Як в'язниці вимагають грошей з бідних
-
0:01 - 0:03Одного літнього дня 2013 року
-
0:03 - 0:06поліція округу Колумбія затримала,
допитала і обшукала чоловіка, -
0:06 - 0:10який здавався підозрілим
і потенційно небезпечним. -
0:10 - 0:14Це не те, у що я був одягнений в день
затримання, відверто кажучи, -
0:14 - 0:16але у мене є і таке фото.
-
0:16 - 0:18Я знаю, це дуже жахливо
- постарайтесь бути спокійними. -
0:18 - 0:19(Сміх)
-
0:19 - 0:22У той час я стажувався
-
0:22 - 0:24в державній службі захисника
округу Колумбія -
0:24 - 0:27і відвідував поліцейську дільницю
для роботи. -
0:27 - 0:28Я якраз виходив
-
0:28 - 0:30і перед тим, як дійшов до моєї машини,
-
0:30 - 0:33дві поліцейські машини заблокували
мені виїзд -
0:33 - 0:35і поліцейський підійшов до мене ззаду.
-
0:35 - 0:37Він сказав мені зупинитись,
зняти рюкзак -
0:37 - 0:40і поставити руки на поліцейську машину,
припарковану біля нас. -
0:41 - 0:44Біля нас зібралося близько
десятка поліцейських. -
0:44 - 0:45Всі вони мали пістолети,
-
0:45 - 0:46деякі автомати.
-
0:46 - 0:48Вони обшукали мій рюкзак.
-
0:48 - 0:50Вони обшукали мене.
-
0:50 - 0:52Вони фотографували мене
біля поліцейської машини -
0:52 - 0:53і сміялись.
-
0:53 - 0:55І коли все це відбувалося -
-
0:55 - 0:58я - на поліцейській машині -
намагався ігнорувати тремтіння в ногах, -
0:58 - 1:00намагався думати чітко, що мені робити -
-
1:00 - 1:02щось видалось мені дивним.
-
1:02 - 1:04Коли я подивився на себе на цьому фото -
-
1:04 - 1:06якби мені довелося описати себе -
-
1:06 - 1:08я, мабуть, сказав би щось на кшталт:
-
1:08 - 1:14"19-річний індійський чоловік,
яскрава футболка, носить окуляри". -
1:14 - 1:16Але вони не включали жодну з цих деталей.
-
1:16 - 1:18Описуючи мене по раціях,
-
1:18 - 1:21вони повторювали: "Чоловік з
Близького Сходу з рюкзаком", -
1:21 - 1:23"Чоловік з
Близького Сходу з рюкзаком" -
1:23 - 1:26І цей опис з'явився
і у поліцейському звіті. -
1:26 - 1:31Я ніколи не очікував,
що власний уряд опише мене словами: -
1:31 - 1:32"таємничий",
-
1:33 - 1:35"мерзенний",
-
1:36 - 1:37"терорист".
-
1:37 - 1:39Затримання проходило так.
-
1:39 - 1:43Вони відправили натренованих собак
знаходити вибухівку туди, де я бував. -
1:43 - 1:46Вони подзвонили федеральному уряду,
щоб дізнатися, чи за мною не стежили. -
1:46 - 1:49Вони відправили декількох слідчих,
щоб допитати мене, чому -
1:49 - 1:51я стверджував, що мені нічого приховувати
-
1:51 - 1:53і чому не погодився на обшук моєї машини.
-
1:53 - 1:55Я бачив, що вони незадоволені мною,
-
1:56 - 1:59але відчував, що я не можу знати,
що вони захочуть робити далі. -
1:59 - 2:02В один момент поліцейський,
який обшукував мене, -
2:02 - 2:05переглянув поліцейську дільницю,
щоб дізнатися, де були камери, -
2:05 - 2:08щоб побачити, скільки
з цього було записано. -
2:08 - 2:09І коли він це зробив,
-
2:09 - 2:13я дійсно усвідомив, що повністю залежу
від їхнього милосердя. -
2:13 - 2:15Я думаю, що ми всі з молодого віку
звикли до думки -
2:15 - 2:19про поліцейських, про арешти і наручники,
-
2:19 - 2:23тому легко забуваємо, як це
принизливо і насильно - -
2:23 - 2:26мати контроль над тілом іншої людини.
-
2:26 - 2:28Я знаю, це звучить так
ніби суть моєї розповіді у тому, -
2:28 - 2:30як погано поводились зі мною
через мою расу, -
2:30 - 2:33і так, я думаю, що мене не затримали б,
якби я був білим. -
2:33 - 2:36Але насправді,
ось про що я задумався сьогодні. -
2:36 - 2:39Задумався, наскільки гірше все могло бути,
-
2:39 - 2:40якби я не був багатим.
-
2:40 - 2:43Вони думали, що
я намагатимусь закласти вибухівку, -
2:43 - 2:46і розслідували цю ймовірність
протягом півтори години, -
2:46 - 2:48але на мене так і не вдягнули наручники
-
2:48 - 2:50і не посадили мене до тюремної камери.
-
2:50 - 2:54Я думаю, якби я був одним
з бідних жителів округу Колумбії, -
2:54 - 2:57і вони б думали,
що я загрожую життю поліцейських, -
2:57 - 2:58то все могло закінчитись по-іншому.
-
2:58 - 3:02Насправді, в нашій системі,
краще бути забезпеченою особою, -
3:02 - 3:04яку підозрюють у спробі
підірвати відділ поліції, -
3:04 - 3:06ніж бідною особою,
-
3:06 - 3:08яку підозрюють у значно,
значно меншому порушенні. -
3:08 - 3:11Хочу навести приклад
з моєї теперішньої роботи. -
3:11 - 3:15Тепер я працюю в організації з захисту
громадянських прав у Вашингтоні, -
3:15 - 3:17яка має назву "Рівне правосуддя за законом".
-
3:17 - 3:20Дозвольте мені запитати вас дещо.
-
3:20 - 3:23Як багато з вас отримували
штраф за паркування за своє життя? -
3:23 - 3:24Підніміть руки.
-
3:24 - 3:26Так, я також.
-
3:26 - 3:27І коли я мав оплатити його,
-
3:27 - 3:29я дратувався,
-
3:29 - 3:31але заплатив і поїхав далі.
-
3:31 - 3:34Я припускаю, що більшість з вас
також оплатили штраф. -
3:35 - 3:39Але що б трапилось, якби ви
не змогли дозволити собі вказану суму? -
3:39 - 3:42І ваша сім'я також
не мала б грошей, що б сталось? -
3:42 - 3:45Ну, єдине, що не повинно трапитись
відповідно до закону, це те -
3:45 - 3:47що вас не можуть затримати й ув'язнити
-
3:47 - 3:49лише тому, що ви не можете оплатити.
-
3:49 - 3:51Це порушує Федеральний закон.
-
3:51 - 3:54Але так чинять місцеві органи
влади по всій країні -
3:54 - 3:55з бідними людьми.
-
3:55 - 3:58І багато судових процесів
у "Рівному правосудді за законом" -
3:58 - 4:01орієнтуються на сьогоднішні
боргові в'язниці. -
4:02 - 4:04Одна з наших справ
проти Фергюсон, Міссурі. -
4:04 - 4:06І я знаю, що коли кажу Фергюсон,
-
4:06 - 4:08багато з вас подумає
про насильство з боку поліції. -
4:08 - 4:11Але сьогодні я говоритиму
про інші сторони -
4:11 - 4:14відносин між їхньою поліцією і жителями.
-
4:14 - 4:18Фергюсон приймав у середньому
більше двох ухвал на арешт -
4:18 - 4:19на людину в рік,
-
4:20 - 4:22здебільшого через неоплачений борг суду.
-
4:23 - 4:27Коли я уявляю, як би це було,
якби кожного разу, коли я виходжу з дому, -
4:27 - 4:30поліцейський міг
перевірити номери моєї машини -
4:30 - 4:32й побачити ордер за неоплачений борг,
-
4:32 - 4:34схопити мене, так як
це було у Вашингтоні, -
4:34 - 4:36і потім забрати мене до в'язниці,
-
4:36 - 4:37я почуваюсь немічно.
-
4:39 - 4:41Я зустрів багато людей з Фергюсона,
які стикались з цим, -
4:41 - 4:43і вислухав їхні розповіді.
-
4:43 - 4:45У в'язниці Фергюсона
-
4:45 - 4:48у кожній маленькій камері,
є двох'ярусне ліжко і туалет, -
4:48 - 4:50але в кожну камеру
поселяють чотири особи. -
4:50 - 4:53Двоє людей на ліжку,
двоє на підлозі, -
4:53 - 4:56при цьому один із них - біля брудного туалету,
-
4:56 - 4:57якого ніколи не чистили.
-
4:57 - 5:00Насправді камеру повністю
ніколи не мили, -
5:00 - 5:03так що підлога і стіни
вкриті кров'ю і слизом. -
5:03 - 5:05Немає води, щоб напитися,
-
5:05 - 5:08за винятком клапану,
під'єднаного до туалету. -
5:08 - 5:10Вода виглядає і смакує брудно,
-
5:10 - 5:11там завжди нестача їжі,
-
5:11 - 5:12ніякого душу,
-
5:12 - 5:15жінки під час менструації
без будь-яких засобів гігієни, -
5:15 - 5:17без жодної медичної допомоги.
