0:00:01.354,0:00:04.489 Tehnologija nam je donela puno toga: 0:00:04.489,0:00:06.508 sletanje na Mesec, internet, 0:00:06.508,0:00:09.443 mogućnost da sekvenciramo[br]ljudski genom. 0:00:09.443,0:00:12.857 Ali je i dotakla mnogo naših[br]najdubljih strahova, 0:00:12.857,0:00:14.713 i pre oko 30 godina, 0:00:14.713,0:00:17.266 kritičar kulture Nil Postman[br]napisao je knjigu 0:00:17.266,0:00:19.381 po imenu "Zabavljamo se na mrtvo", 0:00:19.381,0:00:22.140 koja to pokazuje na briljantan način. 0:00:22.140,0:00:23.790 I evo šta je on rekao, 0:00:23.790,0:00:26.433 upoređujući distopijske vizije 0:00:26.433,0:00:29.626 Džordža Orvela i Oldosa Hakslija. 0:00:29.626,0:00:32.752 Rekao je: "Orvel se plašio[br]da ćemo postati 0:00:32.752,0:00:35.000 zatočena kultura. 0:00:35.000,0:00:38.752 Haksli se plašio da ćemo postati[br]beznačajna kultura. 0:00:38.752,0:00:40.897 Orvel se plašio da će istina 0:00:40.897,0:00:42.820 biti sakrivena od nas, 0:00:42.820,0:00:45.010 a Haksli se plašio da ćemo[br]se udaviti 0:00:45.010,0:00:47.703 u moru nebitnih stvari". 0:00:47.703,0:00:49.873 Ukratko, izbor se svodi na 0:00:49.873,0:00:52.473 Velikog Brata koji posmatra tebe 0:00:52.473,0:00:54.969 i tebe koji posmatraš "Velikog brata". 0:00:54.969,0:00:56.900 (Smeh) 0:00:56.900,0:00:58.634 Ali ne mora da bude tako. 0:00:58.634,0:01:01.970 Mi nismo pasivni potrošači[br]podataka i tehnologije. 0:01:01.970,0:01:04.653 Mi oblikujemo ulogu koju[br]oni igraju u našim životima 0:01:04.653,0:01:06.883 i način na koji ih shvatamo, 0:01:06.883,0:01:08.256 ali da bismo to uradili, 0:01:08.256,0:01:11.619 moramo da obratimo onoliko[br]pažnje na to kako mislimo 0:01:11.619,0:01:13.649 koliko i na to kako kodiramo. 0:01:13.649,0:01:16.747 Moramo da postavljamo pitanja,[br]teška pitanja, 0:01:16.747,0:01:18.776 da pređemo sa brojanja stvari 0:01:18.776,0:01:21.218 na njihovo razumevanje. 0:01:21.218,0:01:23.664 Konstantno smo bombardovani pričama 0:01:23.664,0:01:26.140 o tome koliko podataka ima u svetu, 0:01:26.140,0:01:28.240 ali kada se radi[br]o velikoj količini podataka 0:01:28.240,0:01:30.196 i izazovima njihovog tumačenja, 0:01:30.196,0:01:32.564 količina nije sve. 0:01:32.564,0:01:35.477 Bitna je i brzina kojom se menjaju, 0:01:35.477,0:01:37.283 mnoge varijacije tipova podataka, 0:01:37.283,0:01:39.591 i ovo su samo neki od primera: 0:01:39.591,0:01:41.699 fotografije, 0:01:41.699,0:01:45.706 tekst, 0:01:45.706,0:01:47.801 video, 0:01:47.801,0:01:49.631 audio. 0:01:49.631,0:01:52.793 I ono što ujedinjuje ove[br]različite tipove podataka 0:01:52.793,0:01:54.894 je to da su ih stvorili ljudi, 0:01:54.894,0:01:57.669 a to povlači i kontekst. 0:01:58.179,0:02:00.734 Postoji grupa naučnika[br]koja se bavi podacima 0:02:00.734,0:02:02.849 na Univerzitetu Ilinois u Čikagu, 0:02:02.849,0:02:04.973 zovu ih Health Media Collaboratory, 0:02:04.973,0:02:07.560 i oni sarađuju[br]sa Centrom za kontrolu bolesti 0:02:07.560,0:02:09.065 da bi bolje razumeli 0:02:09.065,0:02:11.913 kako ljudi pričaju[br]kako će da prestanu da puše, 0:02:11.913,0:02:14.593 kako pričaju o elektronskim cigaretama, 0:02:14.593,0:02:16.578 i šta oni mogu da urade kao kolektiv 0:02:16.578,0:02:18.562 da im pomognu da prestanu. 