WEBVTT 00:00:00.261 --> 00:00:02.141 Ch 3 00:00:02.361 --> 00:00:04.501 with Doo Entertainment Company 00:00:04.576 --> 00:00:06.696 presents 00:00:07.456 --> 00:00:09.626 Na Kee 00:00:11.147 --> 00:00:14.740 No matter where love occurs 00:00:14.740 --> 00:00:17.790 or who is it occurring to 00:00:18.609 --> 00:00:20.810 It will always be there and 00:00:20.810 --> 00:00:24.940 never disappear with the time 00:00:25.751 --> 00:00:29.541 No matter how long time has pass 00:00:29.541 --> 00:00:33.448 my heart is never deserted 00:00:33.448 --> 00:00:36.528 Still remember every word 00:00:36.528 --> 00:00:39.598 that we have said to each other 00:00:41.245 --> 00:00:44.595 When heaven separates us two 00:00:44.595 --> 00:00:48.175 from spouse to someone else 00:00:48.175 --> 00:00:55.615 there's only our promise left? 00:00:55.779 --> 00:00:59.508 Even if you were born into what 00:00:59.508 --> 00:01:03.689 I wont despise you, my dear 00:01:03.689 --> 00:01:06.599 I will always be on your side, so you know 00:01:06.599 --> 00:01:11.249 that I am still the same 00:01:14.859 --> 00:01:21.768 There's nothing that can destroy our love 00:01:21.768 --> 00:01:24.310 Even the land is crumbling, 00:01:24.310 --> 00:01:28.930 our love is still stable as it is 00:01:29.680 --> 00:01:33.130 Our redemptive love 00:01:33.145 --> 00:01:36.967 that has our tears 00:01:36.967 --> 00:01:40.786 with our anguish 00:01:40.786 --> 00:01:45.116 but I'm not afraid 00:01:48.451 --> 00:01:52.041 Today, that we've met 00:01:52.041 --> 00:01:55.761 but we can't avoid to say good bye 00:01:55.761 --> 00:02:02.831 I don't care what's the person i'm looking 00:02:03.464 --> 00:02:06.844 Though I have to wait thousands of years, 00:02:06.844 --> 00:02:10.622 and be here forever 00:02:10.622 --> 00:02:14.552 As long as 00:02:14.552 --> 00:02:16.049 you remember me then 00:02:16.049 --> 00:02:20.359 I'm willing to wait for you all my life 00:02:39.677 --> 00:02:50.449 Speaking in Buddhist's Language 00:03:19.657 --> 00:03:21.391 Goddess "Na Kee" 00:03:21.391 --> 00:03:22.860 I am KhamPong 00:03:23.502 --> 00:03:26.102 offering you some food 00:03:26.362 --> 00:03:31.482 I'm asking you to protect my child 00:03:32.152 --> 00:03:33.745 whether it's a boy 00:03:33.745 --> 00:03:34.845 or a girl 00:03:35.506 --> 00:03:37.596 I'm willing love my child 00:03:37.772 --> 00:03:41.822 I just want my child to be healthy 00:03:42.182 --> 00:03:43.520 and I 00:03:43.520 --> 00:03:45.871 will give him/her to be your child 00:04:41.224 --> 00:04:42.771 This ring 00:04:42.771 --> 00:04:47.101 will protect you from snakes 00:04:47.471 --> 00:04:49.492 and other dangerous animals 00:04:49.492 --> 00:04:51.241 keep it to protect yourself 00:04:51.241 --> 00:04:52.657 but you need to remember that 00:04:52.657 --> 00:04:56.682 don't use it to destroy others 00:05:02.092 --> 00:05:03.782 I need to do it 00:05:29.652 --> 00:05:31.522 White Snake (Albino Snake)! 00:05:48.753 --> 00:05:51.527 Why the sky is only darken at the tower? 00:05:59.673 --> 00:06:00.673 P'Ken 00:06:02.654 --> 00:06:03.684 KhamPong 00:06:03.704 --> 00:06:06.182 Why don't you stay home? 00:06:06.708 --> 00:06:07.749 Be careful 00:06:07.749 --> 00:06:08.588 Okay 00:06:10.101 --> 00:06:11.132 P'Ken 00:06:12.177 --> 00:06:14.158 Today, is the big Uposatha Day 00:06:14.718 --> 00:06:17.059 so I went to prey at the tower 00:06:17.127 --> 00:06:19.677 for me to give birth easily 00:06:21.398 --> 00:06:23.310 I thought you told me that 00:06:23.310 --> 00:06:25.127 you gonna go work in the city 00:06:25.127 --> 00:06:26.127 You're not going any more? 00:06:27.248 --> 00:06:28.529 Don't ask me anything right now 00:06:29.269 --> 00:06:30.380 Better go home 00:06:31.279 --> 00:06:32.159 What happened? 00:06:35.339 --> 00:06:36.990 You don't need to know 00:06:37.210 --> 00:06:37.990 Let me see 00:06:38.476 --> 00:06:39.196 No 00:06:39.267 --> 00:06:39.824 Let me see! 00:06:40.485 --> 00:06:41.605 There's nothing 00:06:41.752 --> 00:06:42.632 P'Ken 00:06:45.911 --> 00:06:46.371 or 00:06:47.669 --> 00:06:50.449 You captured the snake, again? 00:06:51.193 --> 00:06:52.743 P'Ken 00:06:53.226 --> 00:06:55.109 It's almost time for me to give birth, 00:06:55.109 --> 00:06:57.699 but look at you, committing a sin? 00:06:58.196 --> 00:06:59.636 If you're not worrying about me, 00:06:59.636 --> 00:07:01.566 you should worry about our child 00:07:01.566 --> 00:07:03.276 Because I'm worried, 00:07:03.276 --> 00:07:04.916 so I have to do it 00:07:04.916 --> 00:07:06.036 P'Ken 00:07:06.607 --> 00:07:08.236 Don't do it 00:07:08.236 --> 00:07:10.046 please 00:07:16.198 --> 00:07:17.218 This snake 00:07:17.218 --> 00:07:18.028 will make us 00:07:18.028 --> 00:07:20.728 have a better living for awhile 00:07:25.279 --> 00:07:26.669 Snake? 00:07:26.669 --> 00:07:28.759 the white snake? 00:07:30.135 --> 00:07:31.135 P'Ken 00:07:32.484 --> 00:07:34.044 Let it go 00:07:34.498 --> 00:07:36.028 If not, 00:07:36.037 --> 00:07:37.917 we'll struggle 00:07:39.193 --> 00:07:40.483 or else 00:07:40.742 --> 00:07:43.822 the whole village might be destroyed 00:07:48.915 --> 00:07:50.875 Bacause it's a white snake, 00:07:50.875 --> 00:07:53.685 it's gonna make more money 00:07:54.619 --> 00:07:56.469 We'll get rich 00:07:56.927 --> 00:07:58.247 NO! 00:07:58.426 --> 00:07:59.356 White Snake 00:07:59.356 --> 00:08:02.136 is what we worship to 00:08:02.436 --> 00:08:04.096 you should let it go 00:08:04.096 --> 00:08:05.216 P'Ken 00:08:05.337 --> 00:08:05.877 No 00:08:05.877 --> 00:08:06.787 Let it go! 00:08:06.943 --> 00:08:07.443 No 00:08:07.443 --> 00:08:08.079 Please! 00:08:08.079 --> 00:08:08.716 Let go. 00:08:08.716 --> 00:08:09.353 No! 00:08:09.353 --> 00:08:09.960 Let go. 00:08:09.960 --> 00:08:10.567 Give it to me! 00:08:10.567 --> 00:08:11.103 Let it go! 00:08:11.103 --> 00:08:11.863 Don't, KhamPong 00:08:11.863 --> 00:08:12.953 Let go, P'Ken. 00:08:13.050 --> 00:08:13.550 No 00:08:13.562 --> 00:08:14.562 Let go! 00:08:14.582 --> 00:08:15.252 KhamPong 00:08:15.252 --> 00:08:16.412 Let go! 00:08:16.972 --> 00:08:18.222 P'Ken. 00:08:18.622 --> 00:08:19.882 KhamPong 00:08:44.553 --> 00:08:46.112 Is it a lot? 00:08:47.116 --> 00:08:48.516 Hey, Ken! 00:08:49.563 --> 00:08:51.183 Having good luck? 00:08:51.537 --> 00:08:53.097 It's alright. 00:08:53.097 --> 00:08:53.817 Well done. 00:08:53.817 --> 00:08:54.377 How was it? 00:08:54.377 --> 00:08:56.237 What's the species? 00:08:57.918 --> 00:08:59.118 White Snake. 00:09:00.771 --> 00:09:02.251 White Snake (Albino Snake). 00:09:08.471 --> 00:09:09.121 K'Boonsong 00:09:09.121 --> 00:09:10.121 What he said? 00:09:10.746 --> 00:09:12.086 He said that 00:09:12.086 --> 00:09:13.366 if it's a white snake 00:09:13.366 --> 00:09:15.366 then he will pay whatever the cost 00:09:18.130 --> 00:09:19.380 Please take a look 00:09:19.380 --> 00:09:20.950 It's a white snake 00:09:20.950 --> 00:09:22.850 I captured it myself. 00:09:22.982 --> 00:09:24.912 Hey, bring me the crate. 00:09:36.275 --> 00:09:37.915 Goddess NaKee 00:09:42.777 --> 00:09:44.637 Oh no 00:09:44.637 --> 00:09:46.207 K'BoonSong 00:09:46.347 --> 00:09:48.857 We can't touch this snake. 00:09:48.857 --> 00:09:49.647 Why? 00:09:49.647 --> 00:09:51.367 The villager believe that 00:09:51.367 --> 00:09:53.487 it's a sacred snake 00:09:53.640 --> 00:09:55.680 that has power 00:09:56.175 --> 00:09:57.735 It's better for us to return it. 00:09:57.735 --> 00:09:59.315 Stop being silly. 00:09:59.315 --> 00:10:00.685 If it has the power, 00:10:00.804 --> 00:10:03.294 then why was Ken able to capture it? 00:10:06.031 --> 00:10:06.951 Hey 00:10:07.408 --> 00:10:08.398 Put it away. 00:10:13.506 --> 00:10:14.746 It's not even scary. 00:10:20.943 --> 00:10:22.243 Be careful, 00:10:22.243 --> 00:10:23.113 that snake is very expensive 00:10:23.113 --> 00:10:25.593 Ken, what do you have? 00:10:25.593 --> 00:10:27.963 Why were you able to capture it? 00:10:29.914 --> 00:10:31.154 This ring. 00:10:31.167 --> 00:10:33.087 The monk gave it to me 00:10:33.702 --> 00:10:35.722 it can protect me from all types of snakes 00:10:35.722 --> 00:10:36.832 The Ring! 00:10:37.340 --> 00:10:38.610 Let me see. 00:10:42.064 --> 00:10:43.154 Here you go. 00:10:43.247 --> 00:10:44.987 It's nice to see it. 00:10:45.339 --> 00:10:47.419 It must be a sacred ring. 00:10:47.419 --> 00:10:50.286 It gives me goosebumps. 00:10:54.692 --> 00:10:55.462 Well, 00:10:55.799 --> 00:10:57.049 may I have it? 00:10:57.049 --> 00:10:59.647 No, it's mine. 00:10:59.647 --> 00:11:01.687 Let said that it's a gift for me 00:11:01.687 --> 00:11:03.037 since I took here 00:11:06.798 --> 00:11:08.198 Here's your money. 00:11:08.198 --> 00:11:09.868 The amount that you asked earlier. 00:11:10.487 --> 00:11:12.437 Thank you very much! 00:11:21.798 --> 00:11:22.888 P'Ken 00:11:22.888 --> 00:11:23.758 Khampong 00:11:23.758 --> 00:11:25.248 I got the money, Khampong. 00:11:25.248 --> 00:11:26.348 It's money. 00:11:26.829 --> 00:11:30.029 Do you know that we will get in trouble? 00:11:30.797 --> 00:11:33.187 It might be the Goddess Snake 00:11:33.187 --> 00:11:34.787 It's okay 00:11:35.022 --> 00:11:35.772 P'Ken 00:11:41.694 --> 00:11:42.574 Hey 00:11:58.690 --> 00:11:59.770 Goddess NaKee 00:11:59.770 --> 00:12:04.570 Goddess NaKee is showing her power, P'Ken. 00:12:04.913 --> 00:12:07.033 What are you saying? 00:12:07.583 --> 00:12:08.253 P'Ken 00:12:17.219 --> 00:12:18.279 The situation is getting bad. 00:12:26.558 --> 00:12:27.568 The Ring! 00:12:27.698 --> 00:12:28.928 The Ring! 00:12:29.408 --> 00:12:31.224 Wait for me right here, I'll be back. 00:12:31.224 --> 00:12:33.262 No, P'Ken 00:12:33.262 --> 00:12:34.142 Stay here. 00:12:34.173 --> 00:12:35.363 P'Ken! 00:12:37.682 --> 00:12:38.652 P'Ken... 00:12:59.243 --> 00:13:01.083 Why are you following me? 00:13:01.083 --> 00:13:02.673 Let go of me! 00:13:32.846 --> 00:13:34.016 I'm survived now. 00:13:59.212 --> 00:14:00.262 Don't do anything to me. 00:14:00.262 --> 00:14:01.422 I tried to stop them already. 00:14:14.671 --> 00:14:16.031 The ring is working. 00:15:48.474 --> 00:15:51.517 19 years later