< Return to Video

Kuzey Güney 21 Subtitles

  • 0:00 - 1:49
    Morning. Can you connect me with the room of Kuzey Tekinoglou please?
  • 1:51 - 1:52
    Thank you. I'll Wait.
  • 2:08 - 2:08
    Hello?
  • 2:11 - 2:12
    Who am I speaking with?
  • 2:14 - 2:17
    I'm Zefnep. If you're calling about the meeting, I'll be right down.
  • 2:28 - 2:29
    Hello?
  • 2:46 - 2:47
    Hello?
  • 2:52 - 2:52
    hello!
  • 3:42 - 3:42
    Kuzey!
  • 3:44 - 3:46
    Kuzey you must go to Antalya tomorrow.
  • 3:48 - 3:48
    Why?
  • 3:49 - 3:51
    You know that we came to an agreement with the new golf club, right?
  • 3:51 - 3:53
    There will be a huge tournament this weekend.
  • 3:54 - 3:57
    So, the new stands should be ready this weekend.
  • 3:57 - 3:59
    Go there and look for a suitable location.
  • 3:59 - 4:01
    And make sure that the stands are ready for this weekend, okay?
  • 4:04 - 4:04
    Alright.
  • 4:21 - 4:23
    Why didn't you let her go with Kuzey?
  • 4:23 - 4:27
    I wish she went.. if the day comes when I don't have to see her anymore, then I'll be happy.
  • 4:28 - 4:30
    Kuzey went there to work. To do a job!
  • 4:31 - 4:34
    I wish he would end this honeymoon and leave my house.
  • 4:34 - 4:35
    I swear to you that I will go crazy.
  • 4:35 - 4:38
    Never mind, let him do what he wants to do.
  • 4:39 - 4:41
    Don't scold her.
  • 4:42 - 4:43
    I don't scold her.
  • 4:44 - 4:45
    Who scolds her?
  • 4:45 - 4:47
    She came home drunk last night.
  • 4:47 - 4:48
    I said nothing to her.
  • 4:48 - 4:50
    I said nothing because I am afraid of your father.
  • 4:50 - 4:51
    Who quarreled with her? - Quiet, quiet, she'll hear.
  • 4:51 - 4:53
    Enough, mom, I don't want to hear about Simay anymore.
  • 4:56 - 4:57
    What are you afraid of?
  • 4:58 - 5:01
    Mom enough! I do not want to hear about the Simay anymore.
  • 5:01 - 5:01
    I'm tired!
  • 5:02 - 5:05
    She plays with all of you. Has you all wrapped around her finger.
  • 5:05 - 5:07
    I told everyone, and you were here.
  • 5:07 - 5:09
    And you did not say a word!
  • 5:09 - 5:10
    Because I don't want to deal with it.
  • 5:11 - 5:13
    Do you understand? I do not care about Kuzey or Simay.
  • 5:14 - 5:17
    You all leave me alone. I'll leave one day..it will happen.
  • 5:17 - 5:20
    Go on son, go and save yourself.
  • 5:23 - 5:26
    I have nowhere to run. Where will I go?
  • 5:27 - 5:29
    How many more stones will they throw at me?
  • 5:29 - 5:31
    Look mom, be patient, it will not last much longer.
  • 5:32 - 5:36
    Look, my work is going well. Soon, I will earn alot of money. I'll be rich.
  • 5:37 - 5:38
    I tell you I will become very rich.
  • 5:39 - 5:43
    Kuzey will be the same.. you don't need to think of him anymore.
  • 5:43 - 5:45
    I don't want to think about anything.
  • 5:46 - 5:48
    He does this, he does that...
  • 5:48 - 5:49
    I'm tired of all these stories ...
  • 5:49 - 5:52
    All of you stop bothering me with these stupid problems. Please!
  • 5:53 - 5:55
    Look, I have a goal, I have plans.
  • 5:56 - 5:58
    I don't care for Simay or Kuzey ... They can do whatever they want!
  • 5:59 - 6:00
    I do not care anymore.
  • 6:01 - 6:03
    I'm asking you to be patient.. We're almost there.
  • 6:04 - 6:06
    All these are just empty words, just words!
  • 6:07 - 6:08
    I will be saved when I die!
  • 6:09 - 6:11
    Go get ready, we'll go together ...
  • 6:11 - 6:12
    I'm going to the bank.. You come with me.
  • 6:13 - 6:13
    Why?
  • 6:14 - 6:16
    I will open a joint account in both our names. For such a day.
  • 6:16 - 6:18
    My father does not need to know. Come on ...
  • 6:19 - 6:20
    Hurry, come!
  • 6:22 - 6:22
    Alright.
  • 7:02 - 7:03
    -Morning. -Morning.
  • 7:04 - 7:06
    Can you make a reservation for a flight to Istanbul tonight at 7?
  • 7:07 - 7:07
    Of course, ma'am.
  • 7:09 - 7:11
    Can you take my personal data from your system?
  • 7:11 - 7:13
    I have to go urgently to a meeting.
  • 7:13 - 7:15
    Your room is 6623, right?
  • 7:16 - 7:18
    No, 6622.
  • 7:18 - 7:19
    Really?
  • 7:19 - 7:20
    Wait, there's some mistake.
  • 7:20 - 7:22
    Is there a mistake?
  • 7:22 - 7:24
    I'm staying in room 6622.
  • 7:26 - 7:27
    Here it says 6623.
  • 7:32 - 7:34
    Excuse me, I believe that we have made a mistake.
  • 7:34 - 7:36
    Okay Miss, I will get the information from here.
  • 7:36 - 7:37
    Alright.
  • 7:37 - 7:39
    Please do not make a mistake, my flight is at 7.
  • 7:39 - 7:40
    Okay, miss.
  • 7:56 - 7:56
    Cemre!
  • 7:57 - 7:59
    Come on baby, give the man the gift.
  • 8:00 - 8:01
    What gift mom?
  • 8:04 - 8:05
    You bought me a gift?
  • 8:05 - 8:06
    Zeynep bought it.
  • 8:10 - 8:12
    Before all of this stuff happened, of course.
  • 8:14 - 8:16
    Honey, why don't you go get it, instead of standing here.
  • 8:20 - 8:22
    Well ... This ...
  • 8:23 - 8:26
    It is the most precious gift I have ever gotten.
  • 8:54 - 8:54
    Hello?
  • 8:55 - 8:56
    Good Morning.
  • 8:56 - 8:57
    Morning. How are you?
  • 8:58 - 8:59
    I'm fine.
  • 9:00 - 9:00
    And You?
  • 9:01 - 9:02
    I'm fine Too.
  • 9:03 - 9:05
    I'm going to work.. I'm at the pier.
  • 9:06 - 9:08
    Where are you? What's that noise?
  • 9:09 - 9:11
    I'm in the workshop now.
  • 9:12 - 9:14
    Preparing the new stands.
  • 9:14 - 9:17
    I'm here with the workers to make them work faster.
  • 9:18 - 9:20
    I didn't call last night.
  • 9:20 - 9:21
    I did not want to bother you.
  • 9:23 - 9:24
    You wouldn't have bothered me.
  • 9:24 - 9:26
    You should have called.
  • 9:26 - 9:27
    Zefnep did not return last night.
  • 9:28 - 9:29
    Yes she could not finish the job.
  • 9:30 - 9:31
    She's here today.
  • 9:32 - 9:34
    You need to put the posters to the right and left, on both sides.
  • 9:36 - 9:37
    The big logo ...
  • 9:38 - 9:41
    Must be under the counter, this way.
  • 9:48 - 9:49
    Wait.
  • 9:50 - 9:52
    They gave me the card for room 6623.
  • 9:53 - 9:55
    We mixed up our card keys.
  • 9:55 - 9:55
    What?
  • 9:56 - 9:59
    They gave mine to you and gave yours to me. Here, Take this.
  • 10:08 - 10:10
    Excuse me. I'll be right back.
  • 10:16 - 10:17
    When do you come back?
  • 10:18 - 10:20
    Uh ...If I work all day..
  • 10:20 - 10:22
    I'll finish with the stands..
  • 10:22 - 10:24
    I'll be back tonight.
  • 10:24 - 10:25
    Alright then ...
  • 10:26 - 10:28
    Brother, can you give me another cup of tea?
  • 10:29 - 10:33
    If Zefnep finishes her job, she will return tonight, I hope ...
  • 10:35 - 10:35
    I hope she comes..
  • 10:36 - 10:36
    What?
  • 10:38 - 10:41
    I said I hope you come back before the rumors fly..
  • 10:47 - 10:50
    You said that my room seems to be 6623, right?
  • 10:51 - 10:51
    Yes ma'am.
  • 10:55 - 10:59
    This morning I got a call in room 6622.
  • 10:59 - 11:03
    In Mr. Kuzey's room, but in truth its my room.
  • 11:03 - 11:06
    Can you please check to see what number the call was from?
  • 11:06 - 11:07
    Of Course.
  • 11:08 - 11:12
    If it was from an outside line, could you still see the number?
  • 11:12 - 11:14
    I was expecting a business call.
  • 11:14 - 11:16
    Can you tell me the number?
  • 11:16 - 11:17
    Of course, ma'am.
  • 11:21 - 11:24
    Since I didn't answer my phone she may have misunderstood..
  • 11:24 - 11:26
    But I did not know what to say to her.
  • 11:27 - 11:28
    My phone was off all day too.
  • 11:28 - 11:30
    It was off all day.
  • 11:30 - 11:32
    I'm afraid she will call back today!
  • 11:32 - 11:35
    I have nothing to hide!
  • 11:36 - 11:38
    I worry only for Zefnep,
  • 11:38 - 11:40
    I'm only thinking about that really.
  • 11:42 - 11:43
    I see.
  • 11:45 - 11:45
    Cemre...
  • 11:46 - 11:48
    In fact I called for something else..
  • 11:49 - 11:50
    I want to ask you something.
  • 11:54 - 11:55
    Thank you.
  • 11:56 - 11:57
    Wait a minute, wait ...
  • 12:02 - 12:04
    Can you wait a minute? Zeynep's calling.
  • 12:04 - 12:06
    I'll be back in a minute.
  • 12:08 - 12:10
    The ferry is here anyway. I have to go.
  • 12:20 - 12:21
    Hello?
  • 12:21 - 12:22
    it was Simay.
  • 12:23 - 12:23
    What?
  • 12:24 - 12:26
    It was Simay who called this morning.
  • 12:26 - 12:28
    When I answered, she said nothing and hung up.
  • 12:29 - 12:30
    Wait, wait a minute..
  • 12:30 - 12:32
    Slow down.. tell me clearly.
  • 12:32 - 12:33
    Who called you?
  • 12:33 - 12:35
    You know how our rooms were mixed up..
  • 12:35 - 12:37
    Or we mixed them up.. anyway..
  • 12:37 - 12:38
    So what?
  • 12:39 - 12:41
    When I was in the room, I got a call.
  • 12:41 - 12:43
    I picked up and it was a woman.
  • 12:43 - 12:46
    She asked to whom she spoke and I thought it was someone from work.
  • 12:47 - 12:49
    I said my name and then she was silent.
  • 12:51 - 12:53
    Then she hung up without saying anything.
  • 12:54 - 12:55
    How do you know it was her?
  • 12:56 - 12:57
    I was not sure.
  • 12:58 - 13:00
    I asked for the number of the person who called, and they gave it to me.
  • 13:01 - 13:03
    Is this her number?
  • 13:08 - 13:09
    Oh, yeah, its hers.
  • 13:10 - 13:11
    My God!
  • 13:13 - 13:15
    They Connected her to me instead of you.
  • 13:16 - 13:17
    She'll think that I'm with you in the same room.
  • 13:18 - 13:21
    I'm sure believes that we slept together..
  • 13:23 - 13:25
    Look at this horrible luck!
  • 13:26 - 13:27
    There's going to be hell to pay..
  • 13:29 - 13:30
    Maybe its already happening..
  • 13:31 - 13:33
    My father won't believe me at all.
  • 13:34 - 13:34
    Alright.
  • 13:35 - 13:37
    Okay, hang up. I'll take care of it, ok?
  • 13:38 - 13:40
    How will you take care of it Kuzey?
  • 13:41 - 13:44
    She believes that I was in your room.
  • 13:45 - 13:47
    OK, I'll take care of it myself.
  • 13:59 - 14:01
    Please correct the information in the system.
  • 14:01 - 14:02
    Of course, ma'am.
  • 14:14 - 14:14
    Hello.
  • 14:15 - 14:17
    Good morning. - Good morning.
  • 14:21 - 14:22
    Did you call me?
  • 14:22 - 14:24
    Yes.. did Zeynep tell you?
  • 14:28 - 14:31
    Yes, you called her room by mistake.
  • 14:32 - 14:32
    What's going on?
  • 14:32 - 14:33
    What do you mean?
  • 14:34 - 14:36
    You didn't tell me that she was coming with you.
  • 14:37 - 14:38
    Because I didn't know it myself.
  • 14:38 - 14:39
    I found out later.
  • 14:39 - 14:41
    What's going on? why did you call me?
  • 14:41 - 14:45
    What you're saying that you don't care, that you're having an affair with her..
  • 14:46 - 14:48
    Cut the nonsense.
  • 14:49 - 14:51
    Zeynep came here for work.
  • 14:54 - 14:56
    She's doing her job and I'm doing mine.
  • 14:56 - 14:57
    Where's the evil in that?
  • 14:57 - 14:59
    Do you think I'm a child you can fool?
  • 15:00 - 15:02
    They mixed up our rooms here.
  • 15:03 - 15:05
    You can believe it or not. But that's the situation.
  • 15:06 - 15:06
    Look here!
  • 15:08 - 15:11
    Look! Do not make a mistake and go and confuse things!
  • 15:12 - 15:14
    Don't worry, I won't cut my wrists again..
  • 15:15 - 15:17
    I'm just trying to digest the situation.
  • 15:18 - 15:20
    There's nothing to digest.
  • 15:20 - 15:23
    The only think you have to digest is how we're going to endure each other.
  • 15:23 - 15:24
    There's nothing else.
  • 15:24 - 15:25
    I understand.
  • 15:26 - 15:27
    Ok, bye then.
  • 15:28 - 15:29
    We'll talk when I get back.
  • 15:45 - 15:46
    Uncle.
  • 15:47 - 15:50
    This work must be done today, so I can fly to Istanbul in the evening.
  • 15:51 - 15:52
    Do you understand?
  • 16:10 - 16:13
    Hello, I'm Simay Tekinoglou.
  • 16:14 - 16:16
    I think there was a misunderstanding in the morning.