0:02:18.562,0:02:21.025 Interesantna stvar je da,[br]ako hoćete da razumete 0:02:21.025,0:02:22.791 kako ljudi pričaju o pušenju, 0:02:22.791,0:02:24.692 prvo morate da razumete 0:02:24.692,0:02:27.257 na šta misle kada kažu "pušenje". 0:02:27.257,0:02:31.183 Na Tviteru, postoje[br]četiri glavne kategorije: 0:02:31.183,0:02:34.180 broj jedan, pušenje cigareta; 0:02:34.180,0:02:36.987 broj dva, pušenje marihuane; 0:02:36.987,0:02:39.877 broj tri, dimljena rebarca, 0:02:39.877,0:02:43.183 i broj četiri, zgodne žene. 0:02:43.183,0:02:44.989 (Smeh) 0:02:46.295,0:02:48.602 Onda morate da razmislite, 0:02:48.602,0:02:50.742 kako ljudi pričaju[br]o elektronskim cigaretama? 0:02:50.742,0:02:52.767 Postoji toliko različitih načina 0:02:52.767,0:02:55.366 na koji ljudi to rade,[br]i kao što vidite sa slajda, 0:02:55.366,0:02:57.976 to je kompleksno pitanje. 0:02:57.976,0:03:01.200 I ono nas podseća na to 0:03:01.200,0:03:03.611 da jezik stvaraju ljudi, 0:03:03.611,0:03:05.951 a ljudi su zbrkani i kompleksni 0:03:05.951,0:03:08.718 i koristimo metafore i sleng i žargon 0:03:08.718,0:03:11.997 i radimo to non-stop[br]na mnogo, mnogo jezika, 0:03:11.997,0:03:15.221 i taman kada se stvari slegnu,[br]mi sve promenimo. 0:03:15.221,0:03:20.339 Dakle, da li su ove reklame[br]koje je CDC napravio, 0:03:20.339,0:03:22.769 ove televizijske reklame[br]koje su imale ženu 0:03:22.769,0:03:24.790 sa rupom u grlu i koje su[br]bile vrlo snažne 0:03:24.790,0:03:26.694 i vrlo uznemirujuće, 0:03:26.694,0:03:28.709 da li su one zapravo imale uticaja 0:03:28.709,0:03:31.580 da ljudi ostave pušenje? 0:03:31.580,0:03:34.847 Health Media Collaboratory je[br]bila svesna ograničenosti podataka, 0:03:34.847,0:03:36.562 ali bili su u mogućnosti da zaključe 0:03:36.562,0:03:40.024 da te reklame - i možda ste ih videli - 0:03:40.024,0:03:42.465 da su imale efekat da trgnu ljude 0:03:42.465,0:03:44.287 da uđu u proces razmišljanja 0:03:44.287,0:03:47.954 koji će možda imati uticaj[br]na buduće ponašanje. 0:03:47.954,0:03:51.845 Ono čemu se divim i što poštujem[br]kod ovog projekta, 0:03:51.845,0:03:53.984 pored činjenice,[br]uključujući činjenicu 0:03:53.984,0:03:57.391 da je baziran[br]na realnoj ljudskoj potrebi, 0:03:57.391,0:04:00.237 je da je sjajan primer hrabrosti 0:04:00.237,0:04:04.680 uprkos moru irelevantnih stvari. 0:04:04.680,0:04:07.985 I nije samo velika količina podataka[br]ta koja prouzrokuje 0:04:07.985,0:04:10.586 probleme u interpretaciji jer,[br]budimo realni, 0:04:10.586,0:04:13.180 mi ljudi imamo veoma bogatu istoriju 0:04:13.180,0:04:15.873 da od bilo koje količine podataka,[br]ma koliko male, 0:04:15.873,0:04:17.490 izvedemo loše zaključke. 0:04:17.490,0:04:21.227 Pre mnogo godina, možda se sećate, 0:04:21.227,0:04:23.500 bivšeg predsednika Ronalda Regana 0:04:23.500,0:04:25.491 snažno su kritikovali zbog izjave 0:04:25.491,0:04:28.501 da su činjenice glupost. 0:04:28.501,0:04:31.295 Bio je to lapsus, budimo pošteni. 0:04:31.295,0:04:33.725 On je zapravo želeo da citira Džona Adamsa 0:04:33.725,0:04:36.856 i njegovu odbranu britanskih vojnika[br]u suđenju za Bostonski masakr 0:04:36.856,0:04:39.626 koji kaže da su činjenice neumoljive. 