АйО Тилет Райт: Петдесет цвята гей
-
0:01 - 0:03Хората започват да поставят околните в категории
-
0:03 - 0:05веднага щом ги видят -
-
0:05 - 0:08Дали този човек е опасен? Привлекателен ли е?
-
0:08 - 0:11Потенциален партньор ли е? Или възможност за бизнес връзки?
-
0:11 - 0:14Когато срещнем някого, ги подлагаме на малък кръстосан разпит
-
0:14 - 0:16и наум си правим обобщение за тях.
-
0:16 - 0:18Как се казвате? Откъде сте?
-
0:18 - 0:21На колко години сте? Какво работите?
-
0:21 - 0:24След това нещата стават по-лични.
-
0:24 - 0:27Някога хващали ли сте болести?
-
0:27 - 0:29Били ли сте разведени?
-
0:29 - 0:32Имате ли лош дъх докато си говорите с мен?
-
0:32 - 0:34По какво си падате? По кого си падате?
-
0:34 - 0:36С кой пол ви харесва да спите?
-
0:36 - 0:38Разбирам.
-
0:38 - 0:40Неврологично сме програмирани
-
0:40 - 0:42да търсим хора, които са като нас.
-
0:42 - 0:45И започваме да формираме групички в момента, в който сме достатъчно големи
-
0:45 - 0:47да разбираме какво е да се чувстваме приет.
-
0:47 - 0:49Свързваме се на базата на всевъзможни неща -
-
0:49 - 0:54музикални предпочитания, раса, пол, улицата на която сме израснали.
-
0:54 - 1:01Избираме си среда, която ще подкрепи нашия личен избор.
-
1:01 - 1:04Понякога обаче, дори въпросът "какво работиш?"
-
1:04 - 1:06може да ви накара да се чувствате сякаш някой е отворил мъничка кутия
-
1:06 - 1:07и ви подканя да се натикате вътре.
-
1:07 - 1:11Защото, аз намирам категориите за твърде ограничени.
-
1:11 - 1:13Кутийките са твърде малки.
-
1:13 - 1:15И това може да се превърне в нещо наистина опасно.
-
1:15 - 1:17Трябва да уточним нещо за мен обаче,
-
1:17 - 1:18преди да задълбаем.
-
1:18 - 1:21Средата, в която аз пораснах беше много защитена.
-
1:21 - 1:25Израснах в централен Манхатън в ранните 80-те,
-
1:25 - 1:29на две пресечки от епицентъра на пънк музиката.
-
1:29 - 1:31Бях защитена от болката на фанатизма
-
1:31 - 1:35и социалните ограничения свързани с възпитанието на религиозна основа.
-
1:35 - 1:39Там откъдето идвам, ако не си драг или радикално мислещ
-
1:39 - 1:41или изпълнител от някакъв вид,
-
1:41 - 1:43тогава ти си бялата врана.
-
1:43 - 1:44(Смях)
-
1:44 - 1:46Получих необикновено възпитание,
-
1:46 - 1:49но когато си дете на улиците в Ню Йорк
-
1:49 - 1:51се научаваш да се доверяваш на инстинктите си
-
1:51 - 1:53и да следваш собствените си идеи.
-
1:53 - 1:57Така че, когато бях на шест, реших че искам да бъда момче.
-
1:57 - 2:00Един ден отидох на училище и децата не ми дадоха да играя баскетбол с тях.
-
2:00 - 2:02Казаха че на момичетата не им е позволено да играят.
-
2:02 - 2:03И тогава отидох вкъщи, обръснах си главата,
-
2:03 - 2:06и когато се върнах на следващия ден казах "Аз съм момче."
-
2:06 - 2:07Имам предвид, кой ще разбере, нали?!
-
2:07 - 2:10Може би когато си на шест, може да направиш такова нещо.
-
2:10 - 2:14Не исках никой да разбере че съм момче, и никой така и не разбра.
