1 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Благодаря ти много, Крис. Всеки, който идва тук, 2 00:00:08,000 --> 00:00:12,000 казва, че го е страх. Не зная дали съм изплашена, 3 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 но това е първия път да говоря пред публика като тази. 4 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 И нямам никаква умна технология да ви покажа. 5 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Няма слайдове, така че ще трябва да се задоволите само с мен. 6 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 (Смях) 7 00:00:26,000 --> 00:00:32,000 Това, което искам да направя тази сутрин е да споделя с вас няколко истории 8 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 и да говоря за една различна Африка. 9 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 Тази сутрин вече имаше няколко подмятания за Африка, 10 00:00:39,000 --> 00:00:44,000 които чуваме постоянно: Африка на СПИН, 11 00:00:44,000 --> 00:00:50,000 Африка на маларията, Африка на бедността, Африка на конфликта 12 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 и Африка на бедствията. 13 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 Истина е, че тези неща се случват, но 14 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 има Африка, за която не чувате много често. 15 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 И понякога съм озадачена и се питам защо. 16 00:01:05,000 --> 00:01:09,000 Това е Африка, която се променя, за което спомена и Крис. 17 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Това е Африка на възможностите. 18 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 Това е Африка, където хората искат да контролират 19 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 своето бъдеще и своята съдба. 20 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 И това е Африка, където хората търсят сътрудничество 21 00:01:19,000 --> 00:01:23,000 за да правят това. За това искам да говоря днес. 22 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 И искам да започна, разказвайки ви 23 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 една история за тази промяна в Африка. 24 00:01:28,000 --> 00:01:33,000 На 15-и септември 2005 г., г-н Диепрейе Аламийесейга, 25 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 губернатор на един от богатите на петрол щати в Нигерия, 26 00:01:37,000 --> 00:01:44,000 беше арестуван от Лондонската полиция при посещение в Лондон. 27 00:01:44,000 --> 00:01:49,000 Той беше арестуван, защото имаше трансфери на 8 милиона долара 28 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 които са отишли в някои тайни сметки 29 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 които принадлежаха на него и семейството му. 30 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Този арест се случи, защото имаше сътрудничество 31 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 между Лондонската полиция 32 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 и Комисията за икономически и финансови престъпления на Нигерия -- 33 00:02:04,000 --> 00:02:11,000 водена от един от нашите най-способни и смели хора: г-н Нуху Рибаду. 34 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Аламийесейга беше арестуван в Лондон. 35 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 Поради някои пропуски, той успя да избяга облечен като жена 36 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 и се върна от Лондон обратно в Нигерия, където, 37 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 според нашата конституция, тези във властта 38 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 като губернаторите и президента -- както в много страни -- 39 00:02:27,000 --> 00:02:32,000 имат имунитет и не могат да бъдат преследвани. Но какво стана: 40 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 хората бяха толкова обидени от това поведение, че беше възможно 41 00:02:36,000 --> 00:02:42,000 щатската местна власт да го свали от пост. 42 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Днес, Аламс -- както го наричаме за по- кратко -- е в затвора. 43 00:02:46,000 --> 00:02:51,000 Това е история за факта, че хората в Африка 44 00:02:51,000 --> 00:02:56,000 вече не са склонни да толерират корупцията на техните лидери. 45 00:02:57,000 --> 00:03:02,000 Това е история за факта, че хората искат техните ресурси 46 00:03:02,000 --> 00:03:07,000 да бъдат управлявани правилно за тяхно благо, а не да бъдат изнасяни на места, 47 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 където ще бъдат ползвани от малко хора от елита. 48 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 И затова, когато чуете за корупция в Африка -- 49 00:03:14,000 --> 00:03:18,000 корупция през цялото време -- искам да знаете, че хората 50 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 и правителствата се опитват здраво да се борят с това 51 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 в някои от страните и някъде са постигнали значителен успех. 52 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Значи ли това, че проблема е приключил? Отговорът е не. 53 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 Все още има дълъг път да се извърви, но важното е, че има воля. 54 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 И че се отбелязват успехи в тази много важна борба. 