0:01:15.520,0:01:16.820 Really? No way! 0:01:24.280,0:01:30.010 Brother! Brother, I forgot my key downstairs. Can you open the door for me? 0:01:30.930,0:01:32.010 Thanks. 0:01:49.540,0:01:50.540 Here you are sir. 0:01:50.620,0:01:52.120 Thank you brother. 0:01:55.060,0:01:57.060 Miran Aslanbey! 0:02:13.550,0:02:14.750 Denise? 0:02:24.560,0:02:27.880 I can't believe you're here! 0:02:29.250,0:02:30.710 How are you? 0:03:06.940,0:03:09.120 It's been a long time. 0:03:17.240,0:03:18.510 Reyyan? 0:03:22.270,0:03:23.400 Reyyan? 0:03:24.960,0:03:25.880 Miran? 0:03:27.050,0:03:30.050 Denise is my old friend. 0:03:33.050,0:03:36.920 Let me introduce you to my wife, Reyyan Aslanbey. 0:03:37.990,0:03:41.520 Denise and I knew each other at university, in New York. 0:03:42.840,0:03:44.120 Nice to meet you. 0:03:45.230,0:03:47.340 Nice to meet you too. 0:03:48.210,0:03:50.300 How are you? 0:03:50.650,0:03:52.650 Fine thanks. and you? 0:03:53.180,0:03:55.900 Me too, I'm fine too. 0:03:58.120,0:04:02.080 Miran, I can't believe I saw you here. 0:04:02.080,0:04:04.140 What do we call this? 0:04:04.140,0:04:05.480 A coincidence? 0:04:06.160,0:04:07.680 That's it exactly. 0:04:09.190,0:04:10.910 A real coincidence. 0:04:12.450,0:04:16.220 A coincidence. How long has it been, Miran? 0:04:18.010,0:04:19.940 3 or 4 years, probably. 0:04:21.580,0:04:22.590 Yes. 0:04:23.420,0:04:25.700 What are you doing here? 0:04:26.330,0:04:28.250 My wife and I came to rest. 0:04:29.190,0:04:30.850 What are you doing here? 0:04:34.630,0:04:38.270 You know me, I really love Istanbul. 0:04:38.270,0:04:42.550 After all this time an opportunity presented itself, and I decided to come. 0:04:43.040,0:04:46.580 But of course it's a very big surprise to see you here. 0:04:47.410,0:04:53.030 When Miran and I were at university in America ... 0:04:53.760,0:04:56.130 we spent every day together. 0:05:04.710,0:05:11.870 But then one day Miran said he had to leave and left. 0:05:15.320,0:05:20.790 Really Miran, did you settle that “very important matter”? 0:06:32.130,0:06:35.270 Damn, how do I get out of here now? 0:06:36.940,0:06:41.400 Actually, I wanted to find you when I got here... 0:06:41.400,0:06:44.290 Because I know that you love surprises. 0:06:44.440,0:06:48.150 But I thought you were in that city ... 0:06:49.120,0:06:50.290 Kars. 0:06:52.290,0:06:55.600 Of course, after you, my Turkish just left me. 0:06:55.600,0:06:56.890 It's very bad. 0:06:58.890,0:07:01.390 No, you speak quite well. 0:07:01.390,0:07:04.500 And there will be a chance to repeat it again. 0:07:05.450,0:07:06.580 Maybe... 0:07:07.020,0:07:09.010 Miran taught me Turkish. 0:07:13.270,0:07:21.630 We taught each other a lot of things.. 0:07:23.630,0:07:25.480 How nice. 0:07:31.180,0:07:36.560 Of course, today is Valentine's Day. I'm sure you want to be alone. 0:07:40.240,0:07:47.850 But I missed you so much, Miran, maybe we can drink coffee downstairs. We can chat a bit? 0:07:48.680,0:07:52.100 Because tomorrow my flight leaves very early. 0:07:52.280,0:07:55.200 But first promise that you won't put 4 lumps of sugar in your coffee? 0:07:57.890,0:08:00.770 Are you still drinking coffee sweet and cold? 0:08:06.980,0:08:11.570 Denise, we're a little busy now. 0:08:11.920,0:08:15.130 But maybe we'll meet at breakfast, and then we'll see. 0:08:15.130,0:08:15.980 Okay? 0:08:17.100,0:08:21.660 Miran, I don't feel good. 0:08:21.660,0:08:23.240 I mean... 0:08:23.240,0:08:24.700 Miran, hold her! hold her. 0:08:24.700,0:08:29.190 Maybe if I sit down... 0:08:29.310,0:08:30.510 Let's go to the chair. 0:08:30.510,0:08:33.540 No, no, let's take her to the room. She can have water and feel better. 0:08:33.540,0:08:35.010 No, no, no, that's not necessary. 0:08:35.010,0:08:36.160 This way. 0:08:44.680,0:08:45.650 Come. 0:08:58.400,0:08:59.990 Hold her, Miran. 0:09:06.990,0:09:08.900 Alright, come. 0:09:09.100,0:09:11.060 Come in and sit down. Sit down. 0:09:15.340,0:09:17.030 Shall I call a doctor? 0:09:17.030,0:09:22.720 No no. No need for a doctor. I'm fine. 0:09:25.490,0:09:26.900 Miran, bring some water. 0:09:26.900,0:09:29.120 -No. [br]- Wait, I'll bring it. 0:09:29.880,0:09:32.560 Don't worry, you'll feel better now. 0:09:48.920,0:09:50.590 Thanks a lot. 0:10:01.050,0:10:02.420 Are you okay? 0:10:04.300,0:10:06.620 I'm fine. I'm fine. 0:10:36.130,0:10:38.330 Come on, come down, come on! 0:10:41.590,0:10:43.820 Thanks a lot. 0:10:47.260,0:10:49.000 Do you feel better? 0:10:49.380,0:10:51.070 I'm better. 0:10:51.070,0:10:56.680 But, if I get some air, I'll feel better. 0:10:56.680,0:10:57.710 Shall I open a window? 0:10:57.710,0:11:04.130 No, no, maybe we can go outside? Can you help me? 0:11:13.490,0:11:17.110 Ok, let's go then. 0:11:23.890,0:11:25.960 Tell me right away if you feel worse. 0:11:25.960,0:11:27.270 I will. 0:11:37.720,0:11:39.830 I'll take the key. 0:11:41.750,0:11:43.840 Thanks Reyyan. Come. 0:12:02.750,0:12:04.770 I'm a little better now. 0:12:08.040,0:12:15.950 In fact, I only wanted to say hello and leave, but it seems I caused you trouble. 0:12:16.660,0:12:19.640 It's been a while since I've eaten. 0:12:21.300,0:12:24.980 You can have a bite to eat with us, we didn't finish our meal either. 0:12:24.980,0:12:25.760 Right Miran? 0:12:25.760,0:12:28.190 Maybe she has things to do, Reyyan. 0:12:28.190,0:12:31.720 No no. Actually, I don't. 0:12:39.500,0:12:40.970 Harun? 0:12:42.010,0:12:43.140 Reyyan? 0:12:49.100,0:12:50.960 What are you doing here? 0:12:51.050,0:12:53.030 Brother in law, how are you? 0:12:53.430,0:12:55.580 What are you doing here? 0:12:55.580,0:12:56.360 Miran! 0:12:56.360,0:12:57.390 Are you following us? 0:12:57.390,0:12:58.460 Calm down brother in law! 0:12:58.460,0:12:59.230 Miran, don't! 0:12:59.230,0:13:02.050 Reyyan, this guy is following us. 0:13:02.050,0:13:04.370 Brother in law it's not nice in front of the ladies. 0:13:04.370,0:13:06.030 Man, cut it out with the "brother in law".. 0:13:06.030,0:13:07.410 Miran, I beg you, let go! 0:13:07.410,0:13:11.520 Brother in law, I just wanted to meet a friend, and now I'm leaving. 0:13:11.520,0:13:13.050 Don't lie. 0:13:13.340,0:13:17.840 Don't lie and do not annoy me. Tell me what you're doing here. 0:13:17.840,0:13:22.510 Miran, wait a minute, Harun is not following you. 0:13:25.070,0:13:27.710 He came to see me. 0:13:35.930,0:13:38.110 Do you know each other? 0:13:42.150,0:13:44.060 Harun and I ... 0:13:47.930,0:13:49.120 We... 0:13:58.270,0:13:59.860 He's my ex-boyfriend. 0:14:01.970,0:14:05.350 He's my ex-boyfriend. 0:14:13.700,0:14:17.450 I wanted to say this, but I couldn't. 0:14:17.710,0:14:19.810 How do you know each other? 0:14:30.700,0:14:33.100 You mean to say you were lovers, right? 0:14:33.100,0:14:34.940 We were, but it's over. 0:14:38.590,0:14:43.310 Can you believe this? There are 7.5 billion people in the world, 0:14:43.620,0:14:49.230 but you found my former classmate, and you came to the same hotel as us on Valentine's Day. 0:14:49.230,0:14:52.030 I swear, it's a big coincidence. 0:14:52.990,0:14:56.110 Miran, let them speak. 0:14:56.110,0:15:00.450 I mean it's a bit strange situation, but everything is the way I told you. 0:15:01.110,0:15:03.710 Denise and I were in a relationship. 0:15:03.990,0:15:08.760 I even wanted to get married, but we broke up because we had different views. 0:15:11.200,0:15:12.590 I regret it. 0:15:13.640,0:15:14.450 Good? 0:15:14.450,0:15:16.640 Marriage scared me. 0:15:17.700,0:15:19.900 But now I'm sure of my feelings. 0:15:24.670,0:15:32.640 Denise wanted to come to Midyat to talk with me, but I didn't want Yaren to misunderstand. 0:15:33.760,0:15:36.090 So we met here. 0:15:37.860,0:15:42.050 I wanted to talk to Denise for the last time and wish her happiness. 0:15:45.460,0:15:47.790 Because Yaren is in my life now. 0:15:48.090,0:15:53.490 I'm engaged to Yaren, and I don't want anything to spoil that. 0:15:56.950,0:15:59.360 But I don't want to break up with you! 0:15:59.510,0:16:03.790 It's too late now. I don’t want to break your heart. 0:16:03.790,0:16:09.320 I came here because I respect you, but you set me up in front of my family. 0:16:11.920,0:16:13.700 Reyyan is Yaren's cousin. 0:16:18.810,0:16:24.430 Reyyan, I’m not one of those people who meet their ex girlfriends at hotels, but ... 0:16:26.190,0:16:28.870 Brother, why don't I believe you? 0:16:29.420,0:16:30.500 I don't know. 0:16:31.890,0:16:33.710 I wonder why don't you believe me? 0:16:33.710,0:16:34.710 Why? 0:16:35.140,0:16:37.180 Could it be because of yourself? 0:16:39.660,0:16:40.550 Man! 0:16:40.690,0:16:41.150 Miran! 0:16:41.150,0:16:42.100 Watch what you say! 0:16:42.100,0:16:44.800 Alright. Watch your tongue says or else I'll wrap it around your neck. 0:16:44.800,0:16:46.010 Miran, enough! 0:16:53.980,0:17:00.040 Reyyan, please don't say anything to Yaren. 0:17:00.520,0:17:02.480 I'm really sorry. 0:17:02.930,0:17:07.690 Denise, it's over. 0:17:07.690,0:17:09.380 I hope you'll be happy. 0:17:28.190,0:17:32.090 Denise, were you really with this person? 0:17:32.210,0:17:33.570 Did you love this man? 0:17:33.570,0:17:34.540 Miran! 0:17:38.230,0:17:39.620 You're right. 0:17:40.280,0:17:43.270 I always fall in love with the wrong man. 0:17:43.970,0:17:46.760 Men who always leave me. 0:17:46.920,0:17:48.980 Just like you! 0:17:50.290,0:17:52.180 Just like you! 0:17:56.910,0:17:58.410 What does she mean? 0:18:02.860,0:18:05.900 I apologize. 0:18:11.360,0:18:14.740 I thought Miran told you about us. 0:18:17.430,0:18:22.580 Miran and I loved each other very much. 0:18:23.690,0:18:26.440 Everything was amazing. 0:18:28.070,0:18:33.080 But one day Miran disappeared from my life. 0:18:33.200,0:18:35.250 Those were very difficult days. 0:18:37.040,0:18:39.110 Then Harun appeared. 0:18:39.310,0:18:46.450 I was afraid that he would do the same, I couldn't trust him.. and I didn't accept his offer. 0:18:48.680,0:18:53.340 But now I understand that I was very late. 0:18:53.340,0:18:56.290 I was late for Harun. 0:19:14.810,0:19:16.450 I was waiting for you. 0:19:24.750,0:19:25.840 Yes. 0:19:25.980,0:19:27.660 I left the note, but ... 0:19:27.970,0:19:36.070 No, there were no problems. The only thing is that we ran into Miran. 0:19:38.120,0:19:40.390 Alright, Alright.. Calm down. 0:19:40.520,0:19:41.650 Don't worry. 0:19:42.210,0:19:48.790 They didn't suspect because Denise and I lied and said we were ex lovers. 0:19:51.920,0:19:53.660 What could I have done? 0:19:54.970,0:19:56.700 That wasn't my problem. 0:19:56.700,0:19:59.140 It was the incompetence of the girl you sent! 0:20:01.940,0:20:03.540 You found Denise. 0:20:03.900,0:20:05.830 You brought her in this game. 0:20:05.830,0:20:08.250 I told you it wasn't worth it. 0:20:09.100,0:20:12.750 Anyway, she didn't interfere with Miran and Reyyan's relationship. 0:20:14.750,0:20:16.280 I know, I know. 0:20:16.980,0:20:19.190 Alright. The bigger mistake is mine. 0:20:19.740,0:20:29.020 Don't forget though. When there's a crisis they'll suspect me, not you. 0:20:29.170,0:20:32.620 I have to hang up now because I have to catch my flight. 0:20:33.060,0:20:35.400 They're saying there will be bad weather. 0:20:36.090,0:20:39.060 And if I don't get back to Midyat, it'll be bad for me. 0:20:40.590,0:20:42.290 The problems just don't end. 0:20:43.140,0:20:50.130 I have to take care of the wedding with Yaren, or else thanks to you I'll really become a part of their family. 0:20:52.130,0:20:53.550 OK, I'll ... 0:20:56.660,0:20:57.660 Call you. 0:21:05.580,0:21:07.680 Were you and that girl lovers? 0:21:08.020,0:21:11.660 Reyyan, please listen to me. 0:21:12.980,0:21:14.840 We weren't lovers. 0:21:15.950,0:21:18.460 We were together for a short time. 0:21:18.460,0:21:20.340 It doesn't seem like a short time. 0:21:20.340,0:21:22.340 That girl's Turkish is better than mine. 0:21:22.340,0:21:26.040 You had so much time to teach her! 0:21:26.040,0:21:27.340 Wait a minute. 0:21:29.620,0:21:37.420 Is my beautiful wife jealous of me? 0:21:38.510,0:21:41.750 Your wife is upset because she doesn't know anything about her husband. 0:21:43.630,0:21:46.260 Reyyan! Reyyan! 0:21:47.490,0:21:49.250 Don’t do that, I beg you. 0:21:52.090,0:21:56.040 Denise and I weren't what you call being together. 0:21:57.160,0:21:59.840 She's not one of those girls who believes in love. 0:22:00.860,0:22:02.190 And I wasn't either... 0:22:04.400,0:22:05.230 Until you ... 0:22:05.230,0:22:07.930 But she said you loved each other! 0:22:09.470,0:22:12.360 You didn't tell me you loved someone else. 0:22:13.320,0:22:14.730 That's right I didn't tell you. 0:22:17.680,0:22:19.530 Because I only loved you. 0:22:20.900,0:22:23.840 I haven't love anyone like I love you. 0:22:24.180,0:22:25.380 Believe me. 0:22:27.560,0:22:34.100 Reyyan, please don't do this to me because of the past. 0:22:34.240,0:22:36.480 Let's not spoil the night. 0:22:39.830,0:22:45.970 Yes, while we were at university, Denise and I ... 0:22:47.270,0:22:49.580 We weren't together that way. 0:22:51.020,0:22:53.810 We didn’t once talk about getting married. 0:22:54.920,0:22:57.460 Not just me, but she didn’t want to either. 0:22:57.820,0:23:00.580 I don’t understand why she's talking this way.. 0:23:03.640,0:23:04.660 I... 0:23:08.180,0:23:14.010 I just wanted to make this evening unforgettable. That's all. 0:23:14.330,0:23:15.610 And it was. 0:23:15.610,0:23:18.360 Don't get me wrong, that's not my intention.. 0:23:19.150,0:23:21.380 The evening was unforgettable, Miran. 0:23:22.140,0:23:22.880 But that girl ... 0:23:22.880,0:23:27.790 That girl wasn't my lover. 0:23:29.380,0:23:31.270 You are my only lover. 0:23:32.630,0:23:38.560 Reyyan, please don't be so upset. 0:23:39.190,0:23:41.060 I don't want you to be upset. 0:23:41.620,0:23:45.990 I don’t want you to worry about what's already in the past. 0:23:46.550,0:23:47.620 I beg you.. 0:23:54.230,0:23:55.520 Are we resentful? 0:23:57.520,0:23:59.160 We are not. 0:23:59.510,0:24:05.450 It's just that you know everything about me, but you hide your past from me, Miran. 0:24:05.450,0:24:07.490 I’m not hiding it, Reyyan. I didn’t hide it. 0:24:07.490,0:24:09.070 What about Denise then? 0:24:11.920,0:24:14.980 I wasn't hiding it when I didn't speak about it... 0:24:15.130,0:24:16.590 There was nothing to tell... 0:24:18.350,0:24:21.040 A person talks about what's important in his life. 0:24:22.330,0:24:25.950 And it wasn't just that way for me, it was the same for her too. 0:24:26.150,0:24:29.460 She never talked about us either. 0:24:33.020,0:24:37.700 Reyyan, really, I didn’t think you needed to know. 0:24:37.880,0:24:40.620 Because, there's nothing to tell. 0:24:40.840,0:24:43.130 I promise you, I will make it up to you. 0:24:43.860,0:24:45.970 I will tell you everything you want to know. 0:24:46.540,0:24:50.530 But don't you think what we just experienced is very strange? 0:24:51.150,0:24:54.840 I mean, she and Harun together... 0:24:55.220,0:24:57.440 It's a small world. What's strange about it? 0:24:58.000,0:25:03.590 Your meeting with Denise is a coincidence, but everything related to Harun is not, right? 0:25:03.990,0:25:06.080 Okay, so Harun is lying ... 0:25:06.710,0:25:08.360 Is that girl lying too? 0:25:11.590,0:25:12.860 We'll find out. 0:25:15.000,0:25:16.590 Come with me. 0:25:16.880,0:25:18.230 Miran, where are we going? 0:25:18.660,0:25:20.020 What are you going to do? 0:25:37.170,0:25:39.070 What do you think you're doing? 0:25:39.640,0:25:41.900 Is this how you thank someone? 0:25:41.900,0:25:43.950 I saved you. 0:25:43.950,0:25:45.640 And what a save! 0:25:46.290,0:25:48.470 You threw us right into his arms. 0:25:48.960,0:25:51.650 Oh for god's sake! What did it hurt? 0:25:51.650,0:25:53.970 What happens now? Tell me what do we do now? 0:25:54.090,0:25:56.740 What will happen? Nothing will happen. 0:25:56.770,0:25:58.460 The contract is over. 0:25:58.580,0:25:59.360 Alright? 0:25:59.360,0:26:01.820 I gave you a chance to take revenge. 0:26:01.820,0:26:04.270 But you did not use it. 0:26:04.540,0:26:10.030 I didn't come from America to inform his wife that we were former lovers. 0:26:10.380,0:26:17.890 Now that I've found him after all these years, I'll take revenge from him for telling me he didn't love me, and abandoning me. 0:26:17.890,0:26:19.260 Look at me! 0:26:20.240,0:26:25.860 I brought you to Miran but I don't care whether you're satisfied or not. 0:26:25.860,0:26:26.900 Alright? 0:26:27.080,0:26:28.720 The contract is over. 0:26:28.820,0:26:30.920 Now go. 0:26:32.780,0:26:35.120 My business with you is finished. 0:26:35.120,0:26:39.020 But my business with Miran is not finished. 0:26:39.020,0:26:42.650 I'll decide when that's over. 0:26:44.120,0:26:51.220 Maybe one day I'll call you and tell you to pick me up from Mardin Airport. 0:26:51.530,0:26:53.020 That's ok, isn't it? 0:26:53.660,0:26:59.200 Denise, you don’t realize who you're playing with. 0:27:00.350,0:27:05.070 If I were you, I would leave and not look back. 0:27:06.200,0:27:10.150 Because you don’t want to know how dangerous I am. 0:27:20.190,0:27:22.630 I don't understand why we're chasing Harun. 0:27:22.790,0:27:24.900 I don’t understand why you're so obsessed with Harun. 0:27:24.900,0:27:27.540 The reception said he didn't stay here. 0:27:27.540,0:27:29.300 What else do you want to hear, Miran? 0:27:29.830,0:27:33.220 Reyyan, there's something up with that guy. 0:27:33.650,0:27:35.120 I don't trust him. 0:27:35.870,0:27:38.370 In your opinion, there's nothing strange there? 0:27:39.050,0:27:41.460 Like your running into with Denise? 0:27:41.770,0:27:45.830 If yours is a coincidence, then this can be a coincidence too. 0:27:46.260,0:27:49.490 You condemned Harun from the first day you saw him. 0:27:49.490,0:27:53.730 Now you're looking to prove you're right, but Harun is not our problem, Miran. 0:27:53.730,0:27:55.220 And Denise is? 0:27:56.010,0:27:57.110 Don’t do it, Reyyan. 0:27:57.110,0:27:58.560 Don't do what, Miran? 0:27:59.300,0:28:00.310 Reyyan ... 0:28:01.960,0:28:05.440 Whenever I want to talk about the past, you close the topic. 0:28:05.520,0:28:09.300 I just now find out where you studied and what kind of coffee you drink. 0:28:09.400,0:28:12.480 I know nothing about you except revenge. 0:28:29.730,0:28:31.610 Can we not talk about this now? 0:28:32.360,0:28:33.450 Ok? 0:28:36.700,0:28:39.030 This night is special for us. 0:28:39.350,0:28:41.380 I don’t want it to go this way. 0:28:41.830,0:28:44.290 Leave everything outside the room. 0:28:45.600,0:28:47.550 Only the two of us here.. 0:28:49.520,0:28:50.770 Our love. 0:28:54.130,0:28:58.680 I realized that I don't know you at all, thanks to a strange woman. 0:28:59.680,0:29:01.890 Do you know what that feels like? 0:29:02.900,0:29:04.230 I know Reyyan. 0:29:05.980,0:29:07.480 I understand you. 0:29:08.160,0:29:09.880 I will tell you everything. 0:29:10.330,0:29:11.680 But not now. 0:29:19.490,0:29:22.110 Not when you're so beautiful. 0:29:25.470,0:29:32.100 Now, with your permission, can I give you a present? 0:29:48.220,0:29:49.220 What is it? 0:29:49.220,0:29:51.410 You wrote in a note what you couldn't say? 0:29:54.420,0:29:55.960 There was no note, Reyyan. 0:30:01.230,0:30:06.730 If you want to know how all your misery began, then find your mother's confidant. 0:30:07.250,0:30:09.780 This is my gift for you on Valentine's Day. 0:30:15.370,0:30:16.750 Another note. 0:30:17.660,0:30:19.270 This time it's to me. 0:30:25.010,0:30:26.460 Who are they? 0:30:27.130,0:30:28.710 Who are they? 0:30:29.600,0:30:32.750 How are they always there? How do they know what we're doing? 0:30:33.020,0:30:34.040 I don't get it, Reyyan. 0:30:34.040,0:30:34.960 I'm going crazy! 0:30:34.960,0:30:37.100 Alright, alright, calm down. 0:30:37.870,0:30:39.920 Someone in this hotel is following us. 0:30:39.920,0:30:41.370 Miran, wait, wait, what are you doing? 0:30:41.370,0:30:46.670 Reyyan, I can’t. Because the person who left this note is in this hotel and I'm going to find him! 0:30:46.670,0:30:47.770 Miran! 0:30:53.960,0:30:56.910 Grandpa, look, I saw this photo somewhere. 0:30:56.910,0:30:58.560 You have it too. 0:31:05.910,0:31:08.020 Where did you see this photo? 0:31:10.020,0:31:15.980 When I went to Miran's, I saw it in black eyed woman's room. 0:31:17.060,0:31:24.060 I'm thinking about Gul seeing that picture in Azize's room. 0:31:24.060,0:31:25.780 I could say that she is a child. 0:31:25.780,0:31:27.490 Maybe she mixed it up. 0:31:28.080,0:31:30.980 But I won't say that I have no doubt. 0:31:31.230,0:31:35.800 No, I've always said that Azize has a different problem. 0:31:35.800,0:31:37.380 I haven't figured it out. 0:31:37.640,0:31:39.670 I'm completely confused. 0:31:40.420,0:31:43.860 Can she be a relative of Aisha? 0:31:44.840,0:31:47.560 You know she's not a relative of Aisha. 0:31:48.190,0:31:51.820 Aisha had sisters and all of them died. 0:31:53.150,0:31:56.540 Aisha would have told me if she had a relative named Azize. 0:31:58.540,0:32:00.860 Okay but what about the rosary? 0:32:02.860,0:32:05.310 I saw how Azize panicked. 0:32:13.450,0:32:17.190 On the rosary was the letter "A". 0:32:17.500,0:32:22.420 The same rosary that you gave Aisha. 0:32:23.430,0:32:24.910 I don't know... 0:32:26.140,0:32:30.220 Don't you think there are too many coincidences? 0:32:30.220,0:32:31.790 You're right, Yusuf. 0:32:33.790,0:32:35.830 This are too many coincidences. 0:32:37.600,0:32:40.860 We have to find out who this woman is. 0:32:44.240,0:32:52.070 Hazar said that woman was a servant before becoming an Aslanbey. 0:32:54.860,0:32:56.750 Maybe we can talk with the Hazar? 0:32:56.750,0:32:59.580 Maybe we'll learn something else? 0:32:59.740,0:33:02.990 No, we won't involve Hazar in this. 0:33:04.350,0:33:08.410 Something we don't want to come out might come out and be a problem for us. 0:33:15.200,0:33:17.510 We thought the kitchen would look like this.. 0:33:17.510,0:33:21.830 With the exit to the hall is on this side. 0:33:21.830,0:33:23.240 And the terrace on this side. 0:33:23.240,0:33:25.300 Yes, it's a good thought. 0:33:25.300,0:33:26.200 Yes. 0:33:26.200,0:33:28.990 There is also a terrace on this side, you know ... 0:33:28.990,0:33:29.920 Sorry. 0:33:31.190,0:33:32.450 Yes, dad? 0:33:32.820,0:33:42.440 I wanted to tell you something... you know Master Bakhtiyar from Kars worked in our factory? 0:33:42.700,0:33:44.980 Yes. I remember. What happened? 0:33:45.130,0:33:47.110 He recently asked about me. 0:33:47.110,0:33:49.390 I don't have his number. 0:33:49.540,0:33:51.570 I decided to call him. He put in a lot of work. 0:33:51.570,0:33:53.210 Maybe he needs something. 0:33:53.490,0:33:55.390 Alright dad, alright. 0:33:55.390,0:33:57.430 I'll find him and let you know, okay? 0:33:58.240,0:34:00.730 Alright then, okay. 0:34:02.650,0:34:04.670 I'm sorry where were we? 0:34:04.670,0:34:10.390 Where Aslanbeys were late to the game, and the Shadoglus came to take everything back. 0:34:12.390,0:34:15.320 Well said! Very nice. Very true. 0:34:18.900,0:34:20.110 Cihan? 0:34:21.730,0:34:22.680 Handan? 0:34:24.930,0:34:26.010 Handan? 0:34:28.720,0:34:30.220 Cihan, what are you doing here? 0:34:30.220,0:34:31.280 What am I doing? 0:34:31.280,0:34:32.510 Who is this woman? 0:34:32.510,0:34:33.760 What woman? 0:34:35.540,0:34:37.950 The architect and I are working. What else? 0:34:38.460,0:34:40.290 The architect? 0:34:40.740,0:34:44.340 I'm not buying that, Cihan? Who is this woman? 0:34:44.340,0:34:46.200 Handan, this is shameful. 0:34:46.200,0:34:47.400 Shameful? 0:34:47.400,0:34:49.200 It's shameful for you? 0:34:49.200,0:34:56.970 Handan walks around all day with tears in her eyes, and here you're drinking tea, coffee and laughing with other women. 0:34:56.970,0:34:58.400 Shame on you! 0:34:58.400,0:34:59.170 Shame on you! 0:34:59.170,0:35:00.310 Shame on you! 0:35:00.310,0:35:01.560 Excuse me, please. 0:35:01.560,0:35:02.960 -Shame on you! [br]-Handan! 0:35:02.960,0:35:04.610 -Handan! [br]-Shame on you! 0:35:04.610,0:35:06.650 I did not expect this! 0:35:06.890,0:35:08.780 -Shame on you![br]-Handan, let's go. 0:35:09.120,0:35:11.660 -Good job! [br]- Handan? 0:35:11.660,0:35:13.470 -What good job? Shame on you! [br]-Handan. 0:35:13.470,0:35:15.680 Handan, slow down, you'll slip and fall. 0:35:15.680,0:35:16.860 What's the matter with you, for God's sake? 0:35:16.860,0:35:18.670 It's clear what the matter is! 0:35:18.880,0:35:28.460 Handan cries all day in the mansion thinking about you, but Cihan is here sitting and laughing with women. 0:35:28.940,0:35:30.700 What are you looking at ?! 0:35:32.510,0:35:39.030 Handan, look, you not only humiliate me in front of that woman, you also pretend that you're right? 0:35:39.030,0:35:40.700 We're doing business. Business. 0:35:40.700,0:35:42.050 Did I humiliate you? 0:35:42.050,0:35:44.260 You humiliated yourself. 0:35:46.170,0:35:51.830 Look, Handan, I'm trying to be silent, since you're pregnant, but come to your senses. 0:35:51.830,0:35:53.140 What condition is this? 0:35:53.310,0:35:54.990 What condition? 0:35:55.520,0:35:59.310 You left me alone last night, Cihan Shadoglu. 0:35:59.750,0:36:05.060 You left me alone in this condition last night for the first time since we've been married. 0:36:05.060,0:36:11.110 You should be next to me, but you're either with the the Architect or Elif despite my wishes. 0:36:11.110,0:36:12.670 Are you still talking about Elif? 0:36:12.670,0:36:17.340 Elif is your daughter-in-law. The girl who married your son. She is our daughter-in-law. 0:36:17.340,0:36:18.870 That was earlier. 0:36:18.940,0:36:22.290 Elif is no one to me and she won't be my daughter in law. 0:36:22.290,0:36:24.780 Are you still protecting Elif? 0:36:24.780,0:36:28.670 Bravo! Keep up the good work, Cihan Shadoglu! Good for you! 0:36:28.670,0:36:29.340 Handan! 0:36:29.340,0:36:31.190 Keep up the good work! 0:36:31.190,0:36:32.410 Oh my god! 0:36:32.410,0:36:33.680 Open the door! 0:36:36.650,0:36:38.870 Quickly bring my car! Quickly! 0:36:58.070,0:37:01.790 Azat, you can come in. I've changed my clothes. 0:37:41.040,0:37:42.390 Azat ... 0:37:44.540,0:37:46.540 Please relax. 0:37:51.210,0:37:57.410 I don’t expect us to overcome everything in one day. 0:38:29.890,0:38:36.010 Look, I didn’t just say at dinner that I wanted to go to the seashore... 0:38:36.200,0:38:38.260 I'm practicing first.. 0:38:41.970,0:38:44.700 Maybe we'll go when it gets warmer. 0:38:45.650,0:38:49.960 We'll go wherever you will feel good. 0:38:59.290,0:39:00.660 Good night. 0:39:00.950,0:39:02.070 Good night. 0:39:37.080,0:39:39.110 I'm going crazy! I'm going crazy! 0:39:39.110,0:39:40.760 Everyone's playing with us. 0:39:40.760,0:39:42.830 People are chasing after us. There are notes. 0:39:42.930,0:39:45.080 Really! what's going on? 0:39:45.820,0:39:48.570 Miran, please relax. Calm down a bit. 0:39:48.750,0:39:51.370 We talked with the people in charge of the floors, they didn't see anyone. 0:39:51.860,0:39:54.970 We even talked with the owner of the hotel and there was nothing from the security camera tapes. 0:39:56.130,0:39:59.550 They didn't leave a trace. What else can we do? 0:40:00.400,0:40:02.800 No, there is nothing left for us to do. 0:40:03.150,0:40:05.330 The first thing we need to do is go back to Midyat. 0:40:13.110,0:40:13.860 Hello. 0:40:14.310,0:40:15.550 Did you find plane tickets? 0:40:16.840,0:40:18.170 What do you mean no? 0:40:18.530,0:40:20.710 Then charter a private plane! Do something! 0:40:20.930,0:40:22.710 We have to get back right away! 0:40:23.150,0:40:23.770 Come on! 0:40:29.370,0:40:30.080 What happened? 0:40:30.260,0:40:33.730 What else could happen? We're stuck here till tomorrow. 0:40:34.400,0:40:35.460 There are no tickets. 0:40:36.310,0:40:39.820 Private planes can't land in Mardin because of bad weather. 0:40:40.170,0:40:41.820 Trouble after trouble. 0:40:41.820,0:40:44.880 Good! Good, calm. We’ll go back tomorrow. 0:40:45.600,0:40:48.220 Tomorrow won't work, Reyyan. Tomorrow is very late! 0:40:48.480,0:40:51.150 What if someone gets to the person mentioned in the note faster than us? 0:40:53.600,0:40:57.200 You're afraid that Ms. Azize will get there faster than us and do something, right? 0:41:02.400,0:41:04.220 Well, there are no tickets, Miran. What can we do? 0:41:26.530,0:41:27.420 Hello, Mr. Hazar ... 0:41:28.620,0:41:29.860 Miran, what's up? 0:41:31.020,0:41:32.170 I need your help. 0:41:33.820,0:41:37.640 A strange thing happened. We got another note! Right here! 0:41:37.730,0:41:39.280 Someone snuck it into our room. 0:41:39.820,0:41:43.150 How did they sneak in your room? What does it say? 0:41:44.130,0:41:46.800 "If you want to know how this whole nightmare began ... 0:41:47.420,0:41:49.150 Find your mom’s confidant. 0:41:50.040,0:41:51.820 This is my gift for you on Valentine's Day." 0:41:52.530,0:41:53.820 Your mom's confidant? 0:41:53.950,0:41:56.620 Yes, my mom’s confidant. 0:41:57.330,0:42:00.400 Is there anyone who comes to mind? I mean you ... 0:42:10.080,0:42:13.820 We had mutual friends, Miran ... we did ... 0:42:14.170,0:42:15.820 For example, there was Ayla! Ayla! 0:42:15.950,0:42:17.820 She was your mom’s closest friend. 0:42:18.400,0:42:22.570 The note may refer to her, but I don't know where she is or what she's doing now. 0:42:23.420,0:42:27.280 Then we need to find Ayla right now because we have no time to lose. 0:42:29.820,0:42:31.240 Can you do something? 0:42:31.510,0:42:34.080 Because we can't come back to Mardin now due to bad weather conditions. 0:42:34.660,0:42:36.530 Is there something you're afraid of? 0:42:36.930,0:42:37.910 There is. 0:42:38.800,0:42:42.170 If someone gets to this person before us ... 0:42:42.170,0:42:46.840 If someone gets to her faster ... and she knows something... 0:42:46.840,0:42:49.280 You're afraid they'll threaten her to keep her quiet. 0:42:49.600,0:42:50.480 Yes! 0:42:52.480,0:42:54.170 That's why we can't get there late. 0:42:54.930,0:42:57.510 We need to get to this person soon. 0:42:58.000,0:43:00.130 You have to do something. 0:43:00.710,0:43:02.880 Maybe my Annanne knows this Ayla. 0:43:03.420,0:43:06.880 If she gives the same name ... or I don’t know, maybe she'll give a different name. 0:43:06.930,0:43:09.280 I got it, son. I got it. Okay. 0:43:11.280,0:43:14.800 I can’t go there right now, it's late. Your grandmother might suspect something ... 0:43:14.800,0:43:18.130 But early tomorrow I’ll go to see Mother Shukran and I'll ask about Ayla ... 0:43:18.400,0:43:23.270 And if there is someone else who she thinks is Dilshah's confidant, I'll find that person too. I got it. 0:43:23.950,0:43:24.750 Good. 0:43:26.750,0:43:27.820 Don't leave us without news. 0:43:27.820,0:43:28.620 I won't. 0:43:49.510,0:43:53.770 Hello, Esma, I'm sorry to bother you at this hour. Is this a good time to talk? 0:43:55.150,0:43:57.680 It's good Hazar. Did something happen? 0:43:58.310,0:44:02.170 No, nothing like that, I just wanted to ask you something. 0:44:02.480,0:44:03.770 I hope all is well. 0:44:04.000,0:44:04.750 Look ... 0:44:06.350,0:44:12.530 Dilshah ... well, did Dilshah have a close friend after she got married? 0:44:12.750,0:44:16.710 Someone who came and went to the mansion? Do you know anything about such a person? 0:44:17.280,0:44:20.000 No. There was no such person. 0:44:20.440,0:44:23.510 And Ms. Azize didn't allow her to see anyone. 0:44:23.600,0:44:24.530 Yes. 0:44:24.970,0:44:26.530 I thought so too. 0:44:26.750,0:44:29.910 But I just wanted to clarify. Alright, thanks. 0:44:29.910,0:44:30.930 Why are you asking? 0:44:31.240,0:44:32.220 Did something happen? 0:44:33.060,0:44:35.280 No no. Nothing happened. 0:44:35.280,0:44:40.570 It's just that if she had such a friend, maybe she could help us with something. 0:44:40.570,0:44:42.260 OK, don’t worry. 0:44:43.770,0:44:44.530 Alright Hazar. 0:44:44.930,0:44:48.000 Come on, I won’t keep you. Thank you, good night. 0:44:56.310,0:44:57.150 Handan! 0:44:58.260,0:44:59.150 Handan! 0:44:59.820,0:45:02.080 I hope all is well? Why are you like this so late night? 0:45:02.080,0:45:02.930 What happened? 0:45:04.570,0:45:05.860 What else should happen, brother? 0:45:07.110,0:45:11.640 Because of your revenge, my husband and I are arguing! That's what happened. 0:45:32.620,0:45:34.800 I was coming to look for you! 0:45:35.020,0:45:36.710 Cihan, what's going on, son? 0:45:37.370,0:45:40.260 Go and talk with your wife, ask for forgiveness! It's a shame! 0:45:40.400,0:45:43.770 Alright brother, Look I'll talk with her! But I'm very angry, I don't want to break her heart. 0:45:44.000,0:45:48.040 Son, you've never been like this before. What's happening? 0:45:48.040,0:45:50.260 Why is this dragging on? What can't you forgive each other? 0:45:50.750,0:45:54.440 Brother, the problem is that she doesn’t want Elif here. 0:45:55.020,0:45:57.330 She'll die, but she doesn't want this girl in our house. 0:45:57.550,0:45:59.950 You know why? Because she's the enemy's daughter! 0:45:59.950,0:46:02.260 Where were you before your son married her? 0:46:04.570,0:46:06.440 You are angry, but ... 0:46:07.240,0:46:09.200 Handan is also somewhat right. 0:46:09.200,0:46:10.000 Come on, brother, for God's sake. 0:46:10.000,0:46:11.420 She's right too, don't say that. 0:46:11.730,0:46:13.370 This revenge has affected us all. 0:46:13.600,0:46:15.770 Elif isn't her problem. 0:46:16.310,0:46:18.970 She's a mother. And she's thinking of her son. 0:46:19.280,0:46:20.530 Don't you understand? 0:46:23.510,0:46:25.680 OK, then what should we do? 0:46:25.860,0:46:28.480 Look at this house! Everyone is as tense as can be. 0:46:30.750,0:46:32.080 Yes I know. 0:46:34.080,0:46:36.710 I know. Our life has completely changed. 0:46:37.060,0:46:39.370 It's all because of revenge ... 0:46:40.310,0:46:42.000 No, really, I didn’t want to say that. 0:46:42.000,0:46:43.460 No, son, it's true.. 0:46:43.860,0:46:45.020 It's true, and I know. 0:46:45.460,0:46:46.260 It's true. 0:46:46.350,0:46:49.770 Us and all of our children were drawn into this revenge. 0:46:51.770,0:46:54.530 I can't even get mad at Handan. She's right. 0:46:55.060,0:46:57.730 She's a mother, of course she will think about her child. She's afraid for him. 0:47:03.240,0:47:04.930 Look, I'll tell you something. 0:47:09.330,0:47:10.970 You're my brother. 0:47:11.150,0:47:14.350 You're my soul. Azat is like a son to me, you know. 0:47:16.130,0:47:21.330 I want to say that... maybe we can save ourselves.. 0:47:21.510,0:47:25.030 If I can get rid of this cursed revenge. 0:47:25.255,0:47:26.825 Will you come with me? 0:47:27.200,0:47:30.480 Brother, what are you saying? I'm with you wherever you go! 0:47:31.060,0:47:33.150 Then help me, Cihan. 0:47:33.910,0:47:38.660 You and I will end this revenge. 0:47:39.200,0:47:41.240 Let's do it for our children. 0:47:42.260,0:47:46.170 Good brother, good. Okay, how do we do it? 0:47:53.550,0:47:54.660 Esma. 0:47:55.640,0:47:58.530 Did you give Azize her evening coffee? 0:47:58.710,0:48:01.200 If you don't take it, she'll come here soon. 0:48:01.860,0:48:05.510 You know if she doesn’t drink it, blood will not reach her head ... 0:48:05.860,0:48:10.260 And maybe that way can find out whose life she wants to destroy this time. 0:48:10.660,0:48:14.170 Although, I don't know what will happen if Azize falls. 0:48:14.310,0:48:16.800 Miran keeps running away. 0:48:16.800,0:48:20.880 Today is Valentines Day, tomorrow is their anniversary, the day after is the first day they met. 0:48:20.880,0:48:24.880 They're either dancing the Reyhani or something else. These celebrations just don't end. 0:48:25.110,0:48:28.750 And all the work will fall on your son. He has to keep everything going.. 0:48:29.280,0:48:32.310 Who do you think has been keeping the work going until now? 0:48:32.570,0:48:33.460 If Firat wasn't... 0:48:33.510,0:48:36.220 I see that you can raise your voice whenever you want. 0:48:36.220,0:48:40.260 But when all those things keep happening, you just stand on the stairs and keep quiet. 0:48:41.370,0:48:44.880 At least I stand on the stairs quietly. 0:48:45.110,0:48:47.640 I’m not lying all the time like you are, Ms. Sultan. 0:48:48.260,0:48:52.970 I prefer to keep my mouth shut if I'm not going to tell the truth. 0:48:53.680,0:48:57.020 If I am silent, it's not out of fear that something will happen to me ... 0:48:57.550,0:48:59.420 I'm silent for the sake of my child. 0:48:59.730,0:49:00.440 Esma ... 0:49:01.240,0:49:05.200 We can't leave this house, but I think you might be able to leave.. 0:49:05.510,0:49:08.440 And why are you worried for Firat? 0:49:08.930,0:49:10.880 His role in this house is an empty one. 0:49:11.280,0:49:13.240 He put on a tie and became a master. 0:49:13.820,0:49:15.110 Mom, stop it! 0:49:24.840,0:49:26.480 What's your problem with me, Ms. Sultan? 0:49:26.970,0:49:28.480 What problem can I have with you? 0:49:28.880,0:49:30.130 I'm the lady of this house! 0:49:30.310,0:49:33.240 Yes, right! You're the lady of this house! 0:49:33.510,0:49:35.240 But Firat is a son! 0:49:35.240,0:49:36.260 He's my brother! 0:49:36.260,0:49:38.530 The word brother is stuck on her tongue! 0:49:38.530,0:49:40.040 Where do you come off saying his your brother?! 0:49:40.130,0:49:41.150 I gave birth! 0:49:41.370,0:49:43.820 You had one brother - and he died! 0:49:44.080,0:49:48.800 Don't call him your brother just because you grew up together and he does your grandmother’s dirty business! 0:49:54.040,0:49:56.880 No Firat, you won’t go anywhere. 0:49:56.970,0:49:59.200 Gönül, fine. Good, calm down. 0:49:59.640,0:50:01.330 I'm used to Ms. Sultan's tricks. 0:50:02.840,0:50:03.860 I'll take it. 0:50:04.080,0:50:05.460 But I won't take it! 0:50:07.910,0:50:08.880 Gönül. 0:50:09.550,0:50:11.640 Maybe your mother didn’t mean to say that. 0:50:11.770,0:50:13.770 No! This is exactly what I wanted to say! 0:50:13.950,0:50:15.860 I don't need your protection! 0:50:16.080,0:50:17.600 We just talk about Firat! 0:50:17.600,0:50:19.020 What is this Firat?! 0:50:19.020,0:50:19.950 Mother! 0:50:20.840,0:50:23.370 You won't talk that way about Firat again! 0:50:23.950,0:50:26.530 You will come to terms with the fact that he's important to us. 0:50:26.530,0:50:29.060 You will accept him as one of the children of this family. 0:50:29.060,0:50:30.440 And what if I don’t accept it? 0:50:30.440,0:50:32.310 If you don’t accept it, then I'll stand in front of you! 0:50:32.310,0:50:33.950 Daughter, you're already standing in front of me! 0:50:34.170,0:50:35.910 I won't take orders from you! 0:50:35.950,0:50:39.460 If you consider him a close because he holds onto all the property, do not be fooled! 0:50:39.680,0:50:42.350 All this property - it all belongs by right to your father. 0:50:42.350,0:50:43.680 No one can take it! 0:50:44.750,0:50:45.680 Ms. Sultan. 0:50:47.330,0:50:50.170 I'm not holding onto anyone’s property! 0:50:51.200,0:50:53.110 When the time comes, I will return everything. 0:50:53.550,0:50:58.350 I'm also trying to make sure that when the time comes, there's at least something of this property left. 0:50:59.640,0:51:02.620 We shall see, Firat, we shall see. 0:51:22.710,0:51:23.770 Firat. 0:51:24.530,0:51:26.400 Come on, don't be so upset. 0:51:27.820,0:51:31.460 This is mom ... You know her better than me. 0:51:31.460,0:51:32.880 I know, Gönül, I know. 0:51:33.680,0:51:36.310 That's why you shouldn't take my side. Take her side. 0:51:37.020,0:51:39.510 She hates me even more when you take my side. 0:51:39.510,0:51:42.620 No, I will always be with you. 0:51:42.620,0:51:45.330 In fact, Mom is not angry because of you. 0:51:45.680,0:51:47.420 She's worried about the future. 0:51:48.080,0:51:50.800 That's why she's always worried about the estate. 0:51:52.040,0:51:53.640 But I won't be like her. 0:51:53.770,0:51:55.910 I'm tired of hanging around in this house! 0:51:57.060,0:51:58.350 What do you want to do, Gönül? 0:52:00.660,0:52:02.840 Get me a job in the company, Firat. 0:52:03.200,0:52:04.660 I want to work. 0:52:09.460,0:52:11.200 Brother, what are you saying? 0:52:11.820,0:52:15.240 This secret enemy has tied Azize's arms and legs. 0:52:16.170,0:52:18.000 By God, what can I say? She deserves it. 0:52:19.150,0:52:20.530 That's what she deserves, but ... 0:52:21.420,0:52:23.020 How do we find this confidant? 0:52:23.950,0:52:27.280 Look, Reyyan and Miran can't come back from Istanbul ... 0:52:27.330,0:52:29.770 Because of the weather, airplanes aren't flying to Mardin. 0:52:29.770,0:52:32.840 So I need to find the person referred to in the note. 0:52:34.840,0:52:36.440 And I know this confidant. 0:52:37.640,0:52:38.440 Who? 0:52:39.370,0:52:40.310 Ayla. 0:52:40.570,0:52:41.110 Ayla? 0:52:41.420,0:52:42.130 Ayla. 0:52:42.660,0:52:44.840 Ayla was Dilshah's closest friend. 0:52:45.240,0:52:47.460 Maybe Mother Shukran knows someone else... 0:52:47.460,0:52:50.220 But I'm sure that Ayla was the closest person to Dilshah. 0:52:50.480,0:52:54.260 Well, who is this Ayla? Where does she live? what does she do? How do we find her? 0:52:54.350,0:52:56.260 She used to live in the village. 0:52:56.570,0:52:59.150 But where she is now and what she does, I don’t know. 0:53:00.480,0:53:05.060 We ... I mean ... at that time ... 0:53:05.770,0:53:07.860 When Dilshah and I were together... 0:53:08.080,0:53:12.170 Ayla and Dilshah were very close friends. 0:53:12.170,0:53:13.820 Ayla would definitely know something. 0:53:13.820,0:53:15.420 Alright, I get all this brother. 0:53:15.950,0:53:19.640 But do we know whether she is alive or not? How do we find out? 0:53:20.040,0:53:21.600 We'll find out, Cihan. 0:53:22.220,0:53:23.420 We'll find out. 0:53:24.260,0:53:26.260 I’ll talk to mother Shukran tomorrow. 0:53:26.350,0:53:30.000 Maybe I'm wrong. But mother Shukran knows who was Dilshah's confidant. 0:53:30.400,0:53:33.200 If you help ... for our children... 0:53:33.200,0:53:34.310 Look brother... 0:53:35.280,0:53:37.370 The main thing is the safety of our children. 0:53:37.820,0:53:42.040 I'm with you no matter what you do, or where you go. Don't worry. 0:53:57.680,0:53:58.480 Come in! 0:54:02.440,0:54:05.950 Madam, news came from our man in Istanbul. 0:54:06.350,0:54:09.460 Mr. Miran and the daughter-in-law haven't left the hotel. 0:54:09.860,0:54:11.770 And they haven't seen anyone. 0:54:12.220,0:54:12.880 Good. 0:54:13.950,0:54:16.220 So he is doing anything. 0:54:17.330,0:54:20.840 He just flew there to celebrate Valentine's Day with his wife. 0:54:21.110,0:54:23.280 We learned everything that could be found. 0:54:24.130,0:54:26.800 Tell the person to stop the surveillance on Miran. 0:54:27.510,0:54:30.130 We can't take the risk of Miran seeing him. 0:54:30.130,0:54:31.240 As you order, madam. 0:54:36.780,0:54:39.530 Impossible! Impossible Gönül. It's impossible. 0:54:39.530,0:54:40.970 I can’t hire you. 0:54:40.970,0:54:42.370 Why? 0:54:44.970,0:54:47.030 Because you don't want to work. 0:54:47.030,0:54:49.130 You want to be close to Miran. 0:54:51.590,0:54:53.110 You're mistaken. 0:54:53.460,0:54:56.610 I wish it were so, but I'm not mistaken, Gönül. 0:54:56.790,0:54:58.930 You know this very well. 0:54:58.930,0:55:03.190 There is nothing in this world that can get in between Reyyan and Miran's relationship. 0:55:03.290,0:55:05.040 I saw it with my own eyes. 0:55:05.790,0:55:07.380 You saw it too. 0:55:07.600,0:55:10.940 No need to torture yourself further. Give it up. 0:55:12.050,0:55:13.460 Is this your final word? 0:55:17.580,0:55:19.050 Firat. 0:55:20.290,0:55:24.000 I won't allow anyone to control my life anymore. 0:55:24.000,0:55:25.170 Even... 0:55:27.390,0:55:30.170 I won't even allow you, Firat. 0:56:36.080,0:56:37.200 Hello? 0:56:37.460,0:56:38.520 Firat. 0:56:38.660,0:56:41.840 Miran, what's up? Where are you? Are you back? 0:56:41.840,0:56:45.770 No, we fly in the evening. We wanted to come back sooner, but it didn't happen. 0:56:46.060,0:56:47.650 Anyway, nevermind that. 0:56:47.650,0:56:48.880 Listen to me carefully. 0:56:48.880,0:56:50.060 What is it, Miran? 0:56:50.060,0:56:50.960 Did something happen? 0:56:50.960,0:56:55.070 Something happened. I'll tell you everything in detail when I get back. But this Harun ... 0:56:55.070,0:56:58.310 Find out everything about him that is important and unimportant. 0:56:58.930,0:56:59.960 Harun? 0:57:01.780,0:57:02.670 What happened? 0:57:02.670,0:57:05.830 I'll tell you when I get back. But I have a bad feeling. 0:57:05.830,0:57:07.390 I need to find out what's going on. 0:57:08.200,0:57:13.640 Okay, I will find out. Don’t worry, but I also think that he can’t be trusted. 0:57:13.640,0:57:14.650 Just letting you know. 0:57:15.170,0:57:16.840 Alright, Firat. Thanks. 0:57:16.840,0:57:18.000 See you. 0:57:30.560,0:57:31.600 Good morning. 0:57:31.600,0:57:32.760 Good morning. 0:57:33.190,0:57:36.100 What is it? Are you seeing the sea for the first time, Mr. Miran? 0:57:36.100,0:57:37.930 What are you thinking about? 0:57:38.610,0:57:43.900 You saw it too. Now I can’t stop looking at the sea. 0:57:48.680,0:57:50.870 You're still thinking about that note, huh? 0:57:51.600,0:57:55.310 You talked with dad. He will meet with your grandmother. 0:57:55.490,0:57:57.840 He will do everything he can. 0:57:57.840,0:58:00.730 But don't worry so much until we get the news. 0:58:03.280,0:58:05.830 Let's go down to breakfast. Aren't you hungry? 0:58:12.600,0:58:14.530 I can't get enough of you ... 0:58:14.530,0:58:15.840 I'm always hungry. 0:58:16.210,0:58:18.950 Come on. Just take your coat with you. 0:58:18.950,0:58:21.200 Why? Isn't the restaurant in the hotel? 0:58:21.200,0:58:24.970 Perhaps the restaurant is in the hotel, but my surprise is outside. 0:58:25.250,0:58:28.640 Miran, what more will you do? You did so much yesterday. 0:58:28.640,0:58:30.280 Since we're stuck here... 0:58:30.390,0:58:32.850 Then let's enjoy Istanbul. Alright? 0:58:33.090,0:58:34.360 Can't we? 0:58:49.800,0:58:51.730 Oh, Ms. Gonul. 0:58:52.320,0:58:53.560 Good morning. 0:58:54.200,0:58:59.330 I would say you probably got the offices confused but you learned last time you were here... 0:58:59.450,0:59:04.060 Azat, I didn't come here to listen to your jokes. You can't tell them, so don't try. 0:59:04.060,0:59:07.100 Why? Wasn't it a good joke last time? 0:59:09.100,0:59:10.760 I'm listening to you. Speak. 0:59:13.120,0:59:14.920 Will you give me a job? 0:59:16.820,0:59:17.800 That was good. 0:59:18.100,0:59:19.300 I'm serious. 0:59:19.640,0:59:21.610 Will you give me a job? 0:59:22.200,0:59:26.560 We're not looking to hire a man with a gun ... Sorry, a woman with a gun. 0:59:26.560,0:59:30.240 And if you were looking for that, you are a little weak for such a job. 0:59:30.370,0:59:31.520 Are you done? 0:59:32.780,0:59:34.020 Are you serious? 0:59:34.020,0:59:35.410 Yes I'm serious. 0:59:37.280,0:59:38.570 What happens next? 0:59:38.570,0:59:41.240 Next we'll work together. 0:59:42.340,0:59:44.880 And he knows about it ... 0:59:45.300,0:59:46.720 For example, Miran? 0:59:46.720,0:59:49.070 Miran is not my master. 0:59:49.070,0:59:51.370 I make decisions for myself. 0:59:51.500,0:59:54.000 I came here to ask you to hire me. 0:59:56.780,0:59:58.860 Why should I hire you? 0:59:59.430,1:00:01.370 Not out of generosity. 1:00:01.370,1:00:03.800 I know that I mean nothing. 1:00:03.800,1:00:08.030 I just want to be independent. 1:00:08.110,1:00:12.910 After all, you have no reason to refuse a woman who wants to work rather than stay at home. 1:00:12.910,1:00:16.170 Give me a job. We'll give it a try. If everything works out, then we will continue to work. 1:00:16.170,1:00:17.790 And if not, I will leave. 1:00:17.790,1:00:20.850 If this isn't enough, then I'll remind you. 1:00:20.850,1:00:22.460 You owe me a debt. 1:00:25.240,1:00:26.640 What kind of debt? 1:00:27.070,1:00:29.910 If it weren’t for me, you wouldn’t be sitting in this chair now. 1:00:31.790,1:00:33.520 And I will remind you. 1:00:33.960,1:00:35.830 That vote wasn't for me. 1:00:35.830,1:00:37.360 It was for you. 1:00:37.540,1:00:39.880 Forget the reason. Look at the result. 1:00:39.880,1:00:41.240 What do you say? 1:00:41.240,1:00:42.760 Will you hire me? 1:00:46.970,1:00:50.630 Your boat will arrive in 5 minutes, Mr. Miran. 1:00:50.750,1:00:52.760 Please excuse us for being late. 1:00:52.760,1:00:54.820 Okay, thank you. 1:00:54.980,1:00:56.420 Come here. 1:01:08.640,1:01:11.040 Are you still as happy as when we came? 1:01:12.220,1:01:13.580 I'm very happy. 1:01:14.470,1:01:17.480 Because no matter what happens, you're with me. 1:01:25.830,1:01:36.720 Reyyan, when can we truly be ourselves without thinking of anything else? 1:01:37.200,1:01:39.920 The shadow of the past is always on us. 1:01:42.470,1:01:45.480 Yes, maybe someone is trying to help us, but ... 1:01:46.290,1:01:48.400 I'm very tired of all this. 1:01:49.920,1:01:52.000 We have to endure, Miran. 1:01:52.430,1:01:54.020 - Because[br]-Because? 1:01:57.000,1:01:59.600 Because in order to live the way we want ... 1:01:59.600,1:02:01.700 We have to know the truth. 1:02:03.600,1:02:08.220 Aren't you afraid that the anger of two families will separate us? 1:02:08.610,1:02:12.350 This revenge took the life that you might have had. 1:02:13.480,1:02:15.400 What if it does this to us? 1:02:17.590,1:02:19.120 What if it separates us? 1:02:22.680,1:02:26.650 No one can separate lovers, daughter. 1:02:26.650,1:02:30.110 Lovers separate themselves. 1:02:30.110,1:02:33.440 Because they lose their strength. 1:02:33.440,1:02:34.980 They stop fighting. 1:02:34.980,1:02:36.900 They believe others. 1:02:36.900,1:02:38.380 They get frightened. 1:02:40.570,1:02:43.920 Then let's run away, Nasuh. Let's get married. 1:02:45.030,1:02:46.410 I can’t, Aisha. 1:02:46.410,1:02:49.180 It's not possible now. Give me some time. 1:02:49.180,1:02:51.380 I promise you that I’ll talk to them. 1:02:51.560,1:02:53.590 Ms. Gul will never agree. 1:02:53.590,1:02:55.720 We have to do something. 1:02:59.480,1:03:02.360 Trust me. I will find a way out. 1:03:02.360,1:03:05.590 I won’t let you go no matter what it costs me. 1:03:05.830,1:03:11.300 Because they don't know how to fight. 1:03:15.310,1:03:17.860 So what if my father doesn't want it? 1:03:18.160,1:03:19.340 I want it. 1:03:20.170,1:03:21.300 Only... 1:03:22.840,1:03:24.230 What only? 1:03:24.230,1:03:27.190 My father wants me to join the army first. That's the only thing. 1:03:27.670,1:03:30.240 I’ll serve in the army ... 1:03:30.330,1:03:32.930 And then it will be easier for us, Dilshah. 1:03:32.930,1:03:37.510 They prefer to put off their dreams because of other people. 1:03:37.510,1:03:40.150 The act by listening to other people. 1:03:41.780,1:03:43.440 Miran! 1:03:49.170,1:03:55.550 Or they can’t give into love. They're afraid of their feelings. 1:04:04.920,1:04:10.600 When you think about your regrets, your mistakes ... 1:04:10.970,1:04:15.200 You see that time has passed. 1:04:15.400,1:04:19.310 I don’t know what leaves a shadow on your love, but ... 1:04:19.390,1:04:21.520 I only know one thing. 1:04:21.820,1:04:25.580 And that is... if you allow into your relationship ... 1:04:25.830,1:04:32.500 Someone’s past or someone’s words, you will one day definitely part from each other. 1:04:35.530,1:04:37.720 Don't think "what if"... 1:04:37.720,1:04:39.010 Look to the future. 1:04:39.330,1:04:43.600 The past has already been lived and is gone. It does not change. 1:04:43.760,1:04:48.760 But you yourself can write your future. 1:04:51.120,1:04:54.250 You have to surrender to one thing... 1:04:54.400,1:04:57.280 And that is your love. 1:05:06.770,1:05:07.940 Otherwise ... 1:05:09.300,1:05:15.120 Like me, you'll look behind at your love, 1:05:16.130,1:05:17.680 All alone. 1:06:02.730,1:06:06.230 This is not right. We should have picked you up, mother Shukran. 1:06:06.230,1:06:09.170 We got worried when you were late. I hope nothing bad happened. 1:06:09.170,1:06:13.360 No. It was hard to come alone. 1:06:13.360,1:06:14.860 That's why I was late. 1:06:14.860,1:06:18.810 But don’t worry. No one realized anything. 1:06:22.690,1:06:27.250 Son, Esma said you wanted to meet, 1:06:27.250,1:06:30.020 And ask questions. 1:06:31.720,1:06:34.230 But she doesn't know what about. 1:06:35.710,1:06:37.210 Mother Shukran... 1:06:40.110,1:06:45.240 We're looking for an old friend Dilshah's. 1:06:45.500,1:06:48.900 Ayla. Do you remember her? Ayla the teacher. 1:06:49.940,1:06:54.340 We knew each other, but, of course, a lot of time has passed. 1:06:54.340,1:06:56.470 I don’t know where she is now or what she's doing. 1:06:56.470,1:07:00.520 I thought I'd ask in the village, but she left there. No one knows where she is. 1:07:00.520,1:07:03.690 I thought maybe you know something. 1:07:03.690,1:07:06.760 I haven't heard anything about her for many years. 1:07:06.880,1:07:10.740 She came to the village while her parents were alive, but ... 1:07:10.740,1:07:13.760 After their death, she never came again. 1:07:17.390,1:07:21.640 And there is nobody who knows her? Someone we could ask.. 1:07:22.520,1:07:24.440 We’ll ask, son. 1:07:24.440,1:07:28.580 But why are you looking for Ayla? 1:07:30.990,1:07:37.180 -We..[br]-Aunt, teacher Ayla was a close friend of Dilshah. 1:07:37.180,1:07:39.710 Maybe she knows something about her. 1:07:39.710,1:07:42.730 For example, maybe there is a photograph? I don’t know, aunt ... 1:07:42.730,1:07:44.510 We thought that she would give us information. 1:07:44.510,1:07:46.160 Right, brother? 1:07:46.380,1:07:48.020 Ayla was a good girl. 1:07:48.020,1:07:49.190 Brave. 1:07:51.360,1:07:54.040 And she knew that Dilshah and I loved each other. 1:07:56.790,1:08:01.190 And she knew that we were going to get married and that Dilshah accepted. 1:08:02.960,1:08:05.040 She would take our letters to each other. 1:08:06.660,1:08:09.230 I thought maybe if she had something in her hands ... 1:08:10.090,1:08:12.490 If I can show it to Miran ... 1:08:12.490,1:08:14.380 I don’t know... if they would talk to each other... 1:08:14.910,1:08:19.310 Maybe then he will stop doubting. 1:08:21.750,1:08:23.970 And he will be sure of some things. 1:08:24.100,1:08:29.140 I don’t know, but maybe our magistrate knows? 1:08:29.870,1:08:32.170 We need to call him and ask. 1:08:33.330,1:08:35.030 Can we call? 1:08:35.060,1:08:35.850 Wait. 1:08:43.710,1:08:45.700 Here is his number. 1:08:45.700,1:08:46.670 Warden. 1:08:46.670,1:08:47.610 - Yes. [br]- Yes, there it is. 1:08:47.610,1:08:48.830 Magistrate.. 1:08:49.020,1:08:49.890 Here.. 1:08:54.770,1:08:56.760 Let me talk. 1:08:56.760,1:08:59.460 He doesn't know you, so he won't tell what he knows. 1:08:59.480,1:09:00.350 Okay. 1:09:00.940,1:09:03.580 Hello, magistrate? 1:09:03.960,1:09:06.140 It's me- Shukran. 1:09:06.480,1:09:09.100 Thank you, magistrate. 1:09:09.100,1:09:10.430 Listen. 1:09:10.840,1:09:14.930 Remember that girl from our village - Ayla? 1:09:14.930,1:09:17.500 She was a teacher. Do you remember? 1:09:17.800,1:09:19.330 Yes, her! 1:09:21.010,1:09:25.130 I need to find out where she is. 1:09:27.130,1:09:33.440 When you find out would you let me know on this number? 1:09:34.650,1:09:37.090 This is the phone of Hazar Shadoglu. 1:09:37.510,1:09:40.710 Even if I'm not there, tell him what you've found. 1:09:41.720,1:09:45.230 Well, may God be pleased with you. 1:09:45.230,1:09:46.560 Thanks. 1:09:48.240,1:09:51.830 He doesn't know either, but he'll look into it and find out. 1:09:53.700,1:09:56.770 If he finds something, he will immediately call you. 1:09:56.770,1:09:58.140 Thanks, Shukran. 1:09:58.140,1:09:59.840 And thank you. 1:10:03.920,1:10:05.620 Don’t worry, son. 1:10:06.030,1:10:10.700 Sooner or later Miran will learn the truth. 1:10:11.950,1:10:13.660 Don't worry. 1:10:20.240,1:10:23.560 The name you need to investigate is Harun Bakırcı. 1:10:23.560,1:10:25.960 His family is a noble family from Urfa. 1:10:25.960,1:10:27.360 He was born and raised there. 1:10:27.360,1:10:29.800 Then, to complete his education, he went to America. 1:10:29.800,1:10:31.450 He has three sisters. 1:10:31.450,1:10:33.690 His grandfather at one time worked with silkworms. 1:10:33.690,1:10:35.520 Then they came into what they have now. 1:10:35.520,1:10:39.140 His father is alive, but he lost his mother many years ago. 1:10:39.140,1:10:43.090 Go to Urfa and find out who he's friends with. 1:10:43.090,1:10:46.010 Who he was with when he was abroad. 1:10:46.010,1:10:51.030 In short, I want to know what day he was born, what time, his zodiac sign, I want to know about everything. 1:10:51.030,1:10:52.480 As you order. 1:10:53.120,1:10:56.600 Let's learn who Mr. Harun is. 1:10:57.010,1:10:58.340 What are you doing? 1:11:14.510,1:11:17.700 I'm asking you. What are you doing? 1:11:17.700,1:11:19.690 Are you looking for information about our son-in-law? 1:11:19.690,1:11:20.690 Yes. 1:11:20.850,1:11:22.810 And he calmly says "yes"> 1:11:22.810,1:11:24.690 What's your problem, boy? 1:11:24.690,1:11:28.740 Can we never turn our backs on you? Will you always plot against us? 1:11:28.920,1:11:31.650 They say, may God send a worthy enemy. 1:11:31.650,1:11:33.100 It's true. 1:11:34.710,1:11:36.700 What do you want from Harun? 1:11:36.700,1:11:41.380 -What is Azize’s plans now? [br]-Ms. Azize has nothing to do with this. 1:11:41.480,1:11:45.730 Oh come on! You can’t do anything without Azize's orders. 1:11:45.820,1:11:48.960 First my uncle, then me, and now it's Harun's turn? 1:11:48.960,1:11:52.080 Now she's going to include him in her revenge, full of lies and deceit? 1:11:52.480,1:11:55.130 They guy isn't even family yet! He's not family! 1:11:55.130,1:11:56.420 What do you want from Harun? 1:11:56.980,1:11:58.850 I will tell you if you listen calmly. 1:11:58.850,1:12:01.810 But if you say, I don’t have such a style, then I have things to do. 1:12:01.810,1:12:05.070 Firat, you take orders from me. 1:12:05.220,1:12:08.300 One of your jobs is to answer my questions. 1:12:10.590,1:12:13.000 Tell me, I'm listening. 1:12:13.200,1:12:14.730 Why are you looking for information about Harun? 1:12:16.170,1:12:18.290 I have to look into him. 1:12:18.700,1:12:19.840 The reason? 1:12:20.630,1:12:22.790 We are partners. 1:12:22.790,1:12:26.180 We know everything about our surroundings. 1:12:26.180,1:12:28.640 The past, the present, about everything. 1:12:28.640,1:12:31.250 But we don't know anything about him. 1:12:31.440,1:12:33.380 I don't think you know either. 1:12:34.000,1:12:35.280 What does that mean? 1:12:35.500,1:12:37.640 How long have you known Harun, Azat? 1:12:37.800,1:12:40.690 Do you know anything about him other than what he himself has told you? 1:12:40.690,1:12:41.420 No. 1:12:41.420,1:12:43.260 This man has entered our holding. 1:12:43.260,1:12:46.720 Sometimes he becomes a witness to our personal conversations and secrets. 1:12:46.720,1:12:51.070 I have to find out who this person is, or whether he can harm us. 1:12:53.380,1:12:54.760 Instead of thanking me 1:12:54.760,1:12:57.460 Without understanding, without listening you scold me. 1:12:59.330,1:13:00.860 What should I thank you for? 1:13:00.860,1:13:05.900 Because I'm trying to make sure that not only Aslanbeys don't get harmed, but also the Shadoglu are not harmed. 1:13:06.160,1:13:08.600 Because it requires professionalism. 1:13:08.970,1:13:12.510 Since we are working on the same project together, since we are partners. 1:13:12.510,1:13:17.300 In order not to lose, you have to protect even your enemy sometimes. 1:13:17.300,1:13:20.810 I think, instead of looking for a catch in our actions. 1:13:20.810,1:13:22.920 Look at it this way. 1:13:22.920,1:13:25.340 And even your family wants it to be that way. 1:13:25.340,1:13:28.600 Especially your father, uncle, Hazar Shadoglu. 1:13:31.840,1:13:34.780 No, no, mother Shukran, I won’t let you walk on foot in such a cold. 1:13:34.780,1:13:36.800 I'll take you to the gate. 1:13:36.800,1:13:39.330 If Azize sees she'll say something rude. 1:13:39.330,1:13:41.210 I don't want you to get upset. 1:13:41.210,1:13:43.820 No, mother Shukran, it's not a problem. 1:13:43.820,1:13:46.290 People that are like her are scared of her. 1:13:46.470,1:13:50.050 If she says something, she'll get an answer back. 1:13:50.810,1:13:53.680 Brother, if she sees us together, she will begin to suspect. 1:13:53.680,1:13:57.440 You know that Azize's brain works faster than the devil. 1:13:57.440,1:13:59.900 I say, let me go, bring her home and come back. 1:14:04.100,1:14:06.270 Okay, okay, you take her. 1:14:06.410,1:14:08.580 If you see Azize, don't poke at her. 1:14:08.580,1:14:10.050 No brother, why should I poke at her. 1:14:10.050,1:14:10.910 Okay. 1:14:22.420,1:14:24.280 Come, mother Shukran, come. 1:14:24.280,1:14:25.570 Be careful. 1:14:26.030,1:14:27.410 Step over this. 1:14:28.860,1:14:29.930 Come. 1:14:33.800,1:14:34.720 Son? 1:14:35.300,1:14:38.600 If you hear anything, don't leave me without news. Okay? 1:14:38.600,1:14:40.240 Don’t worry, mother Shukran. 1:14:40.240,1:14:42.260 Call Esme and tell her to tell me. 1:14:42.260,1:14:44.920 I’ll call, I’ll call. Thanks for everything. 1:14:44.920,1:14:46.190 Come on, Cihan. 1:14:47.640,1:14:49.260 Ok brother, don't come.. 1:14:51.030,1:14:52.720 Come on, mother Shukran, slowly. 1:15:03.540,1:15:04.830 Come, honey, come in. 1:15:06.070,1:15:07.790 What kind of nerve is this?! 1:15:08.250,1:15:11.440 What are you doing here? How dare you come here?! 1:15:13.020,1:15:14.840 What are you doing there?! 1:15:14.840,1:15:17.180 What are you people good for ?! 1:15:17.180,1:15:19.050 Throw him out! 1:15:26.690,1:15:28.160 Come, sister, come. 1:15:30.430,1:15:32.940 Who are you to come here?! 1:15:36.160,1:15:41.470 I wasn't too eager to go into the lair of the person who intentionally sent her grandson to his death. 1:15:41.740,1:15:43.660 I was helping mother Shukran. 1:15:43.690,1:15:48.560 I would tell you, but you don’t understand anything in humanity, so I won't. 1:15:48.560,1:15:51.270 I haven't forgotten how you hid behind a little girl. 1:15:51.270,1:15:56.150 I haven't forgotten how you deceived Elif out of fear for my revenge. 1:15:56.150,1:15:59.060 Son, son, you go. 1:15:59.060,1:16:00.330 Don't listen to this woman. 1:16:00.330,1:16:02.930 Alright, mom, alright, don’t worry. 1:16:03.560,1:16:05.310 This does not happen with us. 1:16:05.520,1:16:07.848 You know that better than anyone Azize Aslanbey! 1:16:07.848,1:16:10.630 Take a 20 year old girl, cheat her with a fake marriage... 1:16:10.630,1:16:11.900 And throw her in the square. 1:16:12.350,1:16:14.320 If we thought for a thousand years 1:16:14.320,1:16:17.540 we wouldn't have come up with it even one time. But suppose if it occurred to us 1:16:17.540,1:16:19.840 Our conscience wouldn't allow it. 1:16:21.040,1:16:24.400 We made Elif our daughter-in-law. 1:16:24.690,1:16:26.810 She is not your daughter-in-law! 1:16:26.810,1:16:30.420 Elif Shadoglu is my daughter-in-law. 1:16:30.420,1:16:32.220 My son's wife! 1:16:32.680,1:16:37.770 The poor girl ran away and took shelter with us to prevent your evil! 1:16:37.770,1:16:40.100 Do you see Azize Aslanbey? 1:16:40.200,1:16:43.690 Even your own blood hates you. 1:16:43.900,1:16:49.170 From now on, Elif and all those who flee from you and take shelter with us, 1:16:49.450,1:16:51.470 Will be treated like royalty. 1:16:52.130,1:16:54.260 Look! Everyone listen! 1:16:54.260,1:16:55.870 I'm telling everyone here! 1:16:56.470,1:17:00.750 Don't think that you're forced to live in this hell. 1:17:00.750,1:17:04.260 We will protect and help all of you! 1:17:07.840,1:17:14.070 If you find yourself in a difficult situation, don't hesitate to come to the Shadoglus! 1:17:19.300,1:17:23.420 You've gathered all our enemies in the courtyard, right Shukran? 1:17:27.260,1:17:31.140 You called here the murderer of my daughter and my son. 1:17:33.460,1:17:36.160 What will you say to Miran when he comes back? 1:17:52.770,1:17:55.680 No matter how much I try to make you a smile 1:17:56.280,1:17:59.110 Something happens that casts a shadow on our happiness. 1:18:01.620,1:18:07.090 When I see you like this, I want to destroy everything that brought us to this state. 1:18:08.420,1:18:09.960 Don't say that. 1:18:10.880,1:18:12.290 Look at this beauty. 1:18:13.510,1:18:18.210 Whatever we experienced, it's as if this blue absorbs all the darkness. 1:18:23.860,1:18:25.710 As the uncle said ... 1:18:28.100,1:18:32.660 We must not allow anyone to put off our dreams. 1:18:34.660,1:18:36.960 We will not say "If only".. 1:18:37.340,1:18:41.820 Whatever it is, we will find a way to be happy. 1:18:43.620,1:18:45.670 I'm already very happy with you. 1:18:49.290,1:18:50.740 Then it’s your turn. 1:18:50.740,1:18:51.890 What turn? 1:18:51.890,1:18:54.850 You didn't tell me your wish. You didn’t tell me yesterday. 1:18:56.130,1:18:58.570 So, if I tell you, it will come true. 1:18:59.420,1:19:00.390 Alright. 1:19:07.180,1:19:11.890 Why do people close their eyes when they make a wish? 1:19:16.770,1:19:19.450 Because, some things cannot be seen with the eyes. 1:19:19.580,1:19:21.330 They're only felt with the heart. 1:19:23.500,1:19:25.740 And what did you feel with your heart? 1:19:28.020,1:19:30.140 That our families are not enemies.. 1:19:35.600,1:19:37.450 Come on, Cihan, come on, leave it! 1:19:37.450,1:19:41.680 Cihan, this is your last appearance in front of me. 1:19:41.830,1:19:44.320 Next time you will ask for mercy. 1:19:44.550,1:19:47.150 Don't say I didn't tell you. 1:19:47.150,1:19:48.520 But not just you.. 1:19:48.950,1:19:53.070 But I will teach such a lesson to all the Shadoglus. 1:19:54.040,1:19:58.930 Not only can you not come to my door, but you will not be able to get through this street. 1:19:59.930,1:20:01.100 Come on, come on. 1:20:01.450,1:20:02.450 Mother Shukran! 1:20:02.450,1:20:05.020 Mother! Are you ok, mother Shukran? 1:20:05.250,1:20:06.490 What's happening? 1:20:09.940,1:20:11.390 Esma, bring some water! Water! 1:20:11.390,1:20:12.790 Esma, Don't you dare! 1:20:13.160,1:20:17.690 I won't give a drop of water to someone who has become an accomplice to my enemies. 1:20:25.590,1:20:27.030 The woman will die! 1:20:27.280,1:20:29.190 Don't you have any pity? 1:20:29.190,1:20:31.820 I have no forgiveness to traitors! 1:20:32.390,1:20:36.010 If you don't want to be one of the traitors, then shut up! 1:20:36.010,1:20:39.810 This world has another side, Ms. Azize! 1:20:41.680,1:20:45.000 You .. How will you leave your soul ?... 1:20:45.330,1:20:47.690 I'm so curious... 1:20:47.710,1:20:49.240 Don't tire yourself mother Shukran, don't tire yourself. 1:20:49.240,1:20:53.030 I'm not afraid of death or paying for my actions. 1:20:53.030,1:20:55.820 Let those who have accounts with me be afraid. 1:20:56.030,1:20:58.300 Because not only will I get even in this world, 1:20:58.510,1:21:00.940 But I'll get even in the next world too. 1:21:02.750,1:21:04.750 Mother Shukran! Mother Shukran! 1:21:04.750,1:21:08.750 Do you call the woman whose daughter you killed, mother!? 1:21:08.750,1:21:12.850 Well, of course, if you become an accomplice of your enemy, he will call you mother. 1:21:12.850,1:21:14.220 That fits. 1:21:14.620,1:21:18.350 He didn't kill my daughter! You did! 1:21:19.790,1:21:23.620 Your ... Your son killed her! 1:21:23.620,1:21:26.560 Are you comforting yourself like that, Shukran? 1:21:27.360,1:21:30.780 Shame on your motherhood! 1:21:31.070,1:21:35.890 It's not enough that you walk arm in arm with the enemy and make your daughter turn over in her grave... 1:21:35.890,1:21:39.060 But now you're slandering my dead son too? 1:21:39.200,1:21:42.020 You will pay for it! 1:21:43.400,1:21:47.050 You are all witnesses! All of you! 1:21:47.050,1:21:49.070 If Miran comes tomorrow ... 1:21:49.070,1:21:52.990 And he asks how his parent's killer came through this door... 1:21:52.990,1:21:56.530 Tell him what his dear grandmother did it. 1:21:57.530,1:22:00.200 There is no killer here except you, Azize! 1:22:00.200,1:22:01.040 Cihan. 1:22:01.040,1:22:04.110 Leave it, brother. And the most dangerous too! 1:22:04.110,1:22:06.700 You are the killer of your own blood. 1:22:06.700,1:22:11.790 Only last night your own granddaughter wanted to commit suicide because of you! 1:22:12.030,1:22:14.920 Better that she die in my house 1:22:14.920,1:22:17.340 rather than to live with you. 1:22:17.790,1:22:20.890 How can you talk about the death of a young girl? 1:22:20.890,1:22:22.800 But if necessary, then you will, right? 1:22:22.800,1:22:24.390 You'll do it with your own hands! 1:22:24.390,1:22:27.840 You’ll even burn the house where your grandchildren are the way you burned down the farm! 1:22:27.840,1:22:32.700 What's a farm? I will burn your heart, Hazar! 1:22:32.700,1:22:33.860 Your heart! 1:22:37.980,1:22:41.540 Two big families who see each other as one family. 1:22:41.770,1:22:44.150 The Aslanbeys and the Shadoglus. 1:22:46.020,1:22:47.740 No one quarrels. 1:22:47.740,1:22:51.470 Everyone protects each other... defends each other, loves each other. 1:22:51.830,1:22:53.650 Imagine Miran. 1:22:55.650,1:22:57.610 I can’t imagine, Reyyan. 1:22:59.450,1:23:01.920 We're at a picnic at White Water. 1:23:01.920,1:23:03.930 There's a huge table.. 1:23:03.930,1:23:06.660 Everyone is hustling and bustling and happy. 1:23:12.360,1:23:14.730 They put food on the table. 1:23:14.730,1:23:16.050 Wait! 1:23:17.890,1:23:19.980 And the men are playing the ball. 1:23:22.110,1:23:24.940 You score a goal to dad. 1:23:25.830,1:23:27.860 And you are smiling at each other. 1:23:41.330,1:23:43.770 Brother Azat and Elif are very happy. 1:23:43.770,1:23:46.460 Gönül and Yaren are like sisters. 1:23:47.730,1:23:50.040 Although I can't quite believe it. 1:23:50.040,1:23:51.900 And I believed the rest. 1:23:52.420,1:23:53.710 Don't spoil it Miran. 1:23:53.960,1:23:56.250 Okay, I won't spoil it. 1:23:56.450,1:23:59.780 And even Ms. Handan and her daughter-in-law became friends. 1:23:59.780,1:24:04.530 They gossip all the time and discuss with grandmother. 1:24:07.660,1:24:12.300 In the corner, your grandmother and my grandfather are lost in a long conversation. 1:24:12.570,1:24:14.560 The business has grown. 1:24:14.560,1:24:16.440 They look at us and thank god. 1:24:16.440,1:24:19.350 Okay. This wish ends here for me. 1:24:19.980,1:24:22.140 Wouldn’t it be so good? 1:24:30.090,1:24:31.850 You didn't say anything about us. 1:24:33.510,1:24:34.860 We... 1:24:37.640,1:24:39.980 Our daughter was born. 1:24:41.980,1:24:45.460 And a son who looks a lot like you. 1:24:47.710,1:24:49.810 Just a moment. What did you say? 1:24:50.900,1:24:51.730 I said a son. 1:24:51.730,1:24:52.940 Who was born? 1:24:52.940,1:24:54.280 Our son. 1:24:54.280,1:24:56.150 A son like me. 1:24:56.220,1:24:57.250 Ours. 1:24:58.230,1:25:01.320 Let me tell you, this one wish will definitely come true. 1:25:02.040,1:25:04.570 I know, that's why I told you. 1:25:04.780,1:25:06.040 That's why you told me. 1:25:27.620,1:25:29.780 Mr. Miran, your breakfast is ready. 1:25:48.300,1:25:51.810 The line will reach your dear Azat. 1:25:51.970,1:25:54.360 First I’ll take Elif back. 1:25:54.550,1:26:00.090 And then even if you hide Azat on the other side of the world, I will still find him and make him pay. 1:26:00.600,1:26:01.630 Cihan! 1:26:04.830,1:26:08.780 You just try to touch Azat! Just try it! 1:26:09.810,1:26:12.700 Then see if I let you live after that! 1:26:13.720,1:26:16.070 If you remember, I told you something. 1:26:17.320,1:26:19.450 I'm not like anyone else. 1:26:20.210,1:26:22.250 I am your equal, Azize! 1:26:22.780,1:26:25.270 If you have enough strength, you will appear before me! 1:26:26.250,1:26:29.970 And I will make you pay for that lie-filled revenge 1:26:29.970,1:26:34.280 that you want to take from my brother, and from Azat for marrying Elif. 1:26:35.540,1:26:40.780 You’ll pay so that I put you in your place! 1:26:43.450,1:26:44.030 Mother Shukran? 1:26:44.030,1:26:44.650 Cihan, help! 1:26:44.780,1:26:46.830 Ok, enought already! Let's take her to the hospital! Let's go! 1:26:46.830,1:26:49.270 Not! She can't go anywhere! Shukran, you will stay here! 1:26:49.270,1:26:50.780 You have to answer to Miran! 1:26:51.580,1:26:53.670 What a heartless woman you are! 1:26:53.810,1:26:56.470 Do you have rocks in place of your heart? Can't you see? 1:26:56.470,1:26:57.450 Come on brother. Come on. 1:26:57.630,1:26:59.140 Stop them! Block the door! 1:26:59.410,1:27:02.470 Look at me! I won't pity your youth, I swear! 1:27:02.650,1:27:05.580 Don't you fear god at all? Get out of the way! 1:27:11.720,1:27:12.780 Come on, come on. 1:27:12.780,1:27:13.940 Slowly, slowly. 1:27:29.850,1:27:31.630 Bravo to you, Shukran. 1:27:31.630,1:27:36.300 By leaving arm in arm with the enemy, you've done me the biggest favor. 1:27:36.430,1:27:39.720 When Miran returns, he'll definitely bring you back.. 1:27:39.720,1:27:44.830 But in this way you will start to lose your value in his heart. 1:27:57.850,1:27:59.100 I'm full. 1:28:00.160,1:28:01.410 What full? 1:28:05.450,1:28:08.070 You didn’t eat anything because you're looking at the sea. Go on. 1:28:08.300,1:28:09.050 Miran ... 1:28:12.700,1:28:13.540 Eat it. 1:28:17.810,1:28:18.870 Ok, it's done. 1:28:19.320,1:28:19.940 Is that all? 1:28:19.940,1:28:20.560 Yeah. 1:28:33.630,1:28:35.670 You're hungry to look at the sea.. 1:28:36.120,1:28:36.830 What can I do? 1:28:37.720,1:28:40.160 I don't want to regret not seeing enough of it. 1:28:41.540,1:28:43.980 But I can’t get enough. Look at this beauty. 1:28:57.760,1:29:03.720 I will definitely join you. So beautiful that a person can't get enough of watching.. 1:29:03.720,1:29:05.010 Miran, don't do that.. 1:29:21.720,1:29:23.810 Now I want to ask you something. 1:29:23.810,1:29:24.470 What? 1:29:25.670,1:29:27.050 Close eyes. 1:29:27.450,1:29:28.830 Are you crazy? 1:29:29.580,1:29:31.760 How can I close my eyes to such beauty? 1:29:32.470,1:29:33.450 Do you mean me? 1:29:35.010,1:29:36.560 No, I'm talking about the sea. 1:29:40.960,1:29:43.540 Come on, close your eyes and open your hands. 1:29:57.140,1:29:58.250 You can open it. 1:30:03.720,1:30:04.430 What is it? 1:30:04.430,1:30:05.100 Your gift. 1:30:12.740,1:30:14.120 Did you buy a pen? 1:30:14.470,1:30:15.940 It's not just a pen. 1:30:17.270,1:30:19.450 It is like the wish you made. 1:30:25.230,1:30:26.210 Don't you like it? 1:30:26.610,1:30:28.250 I like it, I like it. I like it very much. 1:30:30.250,1:30:33.360 One pen - one paper. 1:30:35.360,1:30:42.100 The woman who holds a pen in her hands is capable of changing her fate, and the the fate of the whole world, Reyyan. 1:30:45.670,1:30:51.540 The strength this pen will give you is much stronger than the one I can give you. 1:30:52.650,1:30:53.500 Miran ... 1:30:55.180,1:30:57.410 I don’t just want to buy gifts for you. 1:30:58.740,1:31:02.960 I want to help you reach your dreams. 1:31:11.850,1:31:17.010 You're a very, very strong woman, Reyyan. Like Istanbul. 1:31:19.140,1:31:21.100 I want you to become even stronger. 1:31:24.560,1:31:26.830 You finish what you left halfway. 1:31:28.160,1:31:32.960 And I will be with you when you fight for your dreams. 1:31:34.430,1:31:35.100 Miran, you ... 1:31:35.180,1:31:41.900 I know that your biggest dream is the desire to finish your studies that you left halfway. 1:31:43.010,1:31:44.870 But you won’t leave it halfway! 1:31:45.410,1:31:46.700 You won't leave it. 1:31:47.540,1:31:53.940 I will support you with all my heart while you realize your dreams. 1:32:07.410,1:32:11.980 This is the most beautiful gift that I have ever received in my life! Thank you so much! 1:32:21.450,1:32:24.520 We will grow together. 1:32:25.940,1:32:28.120 Together we will become stronger! 1:32:29.320,1:32:34.300 We will grow together and grow our family. 1:32:35.940,1:32:37.670 You finish your education 1:32:39.670,1:32:41.180 Be happy. 1:32:42.250,1:32:50.380 And I want you to be the last woman I love. 1:32:53.230,1:32:58.740 Yesterday I didn't get to finish my Happy Valentine's Day to you, my one and only. 1:32:59.360,1:33:01.900 Happy Valentine's Day to all of us. 1:33:13.630,1:33:15.140 The Police commander? 1:33:16.610,1:33:17.580 Hello commander? 1:33:21.450,1:33:22.830 What are you saying, commander? 1:33:23.850,1:33:26.780 I'm actually in Istanbul with my wife. It worked out very well. 1:33:28.560,1:33:31.940 Alright. Then I'll wait to get the address from you. 1:33:33.410,1:33:35.580 Thank you very much. See you. 1:33:36.520,1:33:37.010 What happened? 1:33:37.010,1:33:39.010 Finally the news we've been waiting for has come, Reyyan. 1:33:39.410,1:33:41.410 It seems we found the policeman we were looking for. 1:33:43.410,1:33:45.940 Captain, back to the beach! 1:34:07.270,1:34:09.670 We're on the right street, look. It's got to be here somewhere. 1:34:10.870,1:34:13.360 Miran? Miran, this place seems to be it. 1:34:25.270,1:34:26.380 Brother, can you help me? 1:34:26.380,1:34:27.180 Of course. Welcome. 1:34:27.540,1:34:28.520 Hello. 1:34:28.960,1:34:32.070 We're looking for the owner of the establishment - Mr. Mustafa. Can you tell me if he's in the cafe? 1:34:32.210,1:34:35.100 He's in the cafe. He's straight ahead. Sitting at a table that looks at the sea. 1:34:35.100,1:34:35.980 Thank you 1:34:45.670,1:34:46.870 Mr. Mustafa? 1:34:47.540,1:34:49.580 Go ahead, that's me. 1:34:50.830,1:34:52.160 We're looking for someone. 1:34:53.270,1:34:56.740 A mutual friend of the person we're looking for sent us to you. 1:34:56.740,1:34:57.850 You're his uncle. 1:34:58.430,1:35:01.760 Son, I'm uncle to seven people. 1:35:02.470,1:35:04.920 Well, tell me. Which of them are you looking for? 1:35:05.670,1:35:08.030 A retired Policeman - Omer Pehlivan. 1:35:08.780,1:35:11.140 We've come from Mardin to speak with him. 1:35:11.270,1:35:14.430 I'm Miran Aslanbey. This is my wife Reyyan. 1:35:17.760,1:35:19.320 Why are you looking for him? 1:35:19.320,1:35:20.650 What do you want to do? 1:35:24.960,1:35:27.410 We need to talk with him about a very important topic. 1:35:27.720,1:35:28.920 If we can see him ... 1:35:28.920,1:35:31.410 You will not be able to meet him! He's not here! 1:35:32.070,1:35:34.650 Well, where is he? Or if there is a phone number ... 1:35:34.650,1:35:37.900 And there is no phone number. Sometimes even I can't get news of him. 1:35:39.540,1:35:40.780 I don't see him. 1:35:45.980,1:35:47.720 Come on, finish already! Come on! 1:35:49.180,1:35:51.010 Son, quickly get these tables ready! 1:35:51.180,1:35:52.520 Get it done quickly! 1:35:52.520,1:35:53.580 Mr. Mustafa! 1:35:56.120,1:35:58.250 Look, it's very important for us to talk to your nephew. 1:35:58.650,1:36:00.650 We just want to ask a few questions. Please. 1:36:00.650,1:36:02.120 Maybe you can try to reach him? 1:36:02.210,1:36:04.830 Please let us know. If necessary, we will come here again. 1:36:04.830,1:36:06.560 You don't need to come here again! 1:36:07.320,1:36:09.720 I haven't seen him for many years! 1:36:10.250,1:36:12.030 And I don’t know where he is. 1:36:12.610,1:36:16.030 Look, young man. I have a lot to do. 1:36:16.610,1:36:17.540 Just a moment! 1:36:19.270,1:36:21.010 I don't understand your behavior! 1:36:21.500,1:36:22.740 What are you reacting to? 1:36:23.050,1:36:24.250 We just want to talk. 1:36:24.250,1:36:26.250 Because there is nothing to talk about! 1:36:29.500,1:36:30.070 Look here! 1:36:30.070,1:36:30.920 Miran, calm down. 1:36:32.070,1:36:34.340 Look Sir. We came all the way from Mardin. 1:36:34.610,1:36:36.650 If it wasn't so important to us ... 1:36:36.650,1:36:39.050 Look, daughter. I said everything I wanted. 1:36:39.850,1:36:41.270 We have nothing to talk about! 1:36:41.540,1:36:43.320 Now take your husband and get out of here! 1:36:43.810,1:36:45.580 There is no Omer! 1:36:45.670,1:36:47.270 Is your problem with us? 1:36:47.900,1:36:48.920 What's this anger? 1:36:49.360,1:36:51.050 We asked a normal question. 1:36:51.050,1:36:52.610 I have to answer to you? 1:36:53.630,1:36:55.360 If I say no, then it's no! 1:36:55.850,1:36:58.430 I won't say anymore! Oh my god 1:36:59.140,1:36:59.980 Where do they come from... 1:36:59.980,1:37:00.870 Let's go. 1:37:02.780,1:37:03.760 Miran, come on. 1:37:04.560,1:37:05.010 Let me go.. 1:37:05.010,1:37:05.760 Come on. 1:37:42.700,1:37:45.180 What do these Aslanbey want from you? 1:37:45.670,1:37:47.940 Didn't topic close once and for all? 1:37:49.360,1:37:51.140 I haven't heard from them for many years. 1:37:51.980,1:37:53.230 I don’t know why. 1:37:55.670,1:37:57.450 Look, Omer. 1:37:58.160,1:38:01.230 You've been entrusted to me by my sister. 1:38:01.900,1:38:03.630 You're like my son. 1:38:04.380,1:38:09.010 We've lived so many years with the fear that something would happen to you, son. 1:38:09.850,1:38:11.580 Don't this to us again. 1:38:12.470,1:38:16.160 That Aslanbey.. What was that woman's name? Azize or whatever.. 1:38:16.520,1:38:19.320 Keep her away from us. We don't want her around here. 1:38:19.500,1:38:21.940 They'll look and look and then they'll go away. 1:38:22.250,1:38:27.720 I can't let that woman hurt you anymore. 1:38:28.650,1:38:30.250 You won’t do anything, will you? 1:38:33.360,1:38:34.430 Don’t worry, uncle. 1:38:36.560,1:38:38.120 Son, bring 2 teas here. 1:38:43.580,1:38:44.560 Miran? 1:38:46.210,1:38:47.180 Miran? 1:38:50.120,1:38:50.960 Miran, wait! 1:38:52.430,1:38:53.670 I'm sorry Reyyan. 1:38:54.740,1:38:56.120 It was tense inside. 1:38:56.740,1:38:58.120 And I got tense. 1:38:59.010,1:39:02.300 But we will find Omer Pahlivan! 1:39:03.050,1:39:03.940 How? 1:39:04.120,1:39:06.520 The way we found his uncle. We'll find him. 1:39:06.650,1:39:07.980 He won't help, Miran. 1:39:09.230,1:39:10.560 He knows something, that’s clear. 1:39:10.740,1:39:13.580 But he heard Mardin and Aslanbey and his face instantly changed. 1:39:15.360,1:39:16.210 I noticed. 1:39:19.100,1:39:21.900 Do you think your grandmother did something to them? 1:39:23.670,1:39:27.010 I mean when he heard who you were, his expression... 1:39:27.010,1:39:28.120 I don’t know, Reyyan. 1:39:28.340,1:39:29.410 I honestly don't know. 1:39:30.120,1:39:34.610 The only thing I know is that when we try to take a step to find the answer, something else falls down on us! 1:39:34.610,1:39:35.760 Honestly, I don't know. 1:39:40.430,1:39:43.580 But we'll find out. Don’t be upset, okay? 1:39:43.980,1:39:45.320 We won't give up. 1:39:46.920,1:39:48.430 What are we going to do now? 1:39:51.630,1:39:52.560 What can we do? 1:39:52.870,1:39:53.900 Are you hungry? 1:39:54.160,1:39:55.180 You didn’t have breakfast. 1:39:56.300,1:39:59.760 Probably from excitement. I wasn't hungry at all. Let's eat something. 1:39:59.980,1:40:01.670 Let’s go and sit down somewhere. 1:40:01.670,1:40:03.720 And I'll call my friends from here, let them know. 1:40:03.720,1:40:05.450 Let them look for this Omer Pahlivan. 1:40:05.450,1:40:06.830 Maybe they will find some trace. 1:40:06.780,1:40:07.630 Alright. 1:40:20.300,1:40:22.070 The hospital? 1:40:22.380,1:40:24.250 Is she all right now? How is she? 1:40:24.250,1:40:25.500 Did they admit her? 1:40:26.070,1:40:28.470 She's fine. No, she wasn't admitted. 1:40:28.470,1:40:31.670 They gave her some serum. We've already left the hospital. 1:40:32.560,1:40:34.960 I swear Azize will be the death of that woman. 1:40:35.980,1:40:38.650 Ummm... Maybe you should tell Miran? 1:40:39.180,1:40:41.450 No, Esma. Don't call him. Don't. 1:40:41.450,1:40:44.740 Look, the children are far away from troubles and excitement for the first time. 1:40:45.270,1:40:48.030 They'll be back in the evening. Let's not upset them for no reason. 1:40:48.030,1:40:50.520 I will take care of mother Shukran. I'm taking her home now. 1:40:51.940,1:40:54.250 Alright. Thank you, Hazar. 1:40:54.430,1:40:57.050 Thank him of course. Thank him.. 1:41:00.740,1:41:03.140 Let him be healthy till I take revenge. 1:41:05.630,1:41:10.780 If you're so worried ask Hazar to take you to the Shadoglu mansion. 1:41:12.610,1:41:13.410 No, I ... 1:41:13.410,1:41:15.140 I think it's great idea. 1:41:15.140,1:41:16.780 After all, we're in laws. 1:41:17.100,1:41:21.500 We haven't visited Elif in her new home. We can let them think the girl has no one. 1:41:21.580,1:41:23.580 Don't push me, Sultan! 1:41:24.780,1:41:28.700 You're right. Honestly, We haven’t prepared a dowry or a gift for her! 1:41:28.700,1:41:31.630 This does not suit us at all! At all! 1:41:31.630,1:41:36.740 Tomorrow morning, as soon as we wake up, let's go to the bazaar and collect things for our son-in-law, Esma! 1:41:42.340,1:41:43.810 How do you like the idea, Esma? 1:41:43.810,1:41:47.050 And let's even let everyone know when we're going - the media, the television... 1:41:47.500,1:41:53.180 Let the media do the news for us with the headline "Aslanbeys went to visit the Shadoglus!" And Fill the Internet photos! 1:41:53.180,1:41:59.720 We'll send a small picture of Azize to the media, with her standing next to her son in law's things. What do you say? 1:42:01.980,1:42:03.850 I'll finish the rest of my coffee. 1:42:15.900,1:42:16.560 Miran? 1:42:19.100,1:42:20.210 Are you okay? 1:42:23.720,1:42:25.270 I'm not ok, Reyyan. 1:42:25.940,1:42:26.870 I'm not okay. 1:42:27.100,1:42:28.870 And even if I say I'm okay, you won’t believe it. 1:42:31.720,1:42:35.940 I swear I don’t understand. Whatever path we take, we can't reach its end! I'm going crazy. 1:42:37.940,1:42:40.780 What happened to the Miran who said a little earlier, "Let's not be discouraged"? 1:42:41.980,1:42:44.920 Look, I'm not discouraged. And don't you be either. 1:42:50.430,1:42:52.340 I understand you best, Miran. 1:42:53.320,1:42:55.630 Because sometimes I fall into this gloom. 1:42:55.940,1:42:58.070 But you know what I'm holding on to? 1:42:59.320,1:43:04.120 For the effort that you make to learn, understand, and keep your word. 1:43:05.850,1:43:10.610 I hold on to the fact that you went on this path, rather than overcoming this path, Miran. 1:43:11.940,1:43:14.650 It may be late, it may be hard.. 1:43:15.500,1:43:17.230 But in the end you will come to the end of the path. 1:43:17.940,1:43:19.140 We will. 1:43:22.870,1:43:28.210 Meaning Miran Aslanbey, that as your wife, I forbid you to be discouraged. 1:43:30.560,1:43:33.180 My dear wife, the Istanbul air has been good for you. 1:43:33.410,1:43:34.780 Let's come back here more often. 1:43:35.160,1:43:37.250 It's good for me. How could it be otherwise? 1:43:37.670,1:43:39.630 I saw a city that I didn't know at all. 1:43:40.160,1:43:42.430 Whatever it was, I had a wonderful night. 1:43:43.580,1:43:45.100 I was united with my sea. 1:43:49.050,1:43:50.740 Thanks to you. 1:43:51.980,1:43:54.210 You made me very, very happy, Miran. 1:43:55.940,1:43:57.810 You know what "sayeh" means? 1:43:59.100,1:44:00.700 "Sayeh" means "shadow." 1:44:01.580,1:44:05.320 So when you say “sayende” to someone, you're saying “under your shadow”. 1:44:07.010,1:44:08.920 And I'm very happy under your shadow. 1:44:09.810,1:44:11.230 Very happy. 1:44:13.320,1:44:14.830 But only ... 1:44:15.100,1:44:19.010 There is no “But only”! Come on, get up! Get up, let's take a walk. 1:44:23.140,1:44:24.250 Brother, I left it here. 1:44:24.470,1:44:27.050 Will you teach me how to walk with you in the Istanbul air. 1:44:27.140,1:44:27.900 Look at you! 1:44:29.140,1:44:31.180 I just have enough air for you. 1:44:49.630,1:44:52.650 Well Shefik? Could you find out anything about Mr. Harun? 1:44:53.100,1:44:56.650 What we know about him is true. He's from one of the richest families in Urfa. 1:44:56.740,1:44:59.500 His mother, father, sisters, companies... 1:45:00.650,1:45:03.270 After the death of his mother he lived for some time in depression. 1:45:03.410,1:45:06.300 And his father sent him to America. He studied there. 1:45:06.560,1:45:08.430 I know that, Shefik. 1:45:08.920,1:45:10.830 Tell me something I don't know. 1:45:11.500,1:45:13.230 There is something that has caught our attention, Mr. Firat. 1:45:13.810,1:45:16.340 The whole family left Urfa a while ago. 1:45:16.520,1:45:17.720 Where did they go? 1:45:18.210,1:45:21.670 That's what surprised us. We couldn't find where they went. 1:45:22.030,1:45:23.320 How could not find? 1:45:23.410,1:45:26.210 No one knows anything about where they went in that period of time. 1:45:26.430,1:45:30.650 They temporarily transferred power of attorney to several authorized employees of the company and ran the company from afar. 1:45:34.430,1:45:36.470 How long were they gone? 3-5 months? 1:45:36.610,1:45:38.470 No one has seen them in many years. 1:45:40.650,1:45:42.250 Alright. Alright. 1:45:42.700,1:45:43.940 You keep looking. 1:45:44.070,1:45:47.850 Look, and if you learn the smallest detail, tell me right away, okay? 1:45:48.300,1:45:49.540 As you order. 1:45:49.630,1:45:51.130 Come on, easy work. 1:46:00.300,1:46:03.590 Friend, where are we going? In Gelushka? 1:46:03.590,1:46:07.250 As long was we leave the house and get some air, it doesn't matter where we go. 1:46:07.250,1:46:10.450 There is no news from the teacher. They said the would call. 1:46:12.950,1:46:14.310 Mr. Nasuh. 1:46:21.440,1:46:24.360 I would like to speak with you, if you don't mind. 1:46:24.360,1:46:26.750 We are busy right now. We'll talk later. 1:46:26.750,1:46:32.310 I don't want to be disrespectful, but this matter is important for me and my family. 1:46:32.310,1:46:35.860 I want us to quickly decide on the date of the wedding. 1:46:35.860,1:46:38.530 I would be very happy if Yaren could be with us too. 1:46:38.530,1:46:41.150 She could at least say something exact about the wedding date. 1:46:41.150,1:46:42.990 If that suits you too ... 1:46:42.990,1:46:45.630 Then I can give my family an answer. 1:46:49.570,1:46:51.890 Okay, let's talk. 1:46:59.390,1:47:01.970 Melike, where is Yaren? 1:47:01.970,1:47:03.460 In the living room, Sir. 1:47:13.480,1:47:15.770 Come on. We're already wet enough. Aren't we? 1:47:15.770,1:47:18.040 Let's go play a little in the kitchen. Come on. 1:47:30.620,1:47:32.730 I have no words, Yaren! 1:47:33.300,1:47:36.590 We're going through a huge family drama. 1:47:36.890,1:47:39.510 Her mother is suffering in one corner. 1:47:39.510,1:47:42.570 And her father is in another corner. 1:47:42.570,1:47:45.840 And their daughter is having fun. 1:47:46.920,1:47:51.580 Hanife, I swear, I have no desire to mess with you. 1:47:51.580,1:47:55.260 Don't see me and don't hear me. Okay? 1:47:55.260,1:47:56.790 Alright, get out now. 1:47:56.790,1:47:58.510 Of course you're used to it. 1:47:58.690,1:47:59.630 Aren't you? 1:47:59.920,1:48:02.410 No one sees anything or hears anything... 1:48:02.540,1:48:05.300 You always go unpunished. 1:48:07.820,1:48:09.670 What are you saying? 1:48:11.220,1:48:14.070 You're not like other snakes, Yaren. 1:48:14.370,1:48:15.710 You have four legs. 1:48:16.250,1:48:17.610 Unscrew again. 1:48:18.000,1:48:20.650 Your uncle is a conscientious person. 1:48:21.500,1:48:27.290 He didn’t tell anyone that you had hidden the letter that proved his innocence .. 1:48:27.290,1:48:30.000 Bravo to your uncle! 1:48:30.540,1:48:36.250 Who committed a great sin in this family that God sent you to them? 1:48:36.910,1:48:40.270 I don't know... But while you're here, 1:48:40.270,1:48:43.480 This family doesn't need another enemy. 1:48:43.480,1:48:44.980 Yaren Shadoglu. 1:48:45.180,1:48:46.510 Who do you think you are?! ... 1:48:46.510,1:48:47.370 Yaren! 1:49:05.560,1:49:07.350 Move! I told you to move! 1:49:07.500,1:49:09.200 Wait, father! What's going on, father ?! 1:49:09.200,1:49:10.260 Mr. Nasuh! 1:49:10.260,1:49:12.150 - Grandpa, I don't have the letter ... [br]- Wait, wait. 1:49:12.150,1:49:13.340 What's going on, father? 1:49:13.710,1:49:15.520 Wait, father! 1:49:15.830,1:49:16.710 Father! 1:49:16.710,1:49:17.680 It hurts me. 1:49:17.680,1:49:18.780 Father. 1:49:18.780,1:49:20.900 Father, wait, for God's sake! What did Yaren do? 1:49:20.900,1:49:21.920 Stand back, Handan! 1:49:21.920,1:49:24.390 Grandpa, please! It hurts me! 1:49:24.390,1:49:26.260 This woman is lying! 1:49:26.260,1:49:28.990 I just found the letter. 1:49:28.990,1:49:32.060 I wanted to give it to my uncle, but Hanife stole it! 1:49:32.210,1:49:33.820 Yaren, what did you do ?! 1:49:33.820,1:49:36.120 Did you do this to us? 1:49:36.720,1:49:39.600 - Grandpa, please listen to me. [br]- Shut up! 1:49:39.820,1:49:41.880 Aren't you afraid of god at all?! 1:49:41.880,1:49:43.760 Aren't you afraid of death at all? 1:49:43.760,1:49:46.380 What did we do that you became this way? 1:49:47.380,1:49:50.270 How could you agree that your uncle dies? 1:49:50.270,1:49:52.740 Father, for God's sake, can I talk to her? Please! 