0:04:39.626,0:04:42.250 Ono što ja zapravo mislim je da 0:04:42.250,0:04:45.668 u onome što je on rekao postoji[br]i delić slučajne mudrosti, 0:04:45.668,0:04:48.444 jer činjenice jesu neumoljive, 0:04:48.444,0:04:51.367 ali su nekada i glupe. 0:04:51.367,0:04:53.255 Hoću da vam ispričam ličnu priču 0:04:53.255,0:04:56.803 o tome zašto sve ovo meni[br]mnogo znači. 0:04:56.803,0:04:59.240 Moram da udahnem. 0:04:59.240,0:05:01.994 Mom sinu Isaku, kada je imao dve godine, 0:05:01.994,0:05:04.411 dijagnostikovan je autizam, 0:05:04.411,0:05:06.572 a on je bio srećan, razdragan, 0:05:06.572,0:05:08.607 pun ljubavi, srdačan mali momak, 0:05:08.607,0:05:11.509 ali pokazatelji njegove[br]razvojne evaluacije, 0:05:11.509,0:05:13.769 koji su gledali na stvari kao što su[br]broj reči - 0:05:13.769,0:05:17.236 u tom trenutku, nijedna - 0:05:17.236,0:05:21.176 gestikuliranje i minimalni kontakt očima, 0:05:21.176,0:05:23.179 rangirali su njegov razvojni nivo 0:05:23.179,0:05:27.140 na nivo devetomesečne bebe. 0:05:27.140,0:05:30.100 Dijagnoza je činjenično bila tačna, 0:05:30.100,0:05:33.309 ali nije pričala celu priču. 0:05:33.309,0:05:34.930 Oko godinu i po dana kasnije, 0:05:34.930,0:05:36.812 kada mu je bilo skoro četiri godine, 0:05:36.812,0:05:39.175 zatekla sam ga za kompjuterom jednog dana 0:05:39.175,0:05:44.628 kako pretražuje Gugl za slikama žena, 0:05:44.628,0:05:48.244 tražeći "žne". 0:05:48.244,0:05:51.064 I ja sam uradila isto što i svaki[br]opsednuti roditelj - 0:05:51.124,0:05:53.595 odmah sam počela[br]da pritiskam dugme "nazad" 0:05:53.595,0:05:56.248 kako bih videla šta je još pretraživao. 0:05:56.248,0:05:58.419 Pretrage su bile: muškarci, 0:05:58.419,0:06:03.740 škola, autobus i kompjuter. 0:06:05.686,0:06:07.756 Bila sam zatečena, 0:06:07.756,0:06:09.758 jer nismo znali da on ume da sriče, 0:06:09.758,0:06:11.524 kamoli da čita, i pitala sam ga: 0:06:11.524,0:06:13.717 "Isače, kako si ovo uradio?" 0:06:13.717,0:06:16.395 Pogledao me je veoma ozbiljno[br]i rekao: 0:06:16.395,0:06:19.747 "Kucao sam u polje za tekst." 0:06:19.747,0:06:23.481 On je učio sebe da komunicira, 0:06:23.481,0:06:26.485 ali mi smo gledali na pogrešnom mestu, 0:06:26.485,0:06:28.780 i to je ono što se desi kad procene 0:06:28.780,0:06:31.176 i analize daju previše značaja[br]jednom pokazatelju - 0:06:31.176,0:06:33.785 u ovom slučaju, verbalnoj komunikaciji - 0:06:33.785,0:06:39.488 a premalo značaja drugim, kao što je[br]kreativno rešavanje problema. 0:06:39.488,0:06:41.795 Komunikacija je bila teška za Isaka, 0:06:41.795,0:06:43.707 pa je on našao drugi put 0:06:43.707,0:06:46.564 kako bi došao do onoga što ga zanima. 0:06:46.564,0:06:48.454 I kada razmislite o tome,[br]to ima smisla, 0:06:48.454,0:06:50.535 jer formiranje pitanja 0:06:50.535,0:06:53.100 je veoma složen proces, 0:06:53.100,0:06:55.622 ali je on mogao dosta toga da postigne 0:06:55.622,0:06:59.714 upisujući reč u polje za pretraživanje. 0:06:59.714,0:07:02.650 I tako je taj momenat 0:07:02.650,0:07:05.486 imao veoma jak uticaj na mene 0:07:05.486,0:07:06.795 i našu porodicu 0:07:06.795,0:07:09.936 jer nam je pomogao da promenimo fokus[br] 0:07:09.936,0:07:12.144 u vezi sa onim što se dešavalo sa njim 0:07:12.144,0:07:15.120 i da brinemo malo manje, a da više cenimo 0:07:15.120,0:07:17.302 njegovu snalažljivost. 