  • 16:16 - 16:19
    I wanted to connect the phone to my husband, Kuzey Tekinoglou, but I could not talk to him.
  • 16:20 - 16:22
    This will go in this great hall.
  • 16:23 - 16:24
    This way..
  • 16:25 - 16:26
    Yes, Ms. .Simay.
  • 16:28 - 16:30
    There was an error but we've corrected it.
  • 16:31 - 16:35
    I think with the connection to the room of Ms. Zeynep. But the connection was wrong.
  • 16:35 - 16:37
    Yes it was mixed up.
  • 16:37 - 16:40
    Ms. Zeynep is here if you want I can give her the phone.
  • 16:40 - 16:42
    No, I don't want to talk to her.
  • 16:48 - 16:50
    It's the person who called you in the morning.
  • 16:50 - 16:51
    It was Simay Tekingolou.
  • 16:51 - 16:53
    Oh, I know, we talked.
  • 16:54 - 16:56
    Your flight is all set.
  • 16:56 - 16:58
    Really? Thank you.
  • 17:03 - 17:05
    Sign the bill, please.
  • 17:05 - 17:05
    Of course.
  • 17:14 - 17:16
    Is there a problem Ms. Zeynep?
  • 17:16 - 17:18
    No, there isn't. The cloths have just arrived.
  • 17:18 - 17:20
    I was signing for them.
  • 17:20 - 17:21
    You left in a hurry.
  • 17:21 - 17:23
    And you didn't come back. I was worried.
  • 17:23 - 17:24
    No, no there's no problem.
  • 17:24 - 17:28
    But for your information, I have to return tonight. I have to hurry to work.
  • 17:28 - 17:30
    You take care of the rest.
  • 17:30 - 17:32
    Everything is here anyway.
  • 17:32 - 17:33
    Of course, we can take care of it.
  • 17:33 - 17:35
    But are you sure there isn't a problem?
  • 17:35 - 17:36
    No, no. Everything is okay.
  • 17:37 - 17:38
    Alright.
  • 18:45 - 18:50
    Oh, I'm so sorry. I have called your number by mistake.
  • 18:51 - 18:53
    Sorry, I don't know who you are.
  • 18:53 - 18:54
    This is Simay.
  • 18:55 - 18:57
    Ah Simay! Hello.
  • 18:57 - 19:00
    That's your number? I'll save it immediately.
  • 19:00 - 19:01
    It's my number, yes.
  • 19:02 - 19:03
    What are you doing? How are you?
  • 19:03 - 19:06
    Fine, I'm at the gym. Come here.
  • 19:07 - 19:08
    No, I have some work to take care of.
  • 19:08 - 19:10
    I'm going out. I'm getting ready.
  • 19:10 - 19:13
    When you're done, let's have lunch together.
  • 19:15 - 19:17
    I'm not sure how long it will take.
  • 19:17 - 19:19
    We'll think of something. I'm going to Turkmenistan tomorrow.
  • 19:19 - 19:21
    I'll be gone for a while.
  • 19:21 - 19:23
    Let's get together now that we can, what do you think?
  • 19:26 - 19:27
    Okay then.
  • 19:28 - 19:29
    Where shall we meet? When?
  • 19:30 - 19:33
    I'll stay here a bit longer. I will figure something out and I will call you.
  • 19:34 - 19:35
    Alright.
  • 19:36 - 19:37
    Alright. See you.
  • 19:38 - 19:39
    See you.
  • 19:59 - 20:01
    New York was too cold.
  • 20:01 - 20:06
    I was out every day, looking for wedding dress, and I feared I would get sick.
  • 20:07 - 20:09
    In fact, I had a little cold, but ...
  • 20:17 - 20:19
    But fortunately, you're healthy again.
  • 20:21 - 20:24
    I took alot of vitamins to reinforce my immune system. I hope I didn't gain weight.
  • 20:24 - 20:27
    Otherwise the dress I chose won't fit me.
  • 20:33 - 20:34
    Thank you.
  • 20:34 - 20:35
    You did not eat anything.
  • 20:35 - 20:37
    Do not take your medicine on an empty stomach.
  • 20:37 - 20:38
    I ate mom.
  • 20:38 - 20:40
    You left everything on your plate.
  • 20:40 - 20:44
    Please Banu, you're very tired lately. You must watch your diet.
  • 20:44 - 20:45
    Do not worry. I'm well.
  • 20:47 - 20:48
    Is that why you didn't go to the doctor..
  • 20:48 - 20:50
    for a medical examination?
  • 20:52 - 20:54
    When was the last time you went to Dr. Zia?
  • 20:54 - 20:56
    I'm sure it was along time ago.
  • 20:56 - 20:58
    She does not remember when it was.
  • 21:02 - 21:04
    Does Your father complain to you about his patients?
  • 21:05 - 21:07
    Or are you curious about me and ask about me?
  • 21:08 - 21:10
    I told you not to talk about this.
  • 21:10 - 21:11
    Again everything is my fault.
  • 21:13 - 21:14
    I really don't understand.
  • 21:14 - 21:16
    You have nothing else to discuss but me?
  • 21:16 - 21:17
    Relax, Banu ...
  • 21:19 - 21:23
    No, in my opinion, you should have more important things to discuss than my health.
  • 21:24 - 21:25
    Please don't get us wrong.
  • 21:26 - 21:28
    Yesterday, my dad called Baris and was concerned.
  • 21:29 - 21:31
    He said that you haven't gone to an appointment for a long time.
  • 21:31 - 21:32
    That's how we found out.
  • 21:34 - 21:35
    All of you leave my sight!
  • 21:37 - 21:39
    Everyone mind their own business!
  • 21:51 - 21:52
    Hello.
  • 21:52 - 21:53
    Goodmorning, Mr. Nichat.
  • 21:55 - 21:56
    Thank you. you?
  • 21:58 - 21:59
    Really?
  • 22:01 - 22:02
    Oh, so much?
  • 22:04 - 22:06
    Then they canceled the tournament?
  • 22:07 - 22:09
    Alright. I understand. Nothing can be done.
  • 22:12 - 22:15
    Yes. Alright. You say next week?
  • 22:18 - 22:20
    No, no, that would be even better for us.
  • 22:22 - 22:23
    We'll have more time to prepare.
  • 22:24 - 22:25
    yes, I see.
  • 22:26 - 22:27
    you're embarrassing me, Baris!
  • 22:29 - 22:32
    This is why I do not want us to stay in this house when we get married.
  • 22:33 - 22:37
    She believes that I will always report her condition to my father.
  • 22:37 - 22:39
    Well, she's not wrong about this, though.
  • 22:39 - 22:41
    The relationship between a doctor and a patient
  • 22:41 - 22:43
    is based on professional confidentiality.
  • 22:43 - 22:46
    As a doctor's daughter, I know this better than anyone else.
  • 22:50 - 22:52
    I think Banu is going back to the old days.
  • 22:54 - 22:56
    The project is tiring her out.
  • 22:56 - 22:57
    And then Guney..
  • 22:57 - 22:59
    Is a big problem nonetheless.
  • 23:00 - 23:02
    He's playing with her, you know that?
  • 23:02 - 23:03
    I know but....
  • 23:03 - 23:06
    This is not the right time to talk about it.
  • 23:21 - 23:24
    they can't tolerate setting eyes on me.
  • 23:24 - 23:26
    I do not understand why the treat me so!
  • 23:27 - 23:30
    I get crazy when they put me in the same category as Guney!
  • 23:31 - 23:32
    Do not talk nonsense!
  • 23:33 - 23:34
    I'm not Guney!
  • 23:35 - 23:37
    I do not want to marry you..
  • 23:37 - 23:39
    for your last name and the strength of your family!
  • 23:40 - 23:42
    If they do not understand this,
  • 23:42 - 23:43
    you tell them please.
  • 23:43 - 23:45
    Hey, enough! Don't drag this out.
  • 23:47 - 23:50
    Gkiounef has a bad affect on Banu. that's why all this is happening.
  • 23:50 - 23:52
    My mom knows this..
  • 23:52 - 23:54
    That is why she is so nervous.
  • 23:59 - 24:02
    But I will take care of this issue, I will put an end to it.
  • 24:03 - 24:05
    For the sake of all of our happiness I will!
  • 24:09 - 24:12
    Enough now, put it in your bag. And hide it well at home so no one else sees it.
  • 24:13 - 24:16
    You mean both of us can withdraw money from this? right?
  • 24:16 - 24:18
    Yes, Mom! It is our shared account.
  • 24:18 - 24:21
    That's why they took both of our signatures.
  • 24:21 - 24:23
    Wonderful, I wish the best for us!
  • 24:23 - 24:25
    May God allow you to make you more money!
  • 24:25 - 24:26
    For the time being its not alot, but..
  • 24:26 - 24:28
    you can use it as much as you like.
  • 24:28 - 24:31
    That money is still yours, Guney. But thank you as well anyway.
  • 24:31 - 24:35
    After all these years, this is the first time I have a bank account.
  • 24:35 - 24:36
    Mom ...
  • 24:37 - 24:40
    It is not for me. Spend the money as you wish. Do not limit yourself.
  • 24:41 - 24:44
    I made this account so you can buy whatever you want.
  • 24:44 - 24:47
    I mean, it will cover your expenses so you feel assured.
  • 24:48 - 24:49
    Thank you so much, son.
  • 24:50 - 24:53
    It is enough only that you thought to do this. But I do not need money.
  • 24:54 - 24:57
    What is important is to save yourself!
  • 24:57 - 24:59
    For this reason I will not touch this account.
  • 24:59 - 25:00
    Let ...
  • 25:01 - 25:02
    Let's leave it at that.
  • 25:02 - 25:04
    This Will be your insurance.
  • 25:04 - 25:05
    I opened account for you mom. I don't care..
  • 25:05 - 25:07
    do whatever you want.
  • 25:07 - 25:08
    Okay then.
  • 25:08 - 25:09
    Now go so you're not late.
  • 25:09 - 25:11
    Come, I will take you to the market.
  • 25:11 - 25:12
    No my child, I can go by myself.
  • 25:12 - 25:14
    Do not make a detour for me.
  • 25:14 - 25:15
    ok, Fine.
  • 25:15 - 25:16
    Take care.
  • 25:16 - 25:18
    May god be with you.
  • 25:18 - 25:19
    Thank you.
  • 25:54 - 25:55
    Finally!
  • 25:55 - 25:57
    I forgot my mobile in the car.
  • 25:57 - 25:59
    I Just now saw that you called.
  • 25:59 - 26:00
    My God ...
  • 26:00 - 26:01
    You see, I cast blame unfairly.
  • 26:02 - 26:05
    I thought you were Cemre's chauffeur again today.
  • 26:05 - 26:08
    And you didn't pick up the cell because you didn't want to speak to me with her next to you.
  • 26:08 - 26:10
    What's all this about early in the morning Banu?
  • 26:12 - 26:13
    Well, okay, why are you angry?
  • 26:13 - 26:14
    I was joking.
  • 26:15 - 26:16
    No ma'am it was not funny.
  • 26:17 - 26:18
    You do it to get me mad!
  • 26:18 - 26:18
    I know!
  • 26:18 - 26:20
    Oh yeah, and why would I do that?
  • 26:20 - 26:22
    You're the one who wants to upset me.
  • 26:22 - 26:24
    because you pretend that you don't know I'm joking.
  • 26:24 - 26:25
    It's ok, forget it.
  • 26:25 - 26:26
    It doesn't matter.
  • 26:26 - 26:28
    Let's not create tension for nothing.
  • 26:29 - 26:31
    Last night, you said you were going to bed early?
  • 26:31 - 26:33
    You said you had some work in the morning.
  • 26:33 - 26:34
    Did you take care of it? Are you done?
  • 26:34 - 26:37
    No, I'm not done. Now I'm going to take a look at the stalls.
  • 26:38 - 26:40
    I had to so something with my mother a bit.
  • 26:40 - 26:41
    Yes, of course!
  • 26:42 - 26:43
    Family comes first.
  • 26:44 - 26:47
    I called to tell you that the tournament was postponed.
  • 26:48 - 26:49
    postponed? Why?
  • 26:50 - 26:51
    Due to bad weather conditions.
  • 26:51 - 26:54
    For now they don't even know when they will reschedule it.
  • 26:55 - 26:57
    But it will definitely happen, right? In any case we will set up the benches, right?
  • 26:57 - 26:58
    Yes, yes.
  • 26:59 - 27:00
    We just do not have to hurry anymore.
  • 27:01 - 27:04
    Call Kuzey and tell him not to sacrifice quality just to make it on time for the weekend.
  • 27:05 - 27:06
    Okay, I'll tell him.
  • 27:07 - 27:09
    Hurry, finish your work and come quickly!
  • 27:09 - 27:11
    There's still alot of work to do in the company.
  • 27:11 - 27:14
    Don't worry, I'll come when I finish my work.
  • 27:14 - 27:17
    I'm not worried, but come as fast as you can.
  • 27:18 - 27:19
    I want to see you.
  • 27:19 - 27:20
    I missed you so much!
  • 27:21 - 27:22
    Me too. See you.
  • 27:23 - 27:24
    See you my love.
  • 27:50 - 27:51
    Go deliver them and come back soon.
  • 27:51 - 27:52
    Give this to me brother.
  • 27:52 - 27:54
    Pray that there isn't traffic Uncle Sami!
  • 27:54 - 27:58
    Put it in right! Make sure the lids are closed!
  • 27:59 - 28:01
    Do not worry! I Put them in right.
  • 28:01 - 28:02
    The lids won't open.
  • 28:05 - 28:07
    God keep you safe Uncle..
  • 28:07 - 28:08
    because you always are aware of everything..
  • 28:08 - 28:09
    You are wonderful.
  • 28:09 - 28:11
    Kuzey and Guney know this..
  • 28:11 - 28:12
    That's why they are so relaxed about everything..
  • 28:12 - 28:13
    Don't flatter me.
  • 28:13 - 28:14
    Go do your job.
  • 28:14 - 28:16
    I'm so confused that I do not know whether to
  • 28:16 - 28:18
    do this work or that work.
  • 28:21 - 28:22
    Hello!
  • 28:24 - 28:25
    Welcome
  • 28:25 - 28:26
    How are you?
  • 28:26 - 28:27
    Fine.
  • 28:28 - 28:30
    Dad, they called me in to work.
  • 28:30 - 28:31
    again?
  • 28:32 - 28:32
    Again.
  • 28:33 - 28:34
    Didn't you take vacation for your honeymoon?
  • 28:34 - 28:36
    Why do they call you all the time?
