1 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Большое спасибо Крис. Каждый, кто выходил на эту сцену, 2 00:00:08,000 --> 00:00:12,000 сказал, что ему было страшно. Я не знаю, страшно ли мне сейчас, 3 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 но я в первый раз обращаюсь к подобной аудитории. 4 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 И у меня нет никакого "умного технологического средства", на которое вы могли бы смотреть. 5 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 У меня нет слайдов, поэтому вам придется довольствоваться мной. 6 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 (Смех) 7 00:00:26,000 --> 00:00:32,000 Этим утром мне бы хотелось поделиться с вами парой историй 8 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 и рассказать о другой Африке. 9 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 Сегодня утром уже были некоторые упоминания об Африке, 10 00:00:39,000 --> 00:00:44,000 которые вы и так слышите все время: Африка с ВИЧ/СПИД, 11 00:00:44,000 --> 00:00:50,000 малярийная Африка, бедность в Африке, конфликты в Африке, 12 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 и катастрофы в Африке. 13 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 Конечно, эти вещи происходят, это правда, 14 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 но есть также Африка о которой вы редко слышите. 15 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 И я сама нахожу это загадочным и все время спрашиваю себя "почему?" 16 00:01:05,000 --> 00:01:09,000 Вот это Африка, которая меняется, на которую ссылался Крис. 17 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Это Африка возможностей. 18 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 Это Африка,где люди хотят быть ответственными за 19 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 свое собственное будущее и свою судьбу. 20 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 И это Африка, где люди ищут партнерства, 21 00:01:19,000 --> 00:01:23,000 чтобы сделать это. И это то, о чем я хочу поговорить сегодня. 22 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 И начну я с рассказа об 23 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 истории, которая изменила Африку. 24 00:01:28,000 --> 00:01:33,000 15-го сентября 2005 года, мистер Дипри Аламьесига, 25 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 губернатор одного из богатых нефтью штатов Нигерии, 26 00:01:37,000 --> 00:01:44,000 был арестован полицией Лондона (London Metropolitan Police) во время своего визита в Лондон. 27 00:01:44,000 --> 00:01:49,000 Он был арестован за перевод 8 миллионов долларов, 28 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 которые поступили на некоторые сберегательные счета, 29 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 которые принадлежали ему и его семье. 30 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Его арест стал возможным, потому было взаимодействие 31 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 между Лондонской полицией 32 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 и Комиссией по Экономическим и Финансовым преступлениям Нигерии, 33 00:02:04,000 --> 00:02:11,000 возглавляемой одним из наших самых способных и смелых специалистов: мистером Нуху Рибаду. 34 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Аламьесига был арестован в Лондоне. 35 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 Однако из-за некоторых упущений, он смог сбежать переодетым в женщину 36 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 и вернулся из Лондона в Нигерию где, 37 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 согласно нашей конституции, те, кто на госслужбе, 38 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 такие как губернатор или президент- как и во многих других странах - 39 00:02:27,000 --> 00:02:32,000 обладают неприкосновенностью и не могут быть осуждены. Но вот что произошло: 40 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 люди были настолько возмущены его поведением, что смогли 41 00:02:36,000 --> 00:02:42,000 объявить ему импичмент и вышвырнуть из офиса (лишить власти). 42 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Сегодня, Аламс, как мы его сокращенно называем, находится в тюрьме. 43 00:02:46,000 --> 00:02:51,000 Это история о том факте, что люди в Африке 44 00:02:51,000 --> 00:02:56,000 больше не согласны терпеть коррупцию своих лидеров. 45 00:02:57,000 --> 00:03:02,000 Это история о факте, что люди хотят, чтобы их ресурсы 46 00:03:02,000 --> 00:03:07,000 управлялись должным образом на их благо, а не отправлялись в места 47 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 где на них сможет наживаться элита. 48 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 И поэтому, когда вы слышите о коррупции в Африке - 49 00:03:14,000 --> 00:03:18,000 постоянной коррупции - я хочу, чтобы вы знали, что люди 50 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 и некорые правительства усиленно пытаются бороться с этим 51 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 в некоторых странах, и уже появляются некоторые успехи. 52 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Означает ли это, что проблема исчерпана? Ответ - нет. 53 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 Предстоит еще пройти долгий путь, но уже есть намерение. 54 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 И успехи уже обозначились в этой очень важной борьбе (с коррупцией). 55 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Поэтому, когда вы слышите о коррупции, 56 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 не думайте, что ничего не происходит в этой области, 57 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 что невозможно работать ни в одной африканской стране 58 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 из-за большого уровня коррупции. Это неправда. 59 00:03:47,000 --> 00:03:53,000 Есть желание бороться, и во многих странах эта борьба уже происходит 60 00:03:53,000 --> 00:03:57,000 и выигрывается. В других странах, как например в моей, 61 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 в Нигерии, в которой была длительная история диктатуры, 62 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 эта борьба идет и нам предстоит еще долгий путь. 63 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 Но правда заключается в том, что борьба с коррупцией продолжается. 64 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Результаты налицо: 65 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 независимый мониторинг Всемирного Банка и других организаций 66 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 показывают, что во многих случаях, линия тренда идет на спад, 67 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 если говорить о коррупции, а деятельность органов власти улучшается. 68 00:04:22,000 --> 00:04:26,000 Исследование Экономической Комиссии по Африке показывает 69 00:04:26,000 --> 00:04:30,000 четкий восходящий тренд в области управления в 28 африканских странах. 70 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 И разрешите мне добавить еще одну вещь, 71 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 прежде чем я перейду от темы управления. 72 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Люди все время говорят "коррупция, коррупция." 73 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Все время, когда они говорят об этом, 74 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 вы незамедлительно думаете об Африке. 75 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 Вот и складывается имидж: "африканские страны". Но позвольте мне сказать следующее: 76 00:04:45,000 --> 00:04:51,000 если Аламс смог переправить 8 миллионов долларов на свой счет в Лондоне - 77 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 и если другие люди, которые приняли эти деньги там, подсчитали, что 78 00:04:57,000 --> 00:05:01,000 от 20 до 40 миллиардов средств, принадлежащих бедным странам, 79 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 находятся зарубежом в развитых странах. Если они смогли принять эти деньги на счет, 80 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 тогда что это? Это что не коррупция? 81 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 В этой стране, если вы приняли ворованные вещи, вы не будете наказаны? 82 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Поэтому когда вы говорите о таком виде коррупции, давайте также подумаем 83 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 о том, что происходит на другой стороне земного шара, 84 00:05:19,000 --> 00:05:23,000 куда идут эти деньги, и что можно сделать, чтобы остановить это. 85 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Сейчас я работаю над одной инициативой, совместно со Всемирным Банком, 86 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 над восстановлением средств, пытаясь сделать, что возможно, 87 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 чтобы вернуть деньги, которые были перечислены заграницу - 88 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 деньги развивающихся стран, которые нужно отправить назад. 89 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Потому что если мы сможем отправить 20 миллиардов долларов обратно, 90 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 это будет значить намного больше для этих стран, 91 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 чем вся вместе взятая гуманитарная помощь. 92 00:05:44,000 --> 00:05:51,000 (Аплодисменты) 93 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 Вторая вещь о которой я хотела поговорить - это желание реформы. 94 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 Африканцы - они устали, мы устали 95 00:05:59,000 --> 00:06:04,000 быть предметом благотворительности и заботы. 96 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 Мы благодарны, но знаете что - 97 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 мы можем сами позаботиться о своей судьбе, если у нас есть желание провести реформу. 98 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 И сейчас во многих африканских странах приходит понимание того, 99 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 что никто не сможет сделать это за нас. Мы должны сделать это сами. 100 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 Мы можем пригласить партнеров, чтобы помочь нам, но нам нужно начать самим. 101 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 Нам надо начать реформировать экономику, поменять наших лидеров, 102 00:06:28,000 --> 00:06:34,000 стать более демократичными, быть более открытыми к переменам и к информации. 103 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 И вот что мы начали делать 104 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 в одной из самых больших стран на континенте, в Нигерии. 105 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 На самом деле,если вы не в Нигерии, то вы и не в Африке. 106 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Я хочу сказать вам, что 107 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 (Смех) 108 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Каждых из 4-х людей в суб-экваториальной Африке - нигериец, 109 00:06:48,000 --> 00:06:53,000 и население составляет 140 миллионов динамичных людей, хаотичных людей, 110 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 но очень интересных людей. Вы никогда не соскучитесь с ними. 111 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 (Смех) 112 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Мы начали с того, что осознали, 113 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 что мы должны стать ответственными и реформировать самих себя. 114 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 И с помощью нашего лидера 115 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 который хотел в то время проводить реформы, 116 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 мы поставили во главу угла всеохватывающую программу по реформе, 117 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 которую разработали сами. 118 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 Не Международный Валютный Фонд. Не Всемирный Банк, 119 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 где я проработала 21 год и выросла до вице-президента. 120 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Никто не сможет сделать это для вас. Вы должны сделать это для себя. 121 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 Мы составили программу, которая будет: первое - уберет влияние государственных органов из 122 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 бизнесов, к которым оно не имеют отношения, которые оно не должно контролировать. 123 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Государство не должно вмешиваться в бизнес 124 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 по производству товаров и услуг, 125 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 потому что оно неэффективно и некомпетентно. 126 00:07:36,000 --> 00:07:40,000 Поэтому мы решили приватизировать многие из наших производств. 127 00:07:40,000 --> 00:07:44,000 (Аплодисменты) 128 00:07:45,000 --> 00:07:49,000 И, как результат, мы решили либерализовать многие из наших рынков. 129 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 Верите ли вы, что до этой реформы, 130 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 которую мы начали в конце 2003 года, когда я покинула Вашингтон, 131 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 чтобы занять пост министра финансов, 132 00:08:00,000 --> 00:08:04,000 у нас была телекоммуникационная компания, которая смогла провести только 133 00:08:04,000 --> 00:08:09,000 4500 наземных линий за весь 30-летний период своей истории? 134 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 (Смех) 135 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Иметь телефон в моей стране было роскошью. 136 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Вы не могли получить его. Вам надо было дать взятку. 137 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Вам нужно было сделать столько всего, чтобы получить ваш телефон. 138 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Когда президент Обасаньо поддержал и начал 139 00:08:21,000 --> 00:08:25,000 либерализацию телекоммуникационного сектора, 140 00:08:26,000 --> 00:08:34,000 мы поднялись с 4500 линий до 32 миллионов GSM линий и продолжаем увеличивать. 141 00:08:34,000 --> 00:08:39,000 Телекоммуникационный рынок Нигерии второй по скорости роста в мире 142 00:08:39,000 --> 00:08:44,000 после Китая. Мы получаем инвестиции около 1 миллиарда долларов в год 143 00:08:44,000 --> 00:08:50,000 в телекоммукации. И никто не знает, за исключением нескольких умных людей. 144 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 (Смех) 145 00:08:53,000 --> 00:08:57,000 Самые умные - это те, что пришли первыми, 146 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 это была компания MTN из Южной Африки. 147 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 И за три года что я была министром финансов, 148 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 они заработали прибыль в среднем 360 миллионов долларов за год. 149 00:09:08,000 --> 00:09:14,000 360 миллионов на рынке страны, которая является бедной страной, 150 00:09:14,000 --> 00:09:18,000 со средним доходом на душу населения всего лишь 500 долларов. 151 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Итак, рынок уже сушествует. 152 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 Они держали это в секрете, но другие скоро узнали об этом. 153 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 Нигерийцы сами стали развивать 154 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 некоторые телекоммуникационные компании, 155 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 и три из четырех других пришли тоже. 156 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 Но там огромнейший рынок, 157 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 и люди не знают об этом или не хотят знать. 158 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Итак, приватизация - это одна из вещей, которую мы сделали. 159 00:09:43,000 --> 00:09:49,000 Другая вещь, которую мы осуществили - это более правильное управление нашими финансами. 160 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Потому что никто не поможет и не поддержит вас, 161 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 если вы неправильно управляете своими финансами. 162 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 И Нигерия со своим нефтяным сектором имеет репутацию 163 00:10:00,000 --> 00:10:05,000 коррумпированной страны, которая не может управлять своими финансами. 164 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 Итак, что мы пытаемся сделать? Мы ввели фискальное правило, 165 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 которое устранило связь между нашим бюджетом и ценой на нефть. 166 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 Сначала мы планировали бюджет, основываясь на цене нефти, 167 00:10:16,000 --> 00:10:21,000 потому что нефть является наиболее доходным сектором 168 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 в экономике: 70 процентов нашего дохода поступает от нефти. 169 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 Мы убрали эту связь, и как только мы это сделали, мы начали планировать бюджет 170 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 на уровне цены, которая немного ниже, чем цена на нефть 171 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 и сберегать то, что оставалось в излишке. 172 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Мы не знали, что сможем выдержать; это было очень спорно. 173 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 Но это незамедлительно помогло решить проблему волатильности, 174 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 которая имелась в нашем экономическом развитии 175 00:10:45,000 --> 00:10:49,000 когда цены на нефть были высокие, мы начинали расти быстрее. 176 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Если же они падали, мы тоже падали. 177 00:10:51,000 --> 00:10:55,000 И мы едва могли платить за что-то, выплачивать зарплаты. 178 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 Это сгладилось после реформы. Мы могли теперь начинать сберегать то, что оставалось, 179 00:11:00,000 --> 00:11:06,000 27 миллиардов долларов пошло в резерв. 180 00:11:06,000 --> 00:11:10,000 В то время, как я пришла в 2003 году, в резерве было 7 миллирдов долларов. 181 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 К моменту моего ухода резерв вырос до 30 миллиардов долларов. 182 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 На этот момент там 40 миллиардов долларов, 183 00:11:18,000 --> 00:11:22,000 благодаря правильному управлению нашими финансами. 184 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 Это укрепило нашу экономику, сделало ее более стабильной. 185 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 Наш обменный курс, который постоянно колебалсяЮ 186 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 сейчас относительно стабилен и управляем, таким образом бизнесмены 187 00:11:33,000 --> 00:11:38,000 могут предсказывать цены в экономике. 188 00:11:40,000 --> 00:11:44,000 Мы снизили инфляцию с 28% до 11%. 189 00:11:46,000 --> 00:11:52,000 Наш рост ВВП увеличился с 2,3% в среднем по предыдущему десятилетию 190 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 до 6,5% сейчас. 191 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Таким образом, все изменения и реформы, которые нам удалось провести, 192 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 показали результаты, которые измеримы в экономике. 193 00:12:02,000 --> 00:12:06,000 И, что самое главное, это потому что нам хотелось уйти подальше от нефти 194 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 и диверсифицировать - и для этого есть столько возможностей 195 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 в этой огромной стране, равно как и в других странах Африки - 196 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 это удивительно, что произошел такой рост 197 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 не только из-за нефтяного сектора, но также от развития не-нефтяных ресурсов. 198 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 Сельское хозяйство выросло на 8 процентов. 199 00:12:22,000 --> 00:12:26,000 С ростом телекоммуникаций выросли жилищный сектор и строительство, 200 00:12:26,000 --> 00:12:31,000 и я могу продолжать дальше и дальше. И это только для того, чтобы проиллюстрировать вам, что 201 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 как только вы нормализуете макроэкономическую ситуацию, 202 00:12:33,000 --> 00:12:37,000 возможности в различных секторах станут огромными. 203 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 У нас есть возможности в сельском хозяйстве, как я уже сказала. 204 00:12:41,000 --> 00:12:45,000 У нас есть возможности в добыче полезных ископаемых. У нас много минералов, 205 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 в которые никто пока не инвестировал или искал. И мы понимаем, 206 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 что без соответствующей законодательной базы этого не произойдет. 207 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 Теперь у нас есть Кодекс по полезным ископаемым, 208 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 который сравним с лучшими в мире. 209 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 У нас есть возможности в жилищном секторе. 210 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 Раньше в стране со 140 миллионным населением не было ничего - 211 00:13:04,000 --> 00:13:09,000 даже тех торговых центров, которые вам известны сейчас. 212 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Это была инвестиционная возможность для кого-то, 213 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 кто хотел поразить воображение людей. 214 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 И сейчас, у нас такая ситуация, когда бизнес в этих торговых центрах 215 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 приносит выручки в 4 раза больше, чем было запланировано. 216 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 Таким образом, огромные события происходят в строительстве, жилищном секторе, 217 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 домостроительстве. В финансовом секторе 218 00:13:29,000 --> 00:13:33,000 у нас было 89 банков. Многие не занимались реальным бизнесом. 219 00:13:33,000 --> 00:13:37,000 Мы консолидировали их, и из 89 сделали 25 банков путем 220 00:13:37,000 --> 00:13:42,000 требования увеличить свои капитал - объединить капиталы. 221 00:13:42,000 --> 00:13:47,000 И он увеличился с 25 миллионов долларов до 150 миллионов долларов. 222 00:13:47,000 --> 00:13:51,000 Эти банки сейчас консолидировались, и это укрепило 223 00:13:51,000 --> 00:13:55,000 банковскую систему, которая привлекла много инвестиций из зарубежья. 224 00:13:55,000 --> 00:13:59,000 Barclays Bank из Великобритании предоставил 500 миллионов. 225 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 Standard Chartered предоставил 140 миллионов. 226 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 И я могу продолжать дальше. Все больше долларов входило в систему. 227 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Мы делаем то же самое в секторе страхования. 228 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Это о возможностях в финансовом секторе. 229 00:14:11,000 --> 00:14:17,000 В туризме, во многих африканских странах тоже есть великолепные возможности. 230 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 Именно поэтому многие люди и знают восточную Африку - 231 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 дикую природу, слонов и так далее. 232 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Но управлять рынком туризма так, 233 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 чтобы это приносило пользу людям является очень важным делом. 234 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 Что я хочу сказать? Я пытаюсь сказать вам, 235 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 что сейчас идет новая волна на континенте. 236 00:14:36,000 --> 00:14:41,000 Новая волна открытости и демократизации, в которой с 2000 года 237 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 более чем две трети африканских стран получили 238 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 многопартийную систему выборов. 239 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 Не все из них идеальны или будут идеальными, 240 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 но тенденция уже очень четкая. 241 00:14:51,000 --> 00:14:55,000 Я пытаюсь сказать вам, на протяжении прошедших трех лет 242 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 средний уровень роста на континенте увеличился 243 00:14:58,000 --> 00:15:02,000 с 2,5 процентов до 5 процентов в год. 244 00:15:02,000 --> 00:15:06,000 Это лучше чем показатели во многих развитых странах (страны ОЭВР). 245 00:15:07,000 --> 00:15:11,000 Стало ясно, что наступают перемены. 246 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Стало меньше конфликтов на континенте; 247 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 с 12 конфликтов десятилетие назад 248 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 мы спустились до 3-4. 249 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 Один из самых ужасных - это Дарфур. 250 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 Но вы знаете, есть эффект соседства, где 251 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 если что-то происходит на одной части континента, 252 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 то кажется, что поражен весь континент. 253 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 Но вам следует знать, что это континент 254 00:15:32,000 --> 00:15:38,000 состоит из многих стран, а не только одной. 255 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 И если мы снизились до 3-4 конфликтов, 256 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 это означает, что появилось множество возможностей инвестировать 257 00:15:43,000 --> 00:15:50,000 в стабильные, растущие, пробуждающиеся экономики, 258 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 где существует масса возможностей. 259 00:15:54,000 --> 00:15:58,000 Я только бы хотела сделать одну заметку про инвестиции. 260 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 Лучший способ помочь африкацам сегодня - 261 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 это помочь им твердо стоять на своих ногах. 262 00:16:05,000 --> 00:16:09,000 И самый лучший способ сделать это - создавать рабочие места. 263 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 Нет ничего плохого в том, чтобы бороться с малярией и вкладывать в это деньги 264 00:16:14,000 --> 00:16:18,000 и сохранить жизни детей. Я говорю не об этом. Это великолепно. 265 00:16:19,000 --> 00:16:23,000 Но представьте эффект на семью: если у родителей есть работа 266 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 и они делают все возможное, чтобы ребенок ходил в школу, 267 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 и сами покупают лекарства, чтобы бороться с болезнью самостоятельно. 268 00:16:28,000 --> 00:16:32,000 Если мы сможем инвестировать в места, где вы сами сможете зарабатывать деньги, 269 00:16:32,000 --> 00:16:37,000 тем самым создавая рабочие места и помогая людям твердо стоять на своих ногах, 270 00:16:37,000 --> 00:16:42,000 не будет ли это прекрасной вохможностью? Не это ли решение проблемы? 271 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 И я хочу сказать, самыми лучшими людьми в которых стоит инвестировать 272 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 на континенте, являются женщины. 273 00:16:48,000 --> 00:16:55,000 (Аплодисменты) 274 00:16:55,000 --> 00:17:00,000 У меня здесь есть компакт-диск. Мне жаль, что я не уложилась во время. 275 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Иначе мне было бы приятно, чтобы вы посмотрели это. 276 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 Здесь написано: "Африка открыта для бизнеса". 277 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 Это видео, которое выиграло награду, 278 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 как самый лучший документальный фильм года. 279 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Женщина, которая сделала это, 280 00:17:13,000 --> 00:17:18,000 будет в Танзании, где у них будет сессия в июне. 281 00:17:19,000 --> 00:17:24,000 Видео показывает, что африканцы, в частности женщины, которые 282 00:17:24,000 --> 00:17:29,000 несмотря на волю случая, смогли развить бизнес, и некоторые из них - мирового класса. 283 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 Одна из них на этом видео - Аденике Огунлеси, 284 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 занимается изготовлением детской одежды, 285 00:17:34,000 --> 00:17:39,000 которое началось как хобби и выросло в бизнес. 286 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 Перемешивая африканские материалы, которые у нас есть, 287 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 с другими материалами. 288 00:17:44,000 --> 00:17:49,000 Так она может сшить пару маленьких твидовых брючек 289 00:17:49,000 --> 00:17:53,000 из африканских материалов. Очень креативный дизайн. 290 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 Она достигла стадии когда к ней стали поступать заказы от гипермаркета Wal-Mart. 291 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 (Смех) 292 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 Около 10 000 штук. 293 00:18:04,000 --> 00:18:08,000 Это иллюстрирует, что люди способны делать такие вещи. 294 00:18:08,000 --> 00:18:13,000 И женщины ответственны, они сфокусированы и трудолюбивы. 295 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Я могу продолжать давать примеры: 296 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 Беатрис Гакуба из Руанды, которая открыла цветочный бизнес 297 00:18:19,000 --> 00:18:24,000 и сейчас экспортирует на голландский аукцион в Амстердаме каждое утро, 298 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 с ней работают 200 других женщин и мужчин. 299 00:18:29,000 --> 00:18:33,000 Однако многие из них изголодались по тому, чтобы начать увеличивать капитал, 300 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 потому что никто не верит, что мы можем выходить на другие рынки, 301 00:18:37,000 --> 00:18:42,000 что мы можем делать все необходимое для этого. Никто не думает об этом применительно рынка. 302 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 Никто не думает, что для этого есть возможность. 303 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 И, стоя здесь, я говорю, пропустив лодку сейчас, 304 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 вы пропустите ее навсегда. 305 00:18:50,000 --> 00:18:56,000 Итак если вы хотите быть в Африке, подумайте об инвестициях. 306 00:18:57,000 --> 00:19:03,000 Подумайте о многих Беатрис и Аденике этого мира, 307 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 которые делают невероятные вещи, которые помогают им 308 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 войти в мировую экономику, но в то же время делая все, 309 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 чтобы их со-товарищи: мужчины и женщины были трудоустроены, 310 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 и чтобы дети в этих семьях получали образование, 311 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 потому что их родители зарабатывают достойные деньги. 312 00:19:18,000 --> 00:19:22,000 Итак я приглашаю разведать эти возможности. 313 00:19:23,000 --> 00:19:27,000 Когда вы поедете в Танзанию, слушайте внимательно, 314 00:19:27,000 --> 00:19:31,000 потому что я уверена, что вы услышите о различных возможностях, которые 315 00:19:31,000 --> 00:19:36,000 откроются для вас, которые позволят вам сделать что-то полезное 316 00:19:36,000 --> 00:19:41,000 для континента, для людей и для себя. 317 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 (Спасибо большое) 318 00:19:42,000 --> 00:19:50,000 (Аплодисменты)