odgovarajuće
-
106:47 - 106:50spavati ovdje i da je otac, koji je morao
-
106:50 - 106:55izvješće za usluge na šest, stvarno je potrebno dobro se naspavati.
-
106:55 - 107:00No, u svojoj tvrdoglavosti, koja ga je zahvatila nakon što je postao sluga, on
-
107:00 - 107:05inzistirao uvijek borave i dulje od strane tablice, iako je redovito pao
-
107:05 - 107:08zaspati, a onda može biti samo prevladalo
-
107:08 - 107:14na s najvećim poteškoćama za trgovinu svojoj stolici za krevet.
-
107:14 - 107:18Bez obzira na to koliko su majka i sestra bi u tom trenutku raditi na njemu s malim
-
107:18 - 107:25primjedbi, za četvrt sata on će ostati trese glavom polako, njegova
-
107:25 - 107:28zatvorenim očima, bez ustajanja.
-
107:28 - 107:33Majka će ga povući za rukav i govoriti laskave riječi u uho, a
-
107:33 - 107:39sestra će ostaviti svoj rad kako bi se njezina majka, ali to ne bi željeni
-
107:39 - 107:41utjecaj na oca.
-
107:41 - 107:45On bi se riješiti još dublje u naslonjač.
-
107:45 - 107:51Tek kada su se dvije žene ga uhvatio pod pazuhom bi on baci oči otvorene,
-
107:51 - 107:57pogled natrag i naprijed na majka i sestra, i obično reći: "To je život.
-
107:57 - 108:02To je u miru i tišini moje starosti. "
-
108:02 - 108:07I poduprt od strane obje žene, on bi se viraj savršeno, kao da za njega
-
108:07 - 108:13to je bio najveći problem, dopustiti sebi da bude dovela do vrata žene, val
-
108:13 - 108:16ih daleko njemu, i nastavite na vlastitu
-
108:16 - 108:21od tamo, a majka se brzo bacio joj šivanje provodi i sestra
-
108:21 - 108:27joj pero kako bi se pokrenuti nakon što je otac i pomoći mu neki više.
-
108:27 - 108:34U ovom overworked i iscrpljeni obitelji, koji nije imao vremena brinuti o bilo više Gregor
-
108:34 - 108:39više nego što je apsolutno potrebno? Kućanstva stalno je dobivanje
-
108:39 - 108:40manji.
-
108:40 - 108:46Djevojka sluga sada pustiti. Veliki koščat čistačica sa bijelom kosom
-
108:46 - 108:51lete cijelom glavu dođe ujutro i navečer raditi najteže
-
108:51 - 108:53rada.
-
108:53 - 108:59Majka se pobrinuli za sve ostalo osim da joj znatan šivanje rada.
-
108:59 - 109:03Čak se dogodilo da su razne komade obiteljskog nakita, koji prethodno
-
109:03 - 109:09majka i sestra su bili oduševljeni nositi na društvenim i svečanim prilikama, bilo
-
109:09 - 109:12prodaje, kao što je Gregor doznali u večernjim satima
-
109:12 - 109:15iz opće rasprave o cijenama su preuzeta.
-
109:15 - 109:22No, najveći prigovor je uvijek bio da ne mogu napustiti ovaj apartman, koji se
-
109:22 - 109:28je bila prevelika za svoje sadašnje znači, jer je nemoguće zamisliti kako Gregor
-
109:28 - 109:29može biti premještena.
-
109:29 - 109:35No, Gregor u potpunosti priznaje da je to ne samo razmatranje za njega, koji je
-
109:35 - 109:40sprečavanje potez, jer je mogao biti prevezena lako u odgovarajući okvir s
-
109:40 - 109:41malo zraka rupe.
-
109:41 - 109:47Glavna stvar drži obitelj natrag od promjene u dnevnom četvrtine bio je daleko više
-
109:47 - 109:53njihovo potpuno beznađe, a ideja da su je pogodila nesreća
-
109:53 - 110:01kao što nitko drugi u cijelom krugu rodbine i poznanika.
-
110:01 - 110:08Ono što svijet traži od siromašnih ljudi sada provode kako bi se ekstremni stupanj.
-
110:08 - 110:13Otac kupio doručak na sitne službenike u banci, majka
-
110:13 - 110:19sebe žrtvovao za rublje stranaca, sestra iza nje stol je
-
110:19 - 110:23na Beck i poziva kupaca, ali
-
110:23 - 110:26obitelji energija nije proširiti dalje.
-
110:26 - 110:33A rane u leđima počela bol Gregor sve više opet, kada se sada majka i
-
110:33 - 110:40sestra, nakon što su pratili oca u krevet, došao natrag, neka njihov rad laž,
-
110:40 - 110:43preselio blizu zajedno, i sjede obraz
-
110:43 - 110:49obraza i kada je njegova majka sada će reći, ukazujući na Gregor sobu, "Zatvori vrata,
-
110:49 - 110:56Grete ", a kada je Gregor je opet bio u mraku, dok u blizini žene družili
-
110:56 - 111:03svoje suze ili, sasvim suha ljubomoran, buljio u stol.
-
111:03 - 111:09Gregor proveo noći i dane s gotovo bilo koji spavaju.
-
111:09 - 111:12Ponekad je mislio da sljedeći put vrata otvorila bi preuzeti obitelj
-
111:12 - 111:16aranžmane kao što je ranije.
-
111:16 - 111:22U svojoj mašti pojavio ponovno, nakon dugo vremena, njegov poslodavac i supervizor i
-
111:22 - 111:29the vježbenika, pretjerano beskičmen skrbnika, dva ili tri prijatelja iz drugih
-
111:29 - 111:32poduzeća, sobarica iz hotela u
-
111:32 - 111:40pokrajina, ljubavi kratkotrajna memorija, ženski blagajnik iz šešir trgovine, kojom je imao
-
111:40 - 111:47ozbiljno, ali presporo udvara - svi su se pojavili pomiješana sa strancima ili osobama
-
111:47 - 111:49je već zaboravio, ali umjesto
-
111:49 - 111:55pomaže njemu i njegovoj obitelji, svi su bili nedostupnu, i on bio sretan da vidi
-
111:55 - 112:01ih nestati. No, tada je bio ni na raspoloženje brinuti o
-
112:01 - 112:02njegove obitelji.
-
112:02 - 112:08On je bio ispunjen sa strmim gnjev nad bijedne skrbi bio je dobivanje, iako
-
112:08 - 112:13on nije mogao zamisliti ništa što on može imati apetit za.
-
112:13 - 112:18Ipak, on je napravio planove o tome kako je mogao uzeti iz ostava što je uopće u obzir
-
112:18 - 112:22zaslužio, čak i ako nije bio gladan.
-
112:22 - 112:26Bez razmišljanja se više o tome kako bi oni mogli biti u mogućnosti dati Gregor posebne
-
112:26 - 112:32zadovoljstvo, sestra sada šutirali neke hrane ili druge vrlo brzo u svoju sobu u
-
112:32 - 112:35jutro i podne, prije nego što ona otrča off
-
112:35 - 112:40joj dućan, a navečer, posve ravnodušna prema tome je li hrana je možda
-
112:40 - 112:47samo su probali ili, ono što se dogodilo najčešće, ostao potpuno neometan,
-
112:47 - 112:51je to whisked s jednim zamahom metle joj.