-
2:14 - 2:17Продължих с измамата осем години.
-
2:17 - 2:21Това съм аз на 11.
-
2:21 - 2:22Играех дете на име Уолтър
-
2:22 - 2:25във филма "Джулиан По".
-
2:25 - 2:28Аз бях малкото тежкарче от улицата, което следваше Крисчън Слейтър по петите.
-
2:28 - 2:30Виждате ли, аз бях и дете-актьор,
-
2:30 - 2:33което удвояваше слоевете на моето представление на личността,
-
2:33 - 2:39защото никой не знаеше, че всъщност съм момиче в ролята на момче.
-
2:39 - 2:42Всъщност, никой в живота ми не знаеше, че съм момиче -
-
2:42 - 2:44нито учителите в училище, нито приятелите ми,
-
2:44 - 2:46нито режисьорите, с които работех.
-
2:46 - 2:48Децата често идваха при мен в класната стая
-
2:48 - 2:51и ме хваща за гърлото да проверят дали имам адамова ябълка
-
2:51 - 2:54или ме хващаха за чатала, за да проверят какво има там.
-
2:54 - 2:56Когато ходех до тоалетната си обръщах обувките наобратно в кабинката,
-
2:56 - 2:59за да изглежда все едно пишкам права.
-
2:59 - 3:01На гости с приспиване получавах паника
-
3:01 - 3:03докато се опитвах някак да обясня на момичетата, че е по-добре да не ме целуват
-
3:03 - 3:05без да се издам.
-
3:05 - 3:07Важно е обаче да кажа,
-
3:07 - 3:11че не мразех тялото или гениталиите си.
-
3:11 - 3:13Не чувствах, че има нещо нередно с тялото ми.
-
3:13 - 3:15Чувствах все едно играя някаква заплетена роля.
-
3:15 - 3:19Не бих се описала като транссексуална.
-
3:19 - 3:21Ако моето семейство, обаче, бяха хора, които вярват в терапия,
-
3:21 - 3:23може би щяха да ми поставят диагноза
-
3:23 - 3:24нещо от рода на полова дисморфия
-
3:24 - 3:27и да ме сложат на хормони за да забавят пубертета.
-
3:27 - 3:28Но в моя случай,
-
3:28 - 3:29просто един ден, когато бях на 14, се събудих,
-
3:29 - 3:32и реших, че пак искам да съм момиче.
-
3:32 - 3:35Пубертета ме беше ударил, и си нямах идея какво значи да си момиче,
-
3:35 - 3:39но бях готова да разбера коя съм всъщност.
-
3:39 - 3:41Когато едно дете се държи като мен,
-
3:41 - 3:43не трябва да се признават, нали?
-
3:43 - 3:45Никой не е шокиран.
-
3:45 - 3:49(Смях)
-
3:49 - 3:53Но родителите ми не са искали от мен да се самоопределям.
-
3:53 - 3:55Когато бях на 15 и извиках баща ми,
-
3:55 - 3:57за да му кажа, че съм се влюбила
-
3:57 - 3:59последното нещо, което ни мина през ума и на двамата
-
3:59 - 4:01беше да дискутираме последствията от това,
-
4:01 - 4:03че първата ми любов беше момиче.
-
4:03 - 4:05Три години по-късно, когато се влюбих в мъж,
-
4:05 - 4:08на родителите ми не им мигна окото.
-
4:08 - 4:11Виждате ли, това беше едно от хубавите неща на моето нетрадиционно детство,
-
4:11 - 4:13това че никога никой не поиска от мен да се самоопределя
-
4:13 - 4:16като каквото и да е.
-
4:16 - 4:20Просто ми беше дадена възможност да съм себе си, да раста и да се променям във всеки един момент.
-
4:20 - 4:23Така че, преди четири, вече почти пет години,
-
4:23 - 4:268-мият проектозакон, големият дебат за равенство в брака,
-
4:26 - 4:28разбунваше доста духове в тази страна.