55 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Така че, когато чуете за корупция, 56 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 не мислете, че нищо не се прави за това -- 57 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 че не можете да правите нещо в никоя Африканска страна, 58 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 защото има страхотна корупция. Това не е така. 59 00:03:47,000 --> 00:03:53,000 Има желание за борба и в много страни тази борба вече се води 60 00:03:53,000 --> 00:03:57,000 и се печели. В други, като моята, 61 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 където има дълга история на диктаторство в Нигерия, 62 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 борбата се води и ние имаме да извървим дълъг път. 63 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 Но важното е, че това продължава. 64 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Резултатите го показват: 65 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 независим мониторинг от Световната банка и други организации 66 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 показва, че в много случаи посоката е надолу 67 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 по отношение на корупцията и управлението се подобрява. 68 00:04:22,000 --> 00:04:26,000 Проучване на Икономическата комисия за Африка показа 69 00:04:26,000 --> 00:04:30,000 ясна тенденция към подобряване на управлението в 28 Африкански страни. 70 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 И нека да кажа още едно нещо 71 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 преди да свърша с тази област на управлението. 72 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Това е, че хората говорят за корупция, корупция. 73 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 През цялото време, когато говорят за това, 74 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 веднага си мислите за Африка. 75 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 Това е образа: Африканските страни. Но нека да кажа това: 76 00:04:45,000 --> 00:04:51,000 ако Аламс имаше възможност да изнесе 8 млн. долара в сметка в Лондон -- 77 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 ако другите хора, които са взели пари, изчислени на 78 00:04:57,000 --> 00:05:01,000 20 до 40 милиарда сега от развиващи се страни 79 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 пари стоейки в развити страни -- ако те могат да направят това, 80 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 какво е това? Не е ли корупция? 81 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 В тази страна, ако получиш откраднати блага, не си ли преследван? 82 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Така че, когато говорим за този вид корупция, нека също да помислим 83 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 за това, което се случва на другия край на света -- 84 00:05:19,000 --> 00:05:23,000 където отиват парите и какво може да бъде направено, да го спрем. 85 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Сега работя над инициатива заедно със Световната банка, 86 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 за възстановяване на пари, опитвайки се да правим каквото можем 87 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 да върнем парите, които са били отнесени в чужбина -- 88 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 парите на развиващи се страни -- да ги върнем обратно. 89 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Защото ако можем да вземем 20 милиарда долара обратно, 90 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 може да е доста за някои от тези страни 91 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 отколкото цялата помощ, която се събира. 92 00:05:44,000 --> 00:05:51,000 (Ръкопляскания) 93 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 Второто нещо, за което исках да говоря, е желанието за реформа. 94 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 Африканците, след -- те са уморени, ние сме уморени 95 00:05:59,000 --> 00:06:04,000 да бъдем предмет на благотворителност и грижа. 96 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 Благодарни сме, но знаем, че 97 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 можем да поемем съдбите си, ако имаме желание за реформа. 98 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 И в много африкански страни сега се осъзнава, 99 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 че никой не може да го направи освен ние самите. Ние трябва да го направим. 100 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 Можем да поканим партньори, които да ни подкрепят, но ние трябва да започнем. 101 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 Трябва да реформираме нашите икономики, да сменим нашите лидери, 102 00:06:28,000 --> 00:06:34,000 да станем по-демократични, да бъдем по-отворени към промяната и към информацията. 103 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 И това е, което започнахме да правим 104 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 в една от най- големите страни на континента, Нигерия. 