  • 28:36 - 28:39
    They say there is a lot of work that's why they asked me to go in and help.
  • 28:39 - 28:41
    They said I can take a vacation later.
  • 28:42 - 28:43
    What can I say?
  • 28:43 - 28:46
    Anyway, the honeymoon doesn't seem like a honeymoon..
  • 28:47 - 28:48
    The groom is missing ...
  • 28:50 - 28:51
    and at home..
  • 28:51 - 28:52
    I really can't do anything..
  • 28:52 - 28:54
    At least I can go there and
  • 28:54 - 28:55
    feel that I am useful.
  • 28:55 - 28:56
    ok, go.
  • 28:57 - 28:59
    Come on, I'll take you.
  • 28:59 - 29:00
    No, thank you.
  • 29:00 - 29:01
    I'll go to Mrs. Gkioulten
  • 29:01 - 29:03
    to do my hair.
  • 29:03 - 29:06
    So they don't say at the company that the newlywed doesn't watch her appearance.
  • 29:10 - 29:13
    Well, have a good day, Dad, see you!
  • 29:13 - 29:13
    goodbye.
  • 29:13 - 29:14
    Good to See you.
  • 29:16 - 29:17
    Good to See you Uncle Sami.
  • 29:42 - 29:44
    Hello, good day.
  • 29:44 - 29:45
    Hello.
  • 29:50 - 29:52
    Mom, I'm going to work.
  • 29:56 - 29:57
    I was talking to you.
  • 29:58 - 30:00
    I don't care.
  • 30:00 - 30:02
    You go where you want!
  • 30:02 - 30:03
    You broke my heart.
  • 30:03 - 30:04
    I know you don't care..
  • 30:04 - 30:05
    I just wanted to let you know..
  • 30:05 - 30:07
    out of respect.
  • 30:13 - 30:15
    God preserve us!
  • 30:16 - 30:18
    You're mocking me, you shameless girl?
  • 30:18 - 30:19
    Spoiled!
  • 30:20 - 30:21
    If you need something, just tell me and ...
  • 30:21 - 30:23
    I will go buy it in the evening.
  • 30:31 - 30:32
    Good morning!
  • 30:32 - 30:34
    Hello, welcome.
  • 30:36 - 30:38
    Thank you. I would like
  • 30:38 - 30:38
    a new hairstyle.
  • 30:38 - 30:39
    Certainly. is your hair..
  • 30:39 - 30:40
    Clean?
  • 30:40 - 30:42
    It's clean, its clean.
  • 30:43 - 30:44
    What a nice outfit!
  • 30:45 - 30:47
    Thank you, I'm going to work
  • 30:47 - 30:47
    That's why.
  • 30:48 - 30:49
    Really?
  • 30:50 - 30:51
    Plug in the blowdryer
  • 30:51 - 30:52
    sweetheart.
  • 30:58 - 30:58
    Sit here.
  • 31:09 - 31:10
    Welcome.
  • 31:10 - 31:10
    Thank you.
  • 31:11 - 31:12
    Are you coming from the grocer's?
  • 31:13 - 31:15
    Where else would I go?
  • 31:17 - 31:18
    Did you see your bride?
  • 31:18 - 31:19
    Did she stop by?
  • 31:24 - 31:28
    The girl, because she can't stand your face, goes to work even when on her vacation..
  • 31:28 - 31:30
    now keep whining..
  • 31:30 - 31:31
    Keep talking..
  • 31:33 - 31:35
    I pray to God,
  • 31:35 - 31:37
    I hope to god that you see the real face of that person..
  • 31:38 - 31:40
    One day the mask will come off..
  • 31:41 - 31:43
    Let's see what you do then.
  • 31:43 - 31:44
    I can not wait!
  • 32:01 - 32:02
    How's Cemre?
  • 32:04 - 32:05
    She's well.. she's busy
  • 32:05 - 32:06
    with work...
  • 32:07 - 32:09
    Her friend went to Antalya
  • 32:09 - 32:10
    She's alone now, huh?
  • 32:11 - 32:12
    What friend?
  • 32:14 - 32:16
    For God's sake, do not do this. You know very
  • 32:16 - 32:17
    well what I'm talking about.
  • 32:21 - 32:22
    Here.
  • 32:22 - 32:23
    Thank you.
  • 32:23 - 32:24
    You're welcome.
  • 32:26 - 32:27
    Did he call Cemre?
  • 32:27 - 32:28
    Did they speak?
  • 32:29 - 32:32
    But what are you talking about? Who are you talking about.
  • 32:32 - 32:33
    I don't know what you mean.
  • 32:34 - 32:35
    I'm confused!
  • 32:36 - 32:38
    You're not giving it up, huh?
  • 32:40 - 32:41
    I get it.
  • 32:42 - 32:46
    This means that everyone except me knows who Kuzey went to Antalya with.
  • 32:47 - 32:49
    He went with someone?
  • 32:49 - 32:51
    Yes! I discovered that he went with Zefnep!
  • 32:52 - 32:53
    Really?
  • 32:54 - 32:55
    Oh do not do this, please.
  • 32:56 - 32:57
    you know it, I know you do.
  • 32:58 - 33:01
    You're all against me.. Of course, I don't care one bit.
  • 33:01 - 33:04
    How do you think I feel that this happens while I am still on my honeymoon.
  • 33:06 - 33:08
    Nobody knows what shape I am in.
  • 33:10 - 33:12
    I have been very cheated!
  • 33:12 - 33:14
    My pride has been trampled.
  • 33:15 - 33:19
    I wish friends of Kouzef and Zefnep would put themselves in my place.
  • 33:21 - 33:24
    Really, there is no issue of infidelity, where do you get that from?
  • 33:25 - 33:26
    They Both went there to work.
  • 33:27 - 33:28
    Furthermore Kuzey didn't not know Zeynep was going
  • 33:28 - 33:30
    until he got on the plane.
  • 33:31 - 33:34
    Zeynep didn't know either.. because Banu didn't tell her anything.
  • 33:36 - 33:39
    And both of them without knowing, told Tzemre.
  • 33:41 - 33:43
    So Cemre knows too?
  • 33:44 - 33:46
    Everybody's laughing behind my back.
  • 33:47 - 33:49
    Maybe they feel sorry for me, who knows?
  • 33:50 - 33:52
    Oh don't do this please..
  • 33:52 - 33:54
    There is nothing to laugh about or pity about.
  • 33:54 - 33:56
    Please, do not bother yourself for nothing.
  • 33:56 - 33:57
    For nothing, you say?
  • 33:58 - 34:02
    Today early in the morning I called Kuzey's room at the hotel and Zeynep answered.
  • 34:02 - 34:04
    Let them deny all they want,
  • 34:04 - 34:07
    I know they spent the night together.
  • 34:36 - 34:37
    Morning.
  • 34:37 - 34:38
    Morning.
  • 34:38 - 34:38
    Welcome.
  • 34:38 - 34:39
    Did anyone call?
  • 34:39 - 34:41
    I put the list on your desk.
  • 34:41 - 34:42
    Thank you.
  • 34:48 - 34:49
    I was told that Mr. Jan must
  • 34:49 - 34:50
    sign them.
  • 34:50 - 34:51
    Okay, leave them here.
  • 34:53 - 34:54
    By the way,
  • 34:54 - 34:55
    congratulations.
  • 34:56 - 34:57
    For what?
  • 34:57 - 34:59
    Because you were added to the party list.
  • 34:59 - 35:00
    You are worthy of respect.
  • 35:00 - 35:01
    What do you mean?
  • 35:02 - 35:03
    What celebration?
  • 35:03 - 35:03
    what are you talking about?
  • 35:04 - 35:05
    you mean you Really do not know?
  • 35:05 - 35:06
    Mr. Baris is giving a dinner to
  • 35:06 - 35:08
    celebrate the Canada deal.
  • 35:08 - 35:09
    And you're invited.
  • 35:10 - 35:11
    Come on, really?
  • 35:11 - 35:12
    I organized it. Your name
  • 35:12 - 35:14
    is on the list..
  • 35:16 - 35:17
    But Mr. Jan..
  • 35:17 - 35:18
    said nothing to me.
  • 35:18 - 35:19
    I didn't know about it.
  • 35:19 - 35:20
    Maybe he wants
  • 35:20 - 35:21
    to surprise you.
  • 35:22 - 35:24
    just get ready anyway..
  • 35:24 - 35:25
    They'll tell you at the right time anyway.
  • 35:41 - 35:43
    You also have to sign these..
  • 35:43 - 35:44
    thank you.
  • 35:46 - 35:48
    Mr. Baris's secretary said that there is a celebration..
  • 35:49 - 35:50
    yes its for the Canada deal.
  • 35:50 - 35:51
    You are supposed to come too.
  • 35:53 - 35:54
    Thank you very much, but
  • 35:54 - 35:55
    it would be better if I don't come.
  • 35:55 - 35:56
    Why?
  • 35:57 - 35:57
    Ms. Banu..
  • 35:58 - 36:00
    She feels uncomfortable when I'm around ..
  • 36:01 - 36:02
    I do not want to bother anyone.
  • 36:02 - 36:04
    Here attitude towards you
  • 36:04 - 36:05
    bothers me alot.
  • 36:05 - 36:07
    You're my guest. You will come.
  • 36:07 - 36:09
    I want no objections.
  • 36:10 - 36:10
    Alright.
  • 36:11 - 36:12
    As you wish.
  • 36:18 - 36:19
    Wait buddy..
  • 36:21 - 36:24
    Yes, yes, they know where to put them.. Thanks.
  • 36:25 - 36:27
    I gave them the photos of the place. There is no problem.
  • 36:30 - 36:33
    Okay, you said it a thousand times.. I understand!
  • 36:34 - 36:35
    Thank you.
  • 36:37 - 36:38
    Yes, yes, I'll be back this afternoon. I'll see you when I get back.
  • 36:40 - 36:42
    Come now, hang up the phone.
  • 36:53 - 36:54
    Did you know the tournament was postponed?
  • 36:54 - 36:55
    Yes, I know.
  • 36:55 - 36:56
    I just spoke with Guney.
  • 36:57 - 36:59
    I've emptied my room.
  • 36:59 - 37:01
    I will take care of some business.
  • 37:01 - 37:03
    then I leave on the 7:00 pm flight ..
  • 37:03 - 37:04
    Ok, I'll come with you.
  • 37:06 - 37:07
    Okay. -Okay.
  • 37:07 - 37:08
    wait, I'll get my things and come back.
  • 37:08 - 37:09
    Alright.
  • 37:22 - 37:23
    Welcome Mr. Kestan.
  • 37:23 - 37:23
    Thank you.
  • 37:25 - 37:27
    Sorry to keep you waiting.
  • 37:27 - 37:29
    No worries, I just came too.
  • 37:40 - 37:41
    You're more beautiful
  • 37:41 - 37:42
    in daylight.
  • 37:42 - 37:43
    Thank you.
  • 37:44 - 37:45
    So ... how are you?
  • 37:45 - 37:46
    Fine...
  • 37:46 - 37:49
    What happened? Was there a problem with your father yesterday?
  • 37:49 - 37:52
    No, he was busy watching TV.
  • 37:52 - 37:53
    Very good. Excellent.
  • 38:02 - 38:04
    So you have time, right? I cleared my afternoon for you.
  • 38:07 - 38:12
    I was very undecided before I came here.
  • 38:14 - 38:17
    I know we talked about alot of things last night, but..
  • 38:18 - 38:18
    Yes?
  • 38:23 - 38:25
    I didn't ask you if you're married.
  • 38:29 - 38:30
    I'm not..
  • 38:32 - 38:33
    Alright then..
  • 38:34 - 38:36
    Because if you were, you would not be right for me!
  • 38:37 - 38:39
    I want to say this from the beginning.
  • 38:40 - 38:42
    There's no problem there.
  • 38:42 - 38:43
    Don't worry.
  • 38:49 - 38:50
    Welcome again Madam..
  • 38:50 - 38:51
    Thank you.
  • 39:05 - 39:07
    Everything is taken care of sir.
  • 39:07 - 39:08
    Okay, okay.
  • 39:08 - 39:10
    Good luck to all.
  • 39:10 - 39:11
    Thank you.
  • 39:25 - 39:27
    I'm glad to have met you.
  • 39:27 - 39:28
    Until next time.
  • 39:50 - 39:51
    We still have time.
  • 39:52 - 39:53
    We can wait here..
  • 39:53 - 39:54
    rather than at the airport.
  • 39:55 - 39:56
    What happened? Did you Talk to Simay?
  • 39:58 - 39:59
    I talked to her.
  • 40:01 - 40:01
    I explained the situation
  • 40:01 - 40:02
    to her..
  • 40:03 - 40:04
    There is no problem.
  • 40:05 - 40:07
    I'm sure she didn't believe you.
  • 40:07 - 40:08
    I told her
  • 40:08 - 40:09
    what I had to say
  • 40:09 - 40:10
    I'm very stressed..
  • 40:12 - 40:13
    I knew
  • 40:13 - 40:14
    this would happen.
  • 40:14 - 40:16
    I don't want to think about the consequences..
  • 40:16 - 40:17
    but it happened..
  • 40:18 - 40:19
    What should we do?
  • 40:20 - 40:22
    Don't worry.
  • 40:22 - 40:23
    Nothing will happen.
  • 40:25 - 40:27
    I didn't sleep at all last night.
  • 40:28 - 40:29
    did you sleep at all?
  • 40:35 - 40:36
    Did you call Cemre?
  • 40:38 - 40:40
    Yes I called but we didn't talk much.
  • 40:40 - 40:41
    It was a short conversation.
  • 40:41 - 40:42
    She was going to work.
  • 40:43 - 40:44
    So you talked with her early in the morning?
  • 40:46 - 40:46
    Yes it was early..
  • 40:46 - 40:47
    before the rooster crowed..
  • 40:51 - 40:52
    I want to rest my eyes a bit..
  • 40:52 - 40:54
    Before we leave..
  • 41:06 - 41:10
    Tomorrow I'll go, and I come back in two days. We can meet then.
  • 41:10 - 41:11
    Yes.
  • 41:15 - 41:17
    No, I'll be in Iceland in late March.
  • 41:19 - 41:21
    I'll be glad to meet indeed.
  • 41:21 - 41:22
    Me too.
  • 41:23 - 41:25
    I hope to see you soon.
  • 41:27 - 41:27
    Sorry.
  • 41:28 - 41:30
    Please, never mind!
  • 41:30 - 41:31
    You travel alot, right?
  • 41:32 - 41:36
    Yes, I do. I'm usually on the road four months out of the year.
  • 41:37 - 41:39
    It's nice to go to different places.
