[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.44,0:00:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Am o mărturisire de făcut, Dialogue: 0,0:00:04.61,0:00:07.88,Default,,0000,0000,0000,,dar mai întâi, vreau ca voi Dialogue: 0,0:00:07.88,0:00:11.47,Default,,0000,0000,0000,,să-mi mărturisiți ceva. Dialogue: 0,0:00:11.47,0:00:14.56,Default,,0000,0000,0000,,În ultimul an, vreau doar să ridicați mâna Dialogue: 0,0:00:14.56,0:00:17.97,Default,,0000,0000,0000,,dacă ați fost relativ puțin stresați. Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Cineva? Dialogue: 0,0:00:20.60,0:00:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Ce spuneți de o cantitate moderată de stres? Dialogue: 0,0:00:23.13,0:00:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Cine a fost foarte stresat? Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Da. Și eu. Dialogue: 0,0:00:28.85,0:00:31.11,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu aceasta e mărturisirea mea. Dialogue: 0,0:00:31.11,0:00:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Mărturisirea mea este: sunt psiholog \Npe probleme de sănătate, Dialogue: 0,0:00:34.80,0:00:39.39,Default,,0000,0000,0000,,și misiunea mea e să ajut oamenii \Nsă fie mai fericiți și mai sănătoși. Dialogue: 0,0:00:39.39,0:00:42.93,Default,,0000,0000,0000,,Mă tem că ceva ce eu predau de 10 ani Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:47.25,Default,,0000,0000,0000,,face mai mult rău decât bine Dialogue: 0,0:00:47.25,0:00:49.68,Default,,0000,0000,0000,,și are legătură cu stresul. Dialogue: 0,0:00:49.68,0:00:52.85,Default,,0000,0000,0000,,De ani le spun oamenilor \Ncă stresul te îmbolnăvește. Dialogue: 0,0:00:52.85,0:00:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Crește riscul de orice, de la o simplă răceală Dialogue: 0,0:00:55.75,0:00:57.89,Default,,0000,0000,0000,,la boli cardiovasculare. Dialogue: 0,0:00:57.89,0:01:02.38,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, am transformat stresul în dușman. Dialogue: 0,0:01:02.38,0:01:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Dar mi-am schimbat părerea despre stres, Dialogue: 0,0:01:05.10,0:01:09.01,Default,,0000,0000,0000,,și astăzi, vreau să o schimb pe a voastră. Dialogue: 0,0:01:09.01,0:01:11.39,Default,,0000,0000,0000,,O să încep cu studiul care m-a făcut să reconsider Dialogue: 0,0:01:11.39,0:01:13.82,Default,,0000,0000,0000,,modul în care abordam stresului. Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Acest studiu a monitorizat 30.000 de adulți\Ndin Statele Unite Dialogue: 0,0:01:17.24,0:01:21.19,Default,,0000,0000,0000,,timp de opt ani. A început prin a-i întreba pe oameni Dialogue: 0,0:01:21.19,0:01:24.73,Default,,0000,0000,0000,,„Cât de stresat ați fost în ultimul an?" Dialogue: 0,0:01:24.73,0:01:28.01,Default,,0000,0000,0000,,„Credeți că Dialogue: 0,0:01:28.01,0:01:32.16,Default,,0000,0000,0000,,stresul dăunează sănătății?" Dialogue: 0,0:01:32.16,0:01:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Apoi s-au folosit date publice despre mortalitate Dialogue: 0,0:01:34.04,0:01:36.12,Default,,0000,0000,0000,,pentru a afla cine a murit. Dialogue: 0,0:01:36.12,0:01:37.10,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:37.10,0:01:41.35,Default,,0000,0000,0000,,În regulă. Veştile proaste la început: Dialogue: 0,0:01:41.35,0:01:44.64,Default,,0000,0000,0000,,oamenilor foarte stresați în anul precedent Dialogue: 0,0:01:44.64,0:01:48.40,Default,,0000,0000,0000,,le-a crescut riscul de moarte cu 43%. Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Dar asta era valabil doar pentru cei Dialogue: 0,0:01:52.40,0:01:56.93,Default,,0000,0000,0000,,convinşi că stresul dăunează sănătății. Dialogue: 0,0:01:56.93,0:01:58.54,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:58.54,0:02:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii care au avut parte de foarte mult stres Dialogue: 0,0:02:01.14,0:02:03.10,Default,,0000,0000,0000,,dar nu considerau stresul ca fiind dăunător Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:04.80,Default,,0000,0000,0000,,nu erau mai expuşi. Dialogue: 0,0:02:04.80,0:02:08.46,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, ei aveau cel mai scăzut risc de deces Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:10.49,Default,,0000,0000,0000,,dintre toţi participanţii la studiu, mai scăzut chiar Dialogue: 0,0:02:10.49,0:02:12.90,Default,,0000,0000,0000,,decât al celor care au fost mai puţin stresaţi. Dialogue: 0,0:02:12.90,0:02:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Cercetătorii au estimat că de-a lungul celor opt ani Dialogue: 0,0:02:15.18,0:02:16.78,Default,,0000,0000,0000,,în care au urmărit decesele, Dialogue: 0,0:02:16.78,0:02:20.33,Default,,0000,0000,0000,,182.000 de americani au murit prematur, Dialogue: 0,0:02:20.33,0:02:22.88,Default,,0000,0000,0000,,nu din cauza stresului, ci datorită credinței Dialogue: 0,0:02:22.88,0:02:26.26,Default,,0000,0000,0000,,că stresul e dăunător. (Râsete) Dialogue: 0,0:02:26.26,0:02:29.71,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă 20.000 morți pe an. Dialogue: 0,0:02:29.71,0:02:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Dacă cifra e corectă, Dialogue: 0,0:02:32.76,0:02:34.85,Default,,0000,0000,0000,,credinţa că stresul e dăunător Dialogue: 0,0:02:34.85,0:02:37.30,Default,,0000,0000,0000,,e a 15-a mare cauză a morții Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:39.22,Default,,0000,0000,0000,,din Statele Unite din ultimul an, Dialogue: 0,0:02:39.22,0:02:40.98,Default,,0000,0000,0000,,ucigând mai mulți oameni decât cancerul de piele, Dialogue: 0,0:02:40.98,0:02:44.43,Default,,0000,0000,0000,,SIDA și omuciderea. Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:47.31,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:47.31,0:02:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Înțelegeți de ce studiul m-a speriat. Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Am irosit multă energie spunându-le oamenilor Dialogue: 0,0:02:53.83,0:02:56.80,Default,,0000,0000,0000,,că stresul dăunează sănătății. Dialogue: 0,0:02:56.80,0:02:58.79,Default,,0000,0000,0000,,Studiul acesta m-a făcut să mă întreb: Dialogue: 0,0:02:58.79,0:03:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Poate schimbarea opticii asupra stresului Dialogue: 0,0:03:01.29,0:03:04.73,Default,,0000,0000,0000,,să ne facă mai sănătoși? Ştiința spune că da. Dialogue: 0,0:03:04.73,0:03:06.81,Default,,0000,0000,0000,,Când îți schimbi părerea despre stres, Dialogue: 0,0:03:06.81,0:03:10.33,Default,,0000,0000,0000,,poți schimba răspunsul corpului la stres. Dialogue: 0,0:03:10.33,0:03:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Ca să explic cum funcționează, Dialogue: 0,0:03:12.44,0:03:15.32,Default,,0000,0000,0000,,vreau să vă prefaceți că sunteți subiecţii Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:17.93,Default,,0000,0000,0000,,unui studiu proiectat să vă streseze: Dialogue: 0,0:03:17.93,0:03:20.61,Default,,0000,0000,0000,,testul la stres social. Dialogue: 0,0:03:20.61,0:03:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Intraţi în laborator Dialogue: 0,0:03:22.67,0:03:25.57,Default,,0000,0000,0000,,și vi se spune că trebuie să țineți un discurs improvizat Dialogue: 