Return to Video

Marine Protected Areas: A Winning Card For Sustainable Tourism

  • 0:22 - 0:27
    O Mediterrâneo é um dos maiores
    destinos turísticos mundiais,
  • 0:27 - 0:30
    atraindo cerca de 300 milhões
    de pessoas todo ano
  • 0:30 - 0:34
    com uma previsão de 500 milhões até 2030.
  • 0:35 - 0:38
    Isso terá um impacto gigantesco
    nas próximas décadas.
  • 0:39 - 0:44
    Desenvolver um turismo crescentemente
    sustentável é de suma importância.
  • 0:45 - 0:50
    - O turismo é realmente algo positivo
    se realizado de maneira correta.
  • 0:50 - 0:53
    Compare-o à mineração,
    compare-o à pesca excessiva.
  • 0:53 - 0:57
    É uma boa indústria e há uma
    maneira de fazê-la do jeito certo,
  • 0:57 - 1:02
    mas há uma maneira em que ela ocorre sem
    que as comunidades tenham algum controle
  • 1:02 - 1:04
    se elas apenas se mantiverem afastadas.
  • 1:08 - 1:11
    Áreas marinhas protegidas
    são um bilhete premiado
  • 1:11 - 1:13
    para o turismo sustentável,
  • 1:13 - 1:16
    pois garantem um mar saudável e produtivo,
  • 1:16 - 1:18
    e sustenta as economias locais.
  • 1:21 - 1:24
    Apenas imagine o valor de
    uma garoupa em um prato
  • 1:27 - 1:31
    comparado ao valor de uma
    garoupa viva na natureza
  • 1:32 - 1:34
    e seu apelo para mergulhadores.
  • 1:38 - 1:43
    - Nós temos que promover o
    desenvolvimento sustentável
  • 1:43 - 1:47
    tendo em mente que o ponto de partida
    deve ser o objetivo-chave da conservação.
  • 1:47 - 1:50
    Me refiro particularmente
    ao turismo subaquático
  • 1:50 - 1:53
    que leva vantagem com o crescimento
    da população de peixes
  • 1:53 - 1:55
    e no assim chamado "efeito Reserva"
  • 1:55 - 1:59
    Em 2014 alcançamos
    cerca de 20.000 mergulhos
  • 1:59 - 2:05
    que trouxeram mais de 13,5 milhões
    de Euros para a comunidade local.
  • 2:10 - 2:15
    O ecoturismo é hoje uma grande
    oportunidade para os operadores locais
  • 2:15 - 2:18
    e por conseguinte para
    as economias locais.
  • 2:19 - 2:22
    - Muitos viajantes apenas
    querem ter a oportunidade
  • 2:22 - 2:23
    de estar perto da natureza.
  • 2:23 - 2:25
    Se você fizer eles voltarem,
  • 2:25 - 2:27
    esse é o tipo de turismo que
    você vai querer a longo prazo
  • 2:27 - 2:30
    porque vai ter a habilidade
    de desenvolver o produto
  • 2:30 - 2:31
    que aqueles turistas querem,
  • 2:31 - 2:35
    você terá a habilidade de se tornar
    um dos pioneiros e líderes,
  • 2:35 - 2:40
    contra ter outros vindo e ditando
    onde o mercado está indo.
  • 2:48 - 2:51
    - Meu turista ideal é um turista curioso.
  • 2:51 - 2:54
    Um grande interesse, curiosidade
    e desejo de descobrir
  • 2:54 - 2:56
    são elementos primordiais
  • 2:56 - 2:59
    para conseguir o melhor das
    atividades que organizamos.
  • 3:00 - 3:03
    Eu cresci nesta área marinha
    e a conheço bem.
  • 3:03 - 3:05
    Se eu não tivesse esse conhecimento,
  • 3:06 - 3:08
    se eu não tivesse explorado
    essa área totalmente
  • 3:08 - 3:10
    como fiz com meu pai
    quando eu era criança,
  • 3:10 - 3:12
    talvez o resultado não fosse o mesmo.
  • 3:13 - 3:19
    Quando começamos esse negócio,
    não poderia haver outra escolha
  • 3:19 - 3:24
    porque quando você conhece bem uma área,
    você pode explicá-la bem
  • 3:27 - 3:30
    - É uma área marinha protegida,
  • 3:30 - 3:31
    é um parque nacional,
  • 3:31 - 3:33
    também conhecida como "Parque da Pessoas",
  • 3:33 - 3:38
    e eu acho que o charme desses lugares
    vão durar enquanto eles sejam parte
  • 3:38 - 3:39
    de uma comunidade.
  • 3:39 - 3:41
    Aqueles que vivem aqui,
    aqueles que escolhem viver aqui,
  • 3:41 - 3:43
    aqueles que investem e trabalham aqui
  • 3:43 - 3:47
    tem desenvolvido uma ligação
    muito próxima com o território
  • 3:47 - 3:50
    e o respeito pelo ambiente é essencial.
  • 3:51 - 3:55
    O processo de certificação para o
    parque tem sido seguido muito bem.
  • 3:55 - 3:57
    Ele é, e vai continuar a ser, um sucesso.
  • 3:57 - 4:01
    Ele funciona porque a área marinha
    protegida é certamente um valor agregado
  • 4:01 - 4:03
    para as estruturas de turismo,
  • 4:03 - 4:06
    e essas estruturas são um valor agregado
    para as áreas marinhas protegidas.
  • 4:11 - 4:14
    - Áreas marinhas protegidas
    são uma das ferramentas
  • 4:14 - 4:16
    para alcançar o turismo sustentável,
  • 4:16 - 4:19
    e na WWF trabalhamos
    com o setor de turismo
  • 4:19 - 4:23
    para garantir que eles cuidem
    de seus próprios destinos
  • 4:23 - 4:26
    como um valor a ser protegido em
    um investimento de longo prazo.
  • 4:32 - 4:36
    - Além disso, as áreas marinhas
    protegidas do Mediterrâneo
  • 4:36 - 4:41
    fornecem serviços culturais e educativos
    que são de grande importância,
  • 4:42 - 4:45
    enquanto as jovens gerações
    são os turistas do amanhã.
  • 4:45 - 4:48
    - Nós temos um grande papel para planejar
  • 4:48 - 4:52
    pois somos uma das áreas
    mais turísticas da Córsega.
  • 4:52 - 4:56
    As ilhas Lavazzi são muito
    frequentadas a cada ano.
  • 4:56 - 5:00
    Nós temos muita responsabilidade
    na transmissão de informações
  • 5:00 - 5:03
    e permitir uma mudança de comportamento
  • 5:03 - 5:05
    através de atividades
    como a trilha subaquática.
  • 5:05 - 5:13
    E os visitantes desfrutam seu tempo
    através dessa atividade segura.
  • 5:13 - 5:15
    Essa atividade nos permite
    entregar uma mensagem
  • 5:16 - 5:18
    sobre a importância
    de proteger a natureza.
  • 5:18 - 5:21
    - Você gostou?
    - Sim, gostei.
  • 5:22 - 5:24
    Investir em áreas marinhas protegidas
  • 5:25 - 5:28
    significa moldar um novo
    futuro para o Mediterrâneo.
  • 5:29 - 5:31
    Um investimento que não pode esperar.
Title:
Marine Protected Areas: A Winning Card For Sustainable Tourism
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Ocean Protection
Duration:
05:53

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions