Return to Video

Morley pjeva o "Ženama nade"

  • 0:02 - 0:10
    (Glazba)
  • 0:16 - 0:18
    ♫ Stajali su zajedno ♫
  • 0:18 - 0:21
    ♫ ispod drveta u visokoj travi ♫
  • 0:21 - 0:24
    ♫ na TV-u ♫
  • 0:24 - 0:26
    ♫ govoreći svijetu ♫
  • 0:26 - 0:30
    ♫ svoju priču ♫
  • 0:30 - 0:34
    ♫ Bit ćemo ostavljeni da lutamo ♫
  • 0:34 - 0:38
    ♫ i izblijedimo ♫
  • 0:38 - 0:41
    ♫ Vojnici su došli i uzeli naše muževe ♫
  • 0:41 - 0:44
    ♫ u zoru ♫
  • 0:45 - 0:48
    ♫ Nastavit ćemo živjeti, ♫
  • 0:48 - 0:52
    ♫ a zatim izblijediti ♫
  • 0:52 - 0:55
    ♫ Vojnici su došli i ubili našu djecu ♫
  • 0:55 - 0:58
    ♫ u zoru ♫
  • 0:59 - 1:01
    ♫ Žene nade ♫
  • 1:01 - 1:03
    ♫ Žene promjene ♫
  • 1:03 - 1:06
    ♫ Žene rata i boli ♫
  • 1:06 - 1:08
    ♫ Vjerujem ♫
  • 1:08 - 1:10
    ♫ Vjerujem da Svemogući zna svaku od vas ♫
  • 1:10 - 1:13
    ♫ po imenu ♫
  • 1:13 - 1:15
    ♫ Žene nade ♫
  • 1:15 - 1:17
    ♫ Žene promjene ♫
  • 1:17 - 1:20
    ♫ Žene ljubavi, radosti, bez srama ♫
  • 1:20 - 1:22
    ♫ Imate nešto što vam ovaj mali život ♫
  • 1:22 - 1:27
    ♫ nikada ne može oduzeti ♫
  • 1:29 - 1:32
    ♫ Bježanje kroz tamu noći ♫
  • 1:32 - 1:35
    ♫ s djetetom kraj sebe ♫
  • 1:35 - 1:38
    ♫ O Bože, možeš li im dati ♫
  • 1:38 - 1:42
    ♫ sjajni oklop svjetlosti ♫
  • 1:42 - 1:45
    ♫ O Bože, možeš li im dati ♫
  • 1:45 - 1:50
    ♫ sjajni oklop svjetlosti ♫
  • 1:54 - 1:57
    ♫ Svitanje donosi znak novog života ♫
  • 1:57 - 2:01
    ♫ sa snagom da se usprotivimo ♫
  • 2:01 - 2:03
    ♫ Prelazeći granicu ♫
  • 2:03 - 2:07
    ♫ rekla je, „Slobodno ćete rasti na ovoj zemlji“ ♫
  • 2:07 - 2:09
    ♫ Žene nade ♫
  • 2:09 - 2:11
    ♫ Žene promjene ♫
  • 2:11 - 2:14
    ♫ Žene rata i boli ♫
  • 2:14 - 2:17
    ♫ Mogu osjetiti vašu snagu ♫
  • 2:17 - 2:21
    ♫ u tim riječima koje je rekla ♫
  • 2:21 - 2:24
    ♫ Ako se osjećate bespomoćno ♫
  • 2:24 - 2:28
    ♫ pomozite nekome ♫
  • 2:28 - 2:31
    ♫ Ako se osjećate bespomoćno ♫
  • 2:31 - 2:35
    ♫ pomozite nekome ♫
  • 2:54 - 2:58
    ♫ Nitko zaista ne zna ♫
  • 2:58 - 3:00
    ♫ koliko će daleko otići ♫
  • 3:00 - 3:04
    ♫ da bi nastavio živjeti ♫
  • 3:08 - 3:12
    ♫ Nitko zaista ne zna ♫
  • 3:12 - 3:16
    ♫ koliko će daleko otići ♫
  • 3:16 - 3:20
    ♫ da bi nastavio davati ♫
  • 3:20 - 3:23
    ♫ i praštati ♫
  • 3:28 - 3:31
    ♫ Aung San Suu Kyi ♫
  • 3:31 - 3:35
    ♫ živi u kućnom pritvoru ♫
  • 3:35 - 3:39
    ♫ zbog svog mirnog protesta ♫
  • 3:41 - 3:44
    ♫ u kućnom pritvoru ♫
  • 3:44 - 3:48
    ♫ zbog svog mirnog protesta ♫
  • 3:48 - 3:51
    ♫ Kada su je ljudi pitali za poruku ♫
  • 3:51 - 3:54
    ♫ rekla je ♫
  • 3:54 - 3:57
    ♫ ako se osjećate bespomoćno ♫
  • 3:57 - 4:01
    ♫ pomozite nekome ♫
  • 4:01 - 4:04
    ♫ ako se osjećate bespomoćno ♫
  • 4:04 - 4:07
    ♫ pomozite nekome ♫
  • 4:07 - 4:11
    ♫ ako se osjećate bespomoćno ♫
  • 4:11 - 4:14
    ♫ pomozite nekome ♫
  • 4:14 - 4:17
    ♫ ako se osjećate bespomoćno ♫
  • 4:17 - 4:19
    ♫ pomozite nekome ♫
  • 4:19 - 4:21
    ♫ Sad znamo riječi, pa zapjevajmo ♫
  • 4:21 - 4:24
    ♫ Ako se osjećate bespomoćno ♫
  • 4:24 - 4:27
    ♫ pomozite nekome ♫
  • 4:27 - 4:30
    ♫ Ako se osjećate bespomoćno ♫
  • 4:30 - 4:34
    ♫ pomozite nekome ♫
  • 4:34 - 4:37
    ♫ Ako se osjećate bespomoćno ♫
  • 4:37 - 4:41
    ♫ pomozite nekome ♫
  • 4:41 - 4:44
    ♫ Ako se osjećate bespomoćno ♫
  • 4:44 - 4:47
    ♫ pomozite nekome ♫
  • 4:47 - 4:49
    ♫ Ljudi nade ♫
  • 4:49 - 4:51
    ♫ Ljudi promjena ♫
  • 4:51 - 4:54
    ♫ Ljudi ljubavi, veselja i bez srama ♫
  • 4:54 - 4:56
    ♫ Vjerujem da Svemogući ♫
  • 4:56 - 4:58
    ♫ svakog od vas ♫
  • 4:58 - 5:02
    ♫ zna po imenu ♫
  • 5:02 - 5:04
    Hvala Vam.
  • 5:04 - 5:09
    (Pljesak)
Title:
Morley pjeva o "Ženama nade"
Speaker:
Morley
Description:

Nadahnuta Aung San Suu Kyiinim pozivom na djelovanje, „ako se osjećate bespomoćno, pomozite nekome“, Morley je sastavila ovu pjesmu. Pjeva ju na TEDxWomen svojim predivnim, toplim glasom.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:10
Senzos Osijek added a translation

Croatian subtitles

Revisions