¿Por qué mueren las lenguas? | The Economist
-
0:02 - 0:05¿POR QUÉ MUEREN
LAS LENGUAS? -
0:08 - 0:10(Hola) Los ainus, Japón
-
0:11 - 0:13(Hola)
Los eyak, Alaska -
0:14 - 0:16(Hola)
Córnico, Reino Unido -
0:16 - 0:18No hablo esas lenguas.
-
0:18 - 0:20De hecho, muy pocas personas lo hacen.
-
0:20 - 0:22Son usadas por solo un puñado de personas
-
0:22 - 0:25y todos esas lenguas
están en peligro de extinción. -
0:26 - 0:29Hoy en día se hablan más de 7000
lenguas en el mundo, -
0:29 - 0:33pero aproximadamente un tercio de ellas
tiene menos de 1000 hablantes, -
0:33 - 0:34y de acuerdo a la UNESCO
-
0:34 - 0:38más del 40% de esas lenguas
está en peligro de extinción. -
0:38 - 0:40En realidad, cada quince días
-
0:40 - 0:42una lengua del mundo
desaparece para siempre. -
0:43 - 0:46Cuando se habla de una "lengua muerta"
muchos piensan en el latín. -
0:47 - 0:49Pero el latín nunca murió en realidad.
-
0:49 - 0:52Se ha hablado continuamente
desde el tiempo de los césares, -
0:52 - 0:55pero cambió gradualmente
a lo largo de 2000 años -
0:55 - 0:59hasta convertirse en el francés,
el español y otras lenguas romances. -
1:00 - 1:02La verdadera muerte de una lengua ocurre
-
1:02 - 1:04cuando las comunidades cambian a otras
lenguas, -
1:04 - 1:07y los padres dejan de críar a sus hijos
para hablar la antigua. -
1:08 - 1:10Cuando el último hablante mayor muere,
-
1:10 - 1:14es poco probable que la lengua sea hablada
con fluidez de nuevo. -
1:15 - 1:18Si miras esta tabla,
que clasifica las lenguas del mundo -
1:18 - 1:21de acuerdo a su tamaño
y a su estado de salud, -
1:21 - 1:24la mayoría de las lenguas
están ubicadas en el medio. -
1:25 - 1:27El inglés, al igual que otras
pocas lenguas dominantes, -
1:27 - 1:29está arriba en la esquina
superior izquierda. -
1:29 - 1:31Tiene un estado muy fuerte.
-
1:32 - 1:33Pero si tu lengua está aquí abajo
-
1:33 - 1:36en la esquina inferior derecha
del gráfico, -
1:36 - 1:39como el Kayapulau de Indonesia
o el Kuruaya de Brasil, -
1:39 - 1:41estás en serios problemas.
-
1:42 - 1:43En los malos tiempos,
-
1:43 - 1:46los gobiernos prohibían
las lenguas que no les gustaban. -
1:46 - 1:48Pero a veces la presión es más sutil.
-
1:49 - 1:52Cualquier adolescente que creciera
en la Unión Soviética -
1:52 - 1:55pronto entendería que,
sin importar la lengua hablada en casa, -
1:55 - 1:58el dominio del ruso
sería la clave del éxito. -
1:59 - 2:01Los ciudadanos de China,
incluidos los tibetanos, -
2:01 - 2:04así como los hablantes
de shanghainés o cantonés, -
2:04 - 2:08actualmente enfrentan una presión similar
para centrarse en el mandarín. -
2:09 - 2:11Cuando una lengua desaparece,
-
2:11 - 2:13suele irse como el dodo.
-
2:14 - 2:17Solo una lengua a vuelto
de entre los muertos: -
2:17 - 2:19el hebreo.
-
2:19 - 2:21Estuvo extinta durante dos milenios,
-
2:21 - 2:24pero los colonizadores judíos de Palestina
a principios del siglo XX -
2:24 - 2:27hablaban diferentes lenguas en Europa,
-
2:27 - 2:31así que adoptaron el hebreo
a su llegada como lengua en común. -
2:31 - 2:33Se convirtió en la lengua oficial
de Israel -
2:33 - 2:35cuando el país se estableció
completamente en 1948, -
2:35 - 2:37y ahora tiene 7 millones de hablantes.
-
2:38 - 2:40El hebreo es la única lengua
totalmente revivida, -
2:40 - 2:43pero otras lo están intentando.
-
2:43 - 2:45El córnico, hablado en el suroeste
de Inglaterra, -
2:45 - 2:47se extinguió hace dos siglos.
-
2:47 - 2:51Pero en la actualidad, hay varios cientos
de hablantes de la lengua revivida. -
2:52 - 2:56Dejando la practicidad de lado,
la diversidad humana es algo bueno. -
2:56 - 2:58Imagina que tomas
unas vacaciones emocionantes -
2:58 - 3:03solo para descubrir que la comida,
la ropa, los edificios, la gente, -
3:03 - 3:05y sí, la lengua,
-
3:05 - 3:07es exactamente igual
que en casa. -
3:07 - 3:09Oliver Wnedell Holmes lo dijo claramente:
-
3:09 - 3:12"Toda lengua es un templo
en el que está encerrada -
3:12 - 3:14el alma del que habla."
-
3:14 - 3:19Mover el alma de las personas
de un templo a un museo -
3:19 - 3:20simplemente no es lo mismo.
- Title:
- ¿Por qué mueren las lenguas? | The Economist
- Description:
-
Hay más de 7000 lenguas. El número de personas que hablan inglés, español y mandarín sigue creciendo, pero cada quince días una lengua desaparece para siempre. El experto en lenguaje de The Economist, Lane Greene, explica por qué.
Haga clic aquí para suscribirse a The Economist en YouTube: https://econ.st/2xvTKdy
Daily Watch: cortometrajes de gran impacto de lunes a viernes.
Para más información sobre Economist Films, visite: http://films.economist.com/
Consulte el catálogo completo de vídeos de The Economist: http://econ.st/20IehQk
Dele me gusta a The Economist en Facebook: https://www.facebook.com/TheEconomist/
Siga a The Economist en Twitter: https://twitter.com/theeconomist
Síganos en Instagram: https://www.instagram.com/theeconomist/
Síganos en Medium: https://medium.com/@the_economist - Video Language:
- English
- Team:
- Amplifying Voices
- Project:
- Endangered Languages
- Duration:
- 03:27
Mayra Elena Esparza edited Spanish subtitles for Why do languages die? | The Economist | ||
Mayra Elena Esparza edited Spanish subtitles for Why do languages die? | The Economist | ||
Mayra Elena Esparza edited Spanish subtitles for Why do languages die? | The Economist | ||
Mayra Elena Esparza edited Spanish subtitles for Why do languages die? | The Economist | ||
Mayra Elena Esparza edited Spanish subtitles for Why do languages die? | The Economist | ||
Mayra Elena Esparza edited Spanish subtitles for Why do languages die? | The Economist | ||
Mayra Elena Esparza edited Spanish subtitles for Why do languages die? | The Economist |