  • 41:40 - 41:42
    Do you want to start working again?
  • 41:44 - 41:46
    No, I don't like working.
  • 41:49 - 41:51
    Maybe I want to finish my studies.
  • 41:52 - 41:54
    Yes, I think you should finish you studies.
  • 41:56 - 41:56
    Well, I don't know.
  • 41:58 - 42:01
    I just quit. I need some time to decide.
  • 42:05 - 42:06
    really..
  • 42:08 - 42:10
    It's very good that you quit.
  • 42:10 - 42:13
    Because you were upset and wanted to drink..
  • 42:17 - 42:19
    and thanks to this, I had the opportunity to meet you.
  • 42:23 - 42:24
    You have very beautiful eyes.
  • 42:26 - 42:28
    Only my eyes are beautiful?
  • 42:29 - 42:31
    Yesterday you praised my lips.
  • 42:34 - 42:35
    you're a little devil..
  • 42:50 - 42:51
    The meeting is here?
  • 42:51 - 42:52
    Yes, Mr Baris.
  • 42:56 - 42:57
    In 25 minutes.
  • 43:16 - 43:17
    You have changed a lot lately.
  • 43:19 - 43:20
    No, that's just what you think.
  • 43:21 - 43:22
    no, no, no,..
  • 43:22 - 43:25
    you're voice and your attitude has changed.
  • 43:26 - 43:28
    You seem to have confidence.
  • 43:29 - 43:30
    I always had it.
  • 43:32 - 43:33
    apparently..
  • 43:38 - 43:40
    I was looking for you.
  • 43:40 - 43:42
    I wanted to see you before the meeting started.
  • 43:43 - 43:44
    Good idea.
  • 43:45 - 43:46
    let me call Banu.
  • 43:46 - 43:48
    No need, I already called her.
  • 43:48 - 43:48
    Okay, then.
  • 43:51 - 43:52
    Isn't hot in here?
  • 43:53 - 43:54
    Shall I turn on the air conditioning?
  • 44:04 - 44:08
    I invited her for tomorrow's dinner.. there won't be a problem right?
  • 44:08 - 44:10
    No, let me take care of it.
  • 44:15 - 44:16
    Thank you!
  • 44:16 - 44:19
    Cemre bring me a coffee please.
  • 44:28 - 44:30
    At least she can be useful for something.
  • 44:30 - 44:32
    Cemre is very helpful to me.
  • 44:35 - 44:38
    If I didn't know your girlfriend, I would say you're flirting with this girl.
  • 44:38 - 44:40
    I don't like these kinds of jokes.
  • 44:40 - 44:42
    And I don't understand why you care so much.
  • 44:43 - 44:45
    Banu! Please!
  • 44:45 - 44:48
    With this behaviour the girl will get a big head.
  • 44:50 - 44:52
    Where's Guney? I haven't seen him all day.
  • 44:52 - 44:54
    He had to take care of some errands today.
  • 44:54 - 44:56
    Then he is working on Makara..
  • 45:01 - 45:03
    You don't take our work seriously.
  • 45:03 - 45:06
    Today we sent dough to 57 new bakeries.
  • 45:07 - 45:09
    That means 57 new places want to work with us.
  • 45:09 - 45:11
    Soon we will become a chain.
  • 45:11 - 45:13
    Then let's see if you'll make jokes..
  • 45:14 - 45:15
    Let's hope so.
  • 45:16 - 45:19
    To see you smile, makes me happy.
  • 45:22 - 45:25
    Have you brought us coffee too?
  • 45:33 - 45:35
    Thank you very much.
  • 45:35 - 45:37
    Cheers! - Thank you.
  • 45:39 - 45:40
    So Jan..
  • 45:41 - 45:43
    You said you wanted to talk before the others come.
  • 45:43 - 45:44
    What do you want to talk about?
  • 46:12 - 46:14
    These last days she's gone crazy..
  • 46:15 - 46:17
    If you could only see how much she bothers me.
  • 46:17 - 46:19
    She's doing everything to start a conflict to get me fired.
  • 46:20 - 46:22
    You just don't pay attention to that.
  • 46:22 - 46:23
    Who is she that I should care?
  • 46:25 - 46:27
    When I act like I don't care, she gets rankled off more.
  • 46:27 - 46:28
    Bravo!
  • 46:29 - 46:30
    you're learning slowly.
  • 46:32 - 46:33
    This is life at work..
  • 46:34 - 46:36
    Before I became my own boss..
  • 46:36 - 46:39
    you don't know what I went through.. ahhhh ahh
  • 46:41 - 46:42
    Ms. Gulten, I'm leaving.
  • 46:42 - 46:44
    Okay sweetie.
  • 46:44 - 46:45
    But don't be late tomorrow.
  • 46:45 - 46:47
    I won't be late. good evening.
  • 46:47 - 46:49
    Good evening. - Good evening.
  • 46:53 - 46:56
    By the way, that boy didn't come to work today.
  • 46:57 - 46:58
    Guney I mean.
  • 46:59 - 47:03
    Ahhh! Forget about him now for god's sake. Tell me about tomorrow's dinner.
  • 47:03 - 47:05
    Mr. Jan invited you, right?
  • 47:06 - 47:08
    They want to drive Banu crazy, right?
  • 47:08 - 47:09
    No, no, its not that.
  • 47:10 - 47:11
    Don't make a scene about this.
  • 47:11 - 47:14
    I said that I didn't want to go because of Banu..
  • 47:14 - 47:17
    and he said that he is bothered by the way she treats me.
  • 47:17 - 47:20
    Good for him. What a good boy! see?
  • 47:20 - 47:22
    Now he has won my respect.
  • 47:22 - 47:23
    So what are you going to wear?
  • 47:24 - 47:26
    I don't know. I don't have time to buy a dress.
  • 47:26 - 47:28
    I'll wear my blue dress.. what do you think?
  • 47:28 - 47:30
    Pff.. Forget that.. It's too common.
  • 47:31 - 47:32
    Put the salmon colored one on..
  • 47:32 - 47:34
    Oh, wait, wait!
  • 47:34 - 47:37
    Wear the black one! The one with the open back..
  • 47:37 - 47:39
    It emphasizes your shoulders..
  • 47:39 - 47:40
    I don't know...
  • 47:40 - 47:41
    I'm not sure..
  • 47:41 - 47:42
    But its a very nice dress.
  • 47:42 - 47:43
    Really!
  • 47:44 - 47:45
    It's nice and simple.
  • 47:45 - 47:47
    Believe me..
  • 47:48 - 47:51
    I'll pull your hair up too like this..
  • 47:51 - 47:53
    Your neck will look like a swan.
  • 47:55 - 47:57
    I don't know.. we'll see.
  • 47:59 - 48:01
    Who else will be at the dinner?
  • 48:01 - 48:03
    I don't know what's going on.. just that its at a restaurant.
  • 48:03 - 48:04
    But I don't know..
  • 48:04 - 48:08
    But they only invited you from all the employees?
  • 48:08 - 48:09
    Yes. that's right.
  • 48:10 - 48:12
    It will be a good lesson for Banu.
  • 48:12 - 48:12
    Yes.
  • 48:29 - 48:31
    Your girlfriend is here..
  • 48:35 - 48:36
    You didn't expect her right?
  • 48:44 - 48:45
    She didn't tell me anything..
  • 48:45 - 48:47
    I didn't know she was coming.
  • 48:55 - 48:57
    Look, here Guney is 3..
  • 48:57 - 48:58
    years old here.
  • 48:58 - 48:59
    Oh! How cute!
  • 49:01 - 49:02
    He was so polite!
  • 49:02 - 49:04
    And still is.
  • 49:06 - 49:07
    This is an amusement park..
  • 49:07 - 49:08
    for the holidays..
  • 49:11 - 49:12
    But you also have not..
  • 49:12 - 49:13
    Changed at all..
  • 49:13 - 49:14
    But.. no...
  • 49:15 - 49:17
    But Mr. Sami has not changed at all..
  • 49:17 - 49:18
    He has that same frowning look..
  • 49:20 - 49:20
    oh, he's here.
  • 49:21 - 49:22
    Maybe its Guney..
  • 49:22 - 49:24
    No sit down.
  • 49:25 - 49:26
    Look, here.. this is Guney's first
  • 49:26 - 49:28
    day of school.
  • 49:28 - 49:30
    And this little one crying beside him is Kuzey?
  • 49:30 - 49:33
    Yes, he insisted "I also want to go to school."
  • 49:34 - 49:35
    Banu?
  • 49:36 - 49:37
    Welcome to both of you.
  • 49:38 - 49:40
    I thought it was Simay.
  • 49:41 - 49:42
    Welcome.
  • 49:44 - 49:45
    And you are welcome too.
  • 49:46 - 49:48
    Good evening. - Good evening.
  • 49:48 - 49:50
    Why didn't you call? I would have come sooner.
  • 49:50 - 49:51
    She wanted to surprise you.
  • 49:52 - 49:54
    You've been out all day. We haven't seen each other at all.
  • 49:55 - 49:57
    I thought you were tired and wouldn't want to come out, so I came.
  • 49:57 - 49:58
    you did good.
  • 49:59 - 50:00
    I was running around here and there all day..
  • 50:00 - 50:02
    Later in the afternoon..
  • 50:02 - 50:04
    I showed Dad the stands.
  • 50:04 - 50:06
    And? Did you like it?
  • 50:06 - 50:08
    Yes, they are wonderful. Congratulations.
  • 50:08 - 50:09
    Thank you.
  • 50:09 - 50:11
    On Istiklal Avenue, nearly everyone was eating Makara.
  • 50:11 - 50:13
    I really liked what I saw.
  • 50:13 - 50:14
    Well done, well done.
  • 50:15 - 50:18
    May god bless your work!
  • 50:19 - 50:20
    Kuzey is coming back too.
  • 50:22 - 50:22
    Yes.
  • 50:23 - 50:24
    The tournament was postponed.
  • 50:25 - 50:27
    Yes, Banu told me.
  • 50:28 - 50:29
    Let's wait and find out what he did there.
  • 50:30 - 50:31
    later maybe we can go
  • 50:31 - 50:33
    get Some air.. What do you think?
  • 50:33 - 50:34
    Good idea.
  • 50:36 - 50:37
    I'm not finished yet.. Come here
  • 50:37 - 50:40
    I went shopping and I bought you some clothes too.
  • 50:40 - 50:42
    See if you like them. They're in your room.
  • 50:46 - 50:48
    You see.. god is great.
  • 50:49 - 50:51
    He brings happiness to people from different directions.
  • 50:51 - 50:52
    Did Simay call?
  • 50:53 - 50:54
    As if she would call..
  • 51:01 - 51:02
    Come on, come on..
  • 51:02 - 51:03
    Wait, ok.
  • 51:04 - 51:05
    Look what I bought.
  • 51:07 - 51:08
    What is this?
  • 51:08 - 51:09
    Very elegant, right?
  • 51:12 - 51:14
    Banu, why did you do that?
  • 51:14 - 51:17
    I can buy myself what I need anyway..
  • 51:17 - 51:18
    I was shopping for me..
  • 51:18 - 51:20
    then I saw this..
  • 51:21 - 51:23
    and I said that this would look very good on Guney.
  • 51:23 - 51:24
    And this!
  • 51:25 - 51:25
    And this!
  • 51:29 - 51:31
    Honey, I found an excuse to be able to see you.
  • 51:31 - 51:33
    Where's the harm in that?
  • 51:33 - 51:35
    But we don't need any excuses..
  • 51:43 - 51:45
    Lately you have been very distant.
  • 51:47 - 51:48
    I missed you.
  • 51:50 - 51:51
    Now adays..
  • 51:51 - 51:53
    you're not even happy to see me.
  • 51:55 - 51:56
    Do..
  • 51:57 - 51:59
    Kuzey is coming back tonight, you know.
  • 52:01 - 52:02
    Yes, I heard.
  • 52:03 - 52:05
    He'll return.. and the issue with Zeynep.. there'll be problems again.
  • 52:05 - 52:06
    And you're here..
  • 52:07 - 52:09
    He'll see you and scold and the problem will become bigger.
  • 52:10 - 52:11
    Don't worry.
  • 52:12 - 52:13
    I came to fix the problem.
  • 52:15 - 52:17
    I'll make sure to fix it between Kuzey and Simay.
  • 52:17 - 52:18
    Don't worry.
  • 52:22 - 52:24
    Ahhh!Come on! I looked so much until I found the ones I liked.
  • 52:24 - 52:26
    Come, take a look.
  • 52:30 - 52:32
    First you take a look at this!
  • 52:32 - 52:33
    What is it?
  • 52:33 - 52:36
    The income of our company for this month.
  • 52:38 - 52:39
    Wow!
  • 52:43 - 52:45
    This amount may not look so important for you, but...
  • 52:47 - 52:49
    this is the most money I have made in my life..
  • 52:50 - 52:51
    You know that.
  • 52:52 - 52:55
    When I we began this I didn't even have any money to put into it..
  • 52:56 - 52:57
    I know..
  • 52:59 - 53:00
    I will keep this in mind..
  • 53:01 - 53:03
    all the money that I earn will be important.
  • 53:11 - 53:14
    First of all, you pay off your debts to your parents.
  • 53:15 - 53:17
    You should not owe anyone. You should feel comfortable.
  • 53:18 - 53:22
    Get rid of this debt as quickly as possible to relieve yourself.
  • 53:39 - 53:40
    Is your dad in the shop?
  • 53:43 - 53:44
    Yes, I think.. its not closed yet.
  • 53:45 - 53:45
    Okay, then.
  • 53:47 - 53:49
    Then, let's go to the store.
  • 53:53 - 53:54
    Uncle, please turn right here.
  • 54:01 - 54:03
    Don't worry.
  • 54:05 - 54:06
    Everything will be ok.
  • 54:10 - 54:11
    Leave it to me.
  • 54:15 - 54:17
    Does Banu know that you are going to be at the dinner?
  • 54:18 - 54:19
    Most likely she knows.
  • 54:20 - 54:22
    Or maybe not, I do not know.
  • 54:23 - 54:27
    She'll be furious when she learns that you'll be at this important event.
  • 54:29 - 54:30
    Let me see...
  • 54:30 - 54:32
    Maybe she was annoyed today because of this..
  • 54:33 - 54:35
    Forget it.. This is the way she always acts..
  • 54:35 - 54:38
    I mean it wasn't worse than usual..
  • 54:38 - 54:40
    I just hope she doesn't cause trouble..
  • 54:40 - 54:41
    at the last minute.
  • 54:46 - 54:48
    come on, let's get going.
