[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.54,0:00:06.79,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada, Chris. Dialogue: 0,0:00:06.84,0:00:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Todas as pessoas que aqui vieram hoje\Ndisseram que estavam assustadas. Dialogue: 0,0:00:10.88,0:00:12.51,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei se estou assustada, Dialogue: 0,0:00:12.54,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,mas esta é a primeira vez que falo\Npara uma audiência como esta. Dialogue: 0,0:00:16.45,0:00:20.63,Default,,0000,0000,0000,,E não tenho nenhuma tecnologia\Npara vos mostrar. Dialogue: 0,0:00:20.23,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Não há slides, por isso vão ter\Nde se contentar só comigo. Dialogue: 0,0:00:23.13,0:00:25.74,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:26.90,0:00:32.25,Default,,0000,0000,0000,,O que eu quero fazer hoje\Né partilhar algumas histórias Dialogue: 0,0:00:32.44,0:00:34.79,Default,,0000,0000,0000,,e falar de uma África diferente. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:39.04,Default,,0000,0000,0000,,Já esta manhã\Nhouve algumas alusões à África Dialogue: 0,0:00:39.11,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,de que estão sempre a ouvir falar:\Na África do VIH/ SIDA, Dialogue: 0,0:00:44.21,0:00:50.17,Default,,0000,0000,0000,,a África da malária, a África da pobreza,\Na África dos conflitos Dialogue: 0,0:00:50.24,0:00:52.49,Default,,0000,0000,0000,,e a África das catástrofes. Dialogue: 0,0:00:54.01,0:00:56.95,Default,,0000,0000,0000,,É verdade que essas coisas\Nestão a acontecer, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.63,Default,,0000,0000,0000,,mas há uma África de que\Nnão se ouve falar muito. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.54,Default,,0000,0000,0000,,E, às vezes, fico intrigada\Ne pergunto-me porquê. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.61,Default,,0000,0000,0000,,É a África que está a mudar,\Na que o Chris se referiu. Dialogue: 0,0:01:08.75,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,É a África das oportunidades. Dialogue: 0,0:01:11.09,0:01:13.95,Default,,0000,0000,0000,,É a África das pessoas\Nque querem assumir o controlo Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.24,Default,,0000,0000,0000,,do seu futuro e do seu destino. Dialogue: 0,0:01:16.38,0:01:20.29,Default,,0000,0000,0000,,É a África das pessoas\Nque procuram parcerias para o fazer. Dialogue: 0,0:01:20.64,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,É sobre isto que quero falar hoje. Dialogue: 0,0:01:23.19,0:01:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Quero começar\Npor contar-vos uma história Dialogue: 0,0:01:25.29,0:01:27.41,Default,,0000,0000,0000,,sobre esta mudança em África. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:33.14,Default,,0000,0000,0000,,A 15 de Setembro de 2005,\NDiepreye Alamieyeseigha, Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:36.99,Default,,0000,0000,0000,,governador de um dos estados\Nmais ricos em petróleo da Nigéria, Dialogue: 0,0:01:37.05,0:01:41.04,Default,,0000,0000,0000,,foi detido pela Polícia\NMetropolitana de Londres Dialogue: 0,0:01:41.80,0:01:43.79,Default,,0000,0000,0000,,durante uma visita a Londres. Dialogue: 0,0:01:44.13,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Foi detido, porque havia transferências\Nde oito milhões de dólares Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:51.74,Default,,0000,0000,0000,,que foram para algumas contas inactivas Dialogue: 0,0:01:51.80,0:01:54.66,Default,,0000,0000,0000,,que lhe pertenciam, a ele e à sua família. Dialogue: 0,0:01:55.70,0:01:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Esta detenção aconteceu\Ngraças à cooperação Dialogue: 0,0:01:58.38,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,entre a Polícia Metropolitana de Londres Dialogue: 0,0:02:01.03,0:02:04.39,Default,,0000,0000,0000,,e a Comissão Nigeriana\Nde Crimes Económicos e Financeiros Dialogue: 0,0:02:04.46,0:02:10.07,Default,,0000,0000,0000,,— dirigida por uma das nossas pessoas\Nmais capazes e corajosas: Nuhu Ribadu. Dialogue: 0,0:02:10.65,0:02:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Alamieyeseigha foi processado em Londres. Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Devido a alguns descuidos, \Nconseguiu escapar vestido de mulher Dialogue: 0,0:02:18.25,0:02:20.71,Default,,0000,0000,0000,,e fugiu de Londres para a Nigéria, Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:24.58,Default,,0000,0000,0000,,onde, de acordo com a nossa Constituição,\Naqueles que exercem cargos oficiais, Dialogue: 0,0:02:24.63,0:02:27.61,Default,,0000,0000,0000,,como os chefes, o presidente\N— como acontece em muitos países — Dialogue: 0,0:02:27.66,0:02:30.30,Default,,0000,0000,0000,,têm imunidade e não podem ser processados. Dialogue: 0,0:02:30.36,0:02:32.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas eis o que aconteceu: Dialogue: 0,0:02:32.23,0:02:34.88,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas ficaram tão indignadas\Ncom este comportamento, Dialogue: 0,0:02:34.95,0:02:40.76,Default,,0000,0000,0000,,que a assembleia legislativa\No acusou e o destituiu. Dialogue: 0,0:02:41.23,0:02:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, Alams — como lhe chamamos —\Nestá na cadeia. Dialogue: 0,0:02:46.20,0:02:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma história sobre o facto\Nde que as pessoas em África Dialogue: 0,0:02:51.02,0:02:55.94,Default,,0000,0000,0000,,já não toleram a corrupção\Ndos seus dirigentes. Dialogue: 0,0:02:57.30,0:03:01.13,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma história sobre o facto\Nde que as pessoas querem Dialogue: 0,0:03:01.14,0:03:03.83,Default,,0000,0000,0000,,que os seus recursos\Nsejam geridos para seu bem, Dialogue: 0,0:03:03.94,0:03:09.24,Default,,0000,0000,0000,,e não sejam desviados para benefício\Napenas de uma pequena elite. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.19,Default,,0000,0000,0000,,Assim, quando ouvirem falar\Nda corrupção em África Dialogue: 0,0:03:13.40,0:03:16.11,Default,,0000,0000,0000,,— sempre a corrupção — \Nquero que saibam Dialogue: 0,0:03:16.53,0:03:22.50,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas e os governos\Nestão a tentar travar isto nalguns países Dialogue: 0,0:03:22.61,0:03:24.98,Default,,0000,0000,0000,,e que está a haver alguns sucessos. Dialogue: 0,0:03:25.04,0:03:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Quer isto dizer que o problema acabou?\NA resposta é não. Dialogue: 0,0:03:28.25,0:03:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Ainda há um longo caminho a percorrer,\Nmas há essa vontade. Dialogue: 0,0:03:31.74,0:03:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a ter sucessos\Nnesta importante luta. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.02,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando ouvirem falar de corrupção, Dialogue: 0,0:03:38.06,0:03:40.94,Default,,0000,0000,0000,,não pensem que não se está a fazer nada, Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.93,Default,,0000,0000,0000,,não pensem que não podem funcionar\Nem nenhum país africano Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:45.89,Default,,0000,0000,0000,,por causa da corrupção esmagadora. Dialogue: 0,0:03:45.94,0:03:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Não é o caso. Dialogue: 0,0:03:47.33,0:03:51.18,Default,,0000,0000,0000,,Há vontade de lutar e, em muitos países, Dialogue: 0,0:03:51.25,0:03:54.70,Default,,0000,0000,0000,,essa luta é constante e está a ser ganha. Dialogue: 0,0:03:55.27,0:04:00.15,Default,,0000,0000,0000,,Noutros, como o meu, onde tem havido\Numa longa história de ditadura na Nigéria, Dialogue: 0,0:04:00.24,0:04:03.66,Default,,0000,0000,0000,,a luta está em andamento\Ne temos um longo caminho a percorrer. Dialogue: 0,0:04:03.90,0:04:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que interessa\Né que isso está a acontecer. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:10.66,Default,,0000,0000,0000,,E os resultados estão à vista: Dialogue: 0,0:04:10.72,0:04:14.94,Default,,0000,0000,0000,,uma monitorização independente\Ndo Banco Mundial e de outras organizações Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:20.10,Default,,0000,0000,0000,,mostra que, em muitos casos,\Na tendência é para a corrupção diminuir Dialogue: 0,0:04:20.20,0:04:22.14,Default,,0000,0000,0000,,e a governação está a melhorar. Dialogue: 0,0:04:22.26,0:04:25.27,Default,,0000,0000,0000,,Um estudo feito\Npela Comissão Económica para a África Dialogue: 0,0:04:25.33,0:04:29.90,Default,,0000,0000,0000,,mostrou uma clara tendência positiva\Nna governação, em 28 países africanos. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:31.94,Default,,0000,0000,0000,,E deixem-me dizer só mais uma coisa Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:34.23,Default,,0000,0000,0000,,antes de sair deste tema da governação. Dialogue: 0,0:04:34.35,0:04:37.42,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas falam de corrupção\Ne mais corrupção. Dialogue: 0,0:04:37.54,0:04:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que se fala disso Dialogue: 0,0:04:39.20,0:04:40.90,Default,,0000,0000,0000,,pensa-se imediatamente em África. Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:43.44,Default,,0000,0000,0000,,É esta a imagem: os países africanos. Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas digo-vos, Dialogue: 0,0:04:45.32,0:04:51.35,Default,,0000,0000,0000,,se Alams pôde transferir oito milhões\Nde dólares para uma conta em Londres Dialogue: 0,0:04:52.89,0:04:55.94,Default,,0000,0000,0000,,— se as outras pessoas puderam levar dinheiro, Dialogue: 0,0:04:55.97,0:04:58.66,Default,,0000,0000,0000,,estimado entre 20 a 40 mil milhões, Dialogue: 0,0:04:58.71,0:05:02.80,Default,,0000,0000,0000,,dos países em desenvolvimento\Npara países desenvolvidos Dialogue: 0,0:05:02.87,0:05:04.37,Default,,0000,0000,0000,,— se conseguem fazer isso, Dialogue: 0,0:05:04.43,0:05:07.54,Default,,0000,0000,0000,,o que é isto? Não é corrupção? Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.100,Default,,0000,0000,0000,,Neste país, se vocês receberem\Nbens roubados, não são processados? Dialogue: 0,0:05:12.77,0:05:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando falamos\Ndeste tipo de corrupção, Dialogue: 0,0:05:15.22,0:05:18.96,Default,,0000,0000,0000,,pensemos também no que está a acontecer\Nno outro lado do globo, Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.56,Default,,0000,0000,0000,,para onde o dinheiro está a ir\Ne o que pode ser feito para o impedir. Dialogue: 0,0:05:22.66,0:05:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Estou a trabalhar numa iniciativa,\Ncom o Banco Mundial, Dialogue: 0,0:05:26.19,0:05:29.10,Default,,0000,0000,0000,,sobre a recuperação de bens,\Ntentando fazer o que podemos Dialogue: 0,0:05:29.15,0:05:32.13,Default,,0000,0000,0000,,para recuperar o dinheiro\Nque foi levado para fora Dialogue: 0,0:05:32.15,0:05:35.06,Default,,0000,0000,0000,,— dinheiro de países em desenvolvimento. Dialogue: 0,0:05:35.09,0:05:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Porque, se conseguirmos recuperar\Nos 20 mil milhões de dólares, Dialogue: 0,0:05:38.45,0:05:40.93,Default,,0000,0000,0000,,é uma soma muito mais importante\Npara estes países Dialogue: 0,0:05:40.95,0:05:43.87,Default,,0000,0000,0000,,do que todas as ajudas\Nque lhes estão a ser dadas. Dialogue: 0,0:05:43.97,0:05:47.27,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:05:50.66,0:05:54.23,Default,,0000,0000,0000,,A segunda coisa de que quero falar\Né a vontade de fazer reformas. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.81,Default,,0000,0000,0000,,Os africanos estão cansados,\Nnós estamos cansados Dialogue: 0,0:05:58.86,0:06:04.14,Default,,0000,0000,0000,,de sermos alvos da caridade\Ne da atenção de toda a gente. Dialogue: 0,0:06:04.42,0:06:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Estamos gratos, Dialogue: 0,0:06:07.14,0:06:10.60,Default,,0000,0000,0000,,mas sabemos que conseguimos\Ncontrolar o nosso destino Dialogue: 0,0:06:10.64,0:06:12.87,Default,,0000,0000,0000,,se tivermos vontade de fazer reformas. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.69,Default,,0000,0000,0000,,O que está a acontecer em muitos\Npaíses africanos Dialogue: 0,0:06:15.74,0:06:19.21,Default,,0000,0000,0000,,é a tomada de consciência\Nde que só nós o conseguimos fazer. Dialogue: 0,0:06:19.41,0:06:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Temos de ser nós a fazê-lo. Dialogue: 0,0:06:21.21,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ter parcerias para nos apoiar,\Nmas temos de dar o primeiro passo. Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:27.94,Default,,0000,0000,0000,,Temos de mudar a nossa economia,\Nmudar a nossa chefia, Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:33.73,Default,,0000,0000,0000,,tornarmo-nos mais democráticos,\Nmais abertos à mudança e à informação. Dialogue: 0,0:06:33.81,0:06:35.71,Default,,0000,0000,0000,,Foi o que começámos a fazer Dialogue: 0,0:06:35.78,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,num dos maiores países\Ndo continente, a Nigéria. Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:41.64,Default,,0000,0000,0000,,De facto, se não estivermos na Nigéria,\Nnão estamos em África. Dialogue: 0,0:06:41.74,0:06:43.02,Default,,0000,0000,0000,,É bom que saibam. Dialogue: 0,0:06:43.07,0:06:44.21,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:44.30,0:06:47.08,Default,,0000,0000,0000,,Um em cada quatro africanos\Nsubsaarianos é nigeriano. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.31,Default,,0000,0000,0000,,A Nigéria tem 140 milhões\Nde pessoas dinâmicas\N Dialogue: 0,0:06:51.70,0:06:55.67,Default,,0000,0000,0000,,— pessoas caóticas,\Nmas muito interessantes. Dialogue: 0,0:06:55.71,0:06:57.45,Default,,0000,0000,0000,,Nunca estarão aborrecidos. Dialogue: 0,0:06:57.48,0:06:58.54,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:58.60,0:07:00.69,Default,,0000,0000,0000,,Começámos a tomar consciência Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:03.73,Default,,0000,0000,0000,,de que tínhamos de assumir o controlo\Ne fazer reformas. Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:05.87,Default,,0000,0000,0000,,E com o apoio de um chefe de estado Dialogue: 0,0:07:05.94,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,que, na altura,\Ntinha vontade de fazer as reformas, Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.37,Default,,0000,0000,0000,,apresentámos um programa\Nabrangente de reformas Dialogue: 0,0:07:11.44,0:07:13.13,Default,,0000,0000,0000,,que nós próprios desenvolvemos. Dialogue: 0,0:07:13.16,0:07:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Não foi o Fundo Monetário Internacional. Dialogue: 0,0:07:15.20,0:07:17.81,Default,,0000,0000,0000,,Não foi o Banco Mundial\Nonde trabalhei durante 21 anos Dialogue: 0,0:07:17.89,0:07:19.65,Default,,0000,0000,0000,,e do qual fui vice-presidente. Dialogue: 0,0:07:19.72,0:07:22.43,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém pode fazê-lo por nós.\NTemos de ser nós a fazê-lo. Dialogue: 0,0:07:22.49,0:07:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Fizemos um programa que,\Nprimeiro que tudo, Dialogue: 0,0:07:25.36,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,afastaria o estado dos negócios\Nque não lhe dizem respeito. Dialogue: 0,0:07:30.21,0:07:33.45,Default,,0000,0000,0000,,O estado não devia ocupar-se\Nem produzir bens e serviços, Dialogue: 0,0:07:33.52,0:07:35.89,Default,,0000,0000,0000,,porque é ineficaz e incompetente, Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Então, decidimos privatizar\Nmuitas das nossas empresas. Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:43.81,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Como resultado, tentámos liberalizar\Nmuitos dos nossos mercados. Dialogue: 0,0:07:49.24,0:07:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Querem acreditar que, antes desta melhoria Dialogue: 0,0:07:52.25,0:07:55.87,Default,,0000,0000,0000,,— que começou no final de 2003,\Nquando saí de Washington Dialogue: 0,0:07:55.94,0:07:58.70,Default,,0000,0000,0000,,para ocupar o cargo de Ministra\Ndas Finanças — Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:02.38,Default,,0000,0000,0000,,tínhamos uma empresa de telecomunicações Dialogue: 0,0:08:02.44,0:08:08.74,Default,,0000,0000,0000,,que só desenvolveu 4500 linhas fixas\Ndurante 30 anos da sua história? Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:10.70,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:10.80,0:08:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Ter telefone no meu país\Nera um luxo enorme. Dialogue: 0,0:08:13.82,0:08:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Não se podia ter. Tinha de se subornar. Dialogue: 0,0:08:15.90,0:08:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Tinha de se fazer tudo\Npara ter um telefone. Dialogue: 0,0:08:18.29,0:08:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Quando o Presidente Obasanjo\Napoiou e lançou a liberalização Dialogue: 0,0:08:22.59,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,do sector das telecomunicações, Dialogue: 0,0:08:25.88,0:08:32.66,Default,,0000,0000,0000,,passámos de 4500 linhas fixas\Npara 32 milhões de linhas GSM, Dialogue: 0,0:08:32.74,0:08:34.53,Default,,0000,0000,0000,,um número que continua a aumentar. Dialogue: 0,0:08:34.57,0:08:36.85,Default,,0000,0000,0000,,O mercado das telecomunicações da Nigéria Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:40.32,Default,,0000,0000,0000,,é o segundo de crescimento\Nmais rápido do mundo, depois da China. Dialogue: 0,0:08:41.45,0:08:44.43,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a ter investimentos\Nde mil milhões de dólares por ano Dialogue: 0,0:08:44.51,0:08:45.96,Default,,0000,0000,0000,,em telecomunicações. Dialogue: 0,0:08:46.03,0:08:49.94,Default,,0000,0000,0000,,E ninguém sabe isso,\Nexcepto algumas pessoas espertas. Dialogue: 0,0:08:50.40,0:08:52.91,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:53.34,0:08:56.33,Default,,0000,0000,0000,,A empresa mais esperta, a primeira a entrar, Dialogue: 0,0:08:56.40,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,foi a companhia MTN da África do Sul. Dialogue: 0,0:08:59.28,0:09:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Nos três anos em que fui\NMinistra das Finanças, Dialogue: 0,0:09:02.60,0:09:06.77,Default,,0000,0000,0000,,fizeram uma média de 360 milhões\Nde dólares de lucro por ano. Dialogue: 0,0:09:07.84,0:09:13.45,Default,,0000,0000,0000,,360 milhões num país que é pobre, Dialogue: 0,0:09:13.56,0:09:17.83,Default,,0000,0000,0000,,com uma receita média um pouco abaixo\Ndos 500 dólares "per capita". Dialogue: 0,0:09:18.54,0:09:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, o mercado existe. Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Mantiveram isto sob sigilo,\Nmas em breve outros souberam. Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.56,Default,,0000,0000,0000,,Os nigerianos começaram a desenvolver Dialogue: 0,0:09:27.61,0:09:29.99,Default,,0000,0000,0000,,algumas empresas\Nde telecomunicações sem fios Dialogue: 0,0:09:30.05,0:09:32.01,Default,,0000,0000,0000,,e apareceram mais três ou quatro. Dialogue: 0,0:09:32.04,0:09:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas há ali um grande mercado, Dialogue: 0,0:09:34.56,0:09:37.98,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas não sabem,\Nou não querem saber. Dialogue: 0,0:09:39.51,0:09:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Então, a privatização\Nfoi uma das coisas que fizemos. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,A outra coisa que também fizemos\Nfoi gerir melhor as nossas finanças. Dialogue: 0,0:09:49.82,0:09:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Porque ninguém nos vai ajudar ou apoiar Dialogue: 0,0:09:53.20,0:09:55.83,Default,,0000,0000,0000,,se não estivermos a gerir bem\Nas nossas finanças. Dialogue: 0,0:09:55.91,0:09:58.57,Default,,0000,0000,0000,,E a Nigéria, com o sector do petróleo, Dialogue: 0,0:09:58.62,0:10:04.49,Default,,0000,0000,0000,,tinha a reputação de ser corrupta\Ne de não gerir bem as suas finanças. Dialogue: 0,0:10:04.74,0:10:06.67,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que tentámos fazer? Dialogue: 0,0:10:06.82,0:10:09.38,Default,,0000,0000,0000,,Introduzimos uma regra fiscal Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:12.43,Default,,0000,0000,0000,,que eliminou o vínculo\Nentre o orçamento e o preço do petróleo. Dialogue: 0,0:10:12.47,0:10:16.37,Default,,0000,0000,0000,,Anteriormente, orçamentávamos as despesas\Nem função do que o petróleo nos rendia, Dialogue: 0,0:10:16.43,0:10:21.25,Default,,0000,0000,0000,,porque o petróleo é o sector\Nmaior e mais lucrativo da economia: Dialogue: 0,0:10:21.37,0:10:24.09,Default,,0000,0000,0000,,70% das nossas receitas vêm do petróleo. Dialogue: 0,0:10:25.11,0:10:28.35,Default,,0000,0000,0000,,Depois de suprimir esse vinculo,\Ncomeçámos a orçamentar as despesas Dialogue: 0,0:10:28.39,0:10:31.20,Default,,0000,0000,0000,,a um preço ligeiramente abaixo\Ndo preço real do petróleo Dialogue: 0,0:10:31.27,0:10:35.13,Default,,0000,0000,0000,,e a poupar o que estava acima desse preço. Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Não sabíamos se conseguíamos;\Nesta medida era muito controversa. Dialogue: 0,0:10:39.18,0:10:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que aconteceu imediatamente\Nfoi a diminuição da volatilidade Dialogue: 0,0:10:42.32,0:10:45.40,Default,,0000,0000,0000,,que estava presente em termos\Ndo nosso desenvolvimento económico Dialogue: 0,0:10:45.44,0:10:49.11,Default,,0000,0000,0000,,— quando o preço do petróleo\Naumentava, crescíamos muito depressa. Dialogue: 0,0:10:49.23,0:10:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Quando caía, nós caíamos também. Dialogue: 0,0:10:51.31,0:10:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Dificilmente podíamos pagar alguma coisa,\Nos salários, as despesas da economia. Dialogue: 0,0:10:55.53,0:10:56.100,Default,,0000,0000,0000,,Isso melhorou. Dialogue: 0,0:10:57.09,0:11:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Antes de eu sair, conseguimos poupar\N27 mil milhões de dólares, Dialogue: 0,0:11:03.20,0:11:06.13,Default,,0000,0000,0000,,para alimentar as nossas reservas. Dialogue: 0,0:11:06.24,0:11:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Quando cheguei, em 2003, só tínhamos\Nsete mil milhões de dólares em reservas. Dialogue: 0,0:11:10.70,0:11:14.43,Default,,0000,0000,0000,,Quando me fui embora, tínhamos aumentado\Npara quase 30 mil milhões de dólares. Dialogue: 0,0:11:14.49,0:11:17.81,Default,,0000,0000,0000,,E neste momento, temos\Ncerca de 40 mil milhões em reservas Dialogue: 0,0:11:18.35,0:11:22.50,Default,,0000,0000,0000,,devido à boa gestão das nossas finanças. Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Isso fortalece a nossa economia,\Nestabiliza-a. Dialogue: 0,0:11:26.12,0:11:28.77,Default,,0000,0000,0000,,A nossa taxa de câmbio \Nestava sempre a flutuar. Dialogue: 0,0:11:28.82,0:11:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Agora está estável\Ne está a ser bem gerida, Dialogue: 0,0:11:32.48,0:11:37.95,Default,,0000,0000,0000,,o que permite que os empresários tenham\Numa previsão dos preços na economia. Dialogue: 0,0:11:39.92,0:11:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Baixámos a inflação de 28%\Npara cerca de 11%. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:51.73,Default,,0000,0000,0000,,E o PIB cresceu, de uma média\Nde 2,3% na década passada, Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:55.04,Default,,0000,0000,0000,,para cerca de 6,5% agora. Dialogue: 0,0:11:55.84,0:11:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Então, todas as mudanças\Ne reformas que fizemos Dialogue: 0,0:11:58.86,0:12:02.11,Default,,0000,0000,0000,,mostraram resultados\Neconómicos mensuráveis. Dialogue: 0,0:12:02.28,0:12:03.78,Default,,0000,0000,0000,,E o que é mais importante, Dialogue: 0,0:12:03.85,0:12:07.27,Default,,0000,0000,0000,,— porque queremos afastar-nos\Ndo petróleo e diversificar Dialogue: 0,0:12:07.51,0:12:11.95,Default,,0000,0000,0000,,e há muitas oportunidades neste grande país,\Ncomo em tantos países em África — Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,o que foi notável é que\Ngrande parte deste crescimento Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,veio não só do sector petrolífero,\Nmas do não-petrolífero. Dialogue: 0,0:12:19.21,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,A agricultura cresceu mais de 8%. Dialogue: 0,0:12:22.18,0:12:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Tal como as telecomunicações, Dialogue: 0,0:12:23.82,0:12:26.63,Default,,0000,0000,0000,,os setores de habitação e construção\Ntambém cresceram. Dialogue: 0,0:12:26.63,0:12:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Eu podia continuar a enumerá-los. Dialogue: 0,0:12:28.79,0:12:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Isto para vos dizer que,\Ndepois de endireitar a macroeconomia, Dialogue: 0,0:12:32.75,0:12:36.80,Default,,0000,0000,0000,,as oportunidades noutros sectores\Nsão enormes. Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Temos oportunidades na agricultura,\Ncomo já disse. Dialogue: 0,0:12:41.35,0:12:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Temos oportunidades nos minerais sólidos. Dialogue: 0,0:12:43.88,0:12:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Temos muitos minerais\Nem que nunca ninguém investiu nem explorou. Dialogue: 0,0:12:47.60,0:12:50.95,Default,,0000,0000,0000,,E percebemos que, sem legislação adequada\Npara que isso seja possível, Dialogue: 0,0:12:51.02,0:12:52.52,Default,,0000,0000,0000,,isso não aconteceria. Dialogue: 0,0:12:52.59,0:12:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Agora temos um código de mineração Dialogue: 0,0:12:54.48,0:12:57.28,Default,,0000,0000,0000,,que é comparável com alguns\Ndos melhores do mundo. Dialogue: 0,0:12:57.67,0:13:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Temos oportunidades na habitação\Ne no imobiliário. Dialogue: 0,0:13:00.42,0:13:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Não havia nada num país\Ncom 140 milhões de habitantes Dialogue: 0,0:13:03.74,0:13:08.90,Default,,0000,0000,0000,,— não havia centros comerciais\Ncomo os que conhecemos aqui. Dialogue: 0,0:13:09.51,0:13:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Isto foi uma oportunidade\Nde investimento para as pessoas, Dialogue: 0,0:13:12.78,0:13:15.37,Default,,0000,0000,0000,,que inflamou a imaginação delas. Dialogue: 0,0:13:15.86,0:13:19.17,Default,,0000,0000,0000,,Agora, temos uma situação\Nem que o comércio nesta área Dialogue: 0,0:13:19.26,0:13:22.49,Default,,0000,0000,0000,,tem um volume quatro vezes maior\Ndo que tinham previsto. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Então, grandes avanços na construção,\Nno imobiliário, nas hipotecas. Dialogue: 0,0:13:26.64,0:13:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Nos serviços financeiros,\Ntínhamos 89 bancos. Dialogue: 0,0:13:30.49,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Eram demasiados\Nos que não faziam negócio. Dialogue: 0,0:13:33.12,0:13:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Consolidámo-los de 89 para 25 bancos, Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:41.54,Default,,0000,0000,0000,,exigindo que aumentassem\No seu capital social. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:46.60,Default,,0000,0000,0000,,Passou de 25 milhões de dólares\Npara 150 milhões de dólares. Dialogue: 0,0:13:46.66,0:13:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Estes bancos estão agora consolidados Dialogue: 0,0:13:49.10,0:13:54.98,Default,,0000,0000,0000,,e o reforço do sistema bancário\Natraiu muito investimento vindo de fora. Dialogue: 0,0:13:55.14,0:13:58.69,Default,,0000,0000,0000,,O Barclays Bank, do Reino Unido,\Nestá a trazer 500 milhões. Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:02.67,Default,,0000,0000,0000,,O Standard Chartered trouxe 140 milhões. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:06.25,Default,,0000,0000,0000,,E eu podia continuar.\NDólares, sem parar, no sistema. Dialogue: 0,0:14:06.31,0:14:08.23,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a fazer o mesmo com os seguros. Dialogue: 0,0:14:08.27,0:14:11.27,Default,,0000,0000,0000,,Nos sistemas financeiros,\Nhá grandes oportunidades. Dialogue: 0,0:14:11.38,0:14:17.23,Default,,0000,0000,0000,,O turismo, nos países africanos,\Ntem grandes oportunidades. Dialogue: 0,0:14:17.34,0:14:20.34,Default,,0000,0000,0000,,É pelo turismo que muitas pessoas\Nconhecem a África Oriental: Dialogue: 0,0:14:20.58,0:14:23.51,Default,,0000,0000,0000,,a vida selvagem, os elefantes,\Ne muito mais. Dialogue: 0,0:14:23.92,0:14:26.39,Default,,0000,0000,0000,,Mas é muito importante\Ngerir o mercado do turismo Dialogue: 0,0:14:26.44,0:14:29.20,Default,,0000,0000,0000,,de modo a beneficiar as pessoas. Dialogue: 0,0:14:29.91,0:14:31.70,Default,,0000,0000,0000,,O que é que estou a tentar dizer? Dialogue: 0,0:14:31.74,0:14:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Estou a tentar dizer que há\Numa nova onda no continente. Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Uma onda de abertura e democratização\Nna qual, a partir de 2000, Dialogue: 0,0:14:40.83,0:14:43.05,Default,,0000,0000,0000,,mais de dois terços dos países africanos Dialogue: 0,0:14:43.11,0:14:45.82,Default,,0000,0000,0000,,tiveram eleições democráticas\Nmultipartidárias. Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Nenhuma delas foi perfeita, nem será, Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:51.25,Default,,0000,0000,0000,,mas a tendência é muito clara. Dialogue: 0,0:14:51.34,0:14:54.69,Default,,0000,0000,0000,,Estou a tentar dizer que,\Nnos últimos três anos, Dialogue: 0,0:14:54.90,0:14:57.44,Default,,0000,0000,0000,,a taxa média de crescimento,\Nno continente, Dialogue: 0,0:14:57.47,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,passou de cerca de 2,5% para 5% por ano. Dialogue: 0,0:15:02.15,0:15:05.90,Default,,0000,0000,0000,,Isto é melhor que o desempenho\Nde muitos países da OCDE. Dialogue: 0,0:15:07.23,0:15:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Então, é visível\Nque as coisas estão a mudar. Dialogue: 0,0:15:10.89,0:15:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Os conflitos no continente baixaram; Dialogue: 0,0:15:13.37,0:15:16.18,Default,,0000,0000,0000,,de cerca de 12 conflitos,\Nnos últimos 10 anos, Dialogue: 0,0:15:16.25,0:15:18.22,Default,,0000,0000,0000,,só há hoje três ou quatro conflitos. Dialogue: 0,0:15:18.31,0:15:21.05,Default,,0000,0000,0000,,Um dos mais terríveis,\Nclaro, é o de Darfur. Dialogue: 0,0:15:21.12,0:15:23.42,Default,,0000,0000,0000,,E, como sabem, há o efeito da vizinhança: Dialogue: 0,0:15:23.49,0:15:26.14,Default,,0000,0000,0000,,se algo se está a passar\Nnuma parte do continente, Dialogue: 0,0:15:26.19,0:15:28.87,Default,,0000,0000,0000,,parece que todo\No continente está afectado. Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas é preciso saber que este continente Dialogue: 0,0:15:31.29,0:15:37.49,Default,,0000,0000,0000,,é um continente de muitos países,\Nnão de um único país. Dialogue: 0,0:15:37.92,0:15:40.15,Default,,0000,0000,0000,,E se reduzimos\Npara três ou quatro conflitos, Dialogue: 0,0:15:40.18,0:15:42.70,Default,,0000,0000,0000,,isso quer dizer\Nque há muitas oportunidades Dialogue: 0,0:15:42.74,0:15:45.20,Default,,0000,0000,0000,,para investir em economias estáveis, Dialogue: 0,0:15:45.49,0:15:49.74,Default,,0000,0000,0000,,em crescimento, e entusiasmantes, Dialogue: 0,0:15:50.70,0:15:53.30,Default,,0000,0000,0000,,em que há muitas oportunidades. Dialogue: 0,0:15:53.63,0:15:58.16,Default,,0000,0000,0000,,Quero deixar mais uma ideia\Nsobre este investimento. Dialogue: 0,0:15:58.53,0:16:01.46,Default,,0000,0000,0000,,A melhor maneira de ajudar\Nos africanos hoje Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:04.56,Default,,0000,0000,0000,,é ajudá-los a erguerem-se. Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:09.18,Default,,0000,0000,0000,,E a melhor maneira de fazer isso\Né ajudando a criar empregos. Dialogue: 0,0:16:09.100,0:16:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Não há problema em combater a malária, Dialogue: 0,0:16:12.38,0:16:14.91,Default,,0000,0000,0000,,investir dinheiro nisso\Ne salvar vidas de crianças. Dialogue: 0,0:16:14.97,0:16:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Não é isso que estou a dizer, isso é bom. Dialogue: 0,0:16:18.54,0:16:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas imaginem o impacto numa família: Dialogue: 0,0:16:21.68,0:16:25.11,Default,,0000,0000,0000,,se os pais estiverem empregados\Ne garantirem que os filhos vão à escola, Dialogue: 0,0:16:25.15,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,conseguem comprar medicamentos\Npara combater as doenças. Dialogue: 0,0:16:28.17,0:16:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Não é uma oportunidade magnífica\Ninvestirmos em locais Dialogue: 0,0:16:30.79,0:16:34.12,Default,,0000,0000,0000,,onde ganhamos dinheiro\Nenquanto criamos empregos Dialogue: 0,0:16:34.15,0:16:36.55,Default,,0000,0000,0000,,e ajudamos as pessoas a erguerem-se? Dialogue: 0,0:16:37.38,0:16:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Não é uma oportunidade estupenda? Dialogue: 0,0:16:39.89,0:16:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Não é este o caminho a seguir? Dialogue: 0,0:16:42.28,0:16:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer que, no continente, Dialogue: 0,0:16:44.77,0:16:47.85,Default,,0000,0000,0000,,algumas das melhores pessoas\Nem quem investir são as mulheres. Dialogue: 0,0:16:48.33,0:16:51.23,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:16:54.86,0:16:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Tenho um CD aqui.\NDesculpem não ter dito nada a tempo. Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Senão, gostava que tivessem visto isto. Dialogue: 0,0:17:02.47,0:17:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Diz: "África: Aberta a Negócios". Dialogue: 0,0:17:05.80,0:17:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Este é um vídeo que ganhou um prémio Dialogue: 0,0:17:09.12,0:17:11.12,Default,,0000,0000,0000,,de melhor documentário do ano. Dialogue: 0,0:17:11.17,0:17:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Saibam que a mulher que fez isto Dialogue: 0,0:17:13.03,0:17:18.19,Default,,0000,0000,0000,,vai estar na Tanzânia, onde\Nvai haver uma sessão em Junho. Dialogue: 0,0:17:18.74,0:17:23.55,Default,,0000,0000,0000,,Mas mostra-nos que os africanos,\Nmais propriamente as mulheres africanas, Dialogue: 0,0:17:23.67,0:17:26.87,Default,,0000,0000,0000,,contra tudo e contra todos,\Ndesenvolveram empresas, Dialogue: 0,0:17:26.94,0:17:29.19,Default,,0000,0000,0000,,algumas delas de categoria mundial. Dialogue: 0,0:17:29.32,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Uma das mulheres neste vídeo,\NAdenike Ogunlesi, Dialogue: 0,0:17:32.10,0:17:33.53,Default,,0000,0000,0000,,faz roupas de criança. Dialogue: 0,0:17:33.59,0:17:39.04,Default,,0000,0000,0000,,O que começou por ser um passatempo\Ntornou-se num negócio. Dialogue: 0,0:17:39.32,0:17:42.44,Default,,0000,0000,0000,,Misturando materiais africanos,\Ncomo os que temos, Dialogue: 0,0:17:42.52,0:17:44.56,Default,,0000,0000,0000,,com materiais de outros sítios. Dialogue: 0,0:17:44.60,0:17:48.45,Default,,0000,0000,0000,,ela faz um pequeno macacão com bombazina, Dialogue: 0,0:17:48.58,0:17:53.10,Default,,0000,0000,0000,,integrando materiais africanos,\N"designs" muito criativos. Dialogue: 0,0:17:54.94,0:17:58.41,Default,,0000,0000,0000,,A empresa chegou ao ponto\Nde receber uma encomenda da Wal-mart. Dialogue: 0,0:17:58.65,0:18:00.10,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:18:00.40,0:18:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Para 10 mil peças! Dialogue: 0,0:18:04.22,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto mostra que temos pessoas\Nque são capazes de fazer coisas. Dialogue: 0,0:18:08.19,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,As mulheres são trabalhadoras,\Nsão determinadas, trabalham muito. Dialogue: 0,0:18:13.14,0:18:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Eu podia continuar a dar exemplos: Dialogue: 0,0:18:15.17,0:18:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Beatrice Gakuba da Rwanda,\Nabriu uma florista Dialogue: 0,0:18:18.75,0:18:24.13,Default,,0000,0000,0000,,e agora exporta para o mercado holandês\Nem Amesterdão, todas as manhãs. Dialogue: 0,0:18:24.38,0:18:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Emprega 200 mulheres e homens\Npara trabalhar com ela. Dialogue: 0,0:18:28.61,0:18:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Contudo, muitas dessas empresas\Nprecisam de capital para se expandirem, Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:36.15,Default,,0000,0000,0000,,porque, fora dos nossos países, Dialogue: 0,0:18:36.23,0:18:39.89,Default,,0000,0000,0000,,ninguém acredita que somos capazes\Nde fazer o necessário. Dialogue: 0,0:18:40.14,0:18:44.57,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém pensa em termos de mercado.\NNinguém pensa que há oportunidades. Dialogue: 0,0:18:45.00,0:18:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Mas estou aqui para dizer-vos\Nque aqueles que perderem o comboio, Dialogue: 0,0:18:48.29,0:18:50.19,Default,,0000,0000,0000,,vão perdê-lo para sempre. Dialogue: 0,0:18:50.33,0:18:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Então, se querem estar em África,\Npensem em investir. Dialogue: 0,0:18:57.00,0:19:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Pensem nas Beatrices, pensem\Nnas Adenikes deste mundo, Dialogue: 0,0:19:02.88,0:19:05.14,Default,,0000,0000,0000,,que estão a fazer coisas incríveis, Dialogue: 0,0:19:05.22,0:19:07.80,Default,,0000,0000,0000,,que estão a levá-las\Npara a economia global, Dialogue: 0,0:19:07.88,0:19:11.79,Default,,0000,0000,0000,,enquanto garantem que os seus colegas,\Nhomens e mulheres, estão empregados, Dialogue: 0,0:19:11.83,0:19:14.54,Default,,0000,0000,0000,,e que as crianças nessas famílias\Nrecebem instrução Dialogue: 0,0:19:14.56,0:19:17.39,Default,,0000,0000,0000,,porque os pais têm um salário adequado. Dialogue: 0,0:19:17.46,0:19:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Então, convido-vos a explorar\Nas oportunidades. Dialogue: 0,0:19:23.00,0:19:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Quando forem à Tanzânia,\Noiçam com atenção, Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:31.41,Default,,0000,0000,0000,,porque tenho a certeza que vão ouvir falar\Nde várias aberturas que vai haver Dialogue: 0,0:19:31.46,0:19:37.11,Default,,0000,0000,0000,,para se envolverem em algo\Nque vai fazer o bem ao continente, Dialogue: 0,0:19:37.48,0:19:40.51,Default,,0000,0000,0000,,às pessoas e a vocês mesmos. Dialogue: 0,0:19:40.60,0:19:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada. Dialogue: 0,0:19:42.14,0:19:45.19,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)