WEBVTT 00:00:00.435 --> 00:00:04.613 Imam nešto da vam priznam, 00:00:04.613 --> 00:00:07.876 ali prvo hoću 00:00:07.876 --> 00:00:11.469 da vi priznate nešto meni. 00:00:11.469 --> 00:00:14.557 Hoću da podignete ruku, NOTE Paragraph 00:00:14.557 --> 00:00:17.971 vi koji ste iskusili relativno malo stresa u protekloj godini. 00:00:17.971 --> 00:00:20.604 Bilo ko? NOTE Paragraph 00:00:20.604 --> 00:00:23.133 A umerenu dozu stresa? NOTE Paragraph 00:00:23.133 --> 00:00:26.441 Ko je osetio veliku količinu stresa? 00:00:26.441 --> 00:00:28.849 Da. I ja, takođe. NOTE Paragraph 00:00:28.849 --> 00:00:31.113 Ali to nije moja ispovest. 00:00:31.113 --> 00:00:34.803 Moja ispovest je ovo: ja sam zdravstveni psiholog 00:00:34.803 --> 00:00:39.392 i moja misija je da pomognem ljudima da budu srećniji i zdraviji. 00:00:39.392 --> 00:00:42.926 Ali plašim se da nešto što podučavam 00:00:42.926 --> 00:00:47.254 poslednjih 10 godina čini više lošeg nego dobrog 00:00:47.254 --> 00:00:49.678 i ima veze sa stresom. 00:00:49.678 --> 00:00:52.853 Godinama govorim ljudima da ih stres čini bolesnim. 00:00:52.853 --> 00:00:55.748 To povećava rizik od svega - od prehlade 00:00:55.748 --> 00:00:57.890 do kardiovaskularnih bolesti. 00:00:57.890 --> 00:01:02.383 U osnovi, pretvorila sam stres u neprijatelja. 00:01:02.383 --> 00:01:05.095 Ali promenila sam svoje mišljenje o stresu, 00:01:05.095 --> 00:01:09.010 i danas želim da promenim vaše. NOTE Paragraph 00:01:09.010 --> 00:01:11.390 Dozvolite mi da počnem sa proučavanjem koje me je nateralo da promislim 00:01:11.390 --> 00:01:13.825 o celom svom pristupu stresu. 00:01:13.825 --> 00:01:17.244 Ovo proučavanje je pratilo 30.000 odraslih u SAD-u 00:01:17.244 --> 00:01:21.190 osam godina i počelo je pitajući ljude: 00:01:21.190 --> 00:01:24.728 "Koliko ste stresa doživeli u protekloj godini?" 00:01:24.728 --> 00:01:28.012 Takođe, pitali su i: "Da li verujete 00:01:28.012 --> 00:01:32.165 da je stres štetan po vaše zdravlje?" 00:01:32.165 --> 00:01:34.043 Zatim su uzeli javne evidencije smrti 00:01:34.043 --> 00:01:36.124 da saznaju ko je umro. NOTE Paragraph 00:01:36.124 --> 00:01:37.101 (Smeh) NOTE Paragraph 00:01:37.101 --> 00:01:41.350 Okej. Loše vesti na početku. 00:01:41.350 --> 00:01:44.636 Ljudi koji su doživeli dosta stresa prethodne godine 00:01:44.636 --> 00:01:48.405 imali su za 43 procenta povećan rizik od umiranja. 00:01:48.405 --> 00:01:52.395 Ali to je važilo samo za ljude 00:01:52.395 --> 00:01:56.931 koji su i verovali da je stres štetan za vaše zdravlje. 