-
4:28 - 4:31И по онова време, женитбата не беше нещо,
-
4:31 - 4:32за което си мислех особено много.
-
4:32 - 4:35Но бях поразена от факта, че Америка,
-
4:35 - 4:37страна, която е потъпкала толкова много граждански права в миналото
-
4:37 - 4:39сега отново повтаряше същите грешки.
-
4:39 - 4:41И си спомням как гледах дебатите по телевизията
-
4:41 - 4:43и си мислех колко е интересно,
-
4:43 - 4:46че разделението между църква и държава
-
4:46 - 4:50сега практически чертае географски граници през тази страна,
-
4:50 - 4:51между места, където хората вярват в него
-
4:51 - 4:53и там, където не вярват.
-
4:53 - 4:59И след това си помислих, че този дебат очертава граници около самата мен.
-
4:59 - 5:02Ако това беше война с две отделни страни,
-
5:02 - 5:05то аз, автоматично попадах в гей отбора,
-
5:05 - 5:08защото със сигурност не бях 100% хетеросексуална.
-
5:08 - 5:12По това време тъкмо бях започнала да излизам
-
5:12 - 5:15от тази осемгодишна криза на идентичността,
-
5:15 - 5:17в която преминах от това да съм момче
-
5:17 - 5:21до това непохватно момиче, което изглеждаше като момче в женски дрехи
-
5:21 - 5:23до обратната крайност на супер разголено,
-
5:23 - 5:26компенсиращо момиче-мъжегонка
-
5:26 - 5:30и най-после до колебливо изучаване на това какво съм всъщност
-
5:30 - 5:32момиче-мъжкарана,
-
5:32 - 5:36която харесва и момичета, и момчета, в зависимост от човека.
-
5:36 - 5:41Бях прекарала година в снимане на това ново поколение момичета, които подобно на мен,
-
5:41 - 5:42попадаха някъде по средата -
-
5:42 - 5:46момичета, които караха скейтборд в дантелено бельо,
-
5:46 - 5:50момичета с мъжки прически и женствен лак за нокти,
-
5:50 - 5:53момичета със сенки за очи, които да отиват на обелените им колене
-
5:53 - 5:56момичета, които харесват момичета и момчета, които харесват момчета и момичета,
-
5:56 - 5:58и всички те мразят да бъдат категоризирани като каквото и да е.
-
5:58 - 6:02Обичах тези хора, възхищавах се на тяхната свобода,
-
6:02 - 6:05но виждах как в света извън този наш утопичен мехур
-
6:05 - 6:06избухваха тези разпалени дебати,
-
6:06 - 6:12където някакви умници по националната телевизия определяха нашата любов като зверство.
-
6:12 - 6:14И изведнъж осъзнах,
-
6:14 - 6:20че бях от малцинството, и в моята страна,
-
6:20 - 6:22на базата на една черта от моя характер,
-
6:22 - 6:28бях законно и безспорно второкласен гражданин.
-
6:28 - 6:29Не бях активист.
-
6:29 - 6:32Не парадирам с това как живея.
-
6:32 - 6:34Но един въпрос не ме оставяше на мира:
-
6:34 - 6:37Как може някой да гласува да отмени правата
-
6:37 - 6:39на това разнообразие от хора, които познавах
-
6:39 - 6:43само на основата на един елемент от тяхната личност?
-
6:43 - 6:44Как е възможно да кажат, че като група
-
6:44 - 6:47не заслужаваме равни права както всеки друг?
-
6:47 - 6:49Въобще ние група ли сме? Каква група?
-
6:49 - 6:53И изобщо тези хора срещали ли са съзнателно някои от обектите на тяхната дискриминация?
-
6:53 - 6:57Знаеха ли срещу кой гласуват и какво въздействие има това?
-
6:57 - 6:59И тогава ми хрумна,
-
6:59 - 7:02че ако можеха да погледнат в очите
-
7:02 - 7:05хората, които бяха захвърлили като втора ръка граждани,
-
7:05 - 7:07би им било по-трудно да го направят отново.