-
112:51 - 112:56Zadatak za čišćenje svojoj sobi, koja je sada uvijek provodi u večernjim satima,
-
112:56 - 113:00nije mogao biti učinjeno bilo brže.
-
113:00 - 113:06Pruge od prljavštine vodio uz zidove, tu i tamo ležao poteškoća prašine i smeća.
-
113:06 - 113:12U početku, kada je njegova sestra stigao, Gregor se nalazi u posebno prljave
-
113:12 - 113:18kutak, kako bi s ovim stav da bi nešto od prosvjeda.
-
113:18 - 113:22No, on bi mogao i ostati tamo za nekoliko tjedana bez svoje sestre mijenja njezina
-
113:22 - 113:24načine.
-
113:24 - 113:30U stvari, ona smatra nečistoće koliko god je to učinio, no ona je odlučila samo da ga pustiti
-
113:30 - 113:33boravak.
-
113:33 - 113:38U ovom poslu, s touchiness koji je bio prilično novi u nju i koji su
-
113:38 - 113:44općenito preuzeo cijelu obitelj, ona je čuvala stražu da se vidi da čišćenje
-
113:44 - 113:49Gregor sobi ostao rezerviran za nju.
-
113:49 - 113:53Nakon što je njegova majka imala poduzela veliki čišćenje Gregor sobu, koja je imala
-
113:53 - 113:58samo uspješno dovršena nakon koristeći nekoliko kanti vode.
-
113:58 - 114:06Ali opsežna vlažnost od Gregora bolestan, a on stavi lijen, ogorčen i nepokretne
-
114:06 - 114:10na kauču. Međutim, majka je kazna nije
-
114:10 - 114:11odgođen za dugo.
-
114:11 - 114:16Jer u večernjim satima sestra jedva promatrana promjena u Gregora sobi prije
-
114:16 - 114:22Otrči u dnevni boravak silno uvrijedio i, unatoč majčinu ruku
-
114:22 - 114:26podiže visoko u vapaju, izbio u napad plača.
-
114:26 - 114:33Njezini roditelji - otac je, naravno, probudio s početka u naslonjač - na
-
114:33 - 114:37prvi gledao zapanjen i nemoćne, dok su počeli da se
-
114:37 - 114:39uzrujan.
-
114:39 - 114:44Vraćajući se pravo, otac punih zamjerke na majku koja nije bila
-
114:44 - 114:49preuzeti čišćenje Gregora sobu od sestre, a okreću se njegove lijeve strane,
-
114:49 - 114:52povikao je na sestru da ona ne bi
-
114:52 - 114:58više biti dopušteno da čisti Gregor sobu nikada, dok je majka pokušala povući
-
114:58 - 115:03otac, pored sebe u svojoj uzbuđenja, u spavaću sobu.
-
115:03 - 115:10Sestra, potresen njezinom plač stane, napadale su na stol sa svojim sitnim šakama,
-
115:10 - 115:17i Gregor prosiktala na sve to, ljuti da se nitko ne misli o zaklopac vrata i
-
115:17 - 115:21štede ga pred ovim uzbuđenje.
-
115:21 - 115:27No, čak i kada je sestra, iscrpljena od nje svakodnevnom radu, imao je umorio od brige
-
115:27 - 115:34za Gregora kao što je imala i prije, čak i tada majka nije imala doći uopće na nju
-
115:34 - 115:34ime.
-
115:34 - 115:41I Gregor nije morao biti zanemaren. Za sada čistačica bio tamo.
-
115:41 - 115:46Ova stara udovica, koja je u svom dugom životu mora imati uspio preživjeti najgore s
-
115:46 - 115:52pomoć joj koščate okvira, nije imao pravi užas od Gregora.
-
115:52 - 115:57Bez da je u najmanju ruku znatiželjni, ona je jednom slučajno otvorio Gregora vrata.
-
115:57 - 116:03U očima Gregor, koji je, potpuno iznenađen, počeo je trčati tu i tamo,
-
116:03 - 116:08iako nitko nije bio goni, ona je ostala stajati s rukama preklopljenim
-
116:08 - 116:11po trbuhu bulji u njega.
-
116:11 - 116:16Od tada ona nije ne otvoriti vrata krišom malo svako jutro i
-
116:16 - 116:18večer gledati u na Gregor.
-
116:18 - 116:25U početku, ona je također ga je pozvao da joj s riječima koje je ona vjerojatno mislili da su
-
116:25 - 116:31prijateljski, poput "Dođi ovdje za malo, stari balegar!" ili "Hej, pogled na stari izmeta
-
116:31 - 116:33buba! "
-
116:33 - 116:39Obratio na takav način, Gregor odgovorio ništa, ali je ostao nepokretan u svojoj
-
116:39 - 116:43mjesto, kao da vrata nisu otvorena na sve.
-
116:43 - 116:48Ako je samo, umjesto da dopusti ove čistačica mu poremetiti beskorisno kad god je
-
116:48 - 116:55osjećao kao da su joj dali naloge za čišćenje svoju sobu svaki dan!
-
116:55 - 117:00Jedan dan u ranim jutarnjim satima - tvrdi pljusak, možda već znak
-
117:00 - 117:06dolazak proljeća, udario prozorskih stakala - kada je čistačica pokrenuo jednom
-
117:06 - 117:09opet s njom uobičajenim razgovora, Gregor
-
117:09 - 117:16je tako gorko da se okrenuo prema njoj, kao da za napad, iako polako i
-
117:16 - 117:17slabo.
-
117:17 - 117:22No, umjesto da ga se bojali, za čišćenje žena samo podiže stolicu
-
117:22 - 117:28stoji tik uz vrata i, kako je stajao s usta širom otvorena, njezina
-
117:28 - 117:31Namjera je bila jasna: ona će zatvoriti
-
117:31 - 117:36usta samo kad je stolica u ruci je bio srušen na Gregor leđima.
-
117:36 - 117:42"Ovo ne ide dalje, sve dobro?" Upitala je, kao što je Gregor sam se okrenuo
-
117:42 - 117:48opet, i ona je postavljena stolica mirno natrag u kutu.
-
117:48 - 117:52Gregor jeli teško bilo što više.
-
117:52 - 117:58Tek kad je slučajno da se presele u prošlosti hranu koja je pripremljena da je on, kao igra,
-
117:58 - 118:04uzeti malo u usta, držite ga tamo satima, a općenito ga ispljune opet.
-
118:04 - 118:10Isprva je mislio da bi moglo biti njegova tuga nad stanje svoje sobe koja je čuvala
-
118:10 - 118:18ga iz prehrane, ali je vrlo brzo postao pomirili s promjenama u svojoj sobi.
-
118:18 - 118:22Ljudi su navikli da stavite u pohranu u svojoj sobi stvari koje su
-
118:22 - 118:28ne mogu staviti bilo gdje drugdje, a u ovom trenutku bilo je mnogo takvih stvari, sada kada
-
118:28 - 118:32su iznajmljuje jednoj sobi stana na tri lodgers.