0:07:17.302,0:07:20.163 Činjenice su glupost. 0:07:20.163,0:07:22.560 I lako ih je pogrešno protumačiti, 0:07:22.560,0:07:24.213 svesno ili ne. 0:07:24.213,0:07:27.239 Ja imam prijateljicu, Emili Vilingem,[br]koja je naučnik, 0:07:27.239,0:07:30.040 i ona je nedavno napisala članak za Forbs 0:07:30.040,0:07:32.020 pod imenom "10 najčudnijih stvari 0:07:32.020,0:07:33.830 ikada vezanih za autizam". 0:07:33.830,0:07:36.835 Jako zanimljiva lista. 0:07:36.835,0:07:40.367 Internet, krivac za sve, je l' da? 0:07:40.367,0:07:44.124 I naravno majke, jer eto. 0:07:44.124,0:07:45.711 I zapravo, čekajte, ima još, 0:07:45.711,0:07:49.141 postoji čitava gomila[br]u kategoriji "majka". 0:07:49.141,0:07:52.853 I možete da vidite da je prilično bogata[br]i zanimljiva lista. 0:07:53.995,0:07:55.919 Ja sam veliki fan stavke 0:07:55.919,0:07:58.342 "trudnoća blizu autoputa". 0:07:59.762,0:08:01.633 Poslednji je interesantan, 0:08:01.633,0:08:04.382 jer je termin "frižider majka" 0:08:04.382,0:08:06.836 zapravo bio originalna hipoteza 0:08:06.836,0:08:08.021 za uzrok autizma, 0:08:08.021,0:08:11.281 i opisuje nekoga[br]ko je hladan i bez ljubavi. 0:08:11.281,0:08:13.006 U ovom trenutku, možda mislite, 0:08:13.006,0:08:14.958 "U redu, Suzan, razumemo, 0:08:14.958,0:08:17.525 moguće je uzeti podatke[br]i napraviti od njih bilo šta." 0:08:17.525,0:08:19.953 I to je tačno, to je apsolutno tačno, 0:08:21.051,0:08:23.868 ali izazov je da 0:08:26.549,0:08:28.880 imamo ovu priliku 0:08:28.880,0:08:31.078 da sami pokušamo da shvatimo smisao, 0:08:31.078,0:08:36.202 jer iskreno, podaci ne stvaraju smisao.[br]Mi ga stvaramo. 0:08:36.622,0:08:40.314 Pa kao poslovni ljudi, kao potrošači, 0:08:40.314,0:08:42.340 kao pacijenti, kao građani, 0:08:42.340,0:08:44.969 mi imamo odgovornost, po mom mišljenju, 0:08:44.969,0:08:46.965 da provodimo više vremena 0:08:46.965,0:08:49.379 fokusirajući se na[br]veštinu kritičkog razmišljanja. 0:08:49.599,0:08:51.149 Zašto? 0:08:51.149,0:08:53.957 Zato što u ovom trenutku[br]naše istorije, kao što smo čuli 0:08:53.957,0:08:55.855 mnogo puta do sad, 0:08:55.855,0:08:57.911 mi možemo da obradimo[br]eksabajte podataka 0:08:57.911,0:08:59.512 brzinom svetlosti, 0:09:00.072,0:09:03.385 pa imamo potencijal da donosimo[br]loše odluke 0:09:03.385,0:09:05.230 mnogo brže, efikasnije 0:09:05.230,0:09:07.944 i sa većim posledicama nego ikada pre. 0:09:10.324,0:09:12.032 Sjajno, zar ne? 0:09:12.032,0:09:14.920 Ono što treba da uradimo[br]umesto toga 0:09:14.920,0:09:17.150 je da potrošimo malo više vremena 0:09:17.150,0:09:20.330 na stvari poput humanističkih nauka 0:09:20.330,0:09:23.416 i sociologije, i društvenih nauka, 0:09:23.416,0:09:25.510 retorike, filozofije, etike 0:09:25.510,0:09:28.848 jer one pružaju kontekst[br]koji je tako bitan 0:09:28.848,0:09:30.624 za velike količine podataka, 0:09:30.624,0:09:33.450 jer nam one pomažu da budemo[br]bolji u kritičkom mišljenju. 0:09:33.450,0:09:37.798 Jer na kraju svega,[br]ako ja mogu da primetim 0:09:37.798,0:09:40.125 problem u nekom argumentu,[br]nije mnogo bitno 0:09:40.125,0:09:42.771 da li je on izražen[br]u rečima ili brojevima. 