-
7:07 - 7:09Може да ги спре за малко.
-
7:09 - 7:15Естествено нямаше как да събера 20 милиона души на вечерно парти
-
7:15 - 7:19и затова измислих начин да ги запозная чрез фотографията
-
7:19 - 7:22без нищо изкуствено, без допълнително осветление,
-
7:22 - 7:26без манипулации от какъвто и да е вид от моя страна.
-
7:26 - 7:28Защото на снимка можете да разгледате мустаците на лъва
-
7:28 - 7:31без да ви е страх, че ще ви разкъса лицето.
-
7:31 - 7:34За мен фотографията не е просто проявяване на филм,
-
7:34 - 7:36а е въведение на зрителите
-
7:36 - 7:38към нещо ново, място където досега не са били,
-
7:38 - 7:42но най-важното, към хора, от които може би са се страхували.
-
7:42 - 7:44За няколко поколения списание "Life" беше увод със снимки
-
7:44 - 7:48към отдалечени култури, които те не са подозирали, че съществуват.
-
7:48 - 7:54Така че аз реших да направя серия от много семпли портрети
-
7:54 - 7:56нещо като снимки за досие.
-
7:56 - 7:59И практически реших да снимам всеки в тази страна,
-
7:59 - 8:02който не е 100% хетеросексуален,
-
8:02 - 8:05което, ако не знаете, са безброй много хора.
-
8:05 - 8:07(Смях)
-
8:07 - 8:10Така че това беше много голяма задача,
-
8:10 - 8:12и ми трябваше помощ, за да се справя.
-
8:12 - 8:14Изтичах в студа навън,
-
8:14 - 8:18и направих снимки на всеки до когото знаех, че мога да се добера
-
8:18 - 8:22през февруари преди около две години.
-
8:22 - 8:26Направих снимките и отидох до Кампанията за правата на човека и ги помолих за помощ.
-
8:26 - 8:28И те ме спонсорираха за две седмици снимки в Ню Йорк.
-
8:28 - 8:31И направихме ето това.
-
8:31 - 8:43(Музика)
-
8:43 - 8:48Видео: Аз съм айO Тилет Райт, и съм артист роден и израснал в Ню Йорк Сити.
-
8:48 - 9:01(Музика)
-
9:01 - 9:05"Очевидни истини" е фотографско досие на ЛГБТ Америка днес.
-
9:05 - 9:07Моята цел е да направя прост портрет
-
9:07 - 9:10на всеки, който не е 100% хетеросексуален
-
9:10 - 9:15или чувства, че попада в ЛГБТ спектъра по някакъв начин.
-
9:15 - 9:18Моята цел е да изложа на показ човечността, която е във всеки един от нас
-
9:18 - 9:20чрез простотата на лицето.
-
9:20 - 9:23(Музика)
-
9:23 - 9:26"Ние вярваме, че е очевидно, че всички хора са създадени равни."
-
9:26 - 9:28Написано е в Декларацията за независимост.
-
9:28 - 9:30А като нация не успяваме
-
9:30 - 9:32да удържим морала, на който сме основани.
-
9:32 - 9:34В Съединените щати няма равенство.
-
9:34 - 9:36("Какво значи равенство за вас?")
-
9:36 - 9:38("Брак")("Свобода")("Граждански права")
-
9:38 - 9:40("Отнасяй се с всекиго така както би се отнасял със себе си")
-
9:40 - 9:44Това е когато не трябва да се замисляш, толкова е просто.
-
9:44 - 9:46Борбата за равни права не е просто за гей браковете.
-
9:46 - 9:51Днес в 29 щата, повече от половината от страната,
-
9:51 - 9:55могат законно да ви уволнят само заради вашата сексуалност.
-
9:55 - 9:58("Кой е отговорен за равенството")
-
9:58 - 10:01Чувала съм стотици хора да ми дават един и същи отговор:
-
10:01 - 10:05"Равенството е отговорност на всички нас."
-
10:05 - 10:07Досега сме направили 300 снимки в Ню Йорк.
-
10:07 - 10:09И нямаше да можем да направим нито една
-
10:09 - 10:12без щедрата подкрепа на Кампанията за правата на човека.
-
10:12 - 10:14Искам с този проект да обиколя страната.
-
10:14 - 10:18Искам да посетя 25 Американски града, и да снимам 4000 или 5000 души.
-
10:18 - 10:22Това е моят принос към борбата за граждански права на моето поколение.
-
10:22 - 10:24Предизвиквам ви да погледнете в лицата на тези хора
-
10:24 - 10:27и да им кажете, че заслужават по-малко от който и да е друг човек.
-
10:27 - 10:29(Музика)
-
10:29 - 10:31("Очевидни истини")
-
10:31 - 10:33("4000 лица от цяла Америка")
-
10:33 - 10:37(Музика)
-
10:37 - 10:46(Аплодисменти)
-
10:46 - 10:50АйO Тилет Райт: Изобщо не бяхме подготвени за това, което последва.
-
10:50 - 10:53Почти 85 000 души гледаха това видео,
-
10:53 - 10:56и започнаха да ни изпращат е-писма от цялата страна,
-
10:56 - 11:00с молба да дойдем в техните градове и да им помогнем да покажат лицата си.
-
11:00 - 11:05А хората, които искаха да покажат лицето си, бяха много повече отколкото очаквах.
-
11:05 - 11:08Затова промених целта си на 10 000 лица.
-
11:08 - 11:12Това видео беше направено през пролетта на 2011 г.,
-
11:12 - 11:16и до днес съм обиколила почти 20 града,
-
11:16 - 11:19и съм снимала почти 2000 души.
-
11:19 - 11:22Знам, че това е реч,
-
11:22 - 11:25но бих искала само минута тишина
-
11:25 - 11:26в която само да гледате тези лица,
-
11:26 - 11:30защото нямам какво да кажа, което да може да добави.
-
11:30 - 11:32Защото ако една снимка е равна на хиляда думи,
-
11:32 - 11:36то тогава за снимката на едно лице ще ни трябва цял нов речник.
-
11:57 - 12:01И така след като пътувах и говорих с хората
-
12:01 - 12:05в места като Оклахома и малки градчета в Тексас,
-
12:05 - 12:08открихме че първоначалната идея е точно в целта.
-
12:08 - 12:10Видимостта е ключова.
-
12:10 - 12:13Познаването е пътят към симпатията.
-
12:13 - 12:17Щом даден проблем се появи в задния ви двор, или в семейството ви,
-
12:17 - 12:20е много по-вероятно да потърсите симпатия
-
12:20 - 12:21или да изследвате нова перспектива.
-
12:21 - 12:24Разбира се, в пътуванията ми срещнах хора,
-
12:24 - 12:28които бяха законно изоставили децата си защото не са хетеросексуални,
-
12:28 - 12:30но срещнах и хора, които бяха Южни баптисти
-
12:30 - 12:33и са сменили църквата си, защото детето им е лесбийка.
-
12:33 - 12:38Подбуждането на съчувствие се превърна в гръбнака на "Очевидни истини".
-
12:38 - 12:41Но ето нещо, което започнах да научавам и беше много интересно:
-
12:41 - 12:45"Очевидни истини" не заличава разликите между нас.
-
12:45 - 12:49Всъщност обратното, подчертава ги.
-
12:49 - 12:51Представя не само сложните различия
-
12:51 - 12:53на човешките същества,
-
12:53 - 12:57но и сложната природа на всеки индивид.
-
12:57 - 13:01Проблемът не е, че имаме твърде много кутии, проблемът е че са твърде малко.