  • 54:48 - 54:49
    Why are you in such a hurry?
  • 54:50 - 54:51
    You want to meet Uncle Hussein?
  • 54:54 - 54:56
    Of course not! What makes you say that?
  • 54:56 - 54:58
    I just want to get home as soon as possible.
  • 54:59 - 55:01
    But it looks like he's leaving too..
  • 55:01 - 55:04
    If you don't want to run into him, let's leave a bit later.
  • 55:04 - 55:06
    Anyway, our house isn't going anywhere..
  • 55:08 - 55:09
    Ah yes..
  • 55:10 - 55:13
    So we don't have to talk about Zeynep so late at night..
  • 55:32 - 55:34
    It's Zeynep.
  • 55:36 - 55:37
    is that Kuzey?
  • 55:38 - 55:40
    Kuzey came too.
  • 55:47 - 55:48
    Leave it, I'll take it.
  • 56:07 - 56:08
    Hello Dad.
  • 56:18 - 56:19
    Why are you here?
  • 56:20 - 56:21
    Where are you coming from?
  • 56:22 - 56:24
    Dad calm down, let me explain.
  • 56:24 - 56:25
    You..
  • 56:25 - 56:28
    You went with him to Antalya?
  • 56:28 - 56:30
    Give me a second to explain to Uncle Hussein.
  • 56:30 - 56:33
    You lied to me telling me your were going for a job Zeynep!
  • 56:33 - 56:33
    No!
  • 56:34 - 56:34
    We..
  • 56:35 - 56:37
    Zeynep did not know I was going too.
  • 56:37 - 56:37
    Shut up!
  • 56:38 - 56:39
    Answer me!
  • 56:39 - 56:41
    Don't shout at her..She is not to blame.
  • 56:41 - 56:43
    I'm not to blame either..
  • 56:45 - 56:48
    ... I mean neither of us knew that the other was going.
  • 56:50 - 56:51
    Dad.
  • 56:56 - 56:57
    It was pure coincidence.
  • 56:58 - 57:01
    She didn't do anything wrong.
  • 57:01 - 57:02
    You know what happened?
  • 57:03 - 57:04
    I was supposed to go there for work.
  • 57:04 - 57:07
    Banu telephoned Zeynep and asked her to go too.
  • 57:07 - 57:08
    So ..
  • 57:08 - 57:12
    That's what happened. We didn't know it until we were on the plane.
  • 57:13 - 57:15
    Its not at all like we met secretly..
  • 57:17 - 57:18
    It was nothing like that.
  • 57:18 - 57:20
    Please don't think anything bad.
  • 57:21 - 57:24
    I would never bring any harm to your daughter. Ever.
  • 57:28 - 57:29
    God help me!
  • 57:32 - 57:34
    Brother, I would never do anything bad to your daughter.
  • 57:35 - 57:37
    You skunk! you miserable man!
  • 57:38 - 57:39
    Who do you think you're fooling.. a kid?
  • 57:39 - 57:41
    You're a dishonorable man!
  • 57:41 - 57:42
    Daddy please don't insult him!
  • 57:42 - 57:45
    Aren't you ashamed?! You're a married man!
  • 57:45 - 57:50
    What else do you want from my daughter?
  • 57:50 - 57:52
    What do you want from my daughter?
  • 57:57 - 57:57
    Brother Hussein!
  • 57:58 - 57:59
    It's not what you think.
  • 57:59 - 58:03
    I actually went there only for work.
  • 58:04 - 58:06
    Get out! Get out! You immoral man!
  • 58:06 - 58:07
    Get out or I'll kill you!
  • 58:07 - 58:10
    Get lost! or else I won't be responsible for my actions!
  • 58:10 - 58:11
    Mr. Hussein!
  • 58:11 - 58:14
    And on top of it all, he came here and talk to me without being ashamed!
  • 58:14 - 58:16
    What kind of man are you?
  • 58:16 - 58:18
    Are you even a man?
  • 58:18 - 58:20
    What kind of man are you?
  • 58:20 - 58:21
    And you Zeynep?
  • 58:21 - 58:22
    Shame on you!
  • 58:22 - 58:23
    You lied to your father!
  • 58:23 - 58:25
    Shame on you!
  • 58:25 - 58:27
    Dad I didn't lie to you.
  • 58:29 - 58:31
    You misunderstood the situation.
  • 58:31 - 58:32
    What misunderstanding? talk to me!
  • 58:32 - 58:34
    What is there to misunderstand?!
  • 58:34 - 58:37
    This man has a wife at home.
  • 58:37 - 58:41
    He doesn't care one iota about you!
  • 58:41 - 58:42
    Mr. Hussein.. stop..
  • 58:42 - 58:44
    Brother, what does this mean? What do you mean that she doesn't mean anything to me at all..
  • 58:44 - 58:44
    I,.. for this...
  • 58:44 - 58:46
    Mr. Hussein, for god's sake don't do this please.
  • 58:46 - 58:47
    One minute Aunt Gulten.
  • 58:47 - 58:49
    I came here before you to talk to you man to man.. to explain everything.
  • 58:49 - 58:51
    Get lost!
  • 58:55 - 58:57
    Okay, okay, go out Kuzey.
  • 58:57 - 58:58
    Get out.
  • 58:58 - 59:00
    Come, get out, get out.
  • 59:00 - 59:01
    I am interested in Zeynep.
  • 59:02 - 59:03
    Don't talk to me.
  • 59:03 - 59:04
    Don't ever mention my daughter's name again!
  • 59:04 - 59:06
    She has great value for me, brother!
  • 59:06 - 59:09
    She has great value to me, other wise I wouldn't come here to explain anything to you.
  • 59:09 - 59:11
    Get lost from here you dishonorable bastard!
  • 59:11 - 59:13
    Get lost, I don't want to see you again!
  • 59:13 - 59:14
    Okay, go.
  • 59:14 - 59:16
    Get in the taxi.
  • 59:42 - 59:43
    Shame on you!
  • 59:44 - 59:47
    I don't want to see you anymore Zeynep!
  • 59:47 - 59:49
    How is that possible Mr. Hussein..
  • 59:50 - 59:51
    Come on, come on!
  • 59:52 - 59:53
    Come on!
  • 59:55 - 59:56
    Come on, don't cry.
  • 59:56 - 59:58
    Okay, don't cry anymore.
  • 59:58 - 60:00
    What a mess this late at night.
  • 60:01 - 60:03
    He's too furious now.
  • 60:03 - 60:04
    Let him calm down a bit...
  • 60:05 - 60:06
    And you can talk later, ok?
  • 60:11 - 60:12
    Get lost!
  • 60:13 - 60:14
    Look uncle..
  • 60:16 - 60:18
    Because I respect your age and you as a person..
  • 60:18 - 60:20
    I don't want to behave with disrespect but..
  • 60:20 - 60:22
    you're overdoing it..
  • 60:22 - 60:24
    What you did to me is not important..
  • 60:24 - 60:25
    actually,..
  • 60:25 - 60:27
    what you did to your daughter is the greater insult. Understand?
  • 60:27 - 60:29
    If you have the slightest shred of dignity..
  • 60:29 - 60:31
    you will stay away from my daughter.
  • 60:31 - 60:34
    and will not put her in such an awkward position again.
  • 60:34 - 60:37
    I'm here explaining to you so she won't be in an awkward situation.
  • 60:39 - 60:39
    Look..
  • 60:40 - 60:42
    I did not do anything bad to your daughter.
  • 60:42 - 60:44
    And Zeynep didn't do anything bad to you either.
  • 60:44 - 60:46
    You can believe this or not.
  • 60:50 - 60:52
    This is the truth and there is nothing else I want to say.
  • 60:52 - 60:53
    Get lost from here!
  • 61:18 - 61:19
    Come on.. have a drink.
  • 61:20 - 61:22
    I knew this would happen.
  • 61:22 - 61:24
    I wish I had told him from the beginning.
  • 61:25 - 61:27
    Now because I hid it it made him more upset.
  • 61:28 - 61:29
    Come on, let's go to my house.
  • 61:30 - 61:31
    I have to go home!
  • 61:31 - 61:33
    I have to talk to my dad and make him understand.
  • 61:35 - 61:37
    Honey, he is very angry now.
  • 61:38 - 61:40
    Please don't press him right now. Don't make him angrier.
  • 61:40 - 61:42
    But I have to make him understand Aunt Gulten!
  • 61:42 - 61:43
    He has to believe me!
  • 61:44 - 61:46
    Look, let's go to my house,
  • 61:46 - 61:48
    we'll Sit down, you tell me everything...
  • 61:49 - 61:50
    and then we go and talk with your dad.
  • 61:51 - 61:52
    We will explain the situation to him..
  • 61:52 - 61:54
    Everything will get solved.
  • 61:55 - 61:56
    Come on, get up. Come on.
  • 62:19 - 62:20
    I'm going home.
  • 62:20 - 62:22
    Nah! really don't bother him now.
  • 62:22 - 62:24
    with all the others.
  • 62:24 - 62:26
    Walk, come on, walk!
  • 62:27 - 62:29
    I even told Kuzey..
  • 62:29 - 62:30
    I told Kuzey...
  • 62:30 - 62:32
    no one will believe us.
  • 62:32 - 62:34
    If my own father doesn't believe me, how can I clarify this situation?
  • 62:37 - 62:39
    Daughter, don't worry, everything will be fine.
  • 62:39 - 62:41
    Look at me. I promise.
  • 63:10 - 63:11
    There you go.- Thank you.
  • 63:14 - 63:15
    Kuzey's back.
  • 63:18 - 63:18
    Well then..
  • 63:19 - 63:21
    you can pick this up yourself later.
  • 63:23 - 63:25
    My father in law didn't want me either.
  • 63:26 - 63:28
    your situation is not as tragic.
  • 63:28 - 63:31
    We fought much later.
  • 63:31 - 63:32
    but eventually it worked out.
  • 63:32 - 63:34
    Don't be upset.
  • 63:34 - 63:35
    everything will work out in the end.
  • 63:35 - 63:39
    nothing matters if you love each other.
  • 63:43 - 63:44
    Thank you Uncle.
  • 63:48 - 63:49
    God be with you.
  • 63:49 - 63:50
    Thank you and the same to you.
  • 63:53 - 63:54
    have a good evening.
  • 63:54 - 63:54
    goodbye.
  • 64:14 - 64:15
    Kuzey came!
  • 64:22 - 64:25
    Where is Simay? Her husband is here and she is not here yet.
  • 64:25 - 64:25
    Mom!
  • 64:26 - 64:28
    Don't say anything to start stirring things up.
  • 64:28 - 64:30
    I don't want anything bad to happen in front of Banu.
  • 64:30 - 64:32
    Do what you want when we leave.
  • 64:36 - 64:37
    Welcome.
  • 64:39 - 64:40
    What's the news?
  • 64:47 - 64:48
    What news were you expecting?
  • 64:58 - 64:59
    Good evening father.
  • 65:00 - 65:01
    Welcome.
  • 65:03 - 65:04
    Kuzey.
  • 65:05 - 65:06
    I'm sorry.
  • 65:07 - 65:08
    A few unfortunates events occurred.
  • 65:09 - 65:11
    He's just returned..
  • 65:11 - 65:12
    Let him take a breath first..
  • 65:14 - 65:17
    First of all I want to tell you that it was me who sent Zeynep to Antalya.
  • 65:17 - 65:18
    But..
  • 65:18 - 65:22
    I could not imagine that this issue would come to this point, I swear.
  • 65:29 - 65:31
    Don't swear, dear.
  • 65:33 - 65:35
    Do not swear.
  • 65:35 - 65:38
    Simay called and learned that Zefnep was there.
  • 65:41 - 65:43
    Well, the plane had no delay, right?
  • 65:44 - 65:45
    Fortunately the issue was not worse.
  • 65:46 - 65:47
    At any rate.
  • 65:50 - 65:51
    Let's say it's over.
  • 66:03 - 66:05
    Any rate ...
  • 66:07 - 66:08
    Let's say it's over ...
  • 66:11 - 66:12
    Let's say so ...
  • 66:18 - 66:19
    you ruined everything.
  • 66:21 - 66:24
    You didn't even think about what you did to Zeynep.
  • 66:25 - 66:26
    or to me ...
  • 66:30 - 66:31
    You created such a mess!
  • 66:34 - 66:35
    What do you mean? It's over..
  • 66:36 - 66:38
    how can we say its over?
  • 66:38 - 66:39
    Kuzey..
  • 66:39 - 66:39
    Shut up.
  • 66:41 - 66:41
    Kuzey..
  • 66:41 - 66:42
    Don't say anything.
  • 66:46 - 66:47
    Look at me!
  • 66:47 - 66:49
    You're so vile..
  • 66:49 - 66:50
    so dishonest..
  • 66:50 - 66:52
    So stupid..
  • 66:52 - 66:52
    So shameless..
  • 66:52 - 66:54
    You are a disgusting woman!
  • 66:55 - 66:56
    Who are you anyway?!
  • 66:57 - 66:57
    Huh?
  • 66:57 - 66:58
    And You're just like her.
  • 66:58 - 67:00
    Did you hear you dishonest scumbag?
  • 67:00 - 67:01
    You're exactly the same.
  • 67:01 - 67:03
    Of course, you deserve each other..
  • 67:03 - 67:05
    So If you say its over then its done??
  • 67:05 - 67:07
    The girl's father called me dishonest..
  • 67:08 - 67:09
    The girl's father called me shameless.
  • 67:09 - 67:11
    The girl's father called me dishonorable....
  • 67:11 - 67:15
    For my honor, my pride and my honesty ...
  • 67:16 - 67:18
    ... I could burn the whole world!
  • 67:19 - 67:21
    Did you hear?
  • 67:22 - 67:24
    I could burn the whole world!
  • 67:24 - 67:26
    The girl is torn up and crying in her house now.
  • 67:26 - 67:27
    She has come into conflict with her father.
  • 67:27 - 67:29
    Why? Because of you!
  • 67:29 - 67:31
    Yes it was all because of you.
  • 67:31 - 67:32
    Did it suit important people like you
  • 67:32 - 67:35
    To deal with such trivial things like this?
  • 67:35 - 67:36
    Huh?
  • 67:36 - 67:37
    You belittle everyone from up above in your palace...
  • 67:37 - 67:41
    You don't even care one bit who you destroy with your schemes..
  • 67:42 - 67:43
    Did you hear me?
  • 67:43 - 67:45
    Did you hear Princess Banu?
  • 67:45 - 67:46
    Did you hear?
  • 67:46 - 67:49
    Hey, Princess Banu? Eh?