-
118:32 - 118:39Ove svečane gospodo - sva tri su imali punu brada, kao i Gregor jednom naći kroz
-
118:39 - 118:46pukotine u vratima - su studiozno namjeri urednost, ne samo u svojoj sobi
-
118:46 - 118:49no, budući da sada imali iznajmljuje sobu ovdje,
-
118:49 - 118:54u cijelom domaćinstvu, a posebno u kuhinji.
-
118:54 - 119:00Oni jednostavno nisu tolerirati bilo kakve beskorisne ili vještački stvari.
-
119:00 - 119:05Osim toga, za najveći dio su sa sobom donijeli svoju komada
-
119:05 - 119:06namještaja.
-
119:06 - 119:11Stoga, mnoge stavke postao suvišan, a to su stvari stvarno ne bi se moglo
-
119:11 - 119:15prodaju ili stvari ljudi htjeli izbaciti.
-
119:15 - 119:22Sve ove stavke završio u Gregor sobi, čak i okvir pepela i smeća kantu
-
119:22 - 119:24iz kuhinje.
-
119:24 - 119:29Za čišćenje žena, uvijek u žurbi, jednostavno baca sve što je trenutno
-
119:29 - 119:35beskoristan u Gregora u sobu. Srećom Gregor uglavnom vidjeli samo
-
119:35 - 119:39relevantne objekta i ruku koja ga održava.
-
119:39 - 119:45Za čišćenje žena možda namjerava, kad je vrijeme i prilika dozvoljeno, da se
-
119:45 - 119:51stvari se opet ili za baciti sve sve odjednom, ali u stvari ono što
-
119:51 - 119:53ostao ležati tamo, gdje su
-
119:53 - 119:59završila na prvom bacanja, osim ako Gregor squirmed svoj put kroz akumulaciju
-
119:59 - 120:01junk i preselio.
-
120:01 - 120:07Isprva je bio prisiljen to učiniti, jer inače nije bilo mjesta za njega
-
120:07 - 120:13puzanje oko, ali kasnije je to učinio s rastućim zadovoljstvo, iako je nakon takve
-
120:13 - 120:21pokreta, umorni do smrti i osjećaj jadan, nije mrdnuti satima.
-
120:21 - 120:25Budući da je lodgers ponekad su svoje večernji obrok kod kuće na zajedničkom
-
120:25 - 120:31dnevni boravak, vrata dnevni boravak ostao zatvoriti na mnogim večeri.
-
120:31 - 120:36No, Gregor nije imao problema na sve ide bez otvorenih vrata.
-
120:36 - 120:41Već na mnoge večeri kada je bio otvoren da nije sam iskoristio, ali,
-
120:41 - 120:48bez obitelji primjećujući je ispružio u najmračnijem kutu svoje sobe.
-
120:48 - 120:53Međutim, nakon što je čistačica je napustio vrata s dnevnim boravkom lagano odškrinuta,
-
120:53 - 120:58i ostale otvorene čak i kad je došao u lodgers u večernjim satima, a svjetla su
-
120:58 - 121:00staviti na.
-
121:00 - 121:04Sjeli su na čelu tablice, gdje je u ranijim danima majka,
-
121:04 - 121:09otac, a Gregor je jeo, rastvori svoje salvete, i pokupila svoju
-
121:09 - 121:12noževe i vilice.
-
121:12 - 121:17Majka odmah se pojavila na vratima sa jelo od mesa i odmah iza nje
-
121:17 - 121:21sestra sa jelo nagomilan visoke s krumpirom.
-
121:21 - 121:24Hrana je s puno pare.
-
121:24 - 121:29Gospoda lodgers pognut ploča postavljena pred njima, kao da su htjeli provjeriti
-
121:29 - 121:34to prije jela, i zapravo onaj koji je sjedio u sredini - za druge dvije je
-
121:34 - 121:38činilo da služi kao tijelo - odsiječe
-
121:38 - 121:42komad mesa na tanjuru i dalje očito da se utvrdi da li je to dovoljno
-
121:42 - 121:47javni natječaj i da li ili ne nešto što bi trebao biti isporučen natrag u kuhinju.
-
121:47 - 121:53Bio je zadovoljan, a majka i sestra, koji su promatrali u neizvjesnost, počeo je
-
121:53 - 122:00diše se lako i osmijeh. Obitelj se jeli u kuhinji.
-
122:00 - 122:06Unatoč tome, prije nego što je otac otišao u kuhinju, došao u sobu i
-
122:06 - 122:11s jednim lukom, kapa u ruci, napravio turneju po stolu.
-
122:11 - 122:16Lodgers ustade kolektivno i prošaptala nešto u bradu.
-
122:16 - 122:21Zatim, kada su sami, oni su jeli gotovo u potpunoj tišini.
-
122:21 - 122:27Činilo se čudno Gregor da, od svih različitih vrsta zvukova
-
122:27 - 122:33jesti, što je uvijek bio čujan, bio je njihov žvakanje zube, kao da taj Gregor treba
-
122:33 - 122:35se pokazalo da ljudi potrebne svoje zube
-
122:35 - 122:41jesti i da se ništa ne može biti učinjeno i sa najzgodniji bezubi čeljust.
-
122:41 - 122:49"Ja stvarno nemam apetit", Gregor reče u sebi: žalosno ", ali ne i za ove
-
122:49 - 122:51stvari.
-
122:51 - 122:58Kako ti se lodgers stvari, a ja sam umiranje. "
-
122:58 - 123:04Na ovom vrlo večer violinu zvučala iz kuhinje.
-
123:04 - 123:09Gregor se ne sjeća da je sluh kroz sve to razdoblje.
-
123:09 - 123:13Lodgers već završio svoje noću obrok, srednji je izvadio
-
123:13 - 123:18novinama i dao svaki od druge dvije stranice, a sada su naslonjena leđa,
-
123:18 - 123:21čitanje i pušenje.
-
123:21 - 123:26Kada je violinu počeo svirati, postali su pažljiv, ustao i otišao na
-
123:26 - 123:31prstima u dvoranu vrata, na kojem su ostali stoji pritisnuta protiv jednog
-
123:31 - 123:32drugi.
-
123:32 - 123:38Oni moraju biti čujan iz kuhinje, jer je otac pozvao
-
123:38 - 123:40"Možda gospoda ne vole igrati?
-
123:40 - 123:42To može biti zaustavljen odjednom. "
-
123:42 - 123:47"Naprotiv", izjavio je stanar u sredini ", možda je mlada žena ne dolaze
-
123:47 - 123:51u nas i igrati u sobi ovdje, gdje je zapravo mnogo ugodniji i
-
123:51 - 123:51radostan? "
-
123:51 - 123:59"Oh, hvala ti", povika otac, kao da je onaj svira violinu.
-
123:59 - 124:03Muškarci zgazi natrag u sobu i čekao.
-
124:03 - 124:09Uskoro otac je došao sa glazbeni stalak, majka s notnih i
-
124:09 - 124:14sestra s violinom. Sestra mirno pripremiti za sve
-
124:14 - 124:15se molitva.
-
124:15 - 124:20Roditelji, koji nikada nije ranije iznajmljuje sobu i stoga pretjerano
-
124:20 - 124:25njihova uljudnost na lodgers, ne usudio sjesti na svoje stolice.