00:01:56.931 --> 00:01:58.537 (Smeh) 00:01:58.537 --> 00:02:01.140 Ljudi koji su iskusili dosta stresa, 00:02:01.140 --> 00:02:03.103 ali nisu verovali da je stres štetan, 00:02:03.103 --> 00:02:04.805 nisu imali uvećane šanse da umru. 00:02:04.805 --> 00:02:08.459 Zapravo, imali su najniži rizik od umiranja 00:02:08.459 --> 00:02:10.486 u odnosu na bilo koga u studiji, uključujući i ljude 00:02:10.486 --> 00:02:12.896 koji su imali relativno malo stresa. NOTE Paragraph 00:02:12.896 --> 00:02:15.182 Istraživači su procenili da preko osam godina, 00:02:15.182 --> 00:02:16.776 koliko su pratili smrti, 00:02:16.776 --> 00:02:20.334 182.000 Amerikanaca je umrlo prerano, 00:02:20.334 --> 00:02:22.879 ne od stresa, već od verovanja 00:02:22.879 --> 00:02:26.257 da je stres loš po njih. (Smeh) 00:02:26.257 --> 00:02:29.709 To je više od 20.000 smrti godišnje. 00:02:29.709 --> 00:02:32.759 Ako je ta procena tačna, 00:02:32.759 --> 00:02:34.851 to čini verovanje da je stres loš po vas 00:02:34.851 --> 00:02:37.297 petnaestim najvećim uzrokom smrti 00:02:37.297 --> 00:02:39.215 u Sjedinjenim Američnim Državama u protekloj godini, 00:02:39.215 --> 00:02:40.979 koji ubija više ljudi nego rak kože, 00:02:40.979 --> 00:02:44.428 HIV/SIDA i ubistvo. NOTE Paragraph 00:02:44.428 --> 00:02:47.311 (Smeh) NOTE Paragraph 00:02:47.311 --> 00:02:50.136 Vidite zašto me je ovo proučavanje prepalo. 00:02:50.136 --> 00:02:53.827 Ovde trošim toliko energije govoreći ljudima 00:02:53.827 --> 00:02:56.797 da je stres štetan po zdravlje. NOTE Paragraph 00:02:56.797 --> 00:02:58.786 Tako, ovo proučavanje me je nateralo da se zapitam: 00:02:58.786 --> 00:03:01.287 može li vas menjanje načina na koji razmišljate o stresu 00:03:01.287 --> 00:03:04.726 učiniti zdravijim? I nauka ovde kaže da. 00:03:04.726 --> 00:03:06.808 Kada promenite svoje mišljenje o stresu, 00:03:06.808 --> 00:03:10.327 možete da promenite i reakciju svog tela na stres. NOTE Paragraph 00:03:10.327 --> 00:03:12.441 Da bih vam objasnila kako ovo funkcioniše, 00:03:12.441 --> 00:03:15.322 želim da se svi pravite da ste učesnici 00:03:15.322 --> 00:03:17.929 u proučavanju stvorenom da vas stresira. 00:03:17.929 --> 00:03:20.613 Proučavanje je nazvano test socijalnog stresa. 00:03:20.613 --> 00:03:22.667 Uđete u laboratoriju 00:03:22.667 --> 00:03:25.574 i kažu vam da morate održati petominutni 00:03:25.574 --> 00:03:29.301 nepripremljeni govor o vašim ličnim slabostima 00:03:29.301 --> 00:03:32.958 komisiji stručnih ocenjivača koji sede ispred vas 00:03:32.958 --> 00:03:34.519 i da bi bili sigurni da osećate pritisak, 00:03:34.519 --> 00:03:37.811 uperili su jaka svetla i kameru u vaše lice, 00:03:37.811 --> 00:03:40.620 otprilike ovako. 00:03:40.620 --> 00:03:43.380 A ocenjivači su trenirani 00:03:43.380 --> 00:03:48.246 da vam daju obeshrabrujuću, neverbalnu reakciju kao ovu. NOTE Paragraph 00:03:53.076 --> 00:03:56.534 (Smeh) NOTE Paragraph 00:03:56.534 --> 00:03:59.356 Sada kada ste dovoljno demoralizovani 00:03:59.356 --> 00:04:02.156 vreme je za drugi deo: matematički test. 00:04:02.156 --> 00:04:04.257 Bez vašeg znanja, 00:04:04.257 --> 00:04:08.153 eksperimentatori su trenirani da vas za vreme testa uznemiravaju. 