  • 67:49 - 67:51
    You heard nothing!
  • 67:51 - 67:55
    Was it so necessary to send the girl to Antalya for 3 lousy meters of cloth?
  • 67:55 - 67:59
    Eh? Answer me! Answer me! Hold your head up!
  • 67:59 - 68:00
    Hold your head up!
  • 68:00 - 68:03
    They fit each other so much!
  • 68:03 - 68:04
    I spit on your character!
  • 68:05 - 68:07
    I spit on both of you!
  • 68:12 - 68:13
    At any rate.
  • 68:16 - 68:17
    Let's Say it's over.
  • 68:18 - 68:20
    Let's say so.
  • 68:21 - 68:23
    Sorry to have bothered you with such trifles..
  • 68:25 - 68:27
    Let's just let it finish.
  • 68:32 - 68:33
    Where is Simay?
  • 68:34 - 68:35
    She said she was going to work.
  • 68:36 - 68:37
    She hasn't returned yet.
  • 69:20 - 69:22
    Yesterday I met a completely different Kuzey.
  • 69:24 - 69:25
    We talked alot..
  • 69:26 - 69:28
    We trusted each other..
  • 69:29 - 69:31
    We said many things between us.
  • 69:33 - 69:37
    We were so absorbed in conversation that we didn't even notice that the sun rose.
  • 69:39 - 69:41
    But nothing happened between you.
  • 69:41 - 69:42
    I know, I realized.
  • 69:42 - 69:43
    You said it a thousand times.
  • 69:43 - 69:44
    We believe you.
  • 69:47 - 69:49
    It is important that my dad believe me.
  • 69:49 - 69:50
    I'm sure he doubts everything about me.
  • 69:50 - 69:52
    Well, he's very confused now.
  • 69:52 - 69:54
    He'll calm down do not worry.
  • 69:55 - 69:57
    I will go back to Italy.
  • 70:00 - 70:01
    Oh my god! Look at what you're saying.
  • 70:04 - 70:06
    It's best for everyone.
  • 70:07 - 70:08
    It is nonsense.
  • 70:08 - 70:10
    It's like you're escaping..
  • 70:11 - 70:12
    Why are you escaping?
  • 70:12 - 70:13
    From whom are you escaping?
  • 70:13 - 70:14
    You are honest, you have to keep you head high.
  • 70:14 - 70:16
    But my father will not forgive me.
  • 70:16 - 70:19
    This will continue forever.. I know..
  • 70:20 - 70:22
    If only I had never come.
  • 70:24 - 70:26
    I spoiled my father's tranquility.
  • 70:26 - 70:28
    Why are you so negative?
  • 70:28 - 70:30
    What kind of talk is this?
  • 70:30 - 70:32
    I'll talk to your father.
  • 70:32 - 70:34
    I'm upset with my father too..
  • 70:34 - 70:37
    I know it was my fault because I should have told him from the beginning, but ...
  • 70:37 - 70:38
    I did it only because I did not want him to worry..
  • 70:38 - 70:40
    ...because I was far from him.
  • 70:41 - 70:42
    I Did not tell him.
  • 70:43 - 70:45
    But then I came with Kouzef to explain.
  • 70:45 - 70:47
    So he hears it from us and not someone else and he still misunderstood.
  • 70:47 - 70:50
    Nothing can be fixed between us after this.
  • 70:52 - 70:53
    I'll leave.
  • 70:54 - 70:56
    Oh! quiet down for god's sake ... Relax.
  • 70:57 - 70:59
    I'll go talk to your dad.
  • 71:00 - 71:01
    Please Ms. Gkioulten, don't go!
  • 71:01 - 71:02
    No! I'm going now ...
  • 71:02 - 71:04
    You stay, I'll go.
  • 71:37 - 71:39
    Why are you so quiet?
  • 71:40 - 71:41
    Excuse me?
  • 71:42 - 71:44
    Why don't you say something about this?
  • 71:46 - 71:48
    I told you I believe. What else can I say?
  • 71:49 - 71:50
    You didn't even give an opinion or anything.
  • 71:53 - 71:55
    I am very shocked.
  • 71:56 - 71:58
    I mean, Simay learned, your dad learned..
  • 71:59 - 72:01
    It will not be the end here ...
  • 72:01 - 72:02
    I fear that things will get worse.
  • 72:03 - 72:04
    I asked you ...
  • 72:07 - 72:10
    If there is anything between you and Kouzef?
  • 72:12 - 72:13
    Yes.
  • 72:14 - 72:15
    and I answered no.
  • 72:16 - 72:17
    I'm not so sure about your answer.
  • 72:20 - 72:21
    What?
  • 72:24 - 72:25
    Stop Talking nonsense.
  • 72:28 - 72:29
    There is something you're hiding.
  • 72:31 - 72:32
    You did not tell the truth.
  • 72:33 - 72:34
    What are you saying?
  • 72:38 - 72:40
    You've gone mad!
  • 72:40 - 72:43
    Because you're mad at your dad, you're taking it out on me?
  • 72:44 - 72:45
    You don't understand what you're saying!
  • 72:46 - 72:48
    That is Kuzey! Guney's brother.
  • 72:48 - 72:50
    And what if he's his brother?
  • 72:50 - 72:53
    Look, Zefnep! Watch your words, or I'll be upset too.
  • 72:55 - 72:57
    Look how you think!
  • 72:59 - 73:00
    It is shameful.
  • 73:00 - 73:02
    I better pretend that I have not heard this.
  • 73:50 - 73:51
    Mr Hussein.
  • 74:05 - 74:06
    Shame on you.
  • 74:19 - 74:21
    I do not know my daughter at all.
  • 74:21 - 74:22
    Yes.
  • 74:22 - 74:23
    I also believe the same.
  • 74:24 - 74:25
    You do not know the Zefnep all.
  • 74:26 - 74:27
    There is nothing for which she should feel guilty.
  • 74:28 - 74:30
    Banu Sinaner sent her there for work.
  • 74:31 - 74:33
    What could the children do? They went there.
  • 74:34 - 74:37
    I did not expect such behavior from you at all Mr. Hussein..
  • 74:38 - 74:40
    How can you blame Zefnep so unfairly?
  • 74:41 - 74:43
    I told her that she had to stay away from this guy.
  • 74:44 - 74:47
    I told her, not to give people the chance to gossip.
  • 74:47 - 74:49
    She should have come back as soon as she learned.
  • 74:49 - 74:51
    Why did she stay there?
  • 74:54 - 74:57
    Zefnep says she will go back to Italy.
  • 74:58 - 74:59
    Yes.
  • 75:00 - 75:00
    She's made her decision.
  • 75:02 - 75:05
    said said "After my father did not believe me ..
  • 75:05 - 75:09
    is ashamed of me, it's better if I left here.."
  • 75:12 - 75:13
    As she wishes.
  • 75:14 - 75:18
    I do not believe it Mr. Hussein. You are so stubborn a man?
  • 75:19 - 75:20
    What can I say ..
  • 75:21 - 75:23
    it seems that I don't know you at all.
  • 75:24 - 75:28
    Are you such an insecure, suspicious and stubborn old-man?
  • 75:31 - 75:33
    Of course I'm not, but ...
  • 75:34 - 75:36
    But how do I stop the gossip?
  • 75:37 - 75:38
    Okay then.
  • 75:38 - 75:41
    Do not believe Zefnep and let her go to Italy.
  • 75:41 - 75:45
    Then you will be able to live happily with these gossipy people.
  • 75:45 - 75:46
    Oh, good fun!
  • 75:53 - 75:55
    Zeynep is leaving very upset with you Mr. Hussein!
  • 75:55 - 75:58
    The distance will not only be from here to Italy.
  • 75:58 - 76:00
    The distance between you will be a world.
  • 76:03 - 76:05
    If you don't rectify the situation..
  • 76:05 - 76:09
    and let her go this way, you will regret it very much, Mr. Hussein.
  • 76:09 - 76:12
    She's your daughter, you should have faith in her!
  • 76:13 - 76:15
    Otherwise, you will lose her!
  • 76:16 - 76:20
    She didn't tell you this from the beginning, because she thought you would be angry, but
  • 76:20 - 76:23
    as soon as they got off the plane they both came here!
  • 76:24 - 76:25
    If something had happened ...
  • 76:26 - 76:28
    Do you think Kuzey would dare face you?
  • 76:30 - 76:31
    Don't do this please!
  • 76:31 - 76:34
    Don't put it on their heads (condemn) by force!
  • 76:34 - 76:36
    You're pushing Zefnep toward Kouzef
  • 76:36 - 76:39
    by your behavior, do you know that?
  • 76:52 - 76:53
    Are you leaving?
  • 76:55 - 76:57
    Ahh! This looks so good on you.
  • 76:57 - 76:58
    Congratulations!
  • 76:59 - 76:59
    Thank you.
  • 76:59 - 77:00
    My son!
  • 77:00 - 77:02
    I love you mom, see you soon.
  • 77:02 - 77:03
    See you my child, farewell.
  • 77:05 - 77:07
    -Goodnight Mr. Sami. - Goodnight.
  • 77:08 - 77:10
    I hope you enjoy yourselves.
  • 77:11 - 77:12
    Goodbye you. -Goodnight.
  • 77:18 - 77:19
    Alright then.
  • 77:21 - 77:22
    Goodbye. - Goodbye.
  • 77:41 - 77:43
    They left. Come here.
  • 77:46 - 77:48
    Leave me alone dad.
  • 77:48 - 77:50
    Come here, we need to talk!
  • 77:51 - 77:53
    Dad I told you I'm tired.
  • 78:06 - 78:08
    Hello, good evening.
  • 78:09 - 78:10
    Hello.
  • 78:12 - 78:14
    Are you leaving? I wish I had come earlier.
  • 78:15 - 78:16
    How are you Banu?
  • 78:17 - 78:18
    I'm surprised..
  • 78:19 - 78:21
    I thought that you would be very upset that
  • 78:21 - 78:23
    I sent Zeynep to Antalya.
  • 78:24 - 78:28
    Ah! You sent Zefnep there? I'm Just learning about it now.
  • 78:30 - 78:31
    Come Banu.
  • 78:31 - 78:34
    Do not fuss about it! I have no problem with it.
  • 78:34 - 78:37
    I'm sure you had some purpose to send her there. right?
  • 78:37 - 78:40
    I'm Glad it didn't bother you.
  • 78:40 - 78:42
    No dear. Why should I mind?
  • 78:42 - 78:44
    When is Kuzey coming back?
  • 78:44 - 78:46
    He's already returned. He's inside.
  • 78:46 - 78:47
    Banu.
  • 78:47 - 78:48
    Ok, my love.
  • 78:49 - 78:50
    Have a Good night. - You too.
  • 78:56 - 78:58
    What kind of person are you?
  • 78:59 - 79:00
    Will you never come to your senses?
  • 79:01 - 79:04
    How many days passed since your wedding and you become a rascal again!
  • 79:05 - 79:06
    You have no idea about anything, hush dad.
  • 79:06 - 79:08
    A man should have a sense of shame, you fool.
  • 79:08 - 79:10
    How is it possible to leave the woman you just married
  • 79:10 - 79:12
    and go on honeymoon with another?
  • 79:14 - 79:15
    Dad, watch your words!
  • 79:15 - 79:17
    Okay, we already know that you're irresponsible,
  • 79:17 - 79:19
    But what about the girl who accepts this,
  • 79:19 - 79:21
    even when she knows about your marriage?
  • 79:21 - 79:22
    Dad, I repeat, watch your words!
  • 79:22 - 79:23
    Calm down, she's here.
  • 79:23 - 79:26
    This is your honesty? Eh?
  • 79:27 - 79:28
    This is your humanity?
  • 79:28 - 79:31
    Shame on you!
  • 79:34 - 79:35
    Good evening.
  • 79:38 - 79:42
    Welcome Kouzef. Why didn't you say you're coming this soon, I would have left work early..
  • 79:43 - 79:44
    My work finished early..
  • 79:44 - 79:46
    I could not let you know.
  • 79:48 - 79:50
    I am very glad to see you're back.
  • 79:51 - 79:53
    How are you my daddy?
  • 79:54 - 79:55
    I'm fine, thanks.
  • 79:56 - 79:58
    Have you eaten yet?
  • 79:58 - 80:01
    We waited for you ma'am. I'm going to prepare the table.
  • 80:03 - 80:06
    I'm coming to help my mother, after I wash my hands first.
  • 80:13 - 80:14
    Damn you!
  • 80:39 - 80:40
    What? You got scolded because of Zeynep?
  • 80:42 - 80:43
    Listen girl!
  • 80:44 - 80:47
    Don't talk anymore! I'm very angry. I will hurt you.
  • 80:49 - 80:51
    Don't worry. I won't create trouble.
  • 80:52 - 80:53
    Move aside.
  • 80:53 - 80:55
    I believe you because I trust you.
  • 80:57 - 81:00
    Thank you. Bless you!
  • 81:02 - 81:06
    I don't care what anyone says.. your words are more important to me.
  • 81:10 - 81:13
    You're going to sleep without eating?
  • 81:13 - 81:14
    I'm very tired, girl.
  • 81:15 - 81:16
    I'll sleep.
  • 81:19 - 81:22
    Obviously you did not sleep enough last night.
  • 81:37 - 81:39
    Zefnep! Come here my daughter.
  • 81:39 - 81:41
    Everyone in their own house!
  • 81:43 - 81:45
    I mean, your father came, you will go home.
  • 81:52 - 81:55
    Kiss and make up. It is not right to keep sulking... father with daughter!
  • 81:57 - 81:58
    Come on let's go.
  • 81:59 - 82:00
    Dad I'm going to Italy.
  • 82:00 - 82:02
    You will not go anywhere. Let's go home.
  • 82:04 - 82:05
    But you ..
  • 82:05 - 82:07
    Come Zefnep! Do not agitate your father!
  • 82:10 - 82:13
    Well, let's close the topic.
  • 82:13 - 82:15
    Ol.. so let us finish with it.
  • 82:15 - 82:17
    We won't discuss it again.
  • 82:18 - 82:20
    You go home and rest well.
  • 82:20 - 82:23
    Since you said you had insomnia yesterday..
  • 82:26 - 82:29
    Poor girl, could not sleep at all because of all the stress.
  • 82:30 - 82:32
    Thank you, sorry to have made you upset.
  • 82:33 - 82:35
    Please! Nothing happened.
  • 82:36 - 82:37
    Thank you very much!
  • 82:39 - 82:41
    It's Nothing dear.
  • 82:50 - 82:51
    Goodnight.
  • 82:51 - 82:53
    Good night. -Good night.
