Amerika legfehérebb városaiban tett felfedezéseim
-
0:02 - 0:08Képzeljék el a helyet, ahol szomszédaik
név szerint üdvözlik a gyerekeiket, -
0:08 - 0:11egy helyet gyönyörű látnivalókkal;
-
0:11 - 0:14egy helyet, ahonnan csupán
-
0:14 - 0:1620 perc és már vitorlát bonthatnak.
-
0:17 - 0:19Csábító hely, nemde?
-
0:20 - 0:22Nos, én nem ilyen helyen élek.
-
0:22 - 0:24(Nevetés)
-
0:24 - 0:30Viszont két éven és 43500 km-en keresztül
-
0:30 - 0:37bejártam Amerika leggyorsabb ütemben
növekvő, legfehérebb megyéit. -
0:39 - 0:40Mi az a "Fehértópia"?
-
0:41 - 0:44A Fehértópiát háromféleképpen
tudnám leírni: -
0:44 - 0:51először is, Fehértópiát 2000 óta a min.
6%-os népességnövekedés jellemzi -
0:51 - 0:56másodszor, a növekedés nagy része
fehér migránsoknak köszönhető. -
0:56 - 1:00Harmadszor, Fehértópiának leírhatatlan
vonzereje van, -
1:00 - 1:03kellemes érzés és látvány,
valami megfoghatatlan -
1:03 - 1:04sárm lengi körül.
-
1:04 - 1:08(Nevetés)
-
1:08 - 1:12Hogy megértsem, mi a Fehér utópiák
fejlődésének titka, -
1:12 - 1:17elvegyültem közülük háromban
több hónapon át: -
1:17 - 1:20az első a Utah-beli St. George volt;
-
1:20 - 1:23a második az Idaho-i Coeur d'Alene;
-
1:23 - 1:25a harmadik pedig a Georgia-ban lévő
Forsyth County. -
1:27 - 1:32St. George, az első megálló gyönyörű
vörössziklás látképet tár elénk. -
1:32 - 1:38Az 1850-es években Brigham Young
családokat küldött St. George-ba, -
1:38 - 1:41hogy a forró és száraz éghajlatot
kihasználva gyapotot termesszenek. -
1:41 - 1:46Ezért Utah Dixie-jének nevezték,
amely a mai napig megmaradt. -
1:48 - 1:53Minden Fehér utópiát
antropológusként közelítettem meg. -
1:53 - 1:58Minden hely esetében részletes táblázatot
készítettem a hatalom helyi urairól; -
1:58 - 2:01kit kell meglátogatnom,
hova kellett elmennem, -
2:01 - 2:05és teljesen belevetettem magam
ezekbe a közösségekbe. -
2:05 - 2:07Elmentem zónabesoroló fórumokra,
-
2:07 - 2:11elmentem demokratikus
és republikánus klubokba. -
2:11 - 2:13Elmentem pókerezni is.
-
2:15 - 2:20St. George-ban egy Entrada nevű
helyen béreltem lakást, -
2:20 - 2:23amely egyike a város zárt közösségeinek.
-
2:23 - 2:28Az olcsószállások.hu vagy a kanapéturizmus
nem volt számomra opció. -
2:28 - 2:32Lakosként, és nem csupán
látogatóként éltem Fehértópiában. -
2:33 - 2:37Ezt a lakást telefonon béreltem ki.
-
2:37 - 2:40(Nevetés)
-
2:40 - 2:41(Taps)
-
2:41 - 2:47A golf tökéletes jelképe Fehértópiának.
-
2:48 - 2:50Mielőtt elkezdtem utazni,
-
2:50 - 2:53alig vettem részt golfrendezvényeken.
-
2:53 - 2:57Mire utam véget ért, addigra legalább
háromszor jártam golfozni hetente. -
2:57 - 3:00(Nevetés)
-
3:00 - 3:03A golf összeköti az embereket.
-
3:03 - 3:09Életem legjobban sikerült interjúi
a golfkurzusok során készültek. -
3:10 - 3:15Egy vállalkozástőke-befektető például
meghívott a magánklubjába, -
3:15 - 3:17amelynek nem voltak kisebbségi tagjai.
-
3:19 - 3:20Horgászni is eljártam.
-
3:20 - 3:22(Nevetés)
-
3:22 - 3:25Mivel korábban sosem horgásztam,
ez a srác megtanított, -
3:25 - 3:28hogyan kell kivetni a horgot, és milyen
botot használjak. -
3:31 - 3:34Pókerezni is eljártam hétvégente.
-
3:34 - 3:37Texas Hold'em-et játszottam
10 dolláros beugróval. -
3:38 - 3:42Játékostársaim néha talán blöfföltek
kezdőlapjaikat illetően, -
3:42 - 3:46de nézeteikkel kapcsolatban sosem.
-
3:46 - 3:49Utam során a legnyersebb és
legelmérgesedettebb beszélgetésekben -
3:49 - 3:52a pókerasztalnál volt részem.
-
3:53 - 3:55Megszállott komikus vagyok,
-
3:56 - 4:00szeretek főzni, sok vacsorát adtam már,
-
4:00 - 4:03és viszonzásképp mások is meghívtak
vacsorára, -
4:03 - 4:06sütögetni, medencés partikra,
-
4:06 - 4:08és szülinapi bulikra is.
-
4:09 - 4:11De nem minden volt fenékig tejfel.
-
4:12 - 4:16A bevándorlás nagy kérdésnek
bizonyult ebben a Fehértópiában. -
4:16 - 4:20A St. George-i polgárok illegális
bevándorlással foglalkozó tanácsa -
4:20 - 4:24rendszeresen és tevékenyen
tiltakozott a bevándorlás ellen, -
4:24 - 4:30megállapíthattam tehát, hogy milyen heves
vita kerekedhetne a témából. -
4:30 - 4:34Valós idejű bepillantást nyertem a
történésekbe. -
4:35 - 4:40Következő állomás: Almost Heaven, egy
faház, -
4:40 - 4:44amelyet a gyönyörű Észak-Idahóban,
Coeur d'Alene-ben béreltem magamnak. -
4:45 - 4:48Magam béreltem ki ezt a házat,
ugyancsak telefonon. -
4:48 - 4:49(Nevetés)
-
4:51 - 4:55Az "Ezer hely, amit látnod kell,
mielőtt meghalsz" c. könyv Coeur d'Alene-t -
4:55 - 4:59vadászok, hajósok és horgászok
paradicsomaként tünteti fel. -
5:01 - 5:04A fejlődésben lévő golftudásom
jól jött Coeur d'Alene-ben. -
5:04 - 5:07Golfoztam nyugdíjas los angeles-i
rendőrökkel. -
5:08 - 5:131993-ban körülbelül 11 000 család
és rendőr -
5:13 - 5:19menekült el Los Angelesből
Észak-Idahóba a faji zavargásokat követően -
5:19 - 5:23és egy emigráns közösséget hoztak létre.
-
5:25 - 5:28Mivel ezek a rendőrök konzervatívak,
-
5:28 - 5:33nem csoda, hogy Észak-Idahóban erős
a fegyverkultúra. -
5:33 - 5:39Azt tartják, hogy több fegyverkereskedőt
találni ott, mint benzinkutat. -
5:42 - 5:45Mit tehet akkor egy beilleszkedni vágyó?
-
5:45 - 5:46Elmentem a fegyverklubba.
-
5:47 - 5:50Amikor kibéreltem a pisztolyt, a pult
mögött álló úriember -
5:50 - 5:53nyájas és kedves volt,
-
5:53 - 5:56amíg meg nem mutattam neki a
New York-i jogosítványomat. -
5:57 - 5:58Ekkor kezdett ideges lenni.
-
6:00 - 6:03Nem is lövök olyan rosszul,
mint azt korábban hittem. -
6:04 - 6:11Észak-Idahóra jellemző egyfajta paranoia,
-
6:11 - 6:16amely akkor érzékelhető egy közösségben,
amikor ennyi rendőr és fegyver van jelen. -
6:18 - 6:23Észak-Idahóban, a piros pick-up-omban
-
6:23 - 6:24volt egy jegyzetfüzetem.
-
6:25 - 6:29Ebben több konföderációs zászlót
jegyeztem fel, mint fekete embert. -
6:30 - 6:33Észak-Idahóban a kulcstartókon,
-
6:33 - 6:37mobiltelefonok hátlapján, és az autókon is
-
6:37 - 6:39konföderációs zászló található.
-
6:40 - 6:43Az eldugott faházamtól körülbelül
hét percnyi autóútra -
6:43 - 6:46található az Árja Nemzetek tábora, a
-
6:46 - 6:48fehér felsőbbrendűséget hirdető csoport.
-
6:50 - 6:55Az amerikai Ígéret Egyháza, az
Árja Nemzetek vallási szervezete, -
6:55 - 7:00látogatásom alatt háromnapos
lelkigyakorlatot tartott. Úgy döntöttem, -
7:01 - 7:03beleköpök a levesükbe.