00:04:08.153 --> 00:04:10.826 Sada ćemo svi zajedno to da uradimo. 00:04:10.826 --> 00:04:12.220 Biće zabavno. 00:04:12.220 --> 00:04:13.289 Za mene. NOTE Paragraph 00:04:13.289 --> 00:04:18.291 Okej. Želim da svi brojite unazad 00:04:18.291 --> 00:04:21.138 od 996 u razmacima od sedam. 00:04:21.138 --> 00:04:22.666 Učinićete to naglas 00:04:22.666 --> 00:04:26.627 što brže možete, počevši od 996. 00:04:26.627 --> 00:04:27.769 Kreći! 00:04:27.769 --> 00:04:29.110 Publika: (Broji) 00:04:29.110 --> 00:04:31.699 Brže. Brže, molim vas. 00:04:31.699 --> 00:04:33.968 Brojite tako sporo. 00:04:33.968 --> 00:04:36.114 Stop. Stop, stop, stop. 00:04:36.114 --> 00:04:37.703 Onaj momak je pogrešio. 00:04:37.703 --> 00:04:40.475 Moraćemo da počnemo sve ispočetka. (Smeh) 00:04:40.475 --> 00:04:42.753 Niste baš dobri u ovome, zar ne? 00:04:42.753 --> 00:04:44.556 Okej, razumeli ste. 00:04:44.556 --> 00:04:46.299 Da ste zaista bili deo ovoga, 00:04:46.299 --> 00:04:48.244 verovatno biste bili malo istresirani. 00:04:48.244 --> 00:04:49.825 Možda bi vam srce lupalo jako, 00:04:49.825 --> 00:04:53.229 možda biste disali ubrzano, možda biste se znojili. 00:04:53.229 --> 00:04:56.209 Obično tumačimo ove fizičke promene 00:04:56.209 --> 00:04:57.825 kao anksioznost 00:04:57.825 --> 00:05:00.841 ili znake da se ne nosimo dobro sa pritiskom. NOTE Paragraph 00:05:00.841 --> 00:05:02.910 Ali šta ako ste ih umesto toga 00:05:02.910 --> 00:05:05.362 videli kao znake da se vaše telo punilo energijom 00:05:05.362 --> 00:05:08.804 i pripremalo vas da se suočite sa ovim izazovom? 00:05:08.804 --> 00:05:11.650 To je baš ono što je učesnicima bilo rečeno 00:05:11.650 --> 00:05:14.311 u proučavanju sprovedenom na univerzitetu Harvard. 00:05:14.311 --> 00:05:17.417 Pre nego što su prošli kroz test socijalnog stresa 00:05:17.417 --> 00:05:20.378 naučili su ih da razmišljaju o svojoj reakciji na stres kao korisnoj. 00:05:20.378 --> 00:05:24.167 To jako kucanje srca sprema vas za akciju. 00:05:24.167 --> 00:05:26.761 Ako dišete brže, to nije problem. 00:05:26.761 --> 00:05:29.846 To daje više kiseonika vašem mozgu. 00:05:29.846 --> 00:05:32.543 A učesnici koji su naučili da vide reakciju na stres 00:05:32.543 --> 00:05:34.780 kao nešto korisno za njihovo funkcionisanje, 00:05:34.780 --> 00:05:36.119 bili su manje istresirani, 00:05:36.119 --> 00:05:38.287 manje anksiozni, sigurniji, 00:05:38.287 --> 00:05:40.380 ali najfascinantnije otkriće mi je bilo to 00:05:40.380 --> 00:05:43.763 kako se njihova fizička reakcija na stres promenila. 00:05:43.763 --> 00:05:45.655 Kod tipičnog odgovora na stres, 00:05:45.655 --> 00:05:47.623 vaši otkucaji srca se povećavaju, 00:05:47.623 --> 00:05:51.944 a vaši krvni sudovi se ovako skupe. 00:05:51.960 --> 00:05:54.950 Ovo je jedan od razloga što je hronični stres 00:05:54.950 --> 00:05:57.809 ponekad u vezi sa kardiovaskularnom bolešću. 00:05:57.809 --> 00:06:01.415 Nije baš zdravo da budete u ovom stanju sve vreme. 00:06:01.415 --> 00:06:03.432 Ali u ovoj studiji, kada su učesnici videli 00:06:03.432 --> 00:06:05.559 svoju reakciju na stres kao korisnu, 00:06:05.559 --> 00:06:09.065 njihovi krvni sudovi su ostali ovako opušteni. 00:06:09.065 --> 00:06:10.372 Njihovo srce je i dalje jako kucalo 00:06:10.372 --> 00:06:13.728 ali ovo je mnogo zdraviji kardiovaskularni profil. 00:06:13.728 --> 00:06:16.383 Zapravo, to jako liči na ono što se događa 00:06:16.383 --> 00:06:21.092 u momentima sreće i smelosti. 00:06:21.092 --> 00:06:23.935 U životu punom stresnih iskustava 00:06:23.935 --> 00:06:27.125 ova biološka promena 00:06:27.125 --> 00:06:28.429 mogla bi da bude razlika između 00:06:28.429 --> 00:06:31.433 stresom izazvanog srčanog napada u pedesetoj godini 00:06:31.433 --> 00:06:34.297 i dobrog života u devedesetim. 00:06:34.297 --> 00:06:37.441 Ovo je ono što nova nauka o stresu otkriva, 00:06:37.441 --> 00:06:40.980 da je bitan način na koji razmišljate o stresu. NOTE Paragraph 00:06:40.980 --> 00:06:44.110 Tako da se moj cilj kao zdravstvenog psihologa promenio. 00:06:44.110 --> 00:06:46.272 Ne želim više da vas oslobodim stresa. 00:06:46.272 --> 00:06:49.230 Želim da vas učinim boljim u stresnim situacijama. 00:06:49.230 --> 00:06:51.935 Upravo smo obavili malu intervenciju. 00:06:51.935 --> 00:06:53.293 Ako ste podigli ruku i rekli 00:06:53.293 --> 00:06:55.552 da ste imali dosta stresa u protekloj godini, 00:06:55.552 --> 00:06:57.395 mogli bismo da vam spasemo život, 00:06:57.395 --> 00:06:58.926 zato što, nadajmo se, kada vam sledećeg puta 00:06:58.926 --> 00:07:00.946 srce bude ubrzano kucalo od stresa, 00:07:00.946 --> 00:07:02.793 setićete se ovog govora 00:07:02.793 --> 00:07:04.955 i mislićete: 00:07:04.955 --> 00:07:10.129 ovo mi moje telo pomaže da se nosim sa ovim izazovom. 00:07:10.129 --> 00:07:12.553 A kada vidite stres na taj način, 00:07:12.553 --> 00:07:14.525 vaše telo vam veruje 00:07:14.525 --> 00:07:18.204 i vaša reakcija na stres postaje zdravija. NOTE Paragraph 00:07:18.204 --> 00:07:22.380 Rekla sam da sam više od jedne decenije demonizovala stres 00:07:22.380 --> 00:07:24.354 da bih se iskupila, 00:07:24.354 --> 00:07:26.964 pa ćemo uraditi još jednu intervenciju. 00:07:26.964 --> 00:07:28.946 Želim da vam kažem o jednom od 00:07:28.946 --> 00:07:31.987 najpotcenjenijih aspekata reakcije na stres, 00:07:31.987 --> 00:07:34.001 a to je 00:07:34.001 --> 00:07:37.266 da vas stres čini društvenom osobom. NOTE Paragraph 00:07:37.266 --> 00:07:38.855 Da bismo razumeli ovu stranu stresa 00:07:38.855 --> 00:07:41.917 moramo da razgovaramo o hormonu oksitocinu, 00:07:41.917 --> 00:07:44.918 i znam da oksitocin već dobija 00:07:44.918 --> 00:07:46.865 dosta publiciteta. 00:07:46.865 --> 00:07:50.204 Ima čak i svoj simpatični nadimak: hormon milovanja, 00:07:50.204 --> 00:07:52.890 zato što se oslobodi kada zagrlite nekoga. 00:07:52.890 --> 00:07:57.383 Ali ovo je mali deo onoga u šta je okstocin umešan. 00:07:57.383 --> 00:07:59.870 Oksitocin je neurohormon. 00:07:59.870 --> 00:08:03.444 On fino prilagođava socijalne instinkte vašeg mozga. 00:08:03.444 --> 00:08:05.975 Priprema vas da radite stvari 00:08:05.975 --> 00:08:09.486 koje jačaju bliske odnose. 00:08:09.486 --> 00:08:12.342 Oksitocin čini da žudite za fizičkim kontaktom 00:08:12.342 --> 00:08:14.334 sa prijateljima i porodicom. 00:08:14.334 --> 00:08:15.920 Povećava vašu empatiju. 00:08:15.920 --> 00:08:18.628 Čak vas čini voljnijim da pomognete i podržite 00:08:18.628 --> 00:08:21.596 ljude do kojih vam je stalo. 00:08:21.596 --> 00:08:23.291 Neki ljudi čak sugerišu 00:08:23.291 --> 00:08:26.886 da bi trebalo da ušmrkavamo oksitocin 00:08:26.886 --> 00:08:31.340 da bi postali osećajniji i brižniji. 00:08:31.340 --> 00:08:33.756 Ali ima nešto što većina ljudi ne razume 00:08:33.756 --> 00:08:36.164 u vezi sa oksitocinom. 00:08:36.164 --> 00:08:39.130 To je hormon stresa. 00:08:39.130 --> 00:08:42.248 Vaša hipofiza ispumpava ovaj hormon 00:08:42.248 --> 00:08:43.796 kao deo reakcije na stres. 00:08:43.796 --> 00:08:46.047 Deo je te reakcije isto onoliko 00:08:46.047 --> 00:08:50.155 koliko i adrenalin koji čini da vaše srce ubrzano kuca. 00:08:50.155 --> 00:08:52.969 A kada se oksitocin oslobađa za vreme stresa, 00:08:52.969 --> 00:08:56.330 motiviše vas da potražite podršku. 00:08:56.330 --> 00:08:58.383 Vaša biološka reakcija na stres 00:08:58.383 --> 00:09:01.813 vas gurka da kažete nekome kako se osećate 00:09:01.813 --> 00:09:04.306 umesto da to sakrijete. 00:09:04.306 --> 00:09:07.410 Vaša reakcija na stres želi da osigura da primetite 00:09:07.410 --> 00:09:09.729 kada je nekom drugom u vašem životu teško 00:09:09.729 --> 00:09:12.228 tako da možete pružiti podršku jedno drugom. 00:09:12.228 --> 00:09:16.019 Kada je život težak, vaša reakcija na stres želi 00:09:16.019 --> 00:09:21.158 da budete okruženi ljudima kojima je stalo do vas. NOTE Paragraph 00:09:21.158 --> 00:09:23.687 Kako će vas onda poznavanje ove strane stresa, 00:09:23.687 --> 00:09:25.503 učiniti zdravijim? 00:09:25.503 --> 00:09:28.271 Pa, oksitocin ne utiče samo na vaš mozak. 00:09:28.271 --> 00:09:30.772 Utiče takođe i na vaše telo, 00:09:30.772 --> 00:09:32.861 a jedna od njegovih glavnih uloga u vašem telu je 00:09:32.861 --> 00:09:35.581 da štiti vaš kardiovaskularni sistem 00:09:35.581 --> 00:09:37.956 od efekata stresa. 00:09:37.956 --> 00:09:40.524 To je prirodni antiinflmatorni lek. 00:09:40.524 --> 00:09:43.969 Takođe, pomaže da vaši krvni sudovi ostanu opušteni za vreme stresa. 00:09:43.969 --> 00:09:47.366 Ali moj omiljeni efekat na telo je zapravo efekat na srce. 00:09:47.366 --> 00:09:51.032 Vaše srce ima receptore za ovaj hormon, 00:09:51.032 --> 00:09:54.806 a oksitocin pomaže srčanim ćelijama da se regenerišu 00:09:54.806 --> 00:09:58.579 i zaleče od bilo koje štete prouzrokovane stresom. 00:09:58.579 --> 00:10:03.160 Ovaj hormon stresa jača vaše srce, 00:10:03.160 --> 00:10:06.857 a kul stvar je to što su sve ove fizičke beneficije oksitocina 00:10:06.857 --> 00:10:10.374 povećane društvenim kontaktom 00:10:10.374 --> 00:10:11.907 i društvenom podrškom, 00:10:11.907 --> 00:10:14.826 tako da kada pod stresom posegnete za drugima 00:10:14.826 --> 00:10:18.099 bilo da potražite podršku ili da pomognete nekom drugom, 00:10:18.099 --> 00:10:20.107 oslobađate više ovog hormona, 00:10:20.107 --> 00:10:22.369 vaša reakcija na stres postaje zdravija, 00:10:22.369 --> 00:10:25.467 a vi se zapravo brže oporavljate od stresa. 00:10:25.467 --> 00:10:27.801 Meni je zapanjujuće, 00:10:27.801 --> 00:10:31.729 da vaša reakcija na stres ima ugrađen mehanizam 00:10:31.729 --> 00:10:34.446 za otpornost na stres, 00:10:34.446 --> 00:10:38.808 a taj mehanizam je ljudska veza. NOTE Paragraph 00:10:38.808 --> 00:10:42.490 Želela bih da završim sa pričom o još jednom proučavanju. 00:10:42.490 --> 00:10:46.474 I slušajte pažljivo jer bi ovo proučavanje takođe moglo da spase život. 00:10:46.474 --> 00:10:49.930 Ovo proučavanje prati oko 1.000 odraslih u SAD-u 00:10:49.930 --> 00:10:54.093 koji variraju u godinama od 34 do 93, 00:10:54.093 --> 00:10:56.362 a proučavanje je počelo pitanjem: 00:10:56.362 --> 00:11:00.586 "Koliko ste stresa iskusili u protekloj godini?" 00:11:00.586 --> 00:11:04.162 Takođe su pitali: "Koliko ste vremena proveli 00:11:04.162 --> 00:11:07.379 u pomaganju prijateljima, komšijama, 00:11:07.379 --> 00:11:10.133 ljudima u vašoj zajednici?" 00:11:10.133 --> 00:11:12.908 A zatim su korisitli javne evidencije narednih pet godina 00:11:12.908 --> 00:11:15.531 da otkriju ko je umro. NOTE Paragraph 00:11:15.531 --> 00:11:18.212 Okej, na početku loše vesti: 00:11:18.212 --> 00:11:21.171 za svako veliko stresno iskustvo u životu, 00:11:21.171 --> 00:11:24.220 kao što su finansijske poteškoće ili kriza u porodici, 00:11:24.220 --> 00:11:28.158 rizik od umiranja je bio povećan za 30 procenata. 00:11:28.158 --> 00:11:32.445 Ali - nadam se da ste i očekivali "ali" - 00:11:32.445 --> 00:11:34.876 ovo nije važilo za sve. 00:11:34.876 --> 00:11:38.538 Kod ljudi koji su provodili vreme brinući o drugima 00:11:38.538 --> 00:11:44.646 uopšte nije bilo povećanog umiranja koje je u vezi sa stresom. Nula. 00:11:44.646 --> 00:11:48.190 Briga je stvorila otpornost. 00:11:48.190 --> 00:11:49.716 I još jednom vidimo 00:11:49.716 --> 00:11:52.354 da štetni efekti stresa na vaše zdravlje 00:11:52.354 --> 00:11:54.316 nisu neizbežni. 00:11:54.316 --> 00:11:57.038 Ono kako razmišljate i kako se ponašate 00:11:57.038 --> 00:12:00.835 može da transformiše vaš doživljaj stresa. 