  • 83:13 - 83:15
    Whew at last!
  • 83:19 - 83:19
    What's wrong?
  • 83:19 - 83:22
    Do you honestly Think that the issue will end like this?
  • 83:24 - 83:26
    I don't know..I did what I had to do,
  • 83:26 - 83:28
    and the rest is up to them.
  • 83:37 - 83:38
    Zefnep is not going anywhere.
  • 83:42 - 83:43
    Because she can't leave.
  • 83:47 - 83:49
    She doesn't have a relationship as such or a history with Kuzey..
  • 83:53 - 83:54
    But they will have one.
  • 83:55 - 83:56
    It's What she wants.
  • 84:02 - 84:04
    After that, no one can prevent it
  • 84:04 - 84:05
    from happening.
  • 84:06 - 84:08
    they've expressed their feelings ...
  • 84:13 - 84:16
    they talked until dawn ...
  • 84:16 - 84:18
    and she met ... the real Kuzey.
  • 84:19 - 84:21
    She can not go anywhere anymore!
  • 84:24 - 84:25
    You, what do you care?
  • 84:28 - 84:31
    I'm sorry for the girl because she will be very hurt.
  • 84:33 - 84:37
    ffff...You're right, why do I care? Let me see what I will wear tomorrow.
  • 84:43 - 84:44
    I told you to put the black dress.
  • 84:45 - 84:47
    Try it and you will agree with me.
  • 84:54 - 84:55
    But hurry! I'm HUNGRY!
  • 85:19 - 85:20
    Ahh!
  • 85:21 - 85:22
    Finally!.
  • 85:22 - 85:24
    I just finished my meeting, don't complain.
  • 85:24 - 85:27
    You know I have to finish this today.
  • 85:27 - 85:29
    Alright. Collect all employee wages and
  • 85:29 - 85:33
    tell them that the salary will be deposited in the bank on time.
  • 85:34 - 85:34
    Alright.
  • 85:34 - 85:36
    And insurance is now in place.
  • 85:36 - 85:36
    Ahh!
  • 85:36 - 85:37
    Wait.
  • 85:38 - 85:40
    Take this, it's Ali's share.
  • 85:45 - 85:46
    What is this?
  • 85:47 - 85:48
    Why didn't you deposit it in the bank?
  • 85:49 - 85:50
    I'm sorry...
  • 85:50 - 85:51
    but I didn't have time this time..
  • 85:52 - 85:54
    What is this? You're paying a whore?
  • 85:57 - 85:59
    Take it and at least put it in an envelope or something.
  • 85:59 - 86:00
    Shame on you man.
  • 86:08 - 86:11
    I am very busy Kouzef.
  • 86:12 - 86:13
    Take it.
  • 86:14 - 86:15
    God give you more.
  • 86:20 - 86:22
    This is going to be good for him.
  • 86:23 - 86:24
    Because he just bought a new car.
  • 86:24 - 86:25
    He bought a car?
  • 86:26 - 86:27
    Aha!
  • 86:27 - 86:28
    I don't understand.
  • 86:28 - 86:31
    Everybody trust this job so much?
  • 86:31 - 86:32
    Even Ali invests his money in it.
  • 86:32 - 86:33
    Even Ali?
  • 86:34 - 86:36
    He's actually the boss.
  • 86:36 - 86:38
    He left his job and came to work for us.
  • 86:39 - 86:41
    He began to work for us because he needed the money, anyway.
  • 86:41 - 86:43
    He sees it as an investment.
  • 86:43 - 86:44
    As we do.
  • 86:47 - 86:49
    Come on do not be late.
  • 86:51 - 86:53
    I promised him something about the stands.
  • 86:54 - 86:55
    What did you promise?
  • 86:56 - 86:59
    I promised him some stands when we started.
  • 87:00 - 87:03
    When he was working the stands, I said he could take one of them.
  • 87:07 - 87:08
    Where is the evil?
  • 87:10 - 87:11
    Did you decide this yourself?
  • 87:12 - 87:13
    No, wait a minute.
  • 87:15 - 87:18
    You were the one who told me that we would give stands to people we trust?
  • 87:19 - 87:20
    That's Not the case anymore.
  • 87:20 - 87:21
    How?
  • 87:21 - 87:22
    I'm telling you things are not the same anymore.
  • 87:22 - 87:25
    Don't you see that we are in a better position now?
  • 87:25 - 87:26
    And this is just the beginning Kouzef.
  • 87:26 - 87:27
    Yes ... And?
  • 87:28 - 87:29
    He's my friend and I promised him.
  • 87:30 - 87:32
    Yes, but our business is not small anymore!
  • 87:32 - 87:34
    Look, we negotiated a contract with the largest restaurant chain
  • 87:34 - 87:35
    and won.
  • 87:35 - 87:40
    After some time we will end the stands and go to shops ...
  • 87:40 - 87:41
    and ... the products will be sold by one party.
  • 87:41 - 87:42
    Do not you understand?
  • 87:42 - 87:44
    There is no difference between the stands and a shop.
  • 87:44 - 87:45
    Do you understand?
  • 87:45 - 87:47
    The man is a merchant.
  • 87:47 - 87:49
    He's able to manage everything.
  • 87:51 - 87:54
    Okay, but do not give big promises.
  • 87:54 - 87:54
    Agreed?
  • 87:54 - 87:57
    At first it is hard to see the light at the end of the tunnel.
  • 87:58 - 87:59
    We are together
  • 88:00 - 88:02
    through difficult times ... and easy times.
  • 88:03 - 88:04
    And God willing ..
  • 88:05 - 88:08
    we will see ... the light together.
  • 88:08 - 88:09
    It's In front of us!
  • 88:11 - 88:12
    Alright.
  • 88:15 - 88:16
    I'm with you, eh fearful cat!
  • 88:16 - 88:17
    Don't worry!
  • 88:17 - 88:18
    Everything is under control!
  • 88:19 - 88:19
    Okay?
  • 88:21 - 88:22
    Are there..
  • 88:22 - 88:24
    other issues...
  • 88:24 - 88:26
    or other orders?
  • 88:26 - 88:26
    No.
  • 88:26 - 88:27
    Do you have any money?
  • 88:29 - 88:30
    Yes.
  • 88:30 - 88:32
    I work for my money.
  • 88:32 - 88:34
    Alright. Keep what you have..
  • 88:34 - 88:36
    Anyway, I'll pay you soon.
  • 88:38 - 88:39
    What?
  • 88:39 - 88:41
    Really, who wants money from you?
  • 88:42 - 88:44
    First of all, the business must stand on its feet!
  • 88:45 - 88:48
    And anyway, I am used little money!
  • 88:48 - 88:49
    But ...
  • 88:49 - 88:50
    what counts is our job.
  • 88:50 - 88:54
    Fine. Tell the driver to come to see me after you give the money. I need him.
  • 88:54 - 88:55
    Alright.
  • 88:56 - 88:56
    Ok, bye.
  • 88:56 - 88:59
    K.. Gkiounef, sorry, I forgot to tell you to sign here.
  • 88:59 - 89:01
    Kouzef, wait! You have to sign here.
  • 89:02 - 89:04
    What should I do? -Sign Here.
  • 89:04 - 89:06
    Right here!
  • 89:06 - 89:07
    I ...
  • 89:08 - 89:09
    I have to sign?
  • 89:09 - 89:10
    Why?
  • 89:10 - 89:11
    to get the money..
  • 89:11 - 89:13
    You must sign here!
  • 89:13 - 89:14
    Yes, but I ..
  • 89:15 - 89:17
    The business is ours, anyway.
  • 89:17 - 89:19
    You and the bosses have to sign?
  • 89:19 - 89:20
    Come on.
  • 89:21 - 89:23
    Don't worry, I'm not going anywhere.
  • 89:24 - 89:26
    No need to worry about anything!
  • 89:26 - 89:28
    And the money is our money.
  • 89:41 - 89:42
    Well, it's okay right?
  • 89:42 - 89:43
    Thank you.
  • 89:54 - 89:57
    Another underclass is wandering around the company!
  • 89:57 - 89:59
    While we intended to get rid of Gkiounef ...
  • 89:59 - 90:01
    Now ... we are dealing with his crazy brother!
  • 90:13 - 90:16
    I'm so glad you finally understand.
  • 90:16 - 90:18
    You've treated him so well..
  • 90:18 - 90:19
    Stop telling tales!
  • 90:19 - 90:20
    We are in a very bad situation.
  • 90:20 - 90:21
    What do we do?
  • 90:21 - 90:23
    I'll take care of everything myself, Mom! Do not worry!
  • 90:23 - 90:26
    This is not like when you arrange the forged documents.
  • 90:26 - 90:28
    Although 'there, you made a mess too!
  • 90:28 - 90:31
    The issue of the signature will never end, right?
  • 90:31 - 90:34
    Because of you, this parasite has a trump card.
  • 90:35 - 90:39
    Well, without Banu being hurt, you must get rid of him as soon as possible!
  • 90:39 - 90:40
    I promise...
  • 90:42 - 90:43
    Slow and steady..
  • 90:43 - 90:46
    I will solve the Guney problem completely, mommy.
  • 90:46 - 90:47
    In the end,
  • 90:47 - 90:51
    you will see that Banu will send him on his way..
  • 90:52 - 90:54
    And Gkiounef will be gone from our lives.
  • 90:56 - 90:58
    So you might think ...
  • 91:01 - 91:02
    Do what you want,
  • 91:03 - 91:05
    But do not hurt the mental health of your sister.
  • 91:06 - 91:07
    I do not want to lose her again.
  • 91:22 - 91:23
    Good day!
  • 91:40 - 91:41
    Kouzef!
  • 91:42 - 91:44
    What are you doing here?
  • 91:46 - 91:47
    Well,...
  • 91:48 - 91:50
    Makara is my business.
  • 91:50 - 91:51
    You know.
  • 91:53 - 91:55
    I came to see Gkiounef. We had a meeting.
  • 91:56 - 91:57
    Our job is finished.
  • 91:58 - 92:00
    The workers wages are delivered.
  • 92:01 - 92:01
    I see.
  • 92:02 - 92:03
    Take it easy.
  • 92:04 - 92:05
    Be well.
  • 92:07 - 92:09
    I came to see you but you were not there and I thought you did not come in today.
  • 92:10 - 92:12
    I am very tired today.
  • 92:12 - 92:13
    I'm running around everywhere.
  • 92:15 - 92:16
    Good work day to you.
  • 92:17 - 92:17
    Thank you.
  • 92:27 - 92:31
    Well, what are you doing? Everything is okay since the last time we saw each other?
  • 92:32 - 92:33
    As always.
  • 92:33 - 92:34
    I'm working.
  • 92:35 - 92:36
    You?
  • 92:37 - 92:37
    Me too.
  • 92:38 - 92:39
    As always.
  • 92:39 - 92:41
    I'm trying to rebuild.
  • 92:43 - 92:45
    On the one hand I try and improve things, and on the other
  • 92:45 - 92:47
    everything goes from bad to worse!
  • 92:48 - 92:50
    And you saw yesterday.
  • 92:55 - 92:56
    Tzemre, you know ...
  • 92:56 - 92:57
    Kouzef?
  • 92:59 - 93:01
    Are you Expecting Gkiounef?
  • 93:03 - 93:04
    No.
  • 93:05 - 93:07
    The work I had with Guney is over.
  • 93:07 - 93:09
    I'm leaving now.
  • 93:09 - 93:11
    -Good day- Thank you.
  • 93:12 - 93:14
    Anyway..
  • 93:14 - 93:16
    I don't want to keep you from your job. See you.
  • 93:22 - 93:23
    See you.
  • 94:34 - 94:35
    Guney?
  • 94:38 - 94:39
    What happened?
  • 94:40 - 94:41
    Nothing.
  • 94:43 - 94:44
    what are you thinking?
  • 94:46 - 94:47
    Banu..
  • 95:06 - 95:08
    I wanted to ask if I could borrow your car for an hour.
  • 95:10 - 95:11
    Okay.
  • 95:13 - 95:15
    I have a little job to do.
  • 95:16 - 95:18
    But I gave the car to Kuzey.
  • 95:18 - 95:19
    To do some things.
  • 95:20 - 95:21
    I get it.
  • 95:24 - 95:25
    Are you okay?
  • 95:26 - 95:27
    I'm well.
  • 95:39 - 95:41
    I love you .
  • 95:44 - 95:45
    What a coincidence!
  • 95:47 - 95:49
    I'll finish my work and then come back.
  • 95:51 - 95:52
    So see you later.
  • 96:03 - 96:05
    Brother, this is amazing!
  • 96:05 - 96:06
    Hey?
  • 96:06 - 96:08
    Don't tell me you're not at work..
  • 96:08 - 96:10
    Don't you know me.. eh brother?
  • 96:10 - 96:11
    Of course I'm at work.
  • 96:11 - 96:13
    I'm looking through one of the malls in our area.
  • 96:13 - 96:15
    To see what I can learn.
  • 96:15 - 96:18
    Started it early in the morning. Now I finished the inspection at the ninth mall.
  • 96:19 - 96:23
    And according to my research, one in three are eating Makaras.. brother!
  • 96:24 - 96:25
    No exceptions!
  • 96:25 - 96:28
    And if the one next to him isn't eating it, he grabs the opportunity.
  • 96:30 - 96:34
    It seems like the school holidays have proved to be very profitable and we are winners!
  • 96:34 - 96:36
    Knock wood, eh bro! Touch wood!
  • 96:37 - 96:39
    To knock and stone?
  • 96:41 - 96:44
    Anyway, either way your brother is doing the assessment.
  • 96:44 - 96:47
    The mall sales are going wonderfully!
  • 96:47 - 96:49
    What do you think Mr. director.
  • 96:51 - 96:52
    Everything's fine brother.
  • 96:53 - 96:55
    See you in the afternoon.. bye
  • 96:55 - 96:57
    I have to give you something that belongs to you.
  • 96:57 - 96:58
    What is it?
  • 96:58 - 97:01
    Come on, come on, end it now.. no more talking with each other. Take care of your job.
  • 97:02 - 97:03
    A Simay!
  • 97:05 - 97:07
    Simay?
  • 97:35 - 97:39
    I was so busy, and I was so tired, I forgot to eat.
  • 97:42 - 97:44
    Thanks for dinner, Mom!
  • 97:46 - 97:48
    A lot of work piled up while I was gone.
  • 97:48 - 97:50
    I did the work that three people would do.
  • 97:52 - 97:53
    you have to work shifts?
  • 97:54 - 97:59
    Sometimes. When there are important legal matters.