-
7:03 - 7:05(Nevetés)
-
7:05 - 7:10Tudomásom szerint én vagyok az egyetlen
olyan nem árja újságíró, aki ezt tette. -
7:10 - 7:11(Nevetés)
-
7:11 - 7:16A lelkigyakorlat sok emlékezetes
pillanatainak egyikén -
7:16 - 7:17(Nevetés)
-
7:17 - 7:21Abe, egy árja leült mellém.
-
7:21 - 7:26Rácsapott a térdemre, s azt
mondta: Rich, ezt az egyet tudnod kell. -
7:26 - 7:31Mi nem fehér felsőbbrendűséget,
hanem fehér elkülönülést hirdetünk. -
7:31 - 7:33Nem hisszük, hogy jobbak vagyunk nálad,
-
7:33 - 7:35csak távol akarunk maradni tőled.
-
7:35 - 7:39(Nevetés)
-
7:39 - 7:45És valóban, a legtöbb
fehér ember Fehértópiában nem híve -
7:45 - 7:48sem a fehér felsőbbrendűségnek,
sem az elkülönülésnek. -
7:48 - 7:52Valójában nem is kizárólag faji
okokból vannak ott. -
7:52 - 7:55Inkább azért emigrálnak oda, mert
-
7:55 - 7:59barátságot, kényelmet, nyugalmat,
biztonságot keresnek -- -
7:59 - 8:04olyan értékeket, amelyeket magával
a fehérséggel azonosítják. -
8:05 - 8:07A következő állomás Georgia volt.
-
8:08 - 8:12Ott egy elegáns lakóövezetben
szálltam meg, Észak-Atlantában. -
8:13 - 8:15Utah-ban rátaláltam a pókerre;
-
8:15 - 8:17Idaho-ban fegyvert találtam;
-
8:17 - 8:18Georgia-ban megtaláltam Istent.
-
8:18 - 8:19(Nevetés)
-
8:19 - 8:23Úgy merültem el ebben a Fehértópiában,
-
8:23 - 8:26hogy aktív tagja lettem a
First Redeemer Egyháznak -
8:26 - 8:30egy megaegyháznak, ami olyan
hatalmas, hogy golfkocsikkal -
8:30 - 8:35kísérik a tagokat az autóikhoz.
-
8:36 - 8:38Én az ifjúsági szolgálatban voltam
tevékeny. -
8:38 - 8:43Én, személy szerint sokkal jobban éreztem
magam ebben a Fehértópiában, -
8:43 - 8:48mint mondjuk Colorado-ban, Idaho-ban
vagy Boston külvárosában. -
8:49 - 8:52Ez azért van, mert Georgiában
történelmileg úgy alakult, -
8:52 - 8:57hogy a fehérek és a feketék
kevésbé idegenkedtek egymástól. -
8:57 - 9:00Ebben a Fehértópiában
kevésbé voltam egzotikus. -
9:00 - 9:02(Nevetés)
-
9:03 - 9:04De mit jelent mindez?
-
9:05 - 9:10A Fehértópiai álom, a Fehértópiába
való bevándorlás push-pull jelenség, -
9:10 - 9:15teli igazán taszító és igazán vonzó
tényezőkkel, -
9:15 - 9:21és Fehértópia a tudatos és a nem
tudatos elfogultság elvén működik. -
9:22 - 9:27Lehet valaki nem faji okokból
Fehértópiában, -
9:27 - 9:30bár mindig faji kimenetele van.
-
9:32 - 9:36Sok fehértópiait taszít
az illegális bevándorlás, -
9:36 - 9:41a szociális ellátás kihasználása, a
kisebbség népsűrűsége, a zsúfolt iskolák. -
9:41 - 9:46Sok fehértópiait vonz az érték,
-
9:46 - 9:52a szabadság, a privatizáció - privatizált
helyek, privatizált emberek, -
9:52 - 9:53privatizált dolgok.
-
9:56 - 10:01Megtanultam Fehértópiában, hogy
hogyan lehet egy országban rasszizmus -
10:01 - 10:02rasszisták nélkül.
-
10:03 - 10:06Az önelégült, liberális városi barátaim
közül sokan -
10:06 - 10:09nem hitték, hogy ilyen
merész vállalkozásba kezdek. -
10:09 - 10:15Az igazság az, hogy sok fehér amerikai
kedves és barátságos. -
10:16 - 10:20Az interperszonális faji kapcsolatok--
hogy hogyan bánunk egymással emberekként-- -
10:20 - 10:24sokkal jobbak,
mint a szüleim idejében voltak. -
10:25 - 10:29El tudnának engem képzelni
Fehértópiában 40 évvel ezelőtt? -
10:30 - 10:31Nem semmi utazás lett volna.