-
124:25 - 124:30Otac se naginje nad vratima, njegova desna ruka zaglavi između dva gumba njegova
-
124:30 - 124:35kopča-up uniformi. Majka je, međutim, prihvatio stolica
-
124:35 - 124:38nudi jedan stanar.
-
124:38 - 124:42Budući da je ostavila stolicu sjesti, gdje je gospodin bio slučajno da ga, ona sjede da
-
124:42 - 124:49jedne strane u kutu. Sestra je počeo igrati.
-
124:49 - 124:54Otac i majka, jedan na svakoj strani, a zatim pažljivo kretanje njezine
-
124:54 - 124:56ruke.
-
124:56 - 125:00Privučen reprodukcije, Gregor su se odvažili da se unaprijed malo dalje
-
125:00 - 125:04naprijed i glava mu je već u dnevnoj sobi.
-
125:04 - 125:10On je jedva pitao o činjenici da je nedavno je imao tako malo razmatranje
-
125:10 - 125:13za druge. Ranije ovog razmatranja je
-
125:13 - 125:15nešto što je ponosan.
-
125:15 - 125:21I upravo zbog toga on bi imao u ovom trenutku više razloga za sakriti se,
-
125:21 - 125:27jer kao rezultat prašine koja leži sve više svoju sobu i letio okolo s
-
125:27 - 125:31najmanji pokret, on je bio potpuno pokriven u blato.
-
125:31 - 125:38Na leđima i njegove strane je carted oko s njim prašine, niti, dlake i ostatke
-
125:38 - 125:40hrane.
-
125:40 - 125:45Njegova ravnodušnost prema je sve bilo puno prevelika za njega da leže na leđima i čistiti
-
125:45 - 125:51se na tepih, kao što je često učinio ranije tijekom dana.
-
125:51 - 125:57Unatoč njegova stanja nije imao plahost o skroz naprijed malo na
-
125:57 - 126:04neumrljan katu dnevni boravak. U svakom slučaju, nitko nije platio ga bilo koji pozornost.
-
126:04 - 126:07Obitelj je sve uhvaćen u violinu svira.
-
126:07 - 126:12The lodgers, za razliku od, koji je za trenutak stavio sebe, ruke u
-
126:12 - 126:19svoje džepove hlača, iza glazbeni stalak previše blizu sestra, tako da
-
126:19 - 126:21su svi mogli vidjeti glazbe list,
-
126:21 - 126:26nešto što svakako treba gnjaviti sestru, ubrzo privukao natrag do prozora
-
126:26 - 126:32razgovor u niskim glasovima s pognute glave, gdje su onda ostali, worriedly
-
126:32 - 126:35primijetio je otac.
-
126:35 - 126:39Sada se činilo jako jasno da, što pretpostavlja da su čuti lijepe ili
-
126:39 - 126:45zabavni violina koncert, bili su razočarani i bili dopuštajući svoj mir
-
126:45 - 126:51i miran biti ometani samo iz pristojnosti.
-
126:51 - 126:54Način na koji su svi duhati dim iz njihovih cigareta iz nosa i
-
126:54 - 127:01usta posebice dovelo na zaključak da su oni bili jako iritira.
-
127:01 - 127:04Pa ipak, njegova sestra je igrala tako lijepo.
-
127:04 - 127:12Lice joj je pretvoren u stranu, svoj pogled pratio rezultat pažljivo i žalosno.
-
127:12 - 127:17Gregor uvukao naprijed još malo dalje, držeći glavu u blizini protiv
-
127:17 - 127:23poda kako bi se mogli uhvatiti njezin pogled, ako je moguće.
-
127:23 - 127:26Je li bio životinja koja glazbu pa ga osvojila?
-
127:26 - 127:33Za njega je kao da je put do nepoznatog hrana on tražio je sama otkrila.
-
127:33 - 127:39Bio je odlučan da pritisnete prema naprijed pravo na svoju sestru, kako bi se tegljača na njezina haljina, i
-
127:39 - 127:46ukazuju na njezinu na taj način da je ona možda još uvijek dolaze s njom violinu u svojoj sobi,
-
127:46 - 127:52jer se ovdje nitko ne vrednuje se molitva jer je želio da ga vrijednost.
-
127:52 - 127:59On nije htio pustiti da ode iz njegove sobe više, barem ne dok je on živio.
-
127:59 - 128:04Njegov zastrašujući izgled će po prvi put postati korisno za njega.
-
128:04 - 128:09On je htio da se na svim vratima svoje sobe istodobno i režati natrag na
-
128:09 - 128:12napadača.
-
128:12 - 128:17Međutim, njegova sestra ne bi trebao biti primoran, ali će ostati s njim dobrovoljno.
-
128:17 - 128:23Ona će sjediti pokraj njega na kauč, savijati prema dolje uhu mu, a on bi tada
-
128:23 - 128:30povjeriti joj da je on čvrsto namjerava joj poslati konzervatorij i da, ako
-
128:30 - 128:32njegova nesreća nije stigao u
-
128:32 - 128:38međuvremenu, on bi sve to proglasili prošlog Božića - je Božić zapravo
-
128:38 - 128:42već došla i prošla - i da će imati brooked nije argument.
-
128:42 - 128:49Nakon što je ovo objašnjenje njegova sestra će izbiti u suzama emocija, i Gregor
-
128:49 - 128:55će se podići do njezina pazuha i poljubiti joj grlo, koje je, od vremena
-
128:55 - 129:02je krenuo na posao, otišao izloženi bez benda ili ovratnik.
-
129:02 - 129:07"Gospodin Samsa, "povika sredini stanar na oca i bez izricanja
-
129:07 - 129:14daljnje riječi, istaknuo njegov kažiprst na Gregor kao što je bio polako naprijed.
-
129:14 - 129:17Violina utihnula.
-
129:17 - 129:23Srednji stanar nasmijao, prvi odmahivao glavom jednom na svoje prijatelje, a onda pogleda
-
129:23 - 129:26dolje na Gregor još jednom.
-
129:26 - 129:31Umjesto vožnje Gregor natrag, otac kao da ga razmotriti od premijera
-
129:31 - 129:36važnost smirivati lodgers, iako uopće nisu bili uznemireni, a
-
129:36 - 129:41Gregor činilo da se zabavljaju ih više nego violinu recital.
-
129:41 - 129:46Otac požurio preko njih i raširenih ruku pokušao gurnuti ih u
-
129:46 - 129:52svojoj sobi, a istodobno blokirati njihov pogled Gregora s vlastitim tijelom.
-
129:52 - 129:57U ovom trenutku postali su stvarno nešto razdražen, iako je jedan više ne zna
-
129:57 - 130:01li da je zbog oca ponašanje ili zbog znanja su
-
130:01 - 130:07samo stečenih da su, ne znajući, kao što je susjed Gregor.
-
130:07 - 130:12Oni su zahtijevali objašnjenja od oca, podigli svoje ruke kako bi im bodove,
-
130:12 - 130:19odvlači agitatedly na svoje brade, i preselio natrag prema svojoj sobi prilično sporo.