  • 98:00 - 98:01
    I see.
  • 98:03 - 98:06
    But in general the hours are from 9 am to 5 pm.
  • 98:06 - 98:09
    Yes. Sometimes it happens that we stay longer in the afternoon.
  • 98:13 - 98:15
    Do you want some more darling?
  • 98:15 - 98:16
    Yes.
  • 98:17 - 98:19
    All the girls in the company know Makara.
  • 98:19 - 98:22
    I heard them discussing it together.
  • 98:22 - 98:25
    And of course, I told them that my husband is the representative of it for Turkey.
  • 98:27 - 98:28
    Thank you.
  • 98:28 - 98:31
    If only you could see them!
  • 98:33 - 98:34
    I'm leaving.
  • 98:34 - 98:35
    Enjoy your meal.
  • 98:35 - 98:37
    Thank you dad. Good evening.
  • 98:37 - 98:38
    Thank you Uncle Sammy.
  • 98:39 - 98:40
    Enjoy your meal dad.
  • 98:41 - 98:44
    What shall we do.. go out for drinks?
  • 98:45 - 98:46
    Of course.
  • 98:46 - 98:48
    Then let me go get the stuff ready..
  • 98:48 - 98:49
    I will bring the drinks for you.
  • 98:49 - 98:51
    No.. Sit, sit.
  • 98:51 - 98:52
    Sit.
  • 98:59 - 99:00
    Mother dear you sit down.., Kuzey and Guney will drink..
  • 99:00 - 99:03
    Count on me..
  • 99:03 - 99:04
    I will prepare their drinks, fruits and so on.
  • 99:04 - 99:06
    Do not bother, Aunt Handan. We'll go out to drink..
  • 99:06 - 99:07
    Why should I be bothered Ali?
  • 99:07 - 99:09
    Sit here and drink.
  • 99:09 - 99:11
    I'll go up to my room and watch TV.
  • 99:11 - 99:13
    You enjoy yourselves.
  • 99:13 - 99:14
    Thanks for the dinner, everything was perfect.
  • 99:14 - 99:16
    I'm glad you liked it.
  • 99:17 - 99:19
    Really mom, Come sit down.. my god!
  • 99:19 - 99:22
    No my son, I'll feel more comfortable upstairs..
  • 99:22 - 99:23
    Enjoy yourself..
  • 99:23 - 99:25
    You didn't bring me a cup?
  • 99:29 - 99:31
    That's ok, I'll get one myself.
  • 99:45 - 99:47
    Welcome Ms. Banu.
  • 99:47 - 99:47
    Hello.
  • 99:48 - 99:48
    Here you go, ma'am.
  • 99:54 - 99:56
    What does this mean?
  • 99:56 - 99:57
    Did you know?
  • 99:58 - 99:59
    Calm down.
  • 100:02 - 100:03
    No.
  • 100:06 - 100:07
    Hello.
  • 100:07 - 100:08
    Welcome.
  • 100:08 - 100:09
    Hello.
  • 100:10 - 100:11
    Welcome.
  • 100:11 - 100:12
    hello everyone.
  • 100:14 - 100:18
    Sorry we're late, but we had a good reason.
  • 100:21 - 100:22
    How are you Venus?
  • 100:22 - 100:23
    Great.
  • 100:24 - 100:27
    Please sit down. Guney can sit here.
  • 100:27 - 100:28
    Thank you!
  • 100:29 - 100:30
    How are you doing?
  • 100:30 - 100:31
    Well.. You?
  • 100:33 - 100:35
    I thought that this celebration was only between partners.
  • 100:36 - 100:39
    Yes and Cemre is with us tonight too.
  • 100:41 - 100:45
    I think I'm the surprise of the evening. Apparently no one knew that I was coming ..
  • 100:46 - 100:47
    Cemre is my guest.
  • 100:50 - 100:51
    I do not think anyone has a problem with that.
  • 100:53 - 100:55
    Is that right Mommy?
  • 100:55 - 100:57
    You can start dinner now since everyone is here.
  • 100:57 - 100:59
    Yes sir. I'll take care of it immediately.
  • 101:05 - 101:06
    Did you talk to Zeynep?
  • 101:11 - 101:11
    Do you Want some ice?
  • 101:12 - 101:13
    Yes, please.
  • 101:15 - 101:17
    When were you supposed to start work Simay?
  • 101:20 - 101:24
    Next week I think, but fortunately she started earlier.
  • 101:25 - 101:28
    At least the fights during the day have declined.
  • 101:31 - 101:33
    When will you play for me Kuzey?
  • 101:35 - 101:37
    Even Banu has heard him play..
  • 101:37 - 101:39
    I haven't had a chance to hear him yet.
  • 101:39 - 101:40
    Put it back in its place.
  • 101:41 - 101:43
    Please play.
  • 101:43 - 101:44
    Where did this come from?
  • 101:45 - 101:47
    Well, wasn't this a present from you for the New Year?
  • 101:47 - 101:48
    Did I tell you that?
  • 101:51 - 101:52
    No you didn't
  • 102:01 - 102:02
    It's my mom.
  • 102:10 - 102:11
    My God!
  • 102:14 - 102:16
    Bring it here let me see.
  • 102:19 - 102:20
    Ok wait..
  • 102:20 - 102:21
    Give it to me, let me see.
  • 102:21 - 102:22
    Let go, I told you.
  • 102:22 - 102:25
    Leave it, its a plain old saz.
  • 102:25 - 102:26
    Why are you so curious?
  • 102:29 - 102:30
    Saz.
  • 102:49 - 102:51
    Really, who gave you the saz?
  • 102:54 - 102:55
    Cemre bought it..
  • 102:56 - 102:58
    It's a very nice gift.
  • 102:59 - 103:01
    Very nice thought!
  • 103:02 - 103:04
    It's the best gift I have received in my life.
  • 103:11 - 103:13
    It really is.
  • 103:13 - 103:14
    But..
  • 103:16 - 103:19
    She said that Zeynep bought it for me..
  • 103:20 - 103:21
    Why?
  • 103:28 - 103:29
    I don't know..
  • 103:30 - 103:33
    Maybe she didn't want to be the one who gave the most important gift in your life.
  • 103:35 - 103:36
    Why?
  • 103:37 - 103:38
    Because she wanted to hide it.
  • 103:43 - 103:44
    Why don't you ask her?
  • 103:46 - 103:47
    I couldn't ask her.
  • 103:48 - 103:49
    Why?
  • 103:51 - 103:52
    I don't know.
  • 104:20 - 104:23
    I raise this glass to toast ...
  • 104:23 - 104:26
    in honor of ...our dear dad, Attila Sinaner.
  • 104:27 - 104:30
    Thanks to his insight and foresight
  • 104:30 - 104:34
    we eliminated the competition by entering into cooperation with our biggest rival..
  • 104:35 - 104:37
    So far we haven't been disappointed
  • 104:37 - 104:38
    instead...
  • 104:39 - 104:43
    ... our company and our brand grow each day in...
  • 104:43 - 104:45
    International markets..
  • 104:46 - 104:47
    to Katmanoglou and Sinaner ...
  • 104:48 - 104:48
    and ...
  • 104:49 - 104:52
    in cooperation ... with Hakmen.
  • 104:52 - 104:55
    We are reminded to use your name on this occasion brother.
  • 104:56 - 104:57
    To our company.
  • 104:58 - 105:00
    To larger agreements and successes.
  • 105:04 - 105:06
    I expect alot from you too as well.
  • 105:06 - 105:08
    There is a big surprise on our side.
  • 105:09 - 105:10
    Not now my love.
  • 105:11 - 105:12
    Later.
  • 105:15 - 105:16
    Come Cemre!
  • 105:20 - 105:22
    To your success.
  • 105:26 - 105:27
    Tzemre is shining tonight.
  • 105:28 - 105:29
    And you shine ...
  • 105:29 - 105:30
    with her ...
  • 105:31 - 105:35
    Wow, we hear new things?
  • 105:39 - 105:40
    No, dear.
  • 105:40 - 105:42
    I would not be surprised if I heard.
  • 105:43 - 105:46
    It's a shame to give up opportunities to achieve your goals.
  • 105:49 - 105:50
    Thank you.
  • 105:51 - 105:54
    Ms. Banu encourages me every chance she gets.
  • 105:55 - 105:56
    I...
  • 105:57 - 106:02
    I want to ... thank Mr. Jan and Mr. Baris for inviting me tonight.
  • 106:04 - 106:06
    I want to thank Gkiounef ...
  • 106:06 - 106:09
    ... who introduced me to all of you.
  • 106:12 - 106:15
    This company is very important to me.
  • 106:17 - 106:19
    I may not have been able to become a model of this product, but ...
  • 106:20 - 106:22
    I learned a lot ... thanks to this.
  • 106:23 - 106:26
    As this company grows, I am growing with it.
  • 106:26 - 106:30
    I am proud to be a member of such a big success.
  • 106:30 - 106:31
    That's all!
  • 106:31 - 106:32
    Bravo Cemre!
  • 106:38 - 106:41
    Like I said, you have really changed.
  • 106:46 - 106:48
    You want something, sweetie?
  • 106:48 - 106:49
    No.
  • 106:50 - 106:53
    Everything I want is here.
  • 106:56 - 106:57
    Mom?
  • 107:02 - 107:03
    This was your plan?
  • 107:03 - 107:04
    Good for you!
  • 107:05 - 107:06
    This is just the beginning.
  • 107:07 - 107:08
    Trust me.
  • 107:45 - 107:49
    There was no suffering that I have not endured.
  • 107:49 - 107:53
    Not a day and night without heartbreak.
  • 107:53 - 107:56
    There was no suffering that I have not endured.
  • 107:56 - 107:59
    but it was worth the wait.
  • 107:59 - 108:02
    There was no day and ...
  • 108:02 - 108:04
    ... night without heartbreak
  • 108:04 - 108:06
    No road ..
  • 108:06 - 108:08
    You're really worth the wait.
  • 108:09 - 108:11
    ..and street corner that I did not cry
  • 108:12 - 108:16
    But ... You're so bogged down in mud ...
  • 108:17 - 108:18
    I am lonely, lonely.
  • 108:18 - 108:20
    There is no road
  • 108:21 - 108:23
    no street corner and that I have not cried.
  • 108:23 - 108:25
    I am alone, my friends.
  • 108:25 - 108:26
    I am lonely, lonely.
  • 108:26 - 108:28
    No trace left
  • 108:28 - 108:30
    from my old state.
  • 108:30 - 108:34
    I'm tired of grief now.
  • 108:34 - 108:39
    No trace of my state remains
  • 109:17 - 109:20
    I can't wait anymore.
  • 109:22 - 109:23
    Okay
  • 109:25 - 109:26
    Baris..
  • 109:27 - 109:27
    Jan..
  • 109:29 - 109:30
    My mother?
  • 109:34 - 109:36
    We didn't want to give another reason for this celebration, but..
  • 109:39 - 109:41
    But we wanted to give you a real surprise..
  • 109:43 - 109:43
    Sorry..
  • 109:46 - 109:47
    My love?
  • 109:48 - 109:49
    Yes?
  • 109:50 - 109:53
    ... and a corner that I have not cried
  • 109:53 - 109:56
    I'm alone my friends
  • 109:56 - 109:59
    I'm lonely, lonely..
  • 109:59 - 110:05
    There is no street corner that I have not cried
  • 110:07 - 110:08
    Tonight ..
  • 110:09 - 110:11
    Tonight Guney surprised me..
  • 110:12 - 110:14
    He proposed to me!
  • 110:24 - 110:26
    And I said yes.
  • 110:26 - 110:28
    We're engaged!
  • 110:29 - 110:32
    ... left no trace of my old state
  • 110:33 - 110:34
    Congratulations!
  • 110:35 - 110:36
    Thank you!
  • 110:39 - 110:40
    Congratulations!
  • 110:42 - 110:42
    Congratulations!
  • 110:42 - 110:44
    Thank you.
  • 110:46 - 110:47
    I'm Glad.
  • 110:47 - 110:48
    Thank you!
  • 110:59 - 111:00
    Some here ...
  • 111:01 - 111:04
    ... are upset by this situation,
  • 111:04 - 111:05
    I think ...
  • 111:05 - 111:08
    ... I am lonely, lonely.
  • 111:09 - 111:15
    Hold hands and fall down ....
  • 111:16 - 111:20
    I am alone, my friends.
  • 111:20 - 111:26
    I'm lonely, lonely ...
Title:
Kuzey Güney 21 Subtitles
Description:

Kuzey Güney 21.Bölüm

Kuzey'le Zeynep'in Antalya'ya birlikte gittiğini fark eden Simay'ın ilk tepkisi, sessizce telefonu kapatmak olur. Ancak Zeynep'in bu sessiz telefonun kimden geldiğini öğrenmesi çok uzun sürmez. Simay bundan sonra Kuzey'le ilişkisinde nasıl bir yol izleyeceğine karar vermeye çalışırken; Zeynep de İstanbul'da patlak verecek olayların tedirginliğini yaşamaya başlar. Bu anlarda Zeynep'i sakinleştirmek Kuzey'e düşer. İstanbul'a döndüklerinde, Kuzey'in ilk işi Zeynep'le birlikte Hüseyin'in karşısına çıkmak olur. Kuzey'le Zeynep'i yan yana gören Hüseyin'in tepkisi çok büyüktür. Bu ana şahit olan Cemre, Zeynep'le Kuzey arasındaki bağın giderek güçlendiğini hüzünle fark eder.
"Makara" işiyle kendi ispat etme şansı bulan Güney'in varlığı, Ebru'yu her geçen gün daha huzursuz eder. Güney'i Banu'nun hayatından tamamen çıkarmanın zamanı gelmiştir. Barış'a göre, Güney'in en zayıf noktası hala Cemre'dir. Öte yandan Cemre'nin Kuzey'e aldığı bağlamanın etkileri hem Zeynep hem de Kuzey cephesinde sürmektedir. Zeynep'le Cemre arasında soğuk rüzgarlar eserken, Kuzey aklındaki soru işaretlerine kendi kendine cevap bulmaya çalışır.

Barış ve Can'ın ortak şirketleri için organize ettikleri kutlama yemeği, Barış'ın Güney'le ilgili planlarını harekete geçirmesi sağlar. Herkes için gecenin ilk sürprizi Cemre olurken, asıl bombayı Banu ve Güney patlatır. Aynı dakikalarda Cemre için o gecenin tüm anlamını değiştiren adımsa Kuzey'den gelecektir.

more » « less
Video Language:
Turkish
Duration:
01:52:27

English subtitles

Revisions