-
10:32 - 10:33(Nevetés)
-
10:33 - 10:35Bár néhány dolog azóta sem változott.
-
10:36 - 10:42Amerika ma is ugyanolyan szegregált
a lakosság és az oktatás tekintetben, -
10:42 - 10:45mint 1970-ben volt.
-
10:48 - 10:52Amerikaiakként gyakran teremtünk
alkalmat, hogy főzzünk egymásnak, -
10:52 - 10:54táncoljunk egymással,
-
10:54 - 10:56megvendégeljük egymást,
-
10:56 - 11:01de miért nem tükröződik mindez abban,
ahogy közösségekként bánunk egymással? -
11:01 - 11:03Pusztító irónia,
-
11:03 - 11:07hogy hogyan jutottunk előre egyénekként,
-
11:07 - 11:09de léptünk vissza közösségekként.
-
11:12 - 11:16Fehértópia egyik, számomra
megdöbbentő szemléletmódja -
11:16 - 11:18a következő mondás volt:
-
11:18 - 11:22"Egy fekete szórakoztató vacsoravendég;
-
11:22 - 11:2450 fekete már gettó."
-
11:29 - 11:36Érdekes lenne elképzelni ugyanezt
az utazást 2042-ben. -
11:37 - 11:432042-re a fehérek már nem lesznek
többségben Amerikában. -
11:43 - 11:47Lesznek egyáltalán Fehértópiák?
-
11:49 - 11:51Ezt figyelembe véve,
-
11:51 - 11:57Fehértópia veszélye az, hogy minél
inkább jelen van a szegregáció, -
11:57 - 12:03annál kevésbé beszélhetünk tudatos
és nem tudatos elfogultságról. -
12:06 - 12:11Azért vágtam neki ennek a két éven és
43 500 kilométeren át tartó utazásnak, -
12:11 - 12:16hogy megtudjam, hova, miért, és
hogyan menekülnek el a fehérek. -
12:16 - 12:19De nem hittem volna, hogy ilyen jól
fogom érezni magam közben. -
12:19 - 12:20(Nevetés)
-
12:20 - 12:22Nem hittem volna, hogy ennyit
tanulok önmagamról. -
12:23 - 12:27Nem hiszem, hogy valaha
Fehértópiában fogok élni -- -
12:27 - 12:29vagy Feketetópiában, ami azt illeti.
-
12:30 - 12:33Továbbra is szeretnék megragadni
minden lehetőséget, hogy golfozhassak. -
12:33 - 12:35(Nevetés)
-
12:35 - 12:39A fegyvereket és az megaegyházakat
viszont Fehértópiában hagyom. -
12:41 - 12:43Köszönöm!
-
12:43 - 12:46(Taps)
- Title:
- Amerika legfehérebb városaiban tett felfedezéseim
- Speaker:
- Rich Benjamin
- Description:
-
Míg Amerikára egyre inkább a multikulturalitás jellemző, Rich Benjamin arra a jelenségre lett figyelmes, hogy néhány közösség egyre kevésbé heterogén. Ezért elővett egy térképet, megkereste Amerika legfehérebb városait, és beköltözött. Ebben a humoros, őszinte előadásban megosztja, mit tanult feketeként Fehértópiában (fehér+utópia).
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:01
Dóra Bálint commented on Hungarian subtitles for My road trip through the whitest towns in America | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for My road trip through the whitest towns in America | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for My road trip through the whitest towns in America | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for My road trip through the whitest towns in America | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for My road trip through the whitest towns in America | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for My road trip through the whitest towns in America | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for My road trip through the whitest towns in America | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for My road trip through the whitest towns in America |
Csaba Lóki
Szép munka, publikáltam is! Pár dolgot módosítottam benne, ellenőrizhetitek itt:
http://amara.org/hu/videos/diffing/2645157/2589936/
Ha valamivel nem értetek egyet, szóljatk, még tudom javítani
Dóra Bálint
Köszönöm a review-t és az approvalt! Ez volt az első feliratozásom, sokat tanultam az altalatok végzett módosításokból :-) Egy megjegyzésem lenne; a Fehertópia kifejezést tudatosan kerültem, nekem a Fehérlófia szót juttatja eszembe.