-
130:19 - 130:24U međuvremenu, izolaciju koja je iznenada pao na njegova sestra nakon
-
130:24 - 130:29nagli razbijanje off recital ju osvaja.
-
130:29 - 130:34Ona je održana na violinu i luk u svojoj šepati ruke za malo i imao
-
130:34 - 130:39nastavio gledati na note kao da je još uvijek svira.
-
130:39 - 130:44Odjednom ona izdvajali zajedno, smješten instrument u krilu njezine majke -
-
130:44 - 130:48majka je još uvijek sjedi u svojoj stolici ima problema s disanjem za nju pluća su
-
130:48 - 130:52radni - i imali mali u susjednoj sobi,
-
130:52 - 130:59koji lodgers, pod pritiskom oca, već su se približavali brže.
-
130:59 - 131:04Moglo bi se promatrati kako pod sestre trenirao ruke plahte i jastuci na
-
131:04 - 131:07kreveta su bačena na visoke i uređen.
-
131:07 - 131:13Čak i prije lodgers stigao u sobu, ona je završila popravljajući kreveta i
-
131:13 - 131:15je klizi iz.
-
131:15 - 131:19Otac se činilo tako zavladala opet sa svojom tvrdoglavošću da je zaboravio
-
131:19 - 131:23poštovanje koje je uvijek duguje svojim iznajmljivača.
-
131:23 - 131:28On pritisne na i na, dok na vrata sobe gospodina sredini ovjerene
-
131:28 - 131:32glasno nogom i tako doveo otac mirovanja.
-
131:32 - 131:37"Ovime izjavljujem," srednji stanar reče, podizanje ruku i lijevanja njegov pogled
-
131:37 - 131:42i na majku i sestru, "da s obzirom na sramotan uvjetima
-
131:42 - 131:45prevladava u ovom apartmanu i obitelji "-
-
131:45 - 131:51s ovim pljune odlučno na podu - "Ja odmah otkazati svoju sobu.
-
131:51 - 131:55Ja ću, naravno, platiti ništa at svi za dane koje sam živio ovdje, a na
-
131:55 - 132:00Naprotiv ću razmišljati o tome da li ili ne ja ću pokrenuti nekakvu tužbu protiv
-
132:00 - 132:06vas, nešto što - vjerujte mi -. bit će vrlo lako utvrditi "
-
132:06 - 132:13On je zašutio i pogledao direktno ispred njega, kao da je čekao nešto.
-
132:13 - 132:17U stvari, njegova dva prijatelja odmah pridružila sa svojim mišljenjima, "Mi također pružaju
-
132:17 - 132:23neposredne obavijesti. "U to je iskoristio kvaka, zalupila
-
132:23 - 132:27vrata zatvorena, i zaključana.
-
132:27 - 132:32Otac groped svoj put teturajući svojoj stolici i da sam padne u nju.
-
132:32 - 132:38Izgledalo je kao da je raširi za svoje uobičajene večernje drijemež, ali teška
-
132:38 - 132:44površno njegove glave, koje su izgledale kao da je bez potpore, pokazalo je da on nije bio
-
132:44 - 132:46spavanje na sve.
-
132:46 - 132:51Gregor je ležalo nepomično cijelo vrijeme na mjestu gdje je lodgers su uhvatili
-
132:51 - 132:52njega.
-
132:52 - 132:57Razočaranje s kolapsom njegov plan, a možda i slabost donio
-
132:57 - 133:02svojim teškim glad napravio je nemoguće za njega da se presele.
-
133:02 - 133:05On je sigurno bojala da opća katastrofa će razbiti nad njim u bilo kojem
-
133:05 - 133:09trenutku, i čekao.
-
133:09 - 133:14On nije bio ni Prestrašila kad violinu pao s majke krilu, iz pod
-
133:14 - 133:20joj drhtanje prstiju, i dao off puna ton.
-
133:20 - 133:25"Dragi roditelji", kazao je sestra puknuti ruku na stol putem
-
133:25 - 133:30uvod, "stvari ne mogu ići na bilo koji više na taj način.
-
133:30 - 133:33Možda ako ne razumijete da, dobro, ja ne.
-
133:33 - 133:38Neću reći mog brata ime ispred ove čudovište, pa sam samo reći da
-
133:38 - 133:40moramo pokušati da biste dobili osloboditi od njega.
-
133:40 - 133:45Pokušali smo što je ljudski moguće da se brine o njemu i biti strpljiv.
-
133:45 - 133:49Vjerujem da nitko ne može kritizirati nas u najmanji. "
-
133:49 - 133:54"Ona je pravo na tisuću načina", rekao je otac sam sebi.
-
133:54 - 133:59Majka, koja je još uvijek u stanju pravilno disanje, počeo kašalj numbly
-
133:59 - 134:07rukom držao preko usta i manične izraz u njenim očima.
-
134:07 - 134:10Sestra požurio preko njezina majka i održava čelo.
-
134:10 - 134:15Sestra riječi kao da su je vodio otac određenih razmišljanja.
-
134:15 - 134:21On je sjedio uspravno, igrao sa svojim uniformu šešir među ploče, koji još uvijek leži na
-
134:21 - 134:26tablice iz lodgers 'večera, i pogleda tu i tamo na nepomičan
-
134:26 - 134:26Gregor.
-
134:26 - 134:34"Moramo pokušati da biste dobili osloboditi od njega", rekao je sestra sada je odlučno za oca, za
-
134:34 - 134:37majka, u svom kašlja stane, nije slušanje ništa.
-
134:37 - 134:39"To je ubojstvo vas oboje.
-
134:39 - 134:43Vidim da dolazi. Kad ljudi moraju raditi kao tvrdo kao i mi svi
-
134:43 - 134:48ne, oni ne mogu tolerirati to beskrajno muči kod kuće.
-
134:48 - 134:50Ja jednostavno ne mogu ići na bilo koji više. "
-
134:50 - 134:57A ona je izbio u takve plače da joj stane suze tekle iz dolje na nju
-
134:57 - 135:01majke lice. Ona ih obrisati njezina majka s
-
135:01 - 135:04mehaničke pokrete rukama.
-
135:04 - 135:10"Dijete", rekao je otac suosjećajno i očito poštovanje ", što onda
-
135:10 - 135:12bismo trebali učiniti? "
-
135:12 - 135:17Sestra samo slegne ramenima kao znak zbunjenost koja, za razliku od
-
135:17 - 135:23joj prethodnu povjerenje, došao preko joj dok je plakala.
-
135:23 - 135:29"Ako samo on razumije nas", rekao je otac u polu-ispitivanje ton.
-
135:29 - 135:34Sestra, usred svoje jecajući, odmahnula rukom energično kao znak da je
-
135:34 - 135:37nije bilo nikakvog smisla razmišljati o tome.
-
135:37 - 135:42"Ako je on samo nas razumije", ponovio je otac i zatvaranje oči on apsorbira
-
135:42 - 135:47sestra uvjerenje o nemogućnosti ovom trenutku ", onda možda
-
135:47 - 135:50Neki kompromis bi bio moguć s njim.
-
135:50 - 135:50Ali, kao što je to. .
-
135:50 - 135:54. "" To mora biti stečen osloboditi od "vikao je
-
135:54 - 135:58"To je jedini način, otac. Morate probati da biste dobili osloboditi od ideje da
-
135:54 - 135:54sestra.
-
135:58 - 136:03ovo je Gregor. Činjenica da smo vjerovali tako dugo,
-
136:03 - 136:05to je doista naš stvarni nesreću.
-
136:05 - 136:10Ali kako se može Gregor? Ako su Gregor, on bi davno
-
136:10 - 136:16shvatio da je zajednički život među ljudima nije moguće s takvim životinjama
-
136:16 - 136:19i bi otišli dobrovoljno.
-
136:19 - 136:25Tada ne bismo imali brata, ali bismo mogli nastaviti živjeti i čast svoju memoriju.
-
136:25 - 136:28No, ovu životinju nas pošasti.
-
136:28 - 136:33On vozi daleko lodgers, očito će se na cijeli stan, i ostaviti
-
136:33 - 136:39nas da prenoćimo u uličici. Dovoljno je pogledati, oca ", kazala je odjednom povika:
-
136:39 - 136:41"On već počinje ponovno."
-
136:41 - 136:46Uz strah koji je potpuno neshvatljivo Gregor, sestra i
-
136:46 - 136:51lijevo majka, i sama je odgurnuo sa stolice, kao da je prije bio žrtva
-
136:51 - 136:54njezina majka nego ostati u Gregor je
-
136:54 - 137:00blizini, i požurio iza oca koji je, uzbuđeni samo po njeno ponašanje, također stajao
-
137:00 - 137:05gore i pol podigao ruke ispred sestra kao da ju zaštiti.
-
137:05 - 137:11No, Gregor nije imao pojma koji žele stvoriti probleme za svakoga i
-
137:11 - 137:14sigurno ne za svoju sestru.
-
137:14 - 137:20On je tek počeo da se okrene kako bi se puzanje natrag u svoju sobu, posve
-
137:20 - 137:26zapanjujuće očima, jer je, kao rezultat njegove patnje stanja, morao je voditi
-
137:26 - 137:28se kroz poteškoće okreće
-
137:28 - 137:34oko glavom, u tom procesu dizanja i to lupanje na podu
-
137:34 - 137:39nekoliko puta. Zastao je i pogledao oko sebe.
-
137:39 - 137:43Svoje dobre namjere čini se da su bili priznati.
-
137:43 - 137:48The strava je trajao samo za trenutak. Sada su ga pogleda u tišini i
-
137:48 - 137:50tugu.
-
137:50 - 137:55Njegova majka ležala u svojoj stolici, s nogama ispruži i pritisne zajedno, njezina
-
137:55 - 138:01Oči su gotovo zatvorena od umora. Otac i sestra sjedio pored jedne
-
138:01 - 138:02drugi.
-
138:02 - 138:07Sestra je postavio svoje ruke oko vrata oca.
-
138:07 - 138:13"Sada sam možda zapravo sebe okrenuti," misli Gregora i počeo zadatak
-
138:13 - 138:15ponovno.
-
138:15 - 138:21On nije mogao zaustaviti puffing na trud i imao za odmor sada i onda.
-
138:21 - 138:27Osim toga, nitko nije bio pozivajući ga na. Sve je ostavljeno da ga na svoje.
-
138:27 - 138:33Kad je završio okreće okolo, on je odmah počeo lutati ravno natrag.
-
138:33 - 138:38Bio je zapanjen na velikoj udaljenosti koja ga odvaja od svojih soba i nije
-
138:38 - 138:42ne razumiju u najmanju ruku kako je u njegovoj slabosti je pokriven istoj udaljenosti
-
138:42 - 138:48kratko vrijeme prije, gotovo bez primjećujući.
-
138:48 - 138:53Stalno namjere samo na puzanje uz brzo, on je jedva platio pozornost na
-
138:53 - 138:58činjenica da niti jedna riječ ili plakati od njegove obitelji ga je prekinuo.
-
138:58 - 139:04Tek kad je već bio na vratima je on okrenuti glavu, a ne u potpunosti, jer je
-
139:04 - 139:09osjetio njegov vrat raste krut. U svakom slučaju on je i dalje vidio da iza njega
-
139:09 - 139:11ništa nije promijenilo.
-
139:11 - 139:16Samo sestra je stojeći. Njegov posljednji pogled brušenog preko majke
-
139:16 - 139:18koji je sada u potpunosti spava.
-
139:18 - 139:25Jedva je bio u svojoj sobi kad su vrata zatvorena je gurnula vrlo brzo, zaključa brzo,
-
139:25 - 139:28i zabranjeno.
-
139:28 - 139:33Gregor je zapanjio je nagli metež iza njega, toliko da je njegov mali
-
139:33 - 139:37udova savijena dvostruko pod njim. To je bio njegov sestra koji su bili u takvim
-
139:37 - 139:39žuri.
-
139:39 - 139:45Ona je ustala odmah, čekao, te je zatim oprugama naprijed nimbly.
-
139:45 - 139:48Gregor nije čuo ništa o svom pristupu.
-
139:48 - 139:56Ona povika "Napokon!" Joj roditelji, kao što je okrenuo ključ u bravi.
-
139:56 - 140:00"Što sad?" Gregora pitao i pogledala oko sebe
-
140:00 - 140:02u tami.
-
140:02 - 140:06Ubrzo su do otkrića da on više nije mogao kretati na sve.
-
140:06 - 140:09Nije bio iznenađen u to.
-
140:09 - 140:14Naprotiv, on udario ga kao neprirodno da se do tog trenutka je on stvarno bio
-
140:14 - 140:18mogu se kretati s tim tankim nožicama.
-
140:18 - 140:21Osim toga on osjećao relativno sadržaja.
-
140:21 - 140:27Istina, imao je bolove u cijelom po cijelom tijelu, ali se činilo da mu je da su
-
140:27 - 140:33postupno postaje sve slabiji i slabiji i da će konačno otići u potpunosti.
-
140:33 - 140:39Su truli jabuka u leđima i upaljene okolice, u cijelosti pokrivena
-
140:39 - 140:45s bijelom prašinom, on je jedva primijetio. Prisjetio njegova obitelj s dubokim osjećajima
-
140:45 - 140:47ljubavi.
-
140:47 - 140:53U ovom poslu, svoju vlastitu misao da je on morao nestati bilo, ako je moguće, čak i
-
140:53 - 140:57odlučnije od njegove sestre.
-
140:57 - 141:02On je ostao u tom stanju praznog i mirnog odraz dok toranj sa satom
-
141:02 - 141:07pogodio tri ujutro. Iz prozora je svjedočio na početku
-
141:07 - 141:09opće svitanje izvana.
-
141:09 - 141:16Onda bez spremni njega, njegovu glavu potonuo svi put dolje, a iz njegove nosnice je tekla
-
141:16 - 141:23se slabo posljednjeg daha. Rano u jutro čistačica
-
141:23 - 141:23došao.
-
141:23 - 141:30U svojoj obična energije i brzo je zalupila sva vrata - upravo način na koji ljudi
-
141:30 - 141:36već ju je zamolio da bi se izbjeglo - toliko da, kada je stigla tiho spavati bilo
-
141:36 - 141:41nije moguće bilo gdje u cijelom stanu.
-
141:41 - 141:47U svojoj uobičajeno kratki posjet Gregor je na prvi naći ništa posebno.
-
141:47 - 141:51Mislila je da je ležao nepokretan pa tamo, jer je želio igrati uvrijedio
-
141:51 - 141:55stranke. Ona mu je kredit za što je potpuni
-
141:55 - 141:58razumijevanja što je više moguće.
-
141:58 - 142:02Budući da se dogodilo da se drži dugo metlom u ruci, ona je pokušala golicati
-
142:02 - 142:04Gregor s njom od vrata.
-
142:04 - 142:12Kada se to je bio prilično neuspješan, ona je postala nadraženu i poked Gregor malo,
-
142:12 - 142:17i samo kad ga gurnuo iz svog mjesta, bez otpora je ona postala
-
142:17 - 142:19pažljiv.
-
142:19 - 142:26Kad je brzo shvatila pravo stanje stvari, oči su joj rasli velika, ona zviždala
-
142:26 - 142:30na sebe. Međutim, ona nije sama obuzdati za
-
142:30 - 142:32dugo.
-
142:32 - 142:37Ona je povukao otvoriti vrata spavaće sobe i vikao na sav glas u tami,
-
142:37 - 142:40"Dođi i izgled. To je šutirali papke.
-
142:40 - 142:43To je leži, potpuno nestati! "
-
142:43 - 142:48The Samsa bračni par sjedio uspravno u svom krevetu i da je brak da bi dobili više
-
142:48 - 142:52njihov strah na čistačica prije nego što su uspjeli shvatiti njezine poruke.
-
142:52 - 143:01Ali onda gospodin i gospođa Samsa popeo se vrlo brzo iz kreveta, jedan na obje strane.
-
143:01 - 143:06G. Samsa je bacio prekrivač preko ramena, gđa Samsa je izašao samo u njezinu
-
143:06 - 143:11noć-shirt, i kao što je ovaj su zakoračili u Gregora u sobu.
-
143:11 - 143:15U međuvremenu, vrata i dnevni boravak, u kojem Grete spavala od lodgers je
-
143:15 - 143:19stigao na scenu, također je otvorena.
-
143:19 - 143:26Bila je potpuno odjevena, kao da nije spavala uopće, njezina bijelo lice i čini se da
-
143:26 - 143:27pokazuju da.
-
143:27 - 143:34"Dead?", Rekao je gđa Samsa i pogledao ispitivački na čistačica,
-
143:34 - 143:39iako je mogao provjeriti sve na svoje, pa čak i razumjeti bez provjere.
-
143:39 - 143:44"Ja bi tako reći", rekao je čistačica i putem dokaza, poked Gregor tijelo
-
143:44 - 143:49s metlom znatne udaljenosti više na stranu.
-
143:49 - 143:55Gospođa Samsa napravio pokret kao da je željela da se ograniči metlu, ali nije to to.
-
143:55 - 143:59"Pa," rekao je g. Samsa, "sada možemo zahvaljivati Bogu."
-
143:59 - 144:05On sam prešao i tri žene slijede njegov primjer.
-
144:05 - 144:12Grete, koji nisu uzeti oči s leša, reče: "Pogledaj koliko je tanka je.
-
144:12 - 144:16On je jeo ništa za tako dugo vremena.
-
144:16 - 144:19Jela koja je došla ovdje došao ponovno isti. "
-
144:19 - 144:26U stvari, Gregor tijelo je potpuno ravna i suha.
-
144:26 - 144:31To je očito stvarno prvi put, sada da on više nije podignuta na
-
144:31 - 144:35svoj mali udova i ništa drugo omesti jedan pogled.
-
144:35 - 144:43"Grete, dolaze u nas na trenutak", rekao je gospođa Samsa s melankolijom osmijeh, i
-
144:43 - 144:49Grete otišao, ne bez osvrtanja na leš, iza nje roditelja u krevet
-
144:49 - 144:51sobi.
-
144:51 - 144:55Za čišćenje žena zatvori vrata i otvorila prozor širok.
-
144:55 - 145:01Unatoč ranim jutarnjim satima, na svježem zraku je dijelom pomiješan s toplinom.
-
145:01 - 145:05To je već krajem ožujka.
-
145:05 - 145:10Tri lodgers izašao iz svoje sobe i pogledala oko za doručak,
-
145:10 - 145:13začuđen da su bili zaboravljeni.
-
145:13 - 145:18"Gdje je doručak?", Upitao sredini jedan od gospoda grumpily na
-
145:18 - 145:19čistačica.
-
145:19 - 145:25Međutim, ona položi joj prst na njene usne, a zatim se brzo i tiho naznačeno da
-
145:25 - 145:29the lodgers da bi mogli doći u Gregora u sobu.
-
145:29 - 145:35Tako su došli i stao u sobi, koja je već dosta svijetla, oko Gregor je
-
145:35 - 145:39leš, ruke u džepove svog pomalo istrošeni jakne.
-
145:39 - 145:46Tada vrata spavaće sobe otvorena, i g. Samsa pojavio u uniformi, sa svojim
-
145:46 - 145:49žena na jednu ruku, a njegova kći s druge strane.
-
145:49 - 145:52Svi su bili malo suza zamrljana.
-
145:52 - 145:58Sada, a zatim Grete pritisne joj lice na očevu ruku.
-
145:58 - 146:03"Izaći iz mog stana se odmah", rekao je gospodin Samsa i izvukao otvoriti vrata, bez
-
146:03 - 146:05ostavljajući ići žena.
-
146:05 - 146:12"Što misliš?", Rekao je stanar sredini, pomalo plaši i meden osmijeh.
-
146:12 - 146:17Dvije druge zadržao ruke iza njih i stalno ih gumiran protiv svake
-
146:17 - 146:23druge, kao da je u radosnom iščekivanju velikog svađa koja se mora završiti u
-
146:23 - 146:24korist.
-
146:24 - 146:29"Mislim točno ono što sam rekao", odgovori gospodin Samsa i otišao izravno s dvije žene
-
146:29 - 146:32prijatelji do stanar.
-
146:32 - 146:38Potonji na prvi stajao nepomično i gledala u pod, kao da pitanjima
-
146:38 - 146:42se uređenje na nov način u glavi.
-
146:42 - 146:48"Dobro, onda ćemo ići", rekao je i pogledao gospodina Samsa kao da, odjednom
-
146:48 - 146:55prevladati poniznosti, on je bio tražeći svježe dopuštenje za ovu odluku.
-
146:55 - 146:59G. Samsa samo kimnula mu u više navrata svojim očima širom otvorena.
-
146:59 - 147:06Nakon toga, stanar zapravo otišao s dugim koracima odmah van u
-
147:06 - 147:07dvoranu.
-
147:07 - 147:13Njegova dva prijatelja su već sluša, a svojim rukama vrlo i dalje,
-
147:13 - 147:17i sada su skakale pametno poslije njega, kao da se boji da je gospodin Samsa bi korak u
-
147:17 - 147:22dvorani ispred njih i ometaju njihov ponovni susret sa svojim vođom.
-
147:22 - 147:27U dvorani sva tri od njih su svoje kape od kaput stalak, povukao svoje Lovački
-
147:27 - 147:33od trske nositelj, pokloni tiho, i napustio stan.
