Varför dör språk ut?
-
0:00 - 0:04(klassisk musik)
-
0:06 - 0:09Irankarapte
-
0:09 - 0:10(klassisk musik)
-
0:10 - 0:12Lishu
-
0:12 - 0:13(klassisk musik)
-
0:13 - 0:15Dydh da
-
0:15 - 0:16(klassisk musik)
-
0:16 - 0:20Jag talar inte dessa språk, faktum är
att mycket få människor gör det. -
0:20 - 0:24De används bara av en handfull människor
och dessa språk riskerar att utrotas. -
0:26 - 0:30Det finns mer än 7 000 språk
som talas i världen idag, -
0:30 - 0:33men ungefär en tredjedel av dessa
har färre än 1 000 som talar dem. -
0:33 - 0:37Enligt UNESCO är mer än 40%
av dessa språk i riskzonen för utrotning. -
0:39 - 0:42Faktum är att varannan vecka
försvinner ett av världens språk -
0:42 - 0:43för alltid.
-
0:43 - 0:47När man säger "döda språk"
tänker många på latin. -
0:47 - 0:50Men latin dog faktiskt aldrig ut.
Det har talats kontinuerligt -
0:50 - 0:56sedan Caesars tid, men det förändrades
mycket gradvis över 2000 år tills det blev -
0:56 - 0:59franska, spanska och andra romanska språk.
-
1:00 - 1:04Verklig språkdöd inträffar
när samhällen byter till andra språk, -
1:04 - 1:07och föräldrar slutar uppfostra
sina barn att tala det gamla. -
1:08 - 1:12När den sista äldre talaren dör
är det inte troligt att språket -
1:12 - 1:15någonsin kommer att talas flytande igen.
-
1:15 - 1:18Om du tittar på detta diagram
som mäter världens språk -
1:18 - 1:21när det gäller deras storlek
och deras hälsotillstånd, -
1:21 - 1:25kan du se att de flesta språk
rankas i mitten. -
1:25 - 1:27Engelska liksom några få
andra dominerande språk -
1:27 - 1:32finns uppe i det övre vänstra hörnet.
De är i ett riktigt starkt tillstånd. -
1:32 - 1:35Men om ditt språk är här nere
i det nedre högra hörnet av grafen, -
1:35 - 1:40som Kayapulau från Indonesien
eller Kuruaya från Brasilien, -
1:40 - 1:41har du allvarliga problem.
-
1:41 - 1:44Under de gamla dåliga dagarna
förbjöd regeringar helt enkelt -
1:44 - 1:46språk som de inte gillade.
-
1:46 - 1:49Men ibland är trycket mer subtilt.
-
1:49 - 1:53Varje tonåring som växte upp
i Sovjetunionen insåg snart -
1:53 - 1:58att vilket språk du än talade hemma
var ryska nyckeln till framgång. -
1:59 - 2:03Medborgare i Kina, inklusive tibetaner,
såväl som talare av Shanghainese -
2:03 - 2:07eller kantonesiska, möter liknande tryck
idag att fokusera på mandarin. -
2:07 - 2:09(klassisk musik)
-
2:09 - 2:13När ett språk är borta, ja, då går det
vanligtvis samma väg som dodon. -
2:13 - 2:14(Dodo skriker)
-
2:14 - 2:18Bara ett språk har någonsin kommit
tillbaka från de döda: hebreiska. -
2:19 - 2:23Det var utdött i två årtusenden,
men judiska bosättare i Palestina -
2:23 - 2:27i början av 1900-talet
talade olika språk i Europa, -
2:27 - 2:31och de antog hebreiska vid sin ankomst
som sitt gemensamma språk. -
2:31 - 2:35Det blev Israels officiella språk
när landet var fullt etablerat 1948 -
2:35 - 2:38och har nu 7 miljoner talare.
-
2:38 - 2:41Hebreiska är nu världens enda
helt återupplivade språk, -
2:41 - 2:43men andra försöker.
-
2:43 - 2:47Cornish, talad i sydvästra England,
dog ut för två århundraden sedan. -
2:47 - 2:51Men idag finns det flera hundra
som talar det återupplivade språket. -
2:51 - 2:52(Ko råmar)
-
2:52 - 2:56Bortsett från det praktiska
är mänsklig mångfald bra i sig. -
2:56 - 2:58Föreställ dig att åka
på en spännande semester -
2:58 - 3:05bara för att upptäcka att mat,
kläder, byggnader, folket och ja, språket -
3:05 - 3:07var precis detsamma som hemma.
-
3:07 - 3:10Oliver Wendell Holmes
uttryckte det väl: -
3:10 - 3:14"Varje språk är ett tempel där själen
hos dem som talar det är förankrad." -
3:14 - 3:20Att flytta folkets själ från ett tempel
till ett museum är inte samma sak. -
3:20 - 3:21(klassisk musik)
- Title:
- Varför dör språk ut?
- Description:
-
Det finns mer än 7 000 språk. Antalet personer som talar engelska, spanska och mandarin fortsätter att växa, men varannan veckar kommer ett språk att försvinna för alltid. The Economists språkexpert Lane Greene förklarar varför.
- Video Language:
- English
- Team:
- Amplifying Voices
- Project:
- Endangered Languages
- Duration:
- 03:27
Retired user edited Swedish subtitles for Why do languages die? | The Economist | ||
Retired user edited Swedish subtitles for Why do languages die? | The Economist | ||
Retired user edited Swedish subtitles for Why do languages die? | The Economist | ||
Retired user edited Swedish subtitles for Why do languages die? | The Economist |