105 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Всъщност, ако не сте в Нигерия, не сте в Африка. 106 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Искам да ви кажа това. 107 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 ( Смях ) 108 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Един от 4 суб-Сахарски африканци е нигериец, 109 00:06:48,000 --> 00:06:53,000 и има 140 млн. динамични хора -- хаотични хора -- 110 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 но много интересни хора. Никога няма да се отегчите. 111 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 (Смях) 112 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Това, което започнахме да правим, е да осъзнаем, 113 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 че трябваше да поемем отговорността и да се реформираме. 114 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 И с подкрепата на лидер, 115 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 който имаше волята, по това време, да направи реформите, 116 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 поставихме пълна реформистка програма 117 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 която разработихме сами. 118 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 Не Международния валутен фонд. Не Световната банка, 119 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 където работех 21 години и се издигнах до вицепрезидент. 120 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Никой не може да го направи за теб. Трябва да го направиш сам. 121 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 Ние създадохме програма, която първо: да извади държавата 122 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 от дейности, в които няма нищо -- нямаше бизнес в тях. 123 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Държавата не трябва да се меси в бизнеса 124 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 в производството на стоки и услуги 125 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 защото е неефикасна и некомпетентна. 126 00:07:36,000 --> 00:07:40,000 Така че решихме да приватизираме много от нашите предприятия. 127 00:07:40,000 --> 00:07:44,000 (Ръкопляскания) 128 00:07:45,000 --> 00:07:49,000 Ние -- като резултат, решихме да либерализираме много от пазарите си. 129 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 Можете ли да повярвате това преди тази реформа -- 130 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 която започна в края на 2003, когато напуснах Вашингтон 131 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 за да отида и да поема поста финансов министър -- 132 00:08:00,000 --> 00:08:04,000 имахме телекомуникационна компания, която можеше да разкрие само 133 00:08:04,000 --> 00:08:09,000 4 500 линии в нейната 30-годишна история? 134 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 (Смях) 135 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Да имаш телефон в моята страна беше голям лукс. 136 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Не можеш да го получеш. Трябваше да дадеш подкуп. 137 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Трябваше да направиш всичко, за да вземеш телефона си. 138 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Когато президентът Обасанджо подкрепи и пусна 139 00:08:21,000 --> 00:08:25,000 либерализацията на телекомуникационния сектор, 140 00:08:26,000 --> 00:08:34,000 скочихме от 4 500 наземни линии до 32 млн. GSM линии и се увеличават. 141 00:08:34,000 --> 00:08:39,000 Телекомуникационния пазар на Нигерия е втория по растеж в света, 142 00:08:39,000 --> 00:08:44,000 след Китай. Ние привличаме инвестиции за около 1 млрд. долара на година 143 00:08:44,000 --> 00:08:50,000 в телекомите. И никой не знае, с изключение на малко умни хора. 144 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 (Смях) 145 00:08:53,000 --> 00:08:57,000 Най-умните, които дойдоха първи, 146 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 бяха компанията МТN от Южна Африка. 147 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 И за 3-те години, през които бях финансов министър, 148 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 те реализираха средно по 360 милн. долара печелба на година. 149 00:09:08,000 --> 00:09:14,000 360 млн. в пазар -- в страна, която е бедна страна, 150 00:09:14,000 --> 00:09:18,000 със среден доход под 500 долара на човек. 151 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Така че пазарът е там. 152 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 Когато те пазеха това в тайна, но скоро други узнаха. 153 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 Самите нигерийци започнаха да създават 154 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 някои безжични телекомуникационни компании, 155 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 и 3 или 4 други са дошли отвън. 156 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 Но има огромен пазар там 157 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 и хората не знаят за него или не искат да знаят. 