-
147:33 - 147:39U onome što se pokazalo potpuno neutemeljena nepovjerenje, gospodin Samsa zgazi s
-
147:39 - 147:44dvije žene iz na slijetanje, naslonjen na ogradu, i pogledao preko kao
-
147:44 - 147:47tri lodgers polako ali sigurno napravio
-
147:47 - 147:53svoj put prema dolje duge stepenice, nestao na svakom katu u određenom zauzvrat
-
147:53 - 147:57u stubištu, te u nekoliko sekundi je izašao ponovno.
-
147:57 - 148:03Dublje se nastavio, više Samsa obitelj izgubila zanimanje za njih, i
-
148:03 - 148:08kada je mesar s pladnjem na glavu dolaze im u susret, a zatim s ponosom nosi
-
148:08 - 148:11uzašao stepenicama visoko iznad njih, g.
-
148:11 - 148:17Samsa., Zajedno sa ženama, napustio ograda, i svi su se vratili, kao da
-
148:17 - 148:24olakšanje, natrag u svoj stan. Oni su odlučili da prođe taj dan odmor i
-
148:24 - 148:26ide za šetnje.
-
148:26 - 148:30Ne samo da su zaradili ovu pauzu od rada, ali nije bilo pitanje da
-
148:30 - 148:33stvarno potrebno.
-
148:33 - 148:40I tako oni sjednu za stol i napisao tri slova isprike: g. Samsa svojim
-
148:40 - 148:47nadzornik, gđa Samsa joj klijenta, i Grete joj vlasnik.
-
148:47 - 148:51Tijekom pisanja čistačica došla u reći da je ide off, za nju
-
148:51 - 148:56jutro posao je završen. Tri osobe pisanja na prvi samo
-
148:56 - 148:59kimnuo, bez Bacimo li pogled prema gore.
-
148:59 - 149:03Tek kada čistačica još uvijek ne želi otići, jesu li pogledati
-
149:03 - 149:08ljutito. "Pa", upitao gospodina Samsa.
-
149:08 - 149:13Za čišćenje žena stajala nasmijana na vratima, kao da je veliki udarac za
-
149:13 - 149:19sreću izvješće obitelji, ali samo će to učiniti ako je ona izravno pitanje.
-
149:19 - 149:25Gotovo uspravno malih nojeva pera u njezinu kapu, koja je nadražena g. Samsa
-
149:25 - 149:31tijekom cijele službe, swayed lagano u svim smjerovima.
-
149:31 - 149:35"U redu onda, što stvarno želite?", Upitao gospođu Samsa, kojeg čistačica
-
149:35 - 149:38još uvijek obično poštuju.
-
149:38 - 149:43"Pa", odgovori čistačica, nasmijana pa sretno nije mogla ići na
-
149:43 - 149:48govoreći odmah ", o tome kako se to smeće iz susjednoj sobi bi trebao biti bačen
-
149:48 - 149:50van, ne smije brinuti o tome.
-
149:50 - 149:55To je sve poduzeti njegu. "Mrs. Samsa i Grete sagnuo svojim
-
149:55 - 150:00slova, kao da su htjeli ići na pisanje.
-
150:00 - 150:05G. Samsa, koji je primijetio da čistačica htjela početi opisuje sve
-
150:05 - 150:10u detalje, odlučno ju spriječiti ispruženom rukom.
-
150:10 - 150:16No, budući da ona ne smije objasniti, sjećala veliki žurbi je ona bila u,
-
150:16 - 150:23i povika, jasno vrijeđa, "Zbogom, svima", okrenuo žestoko lijeve i
-
150:23 - 150:29stan sa strašnim zatvaranja vrata.
-
150:29 - 150:33"Ova večer ona će biti pustiti", rekao je gospodin Samsa, ali on je dobio bez odgovora s bilo koje njegove
-
150:33 - 150:39supruga ili svoju kćer, jer čistačica se činilo da su uzrujani jednom
-
150:39 - 150:41opet mir su upravo postigli.
-
150:41 - 150:49Oni su ustali, otišao do prozora, i ostao tamo, sa svojim rukama o svakom
-
150:49 - 150:50druge.
-
150:50 - 150:56G. Samsa se okrenuo u svojoj stolici u njihovom smjeru, te ih promatrati mirno
-
150:56 - 151:00za neko vrijeme. Tada povika: "U redu, dođite ovdje
-
151:00 - 151:01tada.
-
151:01 - 151:07Neka konačno dobili osloboditi od starih stvari. I imaju malo obzira prema meni. "
-
151:07 - 151:12Žene prisustvovali ga odjednom. Oni su požurili da ga, ga milovao, a
-
151:12 - 151:15brzo završila svoje pismo.
-
151:15 - 151:21Zatim sva tri napustio stan zajedno, nešto što nije učinio mjesecima,
-
151:21 - 151:27i uzeo električni tramvaj u otvorenom izvan grada.
-
151:27 - 151:31Automobil u kojem su sjedili po sebi potpuno je zahvatio u toplim
-
151:31 - 151:33ned
-
151:33 - 151:37Kosi natrag udobno u svojim sjedalima su razgovarali međusobno o budućim
-
151:37 - 151:44izgledi, i otkrili su da je na bliže promatranje tih uopće nisu bili
-
151:44 - 151:47loše, za tri od njih je zapošljavanje,
-
151:47 - 151:52o kojem nisu stvarno pitanje jedni druge uopće, što je iznimno
-
151:52 - 151:56povoljna i posebno obećavajuće izglede.
-
151:56 - 152:02Najveći napredak u njihovu situaciju u ovom trenutku, naravno, morali doći iz
-
152:02 - 152:03promjenu stana.
-
152:03 - 152:08Sada su htjeli iznajmiti stan manje i jeftinije, ali bolje se nalazi i
-
152:08 - 152:14općenito više praktični nego sadašnje, koja je pronađena Gregor.
-
152:14 - 152:19Dok su se zabavlja na taj način, on je udario gospodin i gospođa Samsa, gotovo na
-
152:19 - 152:25istom trenutku, kako njihova kćer, koja je uzimajući više animirani svih vremena, imao
-
152:25 - 152:28procvala je nedavno, usprkos svim
-
152:28 - 152:33nevolje koje su joj obraze blijede, u prekrasnoj i pohotan mlade
-
152:33 - 152:35žena.
-
152:35 - 152:40Uzgoj više tihe i gotovo nesvjesno razumijevanja jedni druge u
-
152:40 - 152:46svoje poglede, oni su mislili da je vrijeme sada na ruci potražiti dobar iskren
-
152:46 - 152:47čovjek za nju.
-
152:47 - 152:52I to je nešto od potvrde svoje nove snove i dobre namjere kada je
-
152:52 -na kraju svog putovanja svojih kćeri ustao prvi i pružio joj mlada tijela.
- Title:
- The Metamorphosis Audiobook by Franz Kafka
- Description:
-
Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by David Barnes.
The Metamorphosis free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-metamorphosis-by-franz-kafka/
The Metamorphosis free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/5200
The Metamorphosis at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Metamorphosis
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 02:33:09
![]() |
Amara Bot added a translation |