-
13:08 - 13:14В един момент осъзнах, че мисията ми да снимам "гейове" е била с грешен замисъл,
-
13:14 - 13:17защото има един милион различни отенъци на гей.
-
13:17 - 13:20Ето че се опитвах да помогна,
-
13:20 - 13:23а всъщност усилвах нещото, което цял живот се бях опитвала да избегна,
-
13:23 - 13:26още една кутия.
-
13:26 - 13:29В един момент, към формата за освобождаване на снимките добавих въпрос,
-
13:29 - 13:31в който молех хората да се окачествят
-
13:31 - 13:34на скала от 1 до 100 процента гей.
-
13:34 - 13:38И гледах как толкова много житейски драми се разгръщат пред очите ми.
-
13:38 - 13:41(Смях)
-
13:41 - 13:42Хората не знаеха какво да правят,
-
13:42 - 13:44защото досега не им е била предлагана тази възможност.
-
13:44 - 13:46Можете ли да изразите количествено откритостта си?
-
13:46 - 13:48След като шокът им се разминеше обаче,
-
13:48 - 13:52почти всички се решаваха на нещо между 70 и 95 процента
-
13:52 - 13:55или от 3 до 20 процента.
-
13:55 - 13:58Имаше разбира се и хора, които решаваха 100% в едната или другата крайност,
-
13:58 - 14:00но открих че много по-голяма част от хората
-
14:00 - 14:03се определяха като нещо по-нюансирано.
-
14:03 - 14:09Видях, че повечето хора попадат в спектъра, който започнах да наричам "сиво".
-
14:09 - 14:13Нека поясня обаче - и това е много важно -
-
14:13 - 14:18по никакъв начин не искам да кажа, че хората нямат предпочитания.
-
14:18 - 14:23Дори няма да навлизам в темата за избор или биологичен подтик,
-
14:23 - 14:25защото ако някой от вас вярва,
-
14:25 - 14:27че сексуалната ориентация е избор,
-
14:27 - 14:29моля заповядайте да излезете и да се опитате да бъдете сиви.
-
14:29 - 14:31Аз ще ви снимам само защото сте опитали.
-
14:31 - 14:33(Смях)
-
14:33 - 14:37Това което искам да кажа е, че човешките същества не са само едно измерение.
-
14:37 - 14:43Най-важният извод от тази процентна система е това:
-
14:43 - 14:45Ако тук имате гейове
-
14:45 - 14:49и тук хетеросексуалните,
-
14:49 - 14:52и докато признаваме, че повечето хора се идентифицират
-
14:52 - 14:54близо до единия или другия полюс,
-
14:54 - 14:59има широк спектър от хора, които съществуват между двете крайности.
-
14:59 - 15:02И това ни представя с една сложна реалност.
-
15:02 - 15:05Защото, ако например, бъде приет закон,
-
15:05 - 15:08който позволява работодателя да уволни служителите си за хомосексуално поведение,
-
15:08 - 15:11тогава къде трябва да теглим чертата?
-
15:11 - 15:17Тук ли е? При хората, които са имали едно или две хетеросексуални изживявания досега?
-
15:17 - 15:18Или е тук -
-
15:18 - 15:22при хората, които са имали едно или две хомосексуални изживявания?
-
15:22 - 15:27Къде точно се превръщаш във второкласен гражданин?
-
15:27 - 15:32Друго интересно нещо, което научих чрез моя проект и пътуванията ми
-
15:32 - 15:36е колко лош свързващ елемент е сексуалната ориентация.
-
15:36 - 15:38След като пътувах толкова много и срещнах толкова много хора,
-
15:38 - 15:42нека ви кажа, че има точно толкова грубияни и мили хора
-
15:42 - 15:45и демократи и републиканци и спортистчета и принцеси
-
15:45 - 15:48и всяка друга крайност, която ви дойде наум
-
15:48 - 15:50в ЛГБТ обществото
-
15:50 - 15:53колкото и в цялата човешка раса.