158 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 И приватизацията е едно от нещата, които направихме. 159 00:09:43,000 --> 00:09:49,000 Другото нещо, което направихме, е да организираме финансите си по- добре. 160 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Защото никой няма да ти помогне и да те подкрепи, 161 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 ако не управляваш финансите си добре. 162 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 И Нигерия, с петролния сектор, имаше репутацията 163 00:10:00,000 --> 00:10:05,000 на корумпирана и управляваща зле финансите си. 164 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 Какво се опитахме да направим? Представихме фискално правило 165 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 което отделяше бюджета от цената на петрола. 166 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 Преди ние разчитахме на онова, което идваше от петрола, 167 00:10:16,000 --> 00:10:21,000 защото петролът е най-големия, най-доходоносния сектор 168 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 в икономиката: 70% от нашите доходи идват от петрол. 169 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 Ние го отвързахме и веднъж направили това, започнахме да планираме бюджета 170 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 на цена леко по-ниска от цената на петрола 171 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 и спестихме това, което беше над тази цена. 172 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Не знаехме, че можем да го направим; беше много противоречиво. 173 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 Но незабавно се отрази на променливостта 174 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 която търпеше нашето икономическото развитие -- 175 00:10:45,000 --> 00:10:49,000 където, дори ако цените на петрола са високи, ние растяхме много бързо. 176 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Когато те се сринаха, и ние се сринахме. 177 00:10:51,000 --> 00:10:55,000 И едва можехме дори да платим нещо, заплати, в икономиката. 178 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 Това се оправи. Можехме да спестим, точно преди да напусна, 179 00:11:00,000 --> 00:11:06,000 27 млрд. долара. Докато -- и това отиде в резервите ни -- 180 00:11:06,000 --> 00:11:10,000 когато пристигнах през 2003-а , имахме 7 млрд. долара резерви. 181 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 До времето, когато напуснах, стигнахме почти до 30 млрд. долара. 182 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 И в този момент имаме около 40 млрд. долара в резерви 183 00:11:18,000 --> 00:11:22,000 поради правилен мениджмънт на нашите финанси. 184 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 И това подкрепя икономиката ни, прави я стабилна. 185 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 Обменния курс, който се променяше през цялото време 186 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 е сега относително стабилен и се управлява, така, че бизнес хората 187 00:11:33,000 --> 00:11:38,000 имат предвидимост на цените в икономиката. 188 00:11:40,000 --> 00:11:44,000 Свалихме инфлацията от 28% до 11%. 189 00:11:46,000 --> 00:11:52,000 И имахме растеж на БВП от средно 2.3% предишното десетилетие 190 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 до около 6.5% сега. 191 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Така че всички промени и реформи, които направихме, 192 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 са показали резултати, които са измерими в икономиката. 193 00:12:02,000 --> 00:12:06,000 И което е по-важно, защото искаме да избягаме от петрола 194 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 и да диверсифицираме -- и има толкова много възможности 195 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 в тази голяма страна, както и в много страни в Африка -- 196 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 забележително е, че голяма част от този растеж дойде 197 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 не само от петролния сектор, но и от непетролния. 198 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 Селското стопанство нарастна с повече от 8%. 199 00:12:22,000 --> 00:12:26,000 С нарастването на телеком сектора, нарастна и строителството, 200 00:12:26,000 --> 00:12:31,000 и мога да продължавам още и още. И това е да ви илюстрира, че 201 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 веднъж като оправите макро-икономиката, 202 00:12:33,000 --> 00:12:37,000 възможностите в различни други сфери са огромни. 203 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 Имаме възможности в селското стопанство, както казах. 204 00:12:41,000 --> 00:12:45,000 Имаме възможности в твърдите минерали. Имаме много минерали, 205 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 в които още никой не е инвестирал или експлоатирал. И осъзнахме 206 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 че без точните закони, да направим това възможно, 207 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 не бихме успели. Така, че сега имаме минен кодекс, 208 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 който е сравним с някои от най-добрите в света. 