0:09:43.141,0:09:45.720 A to zahteva 0:09:45.720,0:09:49.669 da naučimo sebe da prepoznajemo[br]pristrasnost u zaključcima 0:09:49.669,0:09:51.690 i lažne korelacije 0:09:51.690,0:09:54.352 i da možemo da primetimo[br]čistu emotivnu manipulaciju 0:09:54.352,0:09:55.680 sa 30 metara, 0:09:55.680,0:09:58.182 jer ako se nešto desilo posle nečega, 0:09:58.182,0:10:01.174 ne znači da se nužno desilo[br]baš zbog toga, 0:10:01.174,0:10:03.776 i ako mi dozvolite da budem štreber[br]na sekund, 0:10:03.776,0:10:07.825 Rimljani su ovo zvali[br]"Post hoc ergo propter hoc", 0:10:07.825,0:10:10.632 "Posle toga, dakle zbog toga". 0:10:10.792,0:10:14.598 To znači i preispitivanje[br]disciplina kao što je demografija. 0:10:14.598,0:10:17.685 Zašto? Zato što su takve discipline[br]zasnovane na pretpostavkama 0:10:17.685,0:10:19.895 o tome ko smo mi na osnovu[br]našeg pola 0:10:19.895,0:10:21.391 i naših godina i gde živimo 0:10:21.391,0:10:24.523 umesto na osnovu toga[br]šta mislimo i radimo. 0:10:24.523,0:10:26.411 Pošto imamo tu veliku[br]količinu podataka, 0:10:26.411,0:10:29.464 moramo da je tretiramo sa[br]prikladnom kontrolom privatnosti 0:10:29.464,0:10:33.173 i pristankom potrošača, 0:10:33.173,0:10:35.739 i pored toga, moramo biti jasni 0:10:35.739,0:10:38.182 kada su u pitanju naše hipoteze, 0:10:38.182,0:10:40.565 metodologije koje koristimo, 0:10:40.565,0:10:42.961 i naša uverenost u rezultat. 0:10:43.345,0:10:46.219 Kao što je moj učitelj algebre[br]iz srednje škole umeo da kaže: 0:10:46.219,0:10:47.340 "Pokaži proces, 0:10:47.340,0:10:50.781 jer ako ne znam koje si korake napravila, 0:10:50.781,0:10:52.772 ne znam ni koje korake nisi napravila, 0:10:52.772,0:10:55.210 i ako ne znam koja pitanja si postavila, 0:10:55.210,0:10:58.407 ne znam ni koja pitanja nisi postavila". 0:10:58.407,0:10:59.930 I to znači zapitati se, zapravo, 0:10:59.930,0:11:01.409 najteže pitanje od svih: 0:11:01.409,0:11:04.909 "Da li su nam podaci ovo pokazali, 0:11:04.909,0:11:07.220 ili da li rezultat čini da se osećamo 0:11:07.220,0:11:11.098 uspešnije i zadovoljnije?" 0:11:11.098,0:11:13.682 Health Media Collaboratory, 0:11:13.682,0:11:16.351 na kraju svog projekta, pokazala je 0:11:16.351,0:11:18.789 da je 87 procenata tvitova 0:11:18.789,0:11:21.263 baš o onim snažnim i uznemirujućim 0:11:21.263,0:11:24.971 antipušačkim reklamama izražavalo strah, 0:11:24.971,0:11:26.827 ali da li su zaključili 0:11:26.827,0:11:29.988 da su zapravo učinili[br]da ljudi prestanu da puše? 0:11:29.988,0:11:32.530 Ne. To je nauka, a ne magija. 0:11:32.530,0:11:35.980 Ako želimo da otključamo 0:11:35.980,0:11:38.582 moć podataka, 0:11:38.582,0:11:42.030 ne moramo slepo da pratimo 0:11:42.030,0:11:45.466 Orvelovu viziju totalitarne budućnosti, 0:11:45.466,0:11:48.583 ili Hakslijevu viziju trivijalne, 0:11:48.583,0:11:51.603 ili neki užasavajući koktel obe. 0:11:51.603,0:11:53.982 Ono što moramo da uradimo 0:11:53.982,0:11:56.700 je da tretiramo kritičko mišljenje[br]sa poštovanjem 0:11:56.700,0:11:58.729 i da budemo inspirisani primerima 0:11:58.729,0:12:01.339 kao što je Health Media Collaboratory, 0:12:01.339,0:12:03.622 i kao što kažu[br]u filmovima o superherojima, 0:12:03.622,0:12:05.775 hajde da koristimo naše moći[br]da činimo dobro. 0:12:05.775,0:12:07.049 Hvala vam. 0:12:07.049,0:12:09.700 (Aplauz)