為何某些人有季節性過敏? - 埃莉諾·內爾森
-
0:07 - 0:08啊!春天
-
0:08 - 0:12綠草滋生,百花齊放,樹長新葉
-
0:12 - 0:14但如果你患了過敏症
-
0:14 - 0:19對這些新生命的激增
可能產生的恐懼多於歡樂 -
0:19 - 0:23走出戶外,只消幾分鐘
你就打噴嚏及鼻塞 -
0:23 - 0:24流鼻水
-
0:24 - 0:26眼睛腫脹且淚汪汪
-
0:26 - 0:28喉嚨發癢
-
0:28 - 0:33對你及數百萬的其他人而言,
過敏症的季節到了 -
0:33 - 0:35這種突如其來
大量黏液的原因是什麼呢? -
0:35 - 0:38答案就在你體內
-
0:38 - 0:40就是你的免疫系統
-
0:40 - 0:44季節性過敏 ──
也稱為「花粉熱」或「過敏性鼻炎」 -
0:44 - 0:49是一種對無害物質的過敏免疫反應
-
0:49 - 0:51來自樹與草的花粉
-
0:51 - 0:56及微小霉菌孢子進入你的粘膜
-
0:56 - 0:59你的身體攻擊這些無害的過路者
-
0:59 - 1:02採取對抗細菌感染一樣的方式
-
1:02 - 1:04免疫系統具有記憶
-
1:04 - 1:08當外來物被貼上 ‘具威脅性’ 的標籤
-
1:08 - 1:10白血球會製造特定的抗體
-
1:10 - 1:14於下一次辨識這個入侵者
-
1:14 - 1:17如此可迅速地動員身體的防衛成員
-
1:17 - 1:21但有時,免疫系統會無意地
-
1:21 - 1:24排斥一些無害物質,如花粉
-
1:24 - 1:28當它再次飄入,白血球表面的抗體
-
1:28 - 1:30會辨識出並抓住它
-
1:30 - 1:33這會誘發細胞釋放發炎化學物質
-
1:33 - 1:35如組織胺
-
1:35 - 1:36它會刺激神經細胞
-
1:36 - 1:41並造成粘膜的血管腫脹及滲出液體
-
1:41 - 1:46也就是發癢、打噴嚏、
鼻塞和流鼻水 -
1:46 - 1:52過敏症通常(但並非總是)
第一次是出現在孩童時期 -
1:52 - 1:56但為何有些人會過敏,
而其他人不會呢? -
1:56 - 2:00過敏症大都有家族的傾向,
所以基因可能是一個起因 -
2:00 - 2:04事實上,協助調節免疫系統
的基因發生錯誤 -
2:04 - 2:07與過敏症的較高發生率有關
-
2:07 - 2:10你成長的環境也有關
-
2:10 - 2:12當嬰兒時期曝露於某一過敏原時
-
2:12 - 2:16讓你較不會對它產生過敏
-
2:16 - 2:19生長在農場、大家族
-
2:19 - 2:23及開發中國家的人也較少有過敏症
-
2:23 - 2:28雖然有許多例外,一部分是由於遺傳
-
2:28 - 2:30有一理論是說當孩童時
-
2:30 - 2:33他們接觸較多微生物與寄生蟲
-
2:33 - 2:37牠們是與傳統捕獵社會共同演化的
-
2:37 - 2:39這想法稱為
「衛生假說」 (hygiene hypothesis) -
2:39 - 2:41也就是當免疫系統
-
2:41 - 2:45沒有曝露於常見的微生物種類下
-
2:45 - 2:50它反而會忙於
對無害物質建立防衛機制 -
2:50 - 2:51如花粉
-
2:51 - 2:55另一個理論是受病原體猛攻後
所強化的免疫系統 -
2:55 - 2:58對過敏原較不會過度反應
-
2:58 - 3:03花粉是一種常見的肇事者,
只是因為我們經常接觸它 -
3:03 - 3:05但有許多的物質:
-
3:05 - 3:06灰塵
-
3:06 - 3:07動物皮毛
-
3:07 - 3:08昆蟲毒素
-
3:08 - 3:09藥物
-
3:09 - 3:10某些食物
-
3:10 - 3:14能讓你的免疫系統忙個不停
-
3:14 - 3:16這其中一些反應會非常嚇人
-
3:16 - 3:19過敏能演變成
全身性過敏性反應(anaphylaxis) -
3:19 - 3:21通常引起嚴重的腫脹
-
3:21 - 3:23呼吸困難
-
3:23 - 3:25及非常低的血壓
-
3:25 - 3:27它可能會致命
-
3:27 - 3:31身體甚至可能對自己產生過敏反應
-
3:31 - 3:32導致「自體免疫性疾病」
-
3:32 - 3:37如多發性硬化症、
紅斑性狼瘡及第一型糖尿病 -
3:37 - 3:41但即使無生命威脅的過敏症狀
也會使你難過至極 -
3:41 - 3:43那你該如何處理呢?
-
3:43 - 3:46藥物能幫助緩解症狀
-
3:46 - 3:49最常用的藥是
避免組織胺與細胞結合 -
3:49 - 3:53這些抗組織胺藥物可抑制發炎反應
-
3:53 - 3:56類固醇能幫助減低免疫系統反應
-
3:56 - 4:00另一種較持久的方法是「免疫療法」
-
4:00 - 4:02審慎且可掌握地曝露在
-
4:02 - 4:05一種過敏原,且逐漸增加劑量
-
4:05 - 4:09能毫無危險地教導免疫系統
-
4:09 - 4:13假如你真的愛冒險,
有一個非正統的方法: -
4:13 - 4:15腸道寄生蟲
-
4:15 - 4:19當鉤蟲將牙齒插入腸壁
-
4:19 - 4:22會分泌化學物質,減弱免疫系統
-
4:22 - 4:26有些研究指出鉤蟲能治療過敏
-
4:26 - 4:31這可能是過敏症常見於
工業化國家的另一原因 -
4:31 - 4:34鉤蟲在那兒是稀少而罕見的
-
4:34 - 4:38當然,你可以等待季節性過敏結束
-
4:38 - 4:41仲夏前,春天花粉的激增會逐漸減少,
-
4:41 - 4:46剛剛好進入秋天豚草的季節
(也會導致過敏性鼻炎) -
4:46 - 4:52翻譯:Ann Chen
- Title:
- 為何某些人有季節性過敏? - 埃莉諾·內爾森
- Description:
-
完整課程: http://ed.ted.com/lessons/why-do-some-people-have-seasonal-allergies-eleanor-nelsen
啊!春天! 綠草滋生,百花齊放,樹長新葉。但對那些罹患過敏症的人而言,對這些新生命的激增,可能產生的恐懼多於歡樂。所以這種突如其來大量黏液的原因是什麼呢?埃莉諾·內爾森解釋了當免疫系統失調時會發生什麼事。
課程內容:埃莉諾·內爾森
動畫製作:TED-Ed - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:02
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Why do some people have seasonal allergies? - Eleanor Nelsen | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Why do some people have seasonal allergies? - Eleanor Nelsen | ||
Max Chern accepted Chinese, Traditional subtitles for Why do some people have seasonal allergies? - Eleanor Nelsen | ||
Max Chern edited Chinese, Traditional subtitles for Why do some people have seasonal allergies? - Eleanor Nelsen | ||
Max Chern edited Chinese, Traditional subtitles for Why do some people have seasonal allergies? - Eleanor Nelsen | ||
Ann Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Why do some people have seasonal allergies? - Eleanor Nelsen | ||
Ann Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Why do some people have seasonal allergies? - Eleanor Nelsen | ||
Ann Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Why do some people have seasonal allergies? - Eleanor Nelsen |