00:12:00.835 --> 00:12:03.359 Kada odlučite da vidite svoju reakciju na stres 00:12:03.359 --> 00:12:05.656 kao korisnu, 00:12:05.656 --> 00:12:10.667 vi stvarate biologiju hrabrosti. 00:12:10.667 --> 00:12:13.988 A kada odlučite da stupite u vezu sa drugima pod stresom, 00:12:13.988 --> 00:12:17.381 možete da stvorite otpornost. 00:12:17.381 --> 00:12:20.056 Sad, ne bih baš tražila 00:12:20.056 --> 00:12:23.160 više stresnih iskustava u svom životu, 00:12:23.160 --> 00:12:25.465 ali ova nauka mi je dala 00:12:25.465 --> 00:12:29.237 potpuno novu zahvalnost stresu. 00:12:29.237 --> 00:12:33.671 Stres nam daje pristup našim srcima. 00:12:33.671 --> 00:12:37.580 Osećajno srce koje nalazi radost i smisao 00:12:37.580 --> 00:12:39.118 u povezivanju sa drugima 00:12:39.118 --> 00:12:42.680 i da, vaše fizičko srce koje jako kuca 00:12:42.680 --> 00:12:47.945 radeći naporno da bi vam pružilo snagu i energiju 00:12:47.945 --> 00:12:51.288 i kada izaberete da vidite stres na ovaj način, 00:12:51.288 --> 00:12:53.800 ne samo da postajete bolji u stresnim situacijama 00:12:53.800 --> 00:12:57.627 već zapravo govorite nešto vrlo suštinsko. 00:12:57.627 --> 00:13:00.680 Govorite da možete verovati sebi 00:13:00.680 --> 00:13:03.715 u nošenju sa životnim izazovima 00:13:03.715 --> 00:13:06.640 i podsećate se 00:13:06.640 --> 00:13:09.351 da ne morate da se suočite sa njima sami. NOTE Paragraph 00:13:09.351 --> 00:13:10.733 Hvala. NOTE Paragraph 00:13:10.733 --> 00:13:20.014 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:13:20.014 --> 00:13:22.912 Kris Anderson: Zaista je neverovatno ovo što nam govorite. 00:13:22.912 --> 00:13:27.017 Deluje mi neverovatno da uverenje o stresu 00:13:27.017 --> 00:13:31.500 može učiniti toliku razliku u predviđanju nečijeg životnog veka. 00:13:31.500 --> 00:13:33.726 Kako bi se to prenelo na savet, 00:13:33.726 --> 00:13:35.811 kao na primer, ako neko odlučuje o životnom izboru 00:13:35.811 --> 00:13:39.772 između, recimo, stresnog posla i onog koji nije stresan, 00:13:39.772 --> 00:13:42.453 da li je bitno šta će izabrati? 00:13:42.453 --> 00:13:45.526 Podjednako je mudro odlučiti se za stresan posao 00:13:45.526 --> 00:13:48.027 ako verujete da se možete nositi s tim, u nekom smislu? NOTE Paragraph 00:13:48.027 --> 00:13:49.881 Keli Mekgonigal: Da, i jedna stvar koju sigurno znamo 00:13:49.881 --> 00:13:52.611 je ta da je vođenje za smislom bolje za vaše zdravlje 00:13:52.611 --> 00:13:54.215 nego pokušavanje da izbegnete neprijatnost. 00:13:54.215 --> 00:13:57.200 I zato bih rekla da je to zaista najbolji način za donošenje odluka - 00:13:57.200 --> 00:13:59.947 slediti ono što vam daje smisao u životu, 00:13:59.947 --> 00:14:03.225 a zatim verovati sebi da možete da upravljate stresom koji dolazi. NOTE Paragraph 00:14:03.225 --> 00:14:05.767 K.A.: Mnogo hvala, Keli. To je zaista kul. K.M.: Hvala Vama. NOTE Paragraph 00:14:05.767 --> 00:14:09.767 (Aplauz)