Return to Video

إنقاذ اللغات من الانقراض

  • 0:00 - 0:04
    (الراوي): من بين ما يقرب من 7000 لغة
    منطوقة وموجودة على الأرض
  • 0:04 - 0:10
    تتعرض حاليًا حوالي 500 لغة لخطر الاندثار
    مع تناقُص أعداد المُتحدثين الأصليين بها.
  • 0:10 - 0:14
    هذه قصة رجل يوفد ويُرسل بمفرده
    جيشًا من المُتطوعين
  • 0:14 - 0:17
    لتسجيل هذه اللغات قبل فوات الأوان.
  • 0:23 - 0:25
    ♪ (موسيقى مُبهجة) ♪
  • 0:25 - 0:28
    اسمي دانييل وأنا مؤسس ورئيس "ويكيتَنجس"،
  • 0:28 - 0:31
    وهي منظمة غير ربحية
    تضم أكثر من ألف مُتطوع
  • 0:31 - 0:32
    من مُختلف أنحاء العالم،
  • 0:32 - 0:37
    بهدف الحفاظ على كل لغة وتشجيع التحدث بها
    وتوريثها إلى الأجيال القادمة.
  • 0:38 - 0:42
    يُسجل مئات المُتطوعين الفيديوهات يوميًا
    في شتى أنحاء العالم.
  • 0:42 - 0:45
    (لغة أجنبية)
  • 0:45 - 0:51
    (تتحدث بلغة التونيكا)
  • 0:51 - 0:54
    دوري هو حصر
    وتتبُّع كل هذه الفيديوهات بعد تسليمها
  • 0:54 - 0:58
    لكي يُعاد استخدامها
    لأغراض تعليمية وتثقيفية.
  • 0:58 - 1:00
    (أصوات مترو الأنفاق والشارع)
  • 1:00 - 1:04
    لنيويروك أهمية كبيرة من حيث التنوع اللغوي؛
  • 1:04 - 1:09
    فهي المدينة ذات التنوع اللغوي الأكبر
    في العالم وفقًا لمعظم الإحصائيات،
  • 1:09 - 1:13
    حيث يوجد 800 لغة منطوقة في أحيائها الخمسة.
  • 1:13 - 1:18
    في كثير من الأحوال يُمكن أن يسهُل
    على المُجتمعات الحفاظ على لُغاتها هنا
  • 1:18 - 1:20
    أكثر من الحفاظ عليها في مواطنهم الأصلية.
  • 1:20 - 1:22
    (ضوضاء مترو الأنفاق)
  • 1:22 - 1:25
    سنقابل اليوم مُتطوعي "ويكيتَنجس"
  • 1:25 - 1:28
    الذين سيأخذونا في جولة
    في مناطق نيويورك المُختلفة.
  • 1:31 - 1:35
    ♪ (موسيقى مرحة) ♪
  • 1:35 - 1:37
    - سنتحدث بلغة إيلوكانو.
    - أجل، هيا بنا.
  • 1:37 - 1:38
    مرحى!
  • 1:39 - 1:43
    تُركز "ويكيتَنجس" على تسجيل التاريخ الشفهي
  • 1:43 - 1:48
    وهي طريقة أخرى لوصف حديث الأشخاص
    عن أنفسهم وعن ثقافتهم.
  • 1:49 - 1:52
    فقَلَّما يتحدث الناس عن لغتهم
    في بعض الأحيان
  • 1:52 - 1:55
    ويتحدثون فقط عن وظائفهم اليومية
    بلُغتهم طبعًا.
  • 1:55 - 1:58
    (ضوضاء مترو الأنفاق)
  • 2:00 - 2:03
    وأحيانًا يتحدث الناس
    عن تاريخ لُغاتهم وثقاقاتهم.
  • 2:04 - 2:06
    (يتحدث باللغة الملايوية لجُزر آرو)
  • 2:06 - 2:09
    اسمي إلفي جوليات وسأتحدث بلغة جُزر آرو.
  • 2:09 - 2:14
    (تتحدث باللغة الملايوية لجُزر آرو)
  • 2:14 - 2:18
    (تتحدث باللغة الملايوية لجُزر آرو)
  • 2:18 - 2:22
    يعتمد منهج "ويكيتَنجس"
    على تسجيل كل شيء ثم تصنيفه لاحقًا.
  • 2:22 - 2:29
    دوري هو التأكد من حصر وتتبُّع كل المحتوى
    وحفظه في سجلات حتى لا يضيع
  • 2:29 - 2:32
    ولكي تستفيد منه الأجيال القادمة
    على المدى الطويل.
  • 2:34 - 2:37
    (تتحدث باللغة البافارية)
  • 2:37 - 2:42
    لقد سجَّلت "ويكيتَنجس" أكثر من 435 لغة
  • 2:42 - 2:44
    من أكثر من 70 دولة.
  • 2:44 - 2:45
    (تتحدث بلغة أوشيوامبو)
  • 2:45 - 2:47
    ويتغير ذلك العدد يوميًا.
  • 2:47 - 2:48
    (تتحدث باللغة الهاريانفية)
  • 2:48 - 2:52
    هناك الكثير من الأمثلة على اللغات
    التي يجري إعادة إحيائها
  • 2:52 - 2:54
    كاللغة الكورنية والعبرية ولغة التونيكا.
  • 2:54 - 2:56
    وتشترك كل هذه اللغات في في أمر واحد
  • 2:56 - 2:59
    وهو أنه عند موت آخر مُتحدثيها الأصليين
  • 2:59 - 3:02
    كانت هناك مواد مكّنت أحفادهم من استخدامها
    لإعادة إحياء تلك اللغات وثقافاتها.
  • 3:02 - 3:05
    ولذلك فبناء سجِّل مفتوح لكل لغة في العالم
  • 3:05 - 3:10
    ليس مجرد وسيلة لضمان نشر
    وترويج شعوب اليوم للُغاتهم
  • 3:10 - 3:13
    وتعليمها وتوريثها للأجيال القادمة،
  • 3:13 - 3:16
    بل هو أيضًا وسيلة
    تهدف إلى تمكين الأجيال القادمة
  • 3:16 - 3:20
    من إعادة إحياء لُغاتهم حتى إن انقرضت.
Title:
إنقاذ اللغات من الانقراض
Description:

لغة تونيكا ولغة أوسينج واللغة الكُردية السورانية ولغة الإشارة الهولندية هي كلها لُغات من ضمن 500 لغة تقريبًا تُعتبر مُهددة بالانقراض. حيث يُمكن أن تندثر هذه اللغات بمرور الزمن مع قلة عدد المُتحدثين بها وعدم وجود أي حركات نشِطة تهتم بإعادة إحيائها. ولحُسن الحظ، يهتم دانييل بوجر أوديل بذلك. حيث يعمل مؤسس ورئيس "ويكيتَنجس" مع مُتطوعين من حول العالم على بناء سِجِل مفتوح من الفيديوهات التي تُسجل حديث وغناء الناس بلُغات نادرة حتى يتمكنوا من الحفاظ عليها وتوريثها للأجيال القادمة. ولو كان بأيدينا لشَكَرنا دانييل بكُل اللغات.

يُمكنك الاطلاع على قناة "ويكيتَنجس"على موقع يوتيوب لمعرفة المزيد عن هذه اللغات المُهددة باللانقراض:
https://www.youtube.com/channel/UCBgWgQyEb5eTzvh4lLcuipQ

ويُمكنك الاستماع للمزيد من حديث إلفي جوليات بلغة جُزُر آرو هنا:
https://www.youtube.com/watch?v=8iE0R8b3tq4

اشترك من هنا: https://goo.gl/vR6Acb

#Language #Culture #History

هذه القصة هي جزء من سلسلة Human Condition. إنضم إلينا واسمح لنا أن نُعرفك على بعض أكثر الشعوب غرابة وإذهالًا وروعة وتميُّزًا في العالم.

هل لديك قصة تود أن تُشاركها معنا؟ راسلنا على البريد الإلكتروني hey@GreatBigStory.com

تابع ما وراء الكواليس على إنستجرام: http://goo.gl/2KABeX
تعرَّف علينا على فيسبوك: http://goo.gl/Vn0XIZ
ادعمنا على تويتر: http://goo.gl/sY1GLY
شاهدنا على فيميو: http://goo.gl/T0OzjV
وتعرَّف على عالمنا مباشرةً من خلال موقعنا: http://www.greatbigstory.com

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Endangered Languages
Duration:
03:31

Arabic subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions