WEBVTT 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 Nagyon köszönöm, Chris. Akik eddig feljöttek ide, 00:00:08.000 --> 00:00:12.000 mind azt mondták, hogy féltek. Én nem tudom, hogy félek-e, 00:00:12.000 --> 00:00:16.000 de most először beszélek ilyen közönség előtt. 00:00:16.000 --> 00:00:20.000 És nem készültem semmilyen látványos, okos technológiával. 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 Nincsenek diák sem, szóval be kell érniük velem. 00:00:23.000 --> 00:00:26.000 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:26.000 --> 00:00:32.000 Ma délelőtt szeretnék megosztani néhány történetet, 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 és beszélni egy másik Afrikáról. 00:00:35.000 --> 00:00:39.000 Ma délelőtt már elhangzott néhány célzás arra az Afrikára, 00:00:39.000 --> 00:00:44.000 amelyről állandóan hallunk: a HIV/AIDS Afrikája, 00:00:44.000 --> 00:00:50.000 a malária Afrikája, a szegénység Afrikája, a háborúskodás Afrikája, 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 és a katasztrófák Afrikája. NOTE Paragraph 00:00:53.000 --> 00:00:57.000 Bár ezek valós problémák, 00:00:57.000 --> 00:01:01.000 van egy másik Afrika, melyről nem sokat hallani. 00:01:01.000 --> 00:01:05.000 És néha tanácstalan vagyok, mert nem értem, hogy miért. 00:01:05.000 --> 00:01:09.000 Ez az Afrika, amely változásban van, amire Chris is utalt. 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 Ez a lehetőségek Afrikája. 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 Ez az Afrika, ahol az emberek felelősséget akarnak vállalni 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 a saját jövőjükért és sorsukért. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 És ez az Afrika, amelyben az emberek partnereket keresnek, 00:01:19.000 --> 00:01:23.000 hogy megvalósíthassák ezt. Én erről szeretnék ma beszélni. NOTE Paragraph 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 És azzal kezdeném, hogy elmesélek 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 egy történetet ezen változásról Afrikában. 00:01:28.000 --> 00:01:32.970 2005. szeptember 15-én Diepreye Alamieyeseigha-t, 00:01:33.000 --> 00:01:37.000 egy gazdag nigériai olajállam kormányzóját, 00:01:37.000 --> 00:01:44.000 egy londoni látogatása alkalmával letartóztatta a helyi rendőrség. 00:01:44.000 --> 00:01:49.000 A letartóztatás oka, hogy átutalt nyolcmillió dollárt 00:01:49.000 --> 00:01:52.000 néhány alvó számlára, 00:01:52.000 --> 00:01:55.000 melyek hozzá és a családjához tartoztak. 00:01:55.480 --> 00:01:58.254 A letartóztatás az együttműködésnek köszönhető, 00:01:58.254 --> 00:02:01.000 a londoni rendőrség és a nigériai 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 Gazdasági és Pénzügyi Bűncselekmények Bizottsága között - 00:02:04.000 --> 00:02:11.000 mely Nuhu Ribadu vezetése alatt áll, aki egyike legkiválóbb embereinknek. 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 Alamieyeseigha-t Londonban helyezték vád alá. 00:02:14.000 --> 00:02:18.000 Néhány figyelmetlenségnek köszönhetően nőnek öltözve meg tudott szökni, 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 és Londonból elmenekült Nigériába, 00:02:21.000 --> 00:02:23.950 ahol az alkotmány értelmében, akik hivatalban vannak 00:02:23.950 --> 00:02:27.000 kormányzói vagy elnöki pozícióban - ahogy más országokban is - 00:02:27.000 --> 00:02:32.000 védettséget élveznek és nem emelhető ellenük vád. De mi történt? 00:02:32.000 --> 00:02:36.000 Az emberek annyira felháborodtak ezen a viselkedésen, hogy ez lehetővé tette 00:02:36.000 --> 00:02:41.510 az állami törvényhozásnak, hogy vádat emeljen ellene és megfossza a hivatalától. NOTE Paragraph 00:02:41.510 --> 00:02:45.000 Most Alams - ahogy mi becézzük - börtönben van. 00:02:46.000 --> 00:02:51.000 Ez a történet bizonyítja, hogy az emberek Afrikában 00:02:51.000 --> 00:02:56.000 nem hajlandóak többé elviselni vezetőiktől a korrupt viselkedést. 00:02:56.624 --> 00:03:02.000 Ez a történet bizonyítja, hogy az emberek azt akarják, hogy a saját erőforrásaik 00:03:02.000 --> 00:03:07.000 az ő érdekeiknek megfelelően legyenek kezelve és ne lehessen azokat úgy kivinni, 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 hogy abból csak az elit néhány tagja profitálhasson. 00:03:10.000 --> 00:03:14.000 És ezért, ha a korrupt Afrikáról hallanak - 00:03:14.000 --> 00:03:18.000 a folyamatos korrupcióról - akkor tudniuk kell, hogy az emberek 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 és a közigazgatás keményen küzdenek ez ellen, 00:03:21.000 --> 00:03:25.000 és néhány országban már sikereket is elérnek. NOTE Paragraph 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 Ezek szerint megoldódott a probléma? A válasz: nem. 00:03:28.000 --> 00:03:32.000 Még hosszú út áll előttünk, de erős az elhatározásunk. 00:03:32.000 --> 00:03:36.000 És jelentős eredményeket érünk el ebben a rendkívül fontos küzdelemben. 00:03:36.000 --> 00:03:37.940 Ezért amikor korrupcióról hallanak, 00:03:37.940 --> 00:03:41.000 ne csak azt érezzék, hogy nem történik semmi ezzel kapcsolatban - 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 és bármelyik afrikai országban lehetetlen működni 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 a mindent elnyomó korrupció miatt. Nem ez a helyzet. 00:03:47.000 --> 00:03:53.000 Akarunk küzdeni, mint sok másik országban, ahol éppen folynak a harcok 00:03:53.000 --> 00:03:57.000 és ahol éppen győzedelmeskednek. Más országokban, mint az enyém, 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 ahol hosszú időn keresztül volt diktatúra, mint Nigériában, 00:04:00.000 --> 00:04:04.000 a harcok még mindig folynak, és még hosszú út áll előttünk. NOTE Paragraph 00:04:04.000 --> 00:04:08.000 De az az igazság, hogy ez folyamatban van. 00:04:09.000 --> 00:04:10.530 Az eredmények is mutatják: 00:04:10.530 --> 00:04:15.000 a Világbank független ellenőrzései és más szervezetek is azt mutatják, 00:04:15.000 --> 00:04:19.000 sok tekintetben lefelé ívelő tendencia figyelhető meg a korrupcióban, 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 és a közigazgatás fejlődik. 00:04:22.000 --> 00:04:26.000 Egy tanulmány, melyet a Gazdasági Szövetkezet Afrikáért készített, 00:04:26.000 --> 00:04:29.940 egy egyértelműen javuló tendenciát mutat 28 afrikai ország közigazgatásában. NOTE Paragraph 00:04:29.940 --> 00:04:31.430 És hadd mondjak még egy dolgot, 00:04:31.430 --> 00:04:34.000 mielőtt befejezném a közigazgatással kapcsolatos részt. 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 Az emberek folyamatosan a korrupcióról beszélnek. 00:04:37.000 --> 00:04:38.890 Amikor beszélnek róla, 00:04:38.890 --> 00:04:41.000 az emberek azonnal mindig Afrikára gondolnak. 00:04:41.000 --> 00:04:45.000 Ez a kép az afrikai országokról. De hadd kérdezzem meg: 00:04:45.000 --> 00:04:51.000 ha Alams képes volt nyolcmillió dollárt kiutalni egy számlára Londonban - 00:04:53.000 --> 00:04:57.000 akkor azok az emberek, akik megkapták ezt a pénzt, 00:04:57.000 --> 00:05:01.000 melyet 20-40 milliárd dollárra becsülnek a fejlődő országok pénzeiből, 00:05:01.000 --> 00:05:04.000 és most is a fejlett országokban vannak kint - 00:05:04.000 --> 00:05:07.000 ha ezt megtehették, mi is ez pontosan? Ez nem korrupció? 00:05:08.000 --> 00:05:12.000 Ebben az országban, ha elfogadunk lopott javakat, ellenünk nem emelnek vádat? 00:05:13.000 --> 00:05:16.000 Ezért amikor erről a korrupcióról beszélünk, gondoljunk arra is, 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 hogy mi történik a világ másik felén, 00:05:19.000 --> 00:05:23.000 ahova a pénz megy, és mit tehetünk azért, hogy ezt megállítsuk. 00:05:23.000 --> 00:05:25.730 Együtt dolgozom most egy kezdeményezésen a Világbankkal, 00:05:25.730 --> 00:05:29.000 vagyon visszaállítással kapcsolatban, megteszünk mindent, amit lehet, 00:05:29.000 --> 00:05:32.000 hogy visszaszerezzük a külföldre utalt pénzösszegeket - 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 a fejlődő országok pénzét - és visszajuttassuk őket. 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 Mert ha el tudjuk érni, hogy a kint lévő húszmilliárd dollárt 00:05:38.000 --> 00:05:41.000 visszaszerezzük, az sokkal több lenne ennek a néhány országnak, 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 mint az összes segély, amit kapunk. 00:05:44.000 --> 00:05:50.370 (Taps) NOTE Paragraph 00:05:50.370 --> 00:05:55.000 A második dolog, amiről beszélni akarok: a reformok iránti akarat. 00:05:55.000 --> 00:05:59.000 Az afrikaiak, miután belefáradtak - belefáradtunk - 00:05:59.000 --> 00:06:04.000 hogy mi legyünk a tárgya mindenki jótékonykodásának és gondoskodásának. 00:06:04.000 --> 00:06:08.000 Hálásak vagyunk, de tudjuk, hogy átvehetnénk az irányítást 00:06:08.000 --> 00:06:12.000 a saját sorsunk felett, ha elköteleződünk a reformok mellett. 00:06:13.000 --> 00:06:17.000 És sok afrikai országban most ismerik fel, hogy helyettünk 00:06:17.000 --> 00:06:21.000 senki nem tudja ezt megcsinálni. Ezt nekünk kell véghez vinnünk. 00:06:21.000 --> 00:06:24.800 Hívhatunk partnereket, akik támogathatnak, de nekünk kell elkezdenünk. 00:06:24.800 --> 00:06:28.000 Meg kell reformálnunk a gazdaságunkat, változtatnunk a vezetésünkön, 00:06:28.000 --> 00:06:34.000 demokratikusabbá válnunk, nyitottabbnak lennünk a változásra, az információkra. NOTE Paragraph 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 És ez az, amit elkezdtünk 00:06:36.000 --> 00:06:38.690 a kontinens egyik legnagyobb országában, Nigériában. 00:06:38.690 --> 00:06:41.890 Tulajdonképpen, ha nem vagyunk Nigériában, nem is vagyunk Afrikában. 00:06:41.890 --> 00:06:43.280 Ezt el kell mondanom önöknek. 00:06:43.280 --> 00:06:44.000 (Nevetés) 00:06:44.000 --> 00:06:47.980 A Szaharától délre minden negyedik afrikai ember nigériai, 00:06:48.000 --> 00:06:53.000 és 140 millió tetterős emberről beszélünk - zavart emberekről - 00:06:54.000 --> 00:06:58.000 de nagyon érdekes emberekről. Sohasem fognak unatkozni. 00:06:58.000 --> 00:06:59.000 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 Elkezdtük felismerni azt, 00:07:01.000 --> 00:07:03.580 hogy át kell vennünk az irányítást a reformjaink terén. 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 És egy vezető támogatásával, 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 aki akkor készen állt a reformok teljesítésére, 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 benyújtottunk egy átfogó reform programot, 00:07:11.000 --> 00:07:13.000 amit mi magunk fejlesztettünk ki. 00:07:13.000 --> 00:07:16.000 Nem a Nemzetközi Pénzügyi Társaság. Nem a Világbank, 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 ahol 21 évig dolgoztam és alelnök lettem. 00:07:19.070 --> 00:07:22.000 Senki nem tudja megtenni ezt helyettünk, nekünk kell megtenni. NOTE Paragraph 00:07:22.000 --> 00:07:25.040 Összeállítottunk egy programot, ami először is: 00:07:25.040 --> 00:07:29.490 kivonná az államot az üzletből, nincs hozzá köze. 00:07:29.490 --> 00:07:31.220 Az államnak nem kellene részt vennie 00:07:31.220 --> 00:07:33.370 a szolgáltatások és árucikkek előállításában, 00:07:33.370 --> 00:07:36.000 mert nem hatékony és nem ért hozzá. 00:07:36.000 --> 00:07:40.000 Ezért úgy döntöttünk, hogy privatizáljuk több vállalatunkat. 00:07:40.000 --> 00:07:44.000 (Taps) 00:07:45.000 --> 00:07:49.000 Ennek következtében eldöntöttük, hogy liberalizáljuk több piacunkat is. 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 El tudják képzelni, hogy a reform előtt - 00:07:52.000 --> 00:07:56.000 ami 2003 végén kezdődött, amikor eljöttem Washingtonból, 00:07:56.000 --> 00:07:58.280 hogy betöltsem a pénzügyminiszteri posztot - 00:08:00.000 --> 00:08:04.000 egy olyan telekommunikációs cégünk volt, ami összesen arra volt képes, 00:08:04.000 --> 00:08:09.000 hogy 4500 vezetékes hálózatot építsen ki a harmincéves működése alatt? 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:08:11.000 --> 00:08:13.250 A telefon az országomban hatalmas luxus volt. 00:08:13.250 --> 00:08:15.800 Képtelenség volt szerezni. Le kellett fizetni valakit. 00:08:15.800 --> 00:08:18.250 Mindent meg kellett tenni, hogy lehessen telefonunk. 00:08:18.250 --> 00:08:21.000 Amikor Obasanjo elnök támogatta és elindította 00:08:21.000 --> 00:08:25.000 a telekommunikációs szektor liberalizációját, 00:08:26.000 --> 00:08:34.000 a 4500 vezetékes vonalból 32 millió GSM vonal lett, és az a szám azóta nő. 00:08:34.000 --> 00:08:39.000 Nigéria telekommunikációs piaca a második leggyorsabban növekvő piac a világon 00:08:39.000 --> 00:08:44.000 Kína után. Megközelítőleg évi egy milliárd dolláros beruházásokat kapunk 00:08:44.000 --> 00:08:50.000 a telekommunikációba. És ezt senki nem tudja, néhány zsenit leszámítva. 00:08:50.000 --> 00:08:53.000 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:08:53.000 --> 00:08:57.000 A legokosabb, aki legelsőnek jött be, 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 a dél-Afrikai MTN cég volt. 00:08:59.000 --> 00:09:03.000 A pénzügy miniszterként eltöltött három évem alatt 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 átlagosan évi 360 millió dollár profitot termeltek. 00:09:08.000 --> 00:09:14.000 360 millió egy szegény ország piacán, 00:09:14.000 --> 00:09:18.000 ahol az átlagfizetés 500 dollár alatt van. 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 Úgyhogy a piac létezik. 00:09:21.000 --> 00:09:24.000 Próbálták titokban tartani, de hamarosan mások is megtudták. 00:09:25.000 --> 00:09:27.280 Nigériaiak is elkezdtek alapítani 00:09:27.280 --> 00:09:30.000 vezeték nélküli telekommunikációval foglalkozó cégeket, 00:09:30.000 --> 00:09:32.000 melyekhez 3-4 további cég is csatlakozott. 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 De van egy hatalmas piac, 00:09:35.000 --> 00:09:38.293 és az emberek nem tudnak róla, vagy nem akarnak tudni róla. 00:09:39.453 --> 00:09:42.250 Szóval a privatizáció az egyik dolog, amit véghez vittünk. NOTE Paragraph 00:09:43.000 --> 00:09:49.000 A másik pedig az, hogy jobban kezeljük a pénzügyeinket. 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 Mert senki nem fog segíteni és támogatni, 00:09:53.000 --> 00:09:56.000 ha nem kezeljük jól a pénzügyeinket. 00:09:56.000 --> 00:10:00.000 És Nigéria az olaj iparágával hírnevet szerzett, 00:10:00.000 --> 00:10:05.000 miszerint korrupt és nem kezeli jól a pénzügyeit. 00:10:05.000 --> 00:10:09.000 Ezért mit csináltunk? Bevezettünk egy költségvetési törvényt, 00:10:09.230 --> 00:10:12.000 ami függetlenítette az állami költségvetést az olaj árától. 00:10:12.000 --> 00:10:16.000 Azelőtt attól függően terveztük meg a költségvetést, mennyi olajat termeltünk, 00:10:16.000 --> 00:10:21.000 mert az olaj a legnagyobb, legjelentősebb jövedelmet termelő szektor a gazdaságban: 00:10:21.000 --> 00:10:24.000 bevételünk 70 százalékát az olaj adja. 00:10:24.000 --> 00:10:27.900 Ezért ezeket függetlenítettük és elkezdtük úgy tervezni a költségvetést, 00:10:27.900 --> 00:10:31.000 hogy egy olyan árral számoltunk, ami kissé az olaj ára alatt volt 00:10:31.000 --> 00:10:35.000 és megtakarítottunk mindent, ami ezen ár felett volt. 00:10:35.730 --> 00:10:39.000 Nem tudtuk, képesek vagyunk-e húzni az árat, ez nagyon vitatott volt. 00:10:39.000 --> 00:10:42.000 De azonnal áringadozást okozott, 00:10:42.000 --> 00:10:45.000 ami jelen volt a gazdasági fejlődésünkben - 00:10:45.000 --> 00:10:49.000 még akkor is, ha az olajárak magasak lennének, nagyon gyorsan fejlődtünk volna. 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 Amikor lezuhant, mi is lezuhantunk. 00:10:51.000 --> 00:10:55.000 És alig tudtunk bármit is fizetni, akár a fizetéseket a gazdaságban. 00:10:55.690 --> 00:11:00.000 De ezek az ingadozások kisimultak. Mire a pénzügyminiszterként távoztam, 00:11:00.000 --> 00:11:06.000 27 milliárd dollárt tudtunk félretenni. És az mind a megtakarításainkba ment. 00:11:06.000 --> 00:11:10.000 Amikor 2003-ban érkeztem, 7 milliárd dollárunk volt megtakarításokban. 00:11:10.590 --> 00:11:14.000 Mire távoztam, ez az összeg majdnem 30 milliárd dollárra nőtt. 00:11:14.000 --> 00:11:17.000 Mostanra pedig 40 milliárd dollárunk van megtakarításokban 00:11:18.000 --> 00:11:22.000 a pénzügyeink megfelelő kezelésének köszönhetően. 00:11:23.000 --> 00:11:26.000 És ez támasztja alulról a gazdaságunkat, stabilizálja. NOTE Paragraph 00:11:26.000 --> 00:11:29.000 Az árfolyamunk, mely régebben folyamatosan ingadozott, 00:11:29.000 --> 00:11:33.000 mostanra meglehetősen stabil és irányított, így az üzletemberek számára 00:11:33.000 --> 00:11:38.000 az árak kiszámíthatóak a gazdaságban. 00:11:40.000 --> 00:11:44.000 Lecsökkentettük az inflációt 28 százalékról 11 százalékra. 00:11:46.000 --> 00:11:52.000 GDP növekedést értünk el: az előző évtized átlagos 2,3 százaléka 00:11:52.000 --> 00:11:55.000 most 6,5 százalék körül van. 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 Ezért minden változás és reform, amit véghez tudtunk vinni 00:11:59.000 --> 00:12:02.000 mérhető eredményekben jelenik meg a gazdaságban. NOTE Paragraph 00:12:02.000 --> 00:12:06.000 És ami még fontosabb, mert el akarunk szakadni az olajtól és diverzifikálódni - 00:12:06.000 --> 00:12:08.000 és erre számos lehetőségünk van 00:12:08.000 --> 00:12:11.000 ebben a nagy országban, mint sok más afrikai országban - 00:12:13.000 --> 00:12:16.000 és figyelemfelkeltő volt, hogy ezen növekedés jelentős része 00:12:16.000 --> 00:12:19.000 nem kizárólag az olaj szektorból jött, hanem a többi szektorból. 00:12:19.000 --> 00:12:22.000 A mezőgazdaság több mint nyolc százalékkal nőtt. 00:12:22.000 --> 00:12:26.000 Ahogy nőtt a telekommunikációs szektor, azzal együtt nőtt az építőipar, 00:12:26.000 --> 00:12:31.000 és folytathatnám. És ezzel szemléltetném, 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 hogy amint a makroökonómia egyenesbe jön, 00:12:33.000 --> 00:12:37.000 óriási lehetőségek lesznek a különböző szektorokban is NOTE Paragraph 00:12:38.000 --> 00:12:41.000 Van lehetőségünk a mezőgazdaságban, ahogy említettem. 00:12:41.000 --> 00:12:45.000 Vannak lehetőségeink az ásványi anyagokban. Rengeteg ásványunk van, 00:12:45.000 --> 00:12:47.440 amibe még senki sem fektetett be vagy fedezett fel. 00:12:47.440 --> 00:12:51.000 Felismertük, hogy a megfelelő törvényhozás nélkül, ami ezt lehetővé teszi, 00:12:51.000 --> 00:12:54.000 ez nem fog megtörténni. Ezért van egy bányászati szabályozásunk, 00:12:54.000 --> 00:12:57.980 ami a világ legjobbjaihoz hasonlítható. Rengeteg lehetőség rejlik 00:12:57.980 --> 00:13:00.000 az építőiparban és az ingatlanpiacban. 00:13:00.000 --> 00:13:03.000 Semmi nem volt ebben az országban, amit 140 millióan laknak - 00:13:03.760 --> 00:13:09.000 nem voltak bevásárlóközpontok, mint amilyeneket itt látunk. 00:13:09.720 --> 00:13:13.000 Ez egy befektetési lehetőség volt valakinek, 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 aki felkeltette az emberek érdeklődését. 00:13:15.750 --> 00:13:19.000 Most ott tartunk, hogy ebben a bevásárlóközpontban az üzleteknek 00:13:19.000 --> 00:13:22.000 négyszer akkora forgalmuk, mint azt korábban becsülték. NOTE Paragraph 00:13:23.000 --> 00:13:26.000 Hatalmas lehetőségek vannak az építőiparban, ingatlanpiacon, 00:13:26.000 --> 00:13:28.860 a jelzálogpiacon. A pénzügyi szolgáltatásokkal kapcsolatban: 00:13:29.000 --> 00:13:33.000 89 bankunk volt. Több közülük nem is a valódi feladatát végezte. 00:13:33.000 --> 00:13:37.000 Konszolidáltuk a bankok számát 89-ről 25-re azzal, hogy megköveteltük 00:13:37.000 --> 00:13:42.000 a tőke emelését - a részvénytőkét. 00:13:42.000 --> 00:13:47.000 Így ez megemelkedett 25 millió dollárról 150 millió dollárra. 00:13:47.000 --> 00:13:51.000 A bankok konszolidációja és a bankrendszer megerősítése 00:13:51.000 --> 00:13:55.000 rengeteg külső befektetést vonzott. 00:13:55.000 --> 00:13:59.000 A Barclays Bankot az Egyesült Királyságból 500 millió dollárral. 00:13:59.000 --> 00:14:02.860 A Standard Charteredet 140 millióval. 00:14:02.860 --> 00:14:05.610 És folytathatnám. Folyamatosan jön be a pénz a rendszerbe. NOTE Paragraph 00:14:05.610 --> 00:14:08.000 Ugyanezt hajtjuk végre a biztosítási szektorban is. 00:14:08.000 --> 00:14:11.110 Ezért a pénzügyi szolgáltatások terén hatalmas lehetőségek vannak. 00:14:11.110 --> 00:14:17.000 A turizmusban is hatalmas lehetőségek vannak sok afrikai ország esetében. 00:14:17.000 --> 00:14:20.000 És a legtöbb ember erről ismeri Kelet-Afrikát: 00:14:21.000 --> 00:14:23.610 az állatvilág, az elefántok, és sorolhatnám. 00:14:23.610 --> 00:14:26.000 De nagyon fontos, hogy úgy szervezzük a turizmust, 00:14:26.000 --> 00:14:29.000 hogy valóban az emberek profitáljanak belőle. NOTE Paragraph 00:14:30.000 --> 00:14:33.000 Hogy mit próbálok mondani? 00:14:33.000 --> 00:14:36.000 Azt, hogy a kontinensen egy új hullám alakult ki. 00:14:36.000 --> 00:14:39.510 Egy új hullám, melyet a nyitottság és demokratizálódás határoz meg. 00:14:39.510 --> 00:14:43.000 Aminek következtében 2000 óta az afrikai országok több mint kétharmadában 00:14:43.000 --> 00:14:45.160 több-párti demokratikus választások zajlanak. 00:14:46.000 --> 00:14:49.000 Nem mindegyikük tökéletes, és talán nem is lesznek azok, 00:14:49.000 --> 00:14:51.000 de a tendencia nagyon világos. 00:14:51.000 --> 00:14:55.000 Azt próbálom elmondani, hogy az elmúlt három évben 00:14:55.000 --> 00:14:58.000 a kontinens évi átlagos növekedési rátája 00:14:58.000 --> 00:15:02.000 2,5 százalékról 5 százalékra változott. 00:15:02.000 --> 00:15:06.000 Ez jobb teljesítmény, mint rengeteg másik OECD országé. 00:15:07.000 --> 00:15:11.000 Azaz világos, hogy változnak a dolgok. NOTE Paragraph 00:15:11.000 --> 00:15:13.000 A kontinensen egyre kevesebb a konfliktus; 00:15:14.000 --> 00:15:16.000 egy évtizeddel ezelőtt még 12 harc folyt, 00:15:16.000 --> 00:15:18.000 ez lecsökkent mostanra három-négyre - 00:15:18.000 --> 00:15:21.000 és az egyik legszörnyűbb közülük Darfur. 00:15:21.000 --> 00:15:24.000 És mint tudjuk, sokan általánosítanak: 00:15:24.000 --> 00:15:26.000 ha történik valami a kontinens egyik felén, 00:15:26.000 --> 00:15:29.000 mintha az egész kontinenst érintené. 00:15:29.000 --> 00:15:32.000 De tudniuk kell, hogy ez a kontinens 00:15:32.000 --> 00:15:38.000 rengeteg ország kontinense, és nem egy ország. 00:15:38.000 --> 00:15:40.600 Ha a konfliktusok száma lecsökkent három-négyre, 00:15:40.600 --> 00:15:43.000 akkor rengeteg befektetési lehetőség van 00:15:43.000 --> 00:15:50.000 ezekben a stabil, növekvő, izgalmas gazdaságokban. 00:15:50.000 --> 00:15:53.000 Rengeteg lehetőség. 00:15:54.000 --> 00:15:58.000 És egy valamit szeretnék kiemelni a beruházásokkal kapcsolatban. NOTE Paragraph 00:15:59.000 --> 00:16:01.500 Az afrikai emberek segítésének most az legjobb módja, 00:16:02.000 --> 00:16:05.000 ha segítenek nekik a saját lábukra állni. 00:16:05.000 --> 00:16:09.000 És ennek a legjobb módja, ha segítenek munkahelyeket teremteni. 00:16:10.000 --> 00:16:14.000 Nem azzal van gond, ha pénzt kapunk arra, hogy megküzdjünk a maláriával 00:16:14.000 --> 00:16:18.000 és megmentsük gyerekek életét. Nem ezt mondom. Ez nagyszerű. 00:16:19.000 --> 00:16:22.370 De képzeljék el a hatást egy családra: ha a szülők dolgozhatnak 00:16:22.370 --> 00:16:25.000 és biztosítani tudják, hogy a gyerekük iskolába járjon, 00:16:25.000 --> 00:16:28.000 akkor képesek megvenni maguknak a szükséges gyógyszereket. 00:16:28.000 --> 00:16:32.000 Ha befektethetünk úgy is, hogy mindenki magának keresse meg a pénzét, 00:16:32.000 --> 00:16:37.000 ha munkahelyeket teremtünk és segítünk az embereknek a saját lábukra állni, 00:16:37.000 --> 00:16:42.000 az nem egy csodálatos lehetőség? Nem ez az út, amin haladnunk kéne? 00:16:42.000 --> 00:16:45.000 És el akarom mondani, hogy a kontinensen néhányan, 00:16:45.000 --> 00:16:47.150 akikbe a leginkább érdemes befektetni: a nők. 00:16:48.000 --> 00:16:55.000 (Taps) NOTE Paragraph 00:16:55.000 --> 00:16:59.850 Van nálam egy CD. Sajnálom, hogy nem szóltam időben. 00:16:59.900 --> 00:17:02.000 Ettől függetlenül szerettem volna, ha látják. 00:17:02.000 --> 00:17:05.000 Az áll rajta: "Afrika: Nyitott az Üzletre" 00:17:05.710 --> 00:17:09.000 Ráadásul ez a film megnyerte 00:17:09.000 --> 00:17:11.000 az év legjobb dokumentumfilmje díjat. 00:17:11.000 --> 00:17:13.000 Képzeljék el, hogy a nő, aki készítette, 00:17:13.000 --> 00:17:18.000 Tanzániában lesz, ahol az ülésezést tartják júniusban. 00:17:18.740 --> 00:17:24.000 De bemutat afrikaiakat, leginkább afrikai nőket, 00:17:24.000 --> 00:17:29.000 akik a nehézségek ellenére cégeket hoztak létre, néhány közülük világklasszis. NOTE Paragraph 00:17:29.000 --> 00:17:32.000 A nők egyike a filmből, Adenike Ogunlesi, 00:17:32.000 --> 00:17:34.000 gyermekruhákat készít - 00:17:34.000 --> 00:17:39.000 amit hobbiként kezdett, majd üzletté nőtte ki magát. 00:17:39.000 --> 00:17:42.000 Kombinálva az afrikai anyagokat, 00:17:42.350 --> 00:17:44.000 máshonnan származó anyagokkal. 00:17:44.000 --> 00:17:49.000 Így készít kis kezeslábasokat és kordnadrágokat, 00:17:49.000 --> 00:17:53.000 afrikai anyagokat felhasználva. Annyira kreatívak voltak a munkái, 00:17:55.000 --> 00:17:58.000 hogy a Walmarttól kapott megrendelést. 00:17:59.000 --> 00:18:00.000 (Nevetés) 00:18:01.000 --> 00:18:03.000 Tízezer darabra. 00:18:04.000 --> 00:18:08.000 Ez is mutatja, hogy az embereink ragyogó képességekkel bírnak. NOTE Paragraph 00:18:08.000 --> 00:18:13.000 És a nők szorgalmasak. Céltudatosak és keményen dolgoznak. 00:18:13.000 --> 00:18:15.000 Folytathatnám a példák sorolását: 00:18:15.000 --> 00:18:19.000 Beatrice Gakuba Ruandából, aki virágüzletet nyitott 00:18:19.000 --> 00:18:24.000 és most már az amszterdami aukcióra szállít minden reggel 00:18:24.000 --> 00:18:28.000 és 200 másik nőt és férfit alkalmaz, hogy vele dolgozzanak. 00:18:29.000 --> 00:18:33.000 Mindemellett rengetegnek van szüksége tőkére, hogy terjeszkedhessenek, 00:18:34.000 --> 00:18:37.890 mert az országunkon kívül senki nem hiszi, hogy meg tudjuk tenni 00:18:37.890 --> 00:18:42.000 a szükséges lépéseket. Senki nem gondolkozik a piacunkban. 00:18:42.000 --> 00:18:44.850 Senki nem gondolja, hogy itt vannak lehetőségek. 00:18:44.850 --> 00:18:48.000 De azért mondom el ezt, hogy akik most kihagyják ezt a lehetőséget, 00:18:48.000 --> 00:18:50.000 azok örökre kihagyják. NOTE Paragraph 00:18:50.000 --> 00:18:56.000 Szóval ha Afrikában akarnak lenni, befektetésben gondolkodjanak. 00:18:57.000 --> 00:19:03.000 Gondoljanak arra, hogy mennyi Beatrice és Adenike van a világban, 00:19:03.000 --> 00:19:05.530 akik hihetetlen dolgokat tesznek, 00:19:05.530 --> 00:19:09.000 mellyel bekapcsolódnak a globális gazdaságba, miközben azt is biztosítják, 00:19:09.000 --> 00:19:12.000 hogy a többi férfi- és nőtársaiknak munkájuk legyen, 00:19:12.000 --> 00:19:14.000 és a gyermekeiket taníttathassák, 00:19:14.000 --> 00:19:17.000 mert a szüleik megfelelő bevételre tehetnek szert. NOTE Paragraph 00:19:18.000 --> 00:19:22.000 Ezért hívom önöket, hogy fedezzék fel a lehetőségeket. 00:19:23.000 --> 00:19:27.000 Amikor Tanzániába mennek, legyenek figyelmesek, 00:19:27.000 --> 00:19:31.000 mert biztos vagyok benne, hogy hallani fognak a különböző megnyitókról, 00:19:31.000 --> 00:19:36.000 melyeken megismerik, hogyan vehetnek részt abban, ami egyaránt jó 00:19:36.000 --> 00:19:41.000 a kontinensnek, az embereknek és önöknek. NOTE Paragraph 00:19:41.000 --> 00:19:42.000 Köszönöm szépen. 00:19:42.000 --> 00:19:50.000 (Taps)