-
15:53 - 15:58Освен факта, че играем с една ръка вързана зад гърба ни от закона,
-
15:58 - 16:02и след като преминем споделената история за предразсъдъци и борби,
-
16:02 - 16:03само това че не сме хетеросексуални
-
16:03 - 16:08не значи, че непременно имаме други общи неща.
-
16:08 - 16:17И така, в безкрайното умножаване на лица, в което се превърна "Очевидни истини",
-
16:17 - 16:20и докато надявам се, с времето се появява на все повече различни платформи,
-
16:20 - 16:25автобусни спирки, билбордове, страници във "Фейсбук", скрийнсейвъри,
-
16:25 - 16:28може би докато гледат този парад на човечеството,
-
16:28 - 16:31ще започне да се случва нещо интересно и полезно.
-
16:31 - 16:35Надявам се, че тези категории, тези крайности,
-
16:35 - 16:37тези твърде опростени кутийки
-
16:37 - 16:42ще се превърнат в нещо безполезно и ще започнат да се разпадат.
-
16:42 - 16:45Защото те наистина не описват нищо, от това което виждаме
-
16:45 - 16:49и никой от хората, които познаваме и нищо, от това което сме.
-
16:49 - 16:54Това което виждаме са човешки същества в цялото им многообразие.
-
16:54 - 16:58И когато ги видим е по-трудно да отречем тяхната човечност.
-
16:58 - 17:02Най-малкото, надявам се, става по-трудно да бъдат отречени човешките им права.
-
17:02 - 17:06Така че, лично на мен ли
-
17:06 - 17:09бихте избрали да отречете правото на жилище,
-
17:09 - 17:12правото за осиновяване, правото за брак,
-
17:12 - 17:16свободата да пазарувам тук, да живея тук?
-
17:16 - 17:18Аз ли съм детето, или братът, или сестрата, или майката, или бащата,
-
17:18 - 17:22от когото избирате да се отречете,
-
17:22 - 17:25вашият съсед, братовчед, чичо, президентът,
-
17:25 - 17:28полицайката или пожарникаря?
-
17:28 - 17:31Вече е твърде късно.
-
17:31 - 17:34Защото аз вече съм всичко това.
-
17:34 - 17:39Защото ние вече сме всичко това, и винаги сме били.
-
17:39 - 17:42Така че, моля ви, не ни поздравявайте като непознати,
-
17:42 - 17:45а като човешки същества, каквито сте и вие. Това е.
-
17:45 - 17:46Благодаря ви.
-
17:46 - 17:57(Аплодисменти)
- Title:
- АйО Тилет Райт: Петдесет цвята гей
- Speaker:
- iO Tillett Wright
- Description:
-
Артистът АйО Тилет Райт е фотографирала 2 000 души, които се определят като попадащи в ЛГБТ спектъра и е попитала много от тях: Можете ли да определите в проценти колко гей или хетеросексуални сте? Оказва се, че повечето хора се слагат в сивите области на сексуалността, а не 100% гей или хетеросексуални. Което представлява истински проблем, когато стане въпрос за дискриминация. Къде е границата? (Заснето на TEDxWomen.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:18
Mila Lyutskanova commented on Bulgarian subtitles for Fifty shades of gay | ||
Dimitra Papageorgiou approved Bulgarian subtitles for Fifty shades of gay | ||
Yavor Ivanov accepted Bulgarian subtitles for Fifty shades of gay | ||
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Fifty shades of gay | ||
Ralitza Alexova edited Bulgarian subtitles for Fifty shades of gay | ||
Ralitza Alexova edited Bulgarian subtitles for Fifty shades of gay | ||
Ralitza Alexova edited Bulgarian subtitles for Fifty shades of gay | ||
Ralitza Alexova added a translation |
Mila Lyutskanova
На " 2:10 - 2:14 Не исках никой да разбере че съм момче, и никой така и не разбра." трябва да е момиче, а не момче :)