209 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Имаме възможности в недвижимите имоти. 210 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 Нямаше нищо в страна със 140 милиона хора -- 211 00:13:04,000 --> 00:13:09,000 никакви шопинг молове, както ги знаете тук. 212 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Това беше инвестиционна възможност, 213 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 която запали въображението на хората. 214 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 И сега, имаме ситуация в която бизнесите в този мол 215 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 правят 4 пъти по-голям оборот от очаквания. 216 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 Големи неща в строителството, недвижимите имоти, 217 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 пазарите на ипотеки. Финансови услуги: 218 00:13:29,000 --> 00:13:33,000 имахме 89 банки. Твърде много и не правеха истинския си бизнес. 219 00:13:33,000 --> 00:13:37,000 Уедрихме ги от 89 до 25 банки като изисквахме 220 00:13:37,000 --> 00:13:42,000 да увеличат капитала си -- капитала на акциите. 221 00:13:42,000 --> 00:13:47,000 И той се покачи от около 25 милиона долара до 150 милиона долара. 222 00:13:47,000 --> 00:13:51,000 Банките -- тези банки са сега уедрени, и това подсилване 223 00:13:51,000 --> 00:13:55,000 на банковата система привлече много инвестиции отвън. 224 00:13:55,000 --> 00:13:59,000 Банката Баркли от Англия инвестира 500 млн. 225 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 Стандарт Чартърд е донесла 140 млн. 226 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 И мога да продължа, Долари, още и още, в системата. 227 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Правим същото със застрахователния сектор. 228 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 И във финансовите услуги, много възможности. 229 00:14:11,000 --> 00:14:17,000 В туризма, в много африкански страни, много възможности. 230 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 И това, с което много хора знаят Източна Африка: 231 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 дивата природа, слоновете и т.н 232 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Но управлението на туристическия пазар по начин, 233 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 който може наистина да донесе полза на хората е много важно. 234 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 Какво се опитвам да кажа? Опитвам се да ви кажа 235 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 че има нова вълна на континента. 236 00:14:36,000 --> 00:14:41,000 Нова вълна на отвореност и демократизация в която, от 2000 г., 237 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 повече от две трети от Африканските страни са имали 238 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 многопартийни демократични избори. 239 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 Не всички от тях са били отлични или ще бъдат, 240 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 но тенденцията е много ясна. 241 00:14:51,000 --> 00:14:55,000 Опитвам се да ви кажа, че от последните 3 години, 242 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 средния темп на растеж на континента се е придвижил 243 00:14:58,000 --> 00:15:02,000 от около 2.5% до около 5% годишно. 244 00:15:02,000 --> 00:15:06,000 Това е по-добре от представянето на много страните от ОИСР. 245 00:15:07,000 --> 00:15:11,000 Ясно е, че нещата се променят. 246 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Конфликтите намаляват на континента; 247 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 от около 12 конфликта преди десетилетие, 248 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 намаляха до 3 или 4 конфликта, 249 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 Едно от най-страшните, разбира се, е Дарфур. 250 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 И, както знаете, имаме ефекта на съседа където 251 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 ако нещо става в една част на континента, 252 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 изглежда, че целия континент е засегнат. 253 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 Но трябва да знаете, че този континент не е -- 254 00:15:32,000 --> 00:15:38,000 това е континент от много страни, не само една страна. 255 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 И ако сме намалили конфликтите на 3-4, 256 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 това означава, че има много възможности за инвестиране 257 00:15:43,000 --> 00:15:50,000 в стабилни, растящи, вълнуващи икономики, 258 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 където има много възможности. 259 00:15:54,000 --> 00:15:58,000 И искам само да кажа нещо за това инвестиране. 260 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 Най-добрия начин да се помогне на африканците днес 261 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 е да им се помогне да си стоят на крака. 262 00:16:05,000 --> 00:16:09,000 А най добрия начин да се направи това, е чрез създаване на работни места. 