-
5:17 - 5:19Коли я запитав жінку
про медичну допомогу, -
5:19 - 5:21вона засміялася і сказала: «О, ні, ні.
-
5:22 - 5:25Єдину увагу, яку ви отримаєте
від охоронців - сексуальну». -
5:26 - 5:28Таким чином, вони беруть боржників
у це місце і кажуть: -
5:29 - 5:31"Ми не дозволимо тобі піти,
поки ти не заплатиш борг". -
5:32 - 5:34І якщо б ви могли
зателефонувати сім'ї, -
5:34 - 5:36яка могла б якось
допомогти з грошима, -
5:36 - 5:38тоді, ймовірно, вас би відпустили.
-
5:38 - 5:40Якби було достатньо грошей,
вас би відпустили. -
5:40 - 5:43А якщо ні, ви б сиділи там
пару днів чи тижнів, -
5:44 - 5:46і кожного дня охоронці
спускались би до камер -
5:46 - 5:50і торгувались з боржниками
про ціну звільнення в цей день. -
5:51 - 5:55Ви були б там доти, доки
в'язниця не переповнилась, -
5:55 - 5:56і вони потребували б
когось нового. -
5:56 - 5:57Тоді вони думають:
-
5:57 - 6:00"Гаразд, навряд чи ця людина
зможе заплатити, -
6:00 - 6:02більш ймовірно, що нова зможе".
-
6:02 - 6:05Вас випускають, інших ув'язнюють,
і процес триває. -
6:06 - 6:08Я зустрів чоловіка, який
-
6:08 - 6:129 років тому був заарештований
за жебрацтво в аптеці. -
6:12 - 6:17Він не міг дозволити собі оплатити штраф
і судові витрати з цієї справи. -
6:17 - 6:19Коли він був молодим,
він пережив пожежу в домі - -
6:19 - 6:22вистрибнув з третього поверху
і врятувався. -
6:22 - 6:25Але те падіння пошкодило йому мозок
-
6:25 - 6:26і декілька частин тіла,
зокрема, ногу. -
6:26 - 6:28Тож, він не міг працювати
-
6:28 - 6:31і залежав від соціальних виплат.
-
6:31 - 6:33Коли я зустрівся з ним у його квартирі,
-
6:33 - 6:35він не мав нічого цінного -
навіть їжі у холодильнику. -
6:35 - 6:36Він постійно голодний.
-
6:36 - 6:40Він не мав нічого цінного у квартирі,
крім шматочка картону, -
6:40 - 6:42на якому написав
імена своїх дітей. -
6:42 - 6:45Він сильно цінував це.
Гордо показати це мені. -
6:45 - 6:48Але він не може заплатити штрафи і витрати,
бо у нього немає нічого. -
6:48 - 6:52За останні 9 років
його арештовували 13 разів -
6:52 - 6:56і ув'язнили на цілих 130 днів
через випадок з жебракуванням. -
6:57 - 7:00Один із арештів тривав 45 днів.
-
7:00 - 7:04Тільки уявіть собі - пробути
від сьогодні і аж до червня -
7:04 - 7:06у місці, що я описав
декілька хвилин тому. -
7:08 - 7:12Він розказав мені про спроби самогубства,
які він бачив у цій в'язниці; -
7:13 - 7:15про випадок, коли чоловік
умудрився повіситись там, -
7:15 - 7:17куди не могли досягнути інші в'язні,
-
7:17 - 7:20так що вони могли тільки
кричати, кричати і кричати, -
7:20 - 7:21щоб привернути увагу охорони,
-
7:21 - 7:23аби ті прийшли і зняли його.
-
7:23 - 7:27Він сказав мені, що охоронці прийшли
через п'ять хвилин. -
7:27 - 7:29На той час чоловік був непритомний.
-
7:29 - 7:32Тоді вони викликали фельдшера -
лікарі зайшли в камеру -
7:32 - 7:34і сказали: "Він буде в порядку".
-
7:34 - 7:36І просто залишили його там на підлозі.
-
7:36 - 7:39Я чув багато схожих історій,
і вони не повинні мене дивувати, -
7:39 - 7:42бо самогубство - основна причина
смерті у місцевих в'язницях. -
7:44 - 7:47Це пов'язано з браком охорони
психічного здоров'я у в'язницях. -
7:47 - 7:50Я зустрів жінку, мати трьох дітей,
що заробляє 7 доларів на годину. -
7:50 - 7:54Вона покладається на продовольчі талони,
щоб прогодувати себе і дітей. -
7:54 - 7:56Близько 10 років тому
вона отримала пару штрафів -
7:56 - 7:59за порушення правил дорожнього руху
і звинувачення в крадіжці, -
7:59 - 8:02та не могла оплатити штрафи і
витрати з цих справ. -
8:03 - 8:06Відтоді її ув'язнювали
близько 10 разів, -
8:06 - 8:09але у неї шизофренія
і біполярний розлад, -
8:09 - 8:10і вона потребує ліки кожного дня.
-
8:11 - 8:13Вона не має доступу
до цих ліків у в'язниці Фергюсон, -
8:13 - 8:15бо жоден не має доступу
до своїх ліків. -
8:15 - 8:19Вона розповіла мені, як це -
провести два тижні у тюрмі, -
8:20 - 8:23бачити галюцинації людей і тіней
і чути голоси, -
8:23 - 8:26випрошувати ліки,
які б могли це зупинити, -
8:26 - 8:27і не отримувати їх.
-
8:28 - 8:30І це не поодинокий випадок: кожні
-
8:30 - 8:3430% жінок у в'язницях мають потреби
через серйозні психічні проблеми -
8:34 - 8:35такі, як і у неї,
-
8:35 - 8:39проте лише одна з шести отримує
психіатричну допомогу, перебуваючи у в'язниці. -
8:39 - 8:43Отож, я чув ці всі історії
про цю підземну темницю, -
8:43 - 8:45що Фергюсон використовує
для боржників, -
8:45 - 8:48і коли прийшов час
побачити все на власні очі -
8:48 - 8:50і відвідати в'язницю Фергюсона,
-
8:50 - 8:52я не був певний, чого саме чекаю,
-
8:52 - 8:53але цього аж ніяк не сподівався.
-
8:54 - 8:56Це звичайна будівля уряду.
-
8:56 - 8:58Це могла би бути пошта або школа.
-
8:58 - 9:03Це нагадало мені,
що незаконні здирства -
9:03 - 9:05не виконуються десь в тіні -
-
9:05 - 9:07їх виконують відкрито
державні чиновники. -
9:07 - 9:09Це питання державної політики.
-
9:09 - 9:12І це нагадало мені
що біднота в тюрмі, -
9:12 - 9:14навіть поза контекстом боргової в'язниці,
-
9:14 - 9:17грає дуже помітну і важливу роль
у системі правосуддя. -
9:18 - 9:20Я маю на увазі політику застави.
-
9:20 - 9:22У нашій системі,
затримані ви чи вільні, -
9:22 - 9:25очікування суду не залежить від того,
наскільки ви небезпечні -
9:25 - 9:28чи як багато ризику становите.
-
9:28 - 9:30Йдеться про те, чи зможете
ви внести заставу. -
9:30 - 9:33Так, Білл Косбі, якому визначили
мільйон доларів застави, -
9:33 - 9:37негайно виписав чек
і не провів ні секунди у в'язниці. -
9:37 - 9:39А Сандра Бленд, яка померла у в'язниці,
-
9:39 - 9:43опинилася там лише тому, що її сім'я
не змогла заплатити 500 доларів. -
9:43 - 9:46Насправді, таких як вона - півмільйона
по всьому світу - -
9:46 - 9:49500 000 сидять зараз у в'язницях,
-
9:49 - 9:51тому що не можуть
виплатити свою заставу. -
9:51 - 9:55Нам кажуть, що в'язниці -
це місця для злочинців, -
9:55 - 9:57але з погляду статистики це не так:
-
9:57 - 10:01троє з кожних п'яти людей
у в'язниці чекають на суд. -
10:01 - 10:03Вони не були засуджені
за будь-який злочин, -
10:03 - 10:05вони не визнали себе
винними у злочині. -
10:06 - 10:08Прямо тут, у Сан-Франциско,
-
10:08 - 10:1085% ув'язнених
у нашій в'язниці в Сан-Франциско -
10:11 - 10:13перебувають у досудовому ув'язненні.
-
10:13 - 10:16Це означає, що Сан-Франциско витрачає
приблизно 80 мільйонів доларів -
10:16 - 10:17кожного року
-
10:17 - 10:19для фінансування досудового ув'язнення.
-
10:21 - 10:25Багато з тих людей, які сидять у в'язниці,
бо не можуть внести заставу, -
10:25 - 10:28звинувачені у таких
дріб'язкових порушеннях, -
10:28 - 10:31що вони довше сидітимуть,
чекаючи на суд, -
10:31 - 10:34ніж перебували б у в'язниці, якби
їх справді визнали винними, -
10:34 - 10:37тобто вони гарантовано
вийдуть швидше, -
10:37 - 10:38якщо признають свою вину.
-
10:38 - 10:40Так що є вибір:
-
10:40 - 10:42або залишитись
у цьому жахливому місці, -
10:43 - 10:45далеко від сім'ї і дітей,
-
10:45 - 10:47майже гарантовано втратити роботу,
-
10:47 - 10:49а потім довго виплачувати судові витрати?
-
10:49 - 10:52Або визнати себе винним у тому,
що хоче прокурор, і вийти на волю? -
10:52 - 10:54В цей момент вони
попередньо-ув'язнені, а не злочинці. -
10:54 - 10:57Але як тільки визнають свою вину,
ми назвемо їх злочинцями, -
10:57 - 10:59хоча багата людина ніколи
б не опинилась у такій ситуації, -
10:59 - 11:02бо просто внесла б заставу.
-
11:04 - 11:06На цьому етапі ви, напевно, думаєте:
-
11:06 - 11:09"Цей хлопець надихає
своїми вчинками..." -
11:09 - 11:11(Сміх)
-
11:11 - 11:13"Яка сумна історія. Поверніть мені
гроші за квиток". -
11:14 - 11:15(Сміх)
-
11:15 - 11:17Але насправді
-
11:17 - 11:22розмови про ув'язнення не такі
гнітючі, як отой вибір, -
11:22 - 11:24бо якщо ми не говоритимемо
про ці проблеми -
11:24 - 11:26і спільно не змінимо думку про ув'язнення,
-
11:26 - 11:28через багато років
-
11:28 - 11:31в'язниці, як і раніше, будуть переповнені
бідними, яким там не місце. -
11:31 - 11:32Ось що дійсно пригнічує мене.
-
11:32 - 11:36Але мене надихає те,
що ці історії можуть спонукати нас -
11:36 - 11:38думати про ув'язнення по-різному.
-
11:38 - 11:42Не про "масове позбавлення волі",
як пишуть у безликих документах, -
11:42 - 11:44чи "засудження ненасильницьких злочинців",
-
11:44 - 11:45а з людської точки зору.
-
11:45 - 11:49Коли ми кидаємо людину за ґрати
на дні, тижні, місяці, -
11:49 - 11:51чи навіть роки,
-
11:51 - 11:53що ми робимо
з розумом і тілом цієї людини? -
11:53 - 11:56За яких умов
ми дійсно готові зробити це? -
11:57 - 11:59Тож, починаючи з декількох
сотень із нас, в цьому місці, -
11:59 - 12:02ми можемо змінити думку про ув'язнення,
-
12:02 - 12:06змінити його звичне бачення,
про яке я згадував раніше -
12:06 - 12:09Насамкінець хочу сказати:
-
12:09 - 12:11якщо ми хочемо щось
істотно змінити - -
12:11 - 12:15не просто реформувати політику
щодо застави, штрафів і судових витрат - -
12:15 - 12:18а й переконатися, що
нові правила, які замінять старі, -
12:18 - 12:21не каратимуть бідних і знедолених
новими способами. -
12:21 - 12:23Якщо ми хочемо таких змін,
-
12:23 - 12:25то це зрушення в мисленні
потрібно від кожного з нас. -
12:25 - 12:26Дякую.
-
12:26 - 12:30(Оплески)
- Title:
- Як в'язниці вимагають грошей з бідних
- Speaker:
- Саліл Дадані
- Description:
-
Чому людей ув'язнюють за їх бідність? Сьогодні півмільйона американців перебувають у в'язниці тільки тому, що не можуть дозволити собі оплатити заставу, і ще й за ґратами, бо не можуть відшкодувати борги перед судом, інколи за такі незначні речі, як неоплачений штраф за паркування. Саліл Дадані ділиться історіями людей, які перебували у борговій в'язниці в місті Фергюсон, штат Міссурі, спонукаючи нас по-іншому поглянути на те, як ми караємо бідних і знедолених.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:43
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for How jails extort the poor | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for How jails extort the poor | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for How jails extort the poor | ||
Vasylyna Serednytska edited Ukrainian subtitles for How jails extort the poor | ||
Vasylyna Serednytska edited Ukrainian subtitles for How jails extort the poor | ||
Vasylyna Serednytska edited Ukrainian subtitles for How jails extort the poor | ||
Vasylyna Serednytska edited Ukrainian subtitles for How jails extort the poor | ||
Vasylyna Serednytska edited Ukrainian subtitles for How jails extort the poor |