1:49:52.740,1:49:54.840 Wait, let's listen, friend. 1:49:54.840,1:49:56.340 Listen to what ?! 1:49:56.340,1:49:58.220 Everyone has already heard everything! 1:49:59.910,1:50:03.210 Yaren, what did you do? Did you really do that? 1:50:04.600,1:50:07.040 Grandpa, please listen to me. 1:50:07.040,1:50:09.900 Look how you dishonored us in front of this guy. 1:50:10.060,1:50:12.460 Now you'll get what you deserve. Go! 1:50:12.460,1:50:13.850 Mom mom... 1:50:13.850,1:50:15.100 Father. 1:50:15.100,1:50:16.720 Get in. Get in! 1:50:17.130,1:50:20.960 You will answer to me for betraying our family! 1:50:29.090,1:50:31.060 Grandpa, please open it. 1:50:31.370,1:50:32.920 I didn't do anything. 1:50:32.920,1:50:35.630 I didn't betray our family, grandfather. 1:50:35.630,1:50:38.470 Ah, Yaren! Oh! One day you will kill us. 1:50:40.210,1:50:41.460 Speak! 1:50:44.270,1:50:45.410 You found it? 1:50:46.060,1:50:48.650 Send me the address. 1:50:50.110,1:50:51.700 And now I'm telling all of you! 1:50:51.700,1:50:54.950 You will not give her a drop of water! Even if he says that she's dying of thirst! 1:50:54.950,1:50:56.430 Do you understand me ?! 1:50:56.590,1:51:01.110 Even if she dies there, her body will not be taken out of that room. 1:51:01.110,1:51:02.300 That's it! 1:51:02.570,1:51:03.400 Father. 1:51:03.400,1:51:05.010 Wait, wait. 1:51:05.660,1:51:07.590 Father, wait a minute. Father. 1:51:07.700,1:51:09.450 Father, for God's sake, wait. 1:51:09.450,1:51:11.350 Let me talk to her. 1:51:11.940,1:51:13.540 Come on, mother Shukran. 1:51:13.860,1:51:15.110 - Father. [br]- Handan? 1:51:15.110,1:51:16.460 Father, wait. Father. 1:51:16.460,1:51:17.760 Shut up. 1:51:17.940,1:51:20.330 Father, for God's sake, stop. Father. 1:51:20.640,1:51:22.580 Father, what is it? 1:51:24.230,1:51:27.610 Father, we could hear you at the top of the street. 1:51:27.610,1:51:29.080 What happened? Did something happen? 1:51:29.080,1:51:32.540 The issue in this house is only your daughter! 1:51:32.540,1:51:34.790 I'm tired already! 1:51:40.280,1:51:42.550 Father, did you hear about the letter? 1:51:42.790,1:51:46.860 What's happening? Explain what the issues is. 1:51:46.860,1:51:49.070 Go let her tell you if she can! 1:51:49.070,1:51:49.690 Father. 1:51:49.690,1:51:52.540 Your brother almost died because of how she hid the letter! 1:51:52.540,1:51:53.580 Father. 1:52:02.080,1:52:03.520 Brother. 1:52:04.200,1:52:05.400 I'll take care of this, brother. 1:52:05.400,1:52:05.980 No. 1:52:05.980,1:52:06.520 Cihan. 1:52:06.520,1:52:07.650 I'll take care of it. 1:52:07.650,1:52:08.980 Yaren! 1:52:08.980,1:52:10.510 Melike. Melike. 1:52:11.620,1:52:12.720 Yaren! 1:52:12.720,1:52:15.320 Mother Shukran, I'm sorry. 1:52:15.320,1:52:18.470 Melike, take mother Shukran to the living room, and treat her to something. OK? 1:52:18.470,1:52:19.430 OK. 1:52:19.720,1:52:21.230 Look after Ms. Gul too. 1:52:22.230,1:52:23.370 Cihan! 1:52:27.310,1:52:31.630 Mom, I didn't want to see this... 1:52:31.630,1:52:35.110 I'm a little confused. 1:52:35.110,1:52:36.530 Can we talk? 1:52:36.820,1:52:39.090 Of course, we can talk, son. But everything is a bit chaotic now. 1:52:39.110,1:52:41.660 Wait for me here. Don't go anywhere, and we will talk. Okay? 1:52:41.660,1:52:43.560 Okay, I'll be waiting for you in the kitchen. 1:52:43.560,1:52:45.070 Okay, my beautiful son. Wait. 1:52:45.070,1:52:46.340 Come on, wait. 1:52:54.260,1:52:56.400 Come on, I'll put you in here. 1:53:05.660,1:53:08.070 There you are, Aunt Shukran. 1:53:08.070,1:53:09.960 May God be pleased with you, daughter. 1:53:09.960,1:53:12.540 I bothered you ... 1:53:12.540,1:53:13.630 But I didn’t want to cause trouble. 1:53:13.630,1:53:15.250 Is that possible? 1:53:15.250,1:53:18.820 We will always find a place for Mr. Hazar's guests. 1:53:18.820,1:53:20.410 Thank you, daughter. 1:53:20.410,1:53:23.450 Shall I make you some coffee? 1:53:23.450,1:53:24.490 Okay. 1:53:25.350,1:53:26.360 Thanks. 1:53:43.730,1:53:45.770 And who is this beautiful girl? 1:53:58.280,1:54:00.060 Welcome. 1:54:02.880,1:54:04.490 Nice to meet you. 1:54:04.490,1:54:06.580 I am Ms. Gul - my sister's younger sister. 1:54:08.350,1:54:09.790 Who are you? 1:54:09.790,1:54:13.530 You're very beautiful too, like your sister. 1:54:13.770,1:54:16.790 And I am your brother in law Miran's grandmother. 1:54:16.790,1:54:17.780 Brother in law? 1:54:17.780,1:54:19.430 He's not my brother in law. 1:54:19.430,1:54:20.890 He's my dear Miran. 1:54:20.890,1:54:22.070 Miran dear? 1:54:22.070,1:54:24.430 Are you really my Miran’s grandmother? 1:54:24.430,1:54:25.540 Yes. 1:54:25.800,1:54:27.400 Why are you so surprised? 1:54:27.400,1:54:30.100 Because my Miran’s grandmother is a woman with black eyes ... 1:54:30.100,1:54:31.340 She's very scary. 1:54:31.340,1:54:33.820 I'm a little scared of her. 1:54:35.040,1:54:39.010 But you're not like that. I wasn't scared of you at all. 1:54:39.010,1:54:40.590 I even really like you. 1:54:44.830,1:54:47.710 And I really like you, Ms. Gul. 1:54:47.910,1:54:51.980 You are very sweet, and beautiful just like your doll. 1:54:54.590,1:54:55.900 What happened? 1:54:56.570,1:54:58.830 Did I say something that upset you? 1:54:58.830,1:55:00.540 No, you did not upset me. 1:55:00.540,1:55:02.110 Aunt Hanife upset me. 1:55:02.270,1:55:05.320 No matter how much I asked, she still did not sew up my doll. 1:55:07.580,1:55:10.170 You said doll and I remembered. 1:55:10.170,1:55:11.850 Don't be upset. 1:55:12.330,1:55:14.610 You know, my mom left. 1:55:14.610,1:55:15.970 My sister's not here. 1:55:16.440,1:55:18.860 Nobody reads fairy tales to me. 1:55:18.860,1:55:21.080 And they don't play with me. 1:55:21.080,1:55:23.230 And they don’t sew up my doll. 1:55:24.650,1:55:25.890 Let me see. 1:55:27.220,1:55:28.660 Let's see... 1:55:29.360,1:55:33.870 Where the doll broke. 1:55:37.010,1:55:39.270 If you want, I can sew it up. 1:55:39.270,1:55:40.860 Will she recover? 1:55:41.230,1:55:42.660 Will she be the same as before? 1:55:42.660,1:55:44.230 Of course. 1:55:44.490,1:55:46.100 I think she will be. 1:55:46.370,1:55:56.380 Look ... I'll take this and sew it like this. It will be even better than before. 1:55:56.380,1:55:59.420 You know everything. Do you know fairytales too? 1:55:59.620,1:56:00.590 I do. 1:56:00.590,1:56:01.820 Really? 1:56:01.820,1:56:05.350 Then will you tell me a fairy tale, grandmother Shukran? 1:56:05.780,1:56:07.140 Listen. 1:56:08.770,1:56:11.400 There was one and then there wasn't one... 1:56:11.400,1:56:15.960 A long time ago. Once upon a time, there were... 1:56:16.020,1:56:18.210 How could you do that ?! 1:56:18.210,1:56:19.550 How could you do that ?! How?! 1:56:19.550,1:56:21.150 Dad, I did nothing! 1:56:21.150,1:56:23.280 You're still lying! 1:56:23.440,1:56:27.800 Your fiance walks around surprised! He doesn't understand where he is. 1:56:27.800,1:56:30.350 Why are you dishonoring us in front of everyone ?! Why?! 1:56:30.370,1:56:33.340 I don't care what he thinks! 1:56:36.270,1:56:38.560 Come here, come. Move! 1:56:38.560,1:56:40.740 Since you are my test ... 1:56:40.740,1:56:43.990 Then I will become your overseer! Do you understand ?! 1:56:45.710,1:56:48.410 Let's not try in vain to marry her! 1:56:48.410,1:56:49.930 Lock you in a deserted place. 1:56:49.930,1:56:52.390 We'll give her bread and water. Let her live like that! 1:56:52.390,1:56:54.020 She wants to destroy the place she's getting married from! 1:56:54.020,1:56:56.550 The guy is waiting at the door to talk! 1:56:56.550,1:56:58.200 It's obvious what he'll say. 1:56:58.200,1:57:00.410 You will see. This thing will not work either. 1:57:00.410,1:57:02.970 Who needs this ?! 1:57:02.970,1:57:05.790 I'll go crazy. I really will do something. 1:57:05.790,1:57:07.080 I will become the killer of my child! 1:57:07.080,1:57:08.670 That's enough already. 1:57:08.670,1:57:09.370 Enough. 1:57:09.370,1:57:12.010 What are you doing? What you are doing? Come to your senses. 1:57:12.010,1:57:14.790 Well, she made a big mistake. I'm angry too, but she is your daughter. 1:57:14.790,1:57:16.020 This can't be. 1:57:16.020,1:57:21.290 Handan, you scream all this time, and what has changed? Ask yourself this question. 1:57:21.880,1:57:24.170 It is impossible. You won't achieve anything that way. 1:57:24.170,1:57:25.800 Shame on you! 1:57:28.230,1:57:30.110 Listen to me brother. 1:57:33.250,1:57:34.700 Mother. 1:57:35.940,1:57:38.410 Can you listen to me? Please! 1:57:38.410,1:57:40.130 Do not call me mom! 1:57:40.270,1:57:41.740 Motherhood is over! 1:57:41.740,1:57:44.310 You’ll see what I’ll do with you. 1:57:44.310,1:57:47.300 I’ll go down now and I’ll talk with your fiance. 1:57:47.300,1:57:50.510 Pray that he doesn't change his mind about marrying you. 1:57:50.510,1:57:52.760 Crazy! 1:57:52.990,1:57:54.550 God's punishment. 1:58:07.630,1:58:09.490 Will he really change his mind? 1:58:17.840,1:58:19.440 I hope to god! 1:58:20.280,1:58:23.750 Yes, no wonder they say this... 1:58:23.750,1:58:25.540 Whatever happens 1:58:26.910,1:58:28.650 Happens for the best. 1:58:31.130,1:58:35.930 I hope God did this to get rid of that psychopath Harun. 1:58:50.110,1:58:52.600 And here is the main staff. 1:58:52.600,1:58:54.140 Well done, Hanife. 1:58:54.140,1:58:59.210 Even I didn't figure it out. You arranged everything so well that I am delighted with your ability to organize everything. 1:58:59.490,1:59:02.450 You destroyed all the members of the Shadoglu family in a single minute. 1:59:04.260,1:59:05.590 Sit down. 1:59:07.740,1:59:09.520 I destroyed, but ... 1:59:09.520,1:59:11.540 Why did we do it now? 1:59:11.540,1:59:13.000 Did something happen? 1:59:15.000,1:59:19.420 You didn’t think that I would become the son-in-law of the Shadoglu family, Hanife? 1:59:20.690,1:59:23.260 So? What will you do now? 1:59:23.260,1:59:24.050 Me? 1:59:25.800,1:59:28.150 I'm shocked here ... 1:59:28.150,1:59:31.900 I’m getting ready for the role of a naive groom who is upset. 1:59:31.900,1:59:35.730 When my beloved parents come - mother Handan and dad Cihan ... 1:59:35.940,1:59:41.720 I need to play the part of a disappointed man, of course. 1:59:43.810,1:59:52.580 Listen, meanwhile, you go and regain your sister's trust. [br]Okay? 1:59:53.260,1:59:55.380 Confuse her a bit. 1:59:56.570,1:59:57.620 Come on. 1:59:59.530,2:00:00.550 Alright. 2:00:13.700,2:00:18.050 It'll alright, alright.. Don't torture yourself. Alright. 2:00:18.520,2:00:20.680 I can't look you in the eye, brother. I am ashamed. 2:00:21.020,2:00:23.070 Because of this letter, you almost ... 2:00:23.850,2:00:24.960 You almost died. 2:00:24.960,2:00:27.320 Yes, we nearly died. 2:00:27.760,2:00:29.600 Alright brother. For God's sake. 2:00:29.600,2:00:31.880 I'm also angry at Yaren. 2:00:32.110,2:00:35.120 But we can't do anything about what happened. 2:00:35.120,2:00:37.000 We have to look forward now. 2:00:38.070,2:00:43.680 And you, as her father, will teach Yaren what is right and what is not. 2:00:43.680,2:00:44.990 Now brother? 2:00:44.990,2:00:47.470 Yes. Now. 2:00:49.990,2:00:51.040 Who's calling? 2:00:51.040,2:00:52.670 - The magistrate is calling. [br]- Answer, answer. 2:00:53.250,2:00:56.290 I’m listening, magistrate. Any news? Did you find something? 2:00:58.630,2:01:01.260 Where? Is she in Mardin? 2:01:02.450,2:01:04.030 Got it, got it. Okay. 2:01:04.340,2:01:05.730 Ok, got it. 2:01:06.260,2:01:08.830 Thanks a lot, magistrate. 2:01:09.300,2:01:12.250 Of course, I will tell mother Shukran. Thanks. 2:01:12.250,2:01:14.410 Thanks. 2:01:14.510,2:01:15.530 They Found her? 2:01:15.530,2:01:16.270 They found her. 2:01:16.270,2:01:17.820 Let's go then. 2:01:18.930,2:01:21.180 If you want, stay with your daughter and wife ... 2:01:21.180,2:01:23.020 For God's sake, brother. 2:01:23.020,2:01:26.230 Let's find her and get rid of this Azize. Let's go. 2:01:26.470,2:01:27.640 Let's go. 2:01:32.630,2:01:35.650 Ah, son. You were surprised too, right? 2:01:36.220,2:01:38.870 This happens in every family. 2:01:40.300,2:01:43.890 To be honest, I would not say that. 2:01:46.600,2:01:48.600 I was a little scared. 2:01:51.500,2:01:55.590 How can she do this to her uncle? 2:01:56.540,2:01:58.850 It could have saved his life. 2:01:59.670,2:02:05.910 And how could she hide a letter that could have saved the whole family from danger? 2:02:06.630,2:02:08.310 Is Yaren that bad? 2:02:08.330,2:02:11.430 Not. No, son. Of course not. 2:02:11.430,2:02:13.160 She just acted like a child. 2:02:13.580,2:02:16.160 Yes, and there was a misunderstanding. 2:02:16.160,2:02:19.110 Yaren wanted to give the letter to her uncle. 2:02:21.660,2:02:22.940 Son. 2:02:23.880,2:02:24.820 Son. 2:02:25.930,2:02:28.240 It’s always easy to destroy. 2:02:28.240,2:02:30.130 But it's difficult to create. 2:02:30.510,2:02:35.490 Think. Choose the light. Don't upset us and yourself. 2:02:37.340,2:02:40.140 I dreamed about a future with her. 2:02:41.860,2:02:43.600 I loved her. 2:02:47.980,2:02:52.990 It’s very hard for me to say this, but it seems I can’t ... 2:02:52.990,2:02:54.160 Wait, son. 2:02:54.650,2:02:59.650 Wait a minute. As the mother of the girl, it’s also very hard for me to say this ... 2:02:59.650,2:03:01.980 But I will say it. Don't do it. 2:03:02.360,2:03:04.470 Keep the ring on your finger. 2:03:05.020,2:03:06.790 Listen to me. 2:03:06.990,2:03:11.000 Alright. Yaren acts ignorantly and she is quick-tempered. 2:03:11.000,2:03:13.190 You recognized her too. You know that. 2:03:13.340,2:03:16.040 But over time, it will pass. She will get better. 2:03:16.040,2:03:18.300 She will get rid of this childishness. 2:03:18.670,2:03:20.820 Since you call me mother. 2:03:21.070,2:03:22.670 Then listen to your mother, son. 2:03:22.970,2:03:25.100 Don't make such a hasty decision. 2:03:35.480,2:03:37.860 I need to think a little. 2:03:38.750,2:03:40.550 I will go with your permission, now. 2:03:45.860,2:03:47.530 Good. Think about it, son. 2:03:47.670,2:03:50.240 But don't forget my words. Okay? 2:03:51.030,2:03:55.230 Sometimes everything is not as it seems. 2:03:55.230,2:03:56.260 Right? 2:04:08.280,2:04:10.910 In fact, everything is exactly as it seems. 2:04:11.640,2:04:14.320 But, unfortunately you are our last chance. 2:04:15.470,2:04:17.140 Oh my God. 2:04:21.680,2:04:25.690 Ms. Handan, can I do something for you? 2:04:25.690,2:04:27.730 "Do something for you?" 2:04:28.310,2:04:32.270 Daughter, you can do only one thing for us. 2:04:32.270,2:04:34.800 Leave the Shadoglu name... 2:04:34.800,2:04:37.380 And leave the mansion. But you couldn't do that! 2:04:37.380,2:04:40.260 All this is because of you. 2:04:40.260,2:04:42.440 Watch your words, Ms. Handan. 2:04:42.440,2:04:44.050 I didn’t want everything to be like that. 2:04:44.050,2:04:46.930 Because of you, I quarreled with my husband. 2:04:46.930,2:04:48.070 Do you understand? 2:04:48.070,2:04:50.960 Ms. Handan, you asked me to leave. And I left. 2:04:50.960,2:04:52.740 I got up and left Azat. 2:04:52.740,2:04:54.540 You left and then what? 2:04:54.680,2:04:56.720 You left and took advantage of Azat's compassion. 2:04:56.720,2:04:59.030 You came back that same night! 2:04:59.030,2:05:02.160 Because of you, my son has turned his back on me too. 2:05:02.160,2:05:04.950 Why am I going through all this? Why? 2:05:04.950,2:05:08.610 To protect my son from your grandmother. 2:05:08.610,2:05:10.530 But there will be nothing more. 2:05:10.530,2:05:12.630 I won’t let anything else happen. 2:05:12.630,2:05:16.090 I won’t let you live in this mansion, Elif. 2:05:16.090,2:05:18.560 You can't decide this, Ms. Handan. 2:05:18.560,2:05:21.270 Only Azat and I can decide this. 2:05:21.270,2:05:26.530 Ah, so you decided to show arrogance and threaten me? right Elif? 2:05:26.530,2:05:28.370 I have nothing to lose. 2:05:28.770,2:05:31.630 But if you continue to behave this way ... 2:05:31.630,2:05:34.010 You will lose a lot. 2:05:40.830,2:05:42.170 You will see. 2:05:42.430,2:05:45.010 I will make you feel cramped in this mansion. 2:05:45.600,2:05:50.070 You will miss that life with your grandmother! 2:05:57.120,2:05:58.390 What do you need, Hanife? 2:05:58.390,2:05:59.140 Sister. 2:05:59.400,2:06:02.420 I'll be quick. Everything was confused in the mansion. 2:06:02.600,2:06:03.620 What happened again? 2:06:04.280,2:06:08.060 Guess who gave the letter that Hazar gave to Miran? 2:06:08.330,2:06:10.060 Don't drag it out, Hanife. Who! 2:06:10.420,2:06:12.910 Who else could it be? Yaren! 2:06:14.280,2:06:17.660 Look at that! Bitch! 2:06:18.240,2:06:20.770 Where did she find the letter? Did someone give it to her? 2:06:21.040,2:06:23.570 How do I know, sister? She didn’t say. 2:06:24.240,2:06:27.130 Well, find out and let me know. 2:06:27.400,2:06:28.370 Alright, sister, alright. 2:06:33.620,2:06:35.350 Little devil! 2:06:36.860,2:06:39.040 What are you doing again? 2:06:39.970,2:06:41.930 Where did these letters come from? 2:07:11.930,2:07:13.480 Why did you come? 2:07:14.370,2:07:16.950 I told you not to come here anymore. 2:07:17.530,2:07:22.730 Brother, I don’t know who upset you or scared you. 2:07:24.110,2:07:26.600 I also don't know what problems you have with Aslanbeys. 2:07:27.400,2:07:29.840 But I didn't come here to hurt anyone. 2:07:30.240,2:07:35.970 I absolutely have to meet Omer Pehlivan. 2:07:37.530,2:07:39.080 I said everything I wanted. 2:07:39.710,2:07:42.730 Your return visit will not change anything. 2:07:42.910,2:07:43.750 Go on, leave. 2:07:45.000,2:07:45.840 Brother... 2:07:47.440,2:07:49.220 I just want to ask a question. 2:07:50.730,2:07:51.930 You can't ask. 2:07:52.730,2:07:54.730 You can’t ask. 2:07:55.970,2:08:00.150 Because neither Omer nor the answers you are looking for are here! 2:08:00.420,2:08:01.620 There are no answers here! 2:08:02.370,2:08:05.220 Listen brother, I'm not deceiving you.. 2:08:06.420,2:08:10.060 If I said that I would ask a question, I would only ask a question. 2:08:10.460,2:08:12.770 I promise you! Word of honor. 2:08:12.770,2:08:19.080 Many years ago, we learned very painfully that you should never trust the promises of an Aslanbey. 2:08:19.710,2:08:21.080 Understand already! 2:08:21.800,2:08:24.150 There are no answers for you here! 2:08:24.640,2:08:25.880 Take it easy. 2:08:26.280,2:08:28.370 We have no problems with anyone. 2:08:28.950,2:08:31.480 We will not harm Omer Pahlivan. 2:08:32.510,2:08:34.950 He has answers to questions that are very important to us. 2:08:35.440,2:08:37.400 We must see him. Please, help. 2:08:51.710,2:08:52.370 Alright. 2:08:55.040,2:08:56.330 What do you want to ask him? 2:09:05.970,2:09:10.060 The person who was involved in this case was Omer Pehlivan. 2:09:10.460,2:09:11.710 Your nephew. 2:09:17.660,2:09:19.080 Listen, Mr. Mustafa. 2:09:20.240,2:09:21.530 I'm looking for my past. 2:09:23.530,2:09:28.510 And looking for my past I've discovered that nothing is the way I know it. 2:09:28.600,2:09:30.460 You can't understand how difficult it is. 2:09:35.440,2:09:36.950 We have a flight tonight. 2:09:38.150,2:09:41.710 I understand if you don't want to say where your nephew is. 2:09:42.280,2:09:44.770 But at least tell him about me. 2:09:45.350,2:09:47.080 Maybe he wants to talk to me. 2:09:47.260,2:09:53.970 She ruined my nephew’s life. 2:09:57.220,2:09:59.310 Azize Aslanbey ... 2:10:07.710,2:10:09.220 She tortured him ... 2:10:10.200,2:10:12.240 Brought him a whole host of trouble. 2:10:17.710,2:10:19.400 You try and understand us too, child. 2:10:19.970,2:10:26.240 I don't want us to be connected with you and with this case anymore. 2:10:46.280,2:10:47.530 Ah, grandma, ah ... 2:10:50.200,2:10:52.060 What have you done? 2:10:55.880,2:10:57.310 What have you done? ... 2:11:25.040,2:11:27.080 Now listen to me carefully. 2:11:29.350,2:11:31.080 This holding belongs to the Aslanbeys. 2:11:32.200,2:11:37.000 Apart from me, no one will sit in this chair until my last breath. 2:11:38.240,2:11:40.330 Now think and weigh everything. 2:11:41.000,2:11:43.130 Don't come to me until you find a way to return this chair to me, 2:11:43.440,2:11:48.280 And throw Shadoglu out of this holding. 2:11:55.970,2:11:58.020 I didn't know you had a meeting with the lawyers. 2:11:58.510,2:12:02.550 If I wanted you to join, I would inform you, Firat. 2:12:07.000,2:12:08.770 Does Miran know about this? 2:12:09.260,2:12:11.480 Get out. And don’t come in until I call you. 2:12:18.910,2:12:21.480 Go on, you can leave. 2:12:21.970,2:12:27.880 And no one will leave this company until they find something that will ruin the Shadoglus victory. 2:12:40.280,2:12:42.060 In fact, there is something, Ms. Azize. 2:12:42.550,2:12:46.920 Last year, a clause was added to the terms of the contract with partners... 2:12:46.920,2:12:50.330 a statement of cash flow guarantee. 2:12:50.510,2:12:51.350 Go on. 2:12:51.400,2:12:55.800 The Aslanbeys currently have an amount that covers the movement of funds. 2:12:56.020,2:13:00.600 But Shadoglu do not have such an amount at this time. 2:13:01.750,2:13:05.660 Look at that! See how your head works when you put pressure on it! 2:13:06.600,2:13:09.170 Ok, start the procedure right now. 2:13:09.970,2:13:14.510 Let them find out what it's like to take a chair from Azize Aslanbey. 2:13:15.400,2:13:16.730 As you wish. 2:13:23.660,2:13:31.130 Since you can't work at this desk, then there is someone who can, Mr. Miran. 2:13:33.440,2:13:35.080 I will sit here. 2:13:59.310,2:14:01.040 Yes? Who are you coming for? 2:14:02.640,2:14:03.930 I'm Nasuh Shadoglu. 2:14:04.730,2:14:05.970 Do you remember me? 2:14:10.370,2:14:12.330 Go back to where you came from, Mr. Nasuh! 2:14:12.600,2:14:14.770 I have nothing to talk about with you! 2:14:18.820,2:14:19.970 Ms. teacher! 2:14:20.860,2:14:24.060 I won’t go anywhere until I talk to you. 2:14:24.280,2:14:26.240 Let me tell you about my problem. 2:14:26.640,2:14:28.150 Then if you ask me to leave, I will leave. 2:14:28.600,2:14:32.110 I would not disturb you if it were not about my son. 2:14:48.640,2:14:50.730 What do you want, Azize Aslanbey? 2:14:51.130,2:14:55.840 I decided to see the chairman, who is under my authority. 2:14:57.260,2:15:00.110 After the meeting, you were nowhere to be seen. 2:15:00.730,2:15:03.130 I thought you were embarrassed. 2:15:03.350,2:15:05.130 But of course, a conscienceless person doesn't get embarrassed. 2:15:05.400,2:15:08.370 Since you're here, sit down and let's have some tea. 2:15:08.950,2:15:11.350 No, I know my place. 2:15:11.840,2:15:15.970 You sit, sit in this chair, have some fun. 2:15:16.510,2:15:18.860 All the same, you won’t sit in it for long. 2:15:19.840,2:15:20.860 Everything is burning inside you, right? 2:15:22.510,2:15:24.860 You're going crazy seeing me here. 2:15:25.170,2:15:26.460 But what will you do? 2:15:26.640,2:15:29.130 One must endure what is happening. One must endure, of course. 2:15:31.130,2:15:34.680 You're having fun, right? Have fun, have fun. 2:15:35.080,2:15:38.150 And now, with your permission, I'll have a little fun. 2:15:42.060,2:15:43.930 Take a look at this. 2:15:49.040,2:15:55.000 Either you put $ 20 million in the holding safe on behalf of the Shadoglus... 2:15:55.840,2:16:01.930 Or say goodbye to both the holding and this chair. Got it? 2:16:06.330,2:16:12.200 Ah, say hello to Mr. Nasuh. Congratulate him for Valentine's Day. 2:16:24.770,2:16:27.340 Think carefully about what I said, Ayla. 2:16:27.440,2:16:29.260 You are the same age as my son. 2:16:30.640,2:16:34.370 You won’t get any benefit from telling Hazar about that day. 2:16:34.910,2:16:36.950 I have not forgotten that day, Mr. Nasuh. 2:16:37.400,2:16:40.550 Aslanbeys married their son to the girl he loved. By force. 2:16:40.770,2:16:42.910 Dilshah became a bride crying. 2:16:43.800,2:16:47.970 You let this happen. You not only destroyed that girl's life, but your son's too. 2:16:48.240,2:16:51.130 Your conscience didn't torment you then, but now you're afraid. 2:16:51.530,2:16:57.970 You came here thinking that the situation that happened 30 years ago will be resolved today. 2:16:58.680,2:17:03.350 Say what you want, we cannot turn back the clock. 2:17:04.240,2:17:05.710 I'm thinking of my son. 2:17:06.950,2:17:09.930 It benefits no one to tell someone about the past. 2:17:10.860,2:17:19.170 From this day on, it's of no benefit for anyone to destroy Hazar and make him the enemy of his father. 2:17:22.020,2:17:23.750 For God's sake, think carefully. 2:17:58.460,2:18:02.550 Whatever stone we raise, grandmother comes out from under it. 2:18:03.130,2:18:04.550 I don't understand what kind of business this is. 2:18:18.680,2:18:24.150 We're being followed. Pretend you don't know and don't panic. 2:18:24.680,2:18:25.530 What, Miran? 2:18:25.530,2:18:26.550 What do we do? 2:18:27.220,2:18:28.770 We don’t get in the car. 2:18:29.350,2:18:33.570 We’ll take a walk, and then I'll grab the person at the right time. 2:18:33.570,2:18:34.150 Okay? 2:18:38.770,2:18:40.420 Don’t be afraid, okay? 2:18:40.600,2:18:42.820 I don't want you to throw yourself in danger. 2:18:54.060,2:18:55.530 Your hands are shaking. 2:18:55.530,2:18:56.730 How can they not tremble, Miran? 2:18:57.440,2:18:58.200 What if he has bad intentions? 2:18:58.200,2:18:59.400 What if there's a gun? 2:18:59.750,2:19:01.130 Let's get in the car and drive away ?! 2:19:01.130,2:19:02.640 I don't want you to catch him. 2:19:03.440,2:19:06.280 He would have done his job long ago if he had a gun, Reyyan. 2:19:06.280,2:19:08.640 He has no intention of harming us. Don't worry. 2:19:10.640,2:19:12.110 When did you notice? 2:19:12.110,2:19:13.800 When we left the fisherman. 2:19:17.480,2:19:18.950 Trust me. 2:19:18.950,2:19:21.480 Would I risk you ?! 2:19:45.080,2:19:46.200 Brother, what's the number? 2:19:46.200,2:19:46.770 13, 13. 2:19:46.770,2:19:47.480 This street? 2:19:47.480,2:19:48.640 Probably. 2:19:48.640,2:19:49.530 Here's 2. 2:19:49.710,2:19:50.460 Here's 2. 2:19:50.950,2:19:52.730 What's this? 2:19:53.400,2:19:54.370 Do you think it's lower down? 2:19:54.370,2:19:55.750 Let's see which one this is? 2:19:57.750,2:19:58.150 6. 2:19:58.150,2:19:59.040 Down there, brother. Let's go to. 2:20:11.080,2:20:11.880 Miran ... 2:20:12.110,2:20:12.730 Wait. 2:20:16.460,2:20:17.930 Come on. 2:20:30.550,2:20:31.440 Who are you? 2:20:32.730,2:20:34.020 Why are you following us? 2:20:34.460,2:20:35.880 What do you want from us? 2:20:36.370,2:20:37.040 Speak! 2:20:37.170,2:20:39.930 Not me! What do you want from me? 2:20:42.640,2:20:44.370 I'm Omer Pahlivan. 2:21:02.510,2:21:04.020 10, brother, 10. 2:21:04.020,2:21:05.080 Not there, here. 2:21:06.330,2:21:08.330 Right here. Here. 2:21:08.330,2:21:09.040 You found it? 2:21:09.040,2:21:09.480 Yes. 2:21:15.530,2:21:16.600 Knock! 2:21:22.420,2:21:23.260 Who is it? 2:21:25.260,2:21:26.110 Ayla? 2:21:28.150,2:21:30.770 It's me. Hazar. Hazar Shadoglu. 2:21:52.200,2:21:53.040 Do you remember me? 2:21:53.170,2:21:54.020 Hazar... 2:21:56.200,2:21:57.440 Hazar Shadoglu. 2:21:58.600,2:21:59.880 I remember, of course. 2:22:04.460,2:22:05.840 How are you, Ayla? 2:22:06.910,2:22:08.280 It's been a long time. 2:22:11.220,2:22:12.910 More than 30 years. 2:22:16.460,2:22:17.710 30 years. 2:22:20.770,2:22:23.570 We've been chasing these 30 years, Ayla. 2:22:24.770,2:22:30.510 We came to find out what we experienced all those years ago. 2:22:33.840,2:22:36.680 Do you remember my brother? This is Cihan. 2:22:37.750,2:22:38.640 Hello. 2:22:39.530,2:22:40.370 Hello. 2:22:40.860,2:22:44.460 Maybe it seems strange to you, maybe you don’t understand, but ... 2:22:44.680,2:22:49.570 I came to talk with you about Dilshah. 2:22:55.840,2:22:57.800 Good thing you came, Hazar. 2:22:57.800,2:23:02.820 I have a secret that I've kept for 30 years. 2:23:04.820,2:23:05.710 A secret? 2:23:07.710,2:23:13.840 The secret that your father, who was just here, begged me not to speak about. 2:23:14.420,2:23:16.770 My father came here? 2:23:17.880,2:23:20.150 Yes, he came here. 2:23:20.550,2:23:23.840 He stood where you're standing and asked me for something. 2:23:26.860,2:23:29.350 Well, what did he want? 2:23:29.970,2:23:32.330 Tell me Ayla, what did my father want from you? 2:23:33.260,2:23:36.910 Now there's a rich person there for you. Don't stop, go with pleasure. 2:23:37.310,2:23:38.910 Hazar will not be your husband. 2:23:39.570,2:23:42.860 After the army, he won't remember you. 2:23:43.260,2:23:47.620 I will find my son a bride suitable for our family. 2:23:48.460,2:23:49.620 Understand? 2:23:59.440,2:24:01.880 What a shameless person you are. 2:24:02.420,2:24:06.600 How can you reject the girl who came for help at your door? 2:24:06.600,2:24:10.820 You have to protect her because she was entrusted to you by your son, but you turn her away instead. 2:24:10.910,2:24:13.660 Shut up! Everyone has to live what they deserve. 2:24:13.710,2:24:19.130 Tell your friend never to come after me or my son. 2:24:19.570,2:24:20.860 Do you understand? 2:24:25.350,2:24:27.170 Dilshah ... 2:24:35.660,2:24:37.130 Dilshah ... 2:24:39.880,2:24:42.730 Forgive me for being silent for so many years, Hazar. 2:24:43.660,2:24:47.400 I might not have said anything if your father hadn’t come. 2:24:49.000,2:24:51.750 But you have to know the truth too. 2:24:52.420,2:24:55.220 Dilshah never gave up on you. 2:24:57.710,2:25:01.530 She loved only you. 2:25:02.200,2:25:04.330 She became a bride with tears in her eyes. 2:25:05.350,2:25:08.820 She even wanted to commit suicide, but couldn't. 2:25:09.530,2:25:11.750 It's alright, brother. 2:25:16.200,2:25:18.640 That’s the whole truth, Hazar. 2:25:26.280,2:25:28.860 The truth is not what they told you. 2:25:30.280,2:25:32.060 I was there. 2:25:33.040,2:25:36.550 I was the lead investigator at the scene. 2:25:37.930,2:25:42.910 Azize Aslanbey saw the bodies with her own eyes. 2:25:49.170,2:25:51.130 Well, what happened? 2:25:53.130,2:25:56.550 What did you see? 2:26:01.840,2:26:03.170 My mother... 2:26:06.240,2:26:08.370 What was my mother's condition? 2:26:17.000,2:26:19.440 Dilshah Aslanbey was fully dressed... 2:26:22.060,2:26:24.060 There was no sign of assault. Her clothes were not torn. 2:26:27.710,2:26:32.060 There was no sign of assault other than a single bullet wound. 2:26:47.480,2:26:50.150 Azize Aslanbey lied to you, son. 2:26:51.880,2:26:54.970 Dilshah Aslanbey was not raped. 2:26:57.800,2:27:00.700 Azize Aslanbey lied to you, son. 2:27:06.640,2:27:09.310 Dilshah Aslanbey was not raped. 2:27:52.650,2:27:53.930 Miran... 2:28:01.550,2:28:02.750 No... 2:28:07.050,2:28:08.520 No... 2:28:15.950,2:28:18.300 Grandmother... 2:28:22.170,2:28:24.370 Grandmother! 2:28:25.820,2:28:27.570 You... 2:28:30.770,2:28:34.420 What did you do to me ?!