263 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 Няма спор за борбата с маларията и отделяне на пари за това 264 00:16:14,000 --> 00:16:18,000 и спасяване на детски животи. Не говоря за това. Това е добре. 265 00:16:19,000 --> 00:16:23,000 Но представите си въздействието върху едно семейство: ако родителите работят 266 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 и осигуряват училище за своите деца, 267 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 те ще могат да си купят лекарства и да се борят с болестите сами. 268 00:16:28,000 --> 00:16:32,000 Ако можем да инвестираме в места, където самите вие правите пари 269 00:16:32,000 --> 00:16:37,000 докато създаваме работни места и помагаме на хората да контролират живота си, 270 00:16:37,000 --> 00:16:42,000 не е ли това прекрасна възможност? Не е ли това правилният път? 271 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 И искам да кажа, че някои от най- добрите хора за инвестиране 272 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 на континента са жените. 273 00:16:48,000 --> 00:16:55,000 (Ръкопляскания) 274 00:16:55,000 --> 00:17:00,000 Имам диск тук. Съжалявам, че не казах нищо навреме. 275 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Иначе, бих искала и бих се радвала да го видите. 276 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 Нарича се, " Африка: Отворена за бизнес." 277 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 И това е видео, което е е спечелило награда 278 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 като най- добър документален филм на годината. 279 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Знайте, че жената която го направи 280 00:17:13,000 --> 00:17:18,000 ще бъде в Танзания, където те имат сесия през юни. 281 00:17:19,000 --> 00:17:24,000 Но показва на вас африканци и особено африкански жени, които 282 00:17:24,000 --> 00:17:29,000 срещу всички очавания са развили бизнеси, някои от тях на световно ниво. 283 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 Една от жените в това видео, Аденике Огунлеси, 284 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 прави детски дрехи -- 285 00:17:34,000 --> 00:17:39,000 които тя започна като хоби и разви в бизнес. 286 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 Смесвайки африкански материали, като тези които имаме, 287 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 с материали от другаде. 288 00:17:44,000 --> 00:17:49,000 И тя ще направи малък чифт джинси от кадифе, 289 00:17:49,000 --> 00:17:53,000 с африкански материал в тях. Много креативен дизайн. 290 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 Достигнала е етап, където дори е имала поръчка от Уол-Март. 291 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 (Смях) 292 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 За 10 000 бройки. 293 00:18:04,000 --> 00:18:08,000 Това ви показва, че имаме хора, които са способни на действие. 294 00:18:08,000 --> 00:18:13,000 И жените са трудолюбиви: те са фокусирани; работят усилено. 295 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Бих могла да продължа да давам примери: 296 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 Беатрис Гакуба от Руанда, която отвори бизнес с цветя 297 00:18:19,000 --> 00:18:24,000 и сега изнася за тържището в Амстердам всяка сутрин, 298 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 и наема 200 други жени и мъже да работят с нея. 299 00:18:29,000 --> 00:18:33,000 Обаче, много от тези се нуждаят от капитал за да се разрастнат, 300 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 защото никой не вярва извън нашите страни 301 00:18:37,000 --> 00:18:42,000 че можем да направим това, което е необходимо. Никой не мисли за пазара. 302 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 Никой не мисли, че има възможност. 303 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 Но аз съм тук казвайки, че тези които изпуснат лодката сега, 304 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 ще я изпуснат завинаги. 305 00:18:50,000 --> 00:18:56,000 Така,че ако искаш да бъдеш в Африка, мисли за инвестиране. 306 00:18:57,000 --> 00:19:03,000 Помислете за другите Беатрис и Аденике в този свят, 307 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 които правят невероятни неща, които ги отнасят 308 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 в глобалната икономика, докато в същото време осигурявайки 309 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 че техните приятели са наети, 310 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 и че децата в тези домакинства са обучени 311 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 защото родителите им печелят адекватен доход. 312 00:19:18,000 --> 00:19:22,000 Аз ви каня да използвате възможностите. 313 00:19:23,000 --> 00:19:27,000 Когато отидете в Танзания, слушайте внимателно, 314 00:19:27,000 --> 00:19:31,000 защото съм сигурна, че ще чуете за различните възможности 315 00:19:31,000 --> 00:19:36,000 за вас да се намесите в нещо, което ще е добро 316 00:19:36,000 --> 00:19:41,000 за континента, за хората и за самите вас. 317 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 Благодаря ви много. 318 00:19:42,000 --> 00:19:50,000 (Ръкопляскания)