0,0:03:25.57,0:03:29.30,Default,,0000,0000,0000,,de cinci minute, despre propriile voastre slăbiciuni, Dialogue: 0,0:03:29.30,0:03:32.96,Default,,0000,0000,0000,,unor experți evaluatori \Ncare stau chiar în fața voastră, Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:34.52,Default,,0000,0000,0000,,și ca să se asigure că resimțiți presiunea, Dialogue: 0,0:03:34.52,0:03:37.81,Default,,0000,0000,0000,,sunt lumini puternice și o cameră \Nvideo chiar în fața voastră, Dialogue: 0,0:03:37.81,0:03:40.62,Default,,0000,0000,0000,,cam cum e aici. Dialogue: 0,0:03:40.62,0:03:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Evaluatorii au fost instruiţi Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:48.25,Default,,0000,0000,0000,,să vă descurajeze non-verbal, cam aşa. Dialogue: 0,0:03:53.08,0:03:56.53,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:56.53,0:03:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Acum că sunteți suficient de demoralizați, Dialogue: 0,0:03:59.36,0:04:02.16,Default,,0000,0000,0000,,vine partea a doua: un test de matematică. Dialogue: 0,0:04:02.16,0:04:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Și fără știința voastră, Dialogue: 0,0:04:04.26,0:04:08.15,Default,,0000,0000,0000,,experimentatorul a fost pregătit \Nsă vă hărțuiască în tot acest timp. Dialogue: 0,0:04:08.15,0:04:10.83,Default,,0000,0000,0000,,O să facem toate astea împreună. Dialogue: 0,0:04:10.83,0:04:12.22,Default,,0000,0000,0000,,O să fie distractiv. Dialogue: 0,0:04:12.22,0:04:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mine. Dialogue: 0,0:04:13.29,0:04:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să numărați în ordine descrescătoare Dialogue: 0,0:04:18.29,0:04:21.14,Default,,0000,0000,0000,,de la 996, din șapte în șapte. Dialogue: 0,0:04:21.14,0:04:22.67,Default,,0000,0000,0000,,O să faceți acest lucru cu voce tare Dialogue: 0,0:04:22.67,0:04:26.63,Default,,0000,0000,0000,,cât de repede puteți, începând cu 996. Dialogue: 0,0:04:26.63,0:04:27.77,Default,,0000,0000,0000,,Start! Dialogue: 0,0:04:27.77,0:04:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Publicul: (numărând) Dialogue: 0,0:04:29.11,0:04:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Mai repede. Mai repede, vă rog. Dialogue: 0,0:04:31.70,0:04:33.97,Default,,0000,0000,0000,,Numărați prea încet. Dialogue: 0,0:04:33.97,0:04:36.11,Default,,0000,0000,0000,,Stop. Stop, stop, stop. Dialogue: 0,0:04:36.11,0:04:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Tipul acela a făcut o greșeală. Dialogue: 0,0:04:37.70,0:04:40.48,Default,,0000,0000,0000,,Va trebui să o luăm de la capăt.\N(Râsete) Dialogue: 0,0:04:40.48,0:04:42.75,Default,,0000,0000,0000,,Nu prea vă pricepeți la asta, nu-i așa? Dialogue: 0,0:04:42.75,0:04:44.56,Default,,0000,0000,0000,,În regulă, deci ați prins ideea. Dialogue: 0,0:04:44.56,0:04:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ați fi cu adevărat în acest studiu, Dialogue: 0,0:04:46.30,0:04:48.24,Default,,0000,0000,0000,,ați fi probabil puțin stresați. Dialogue: 0,0:04:48.24,0:04:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Inima v-ar bătea cu putere, Dialogue: 0,0:04:49.82,0:04:53.23,Default,,0000,0000,0000,,ați respira mai repede, ați începe să transpirați. Dialogue: 0,0:04:53.23,0:04:56.21,Default,,0000,0000,0000,,Interpretaţi aceste reacţii fizice Dialogue: 0,0:04:56.21,0:04:57.82,Default,,0000,0000,0000,,ca anxietate Dialogue: 0,0:04:57.82,0:05:00.84,Default,,0000,0000,0000,,sau ca semne că nu faceţi față prea bine presiunii. Dialogue: 0,0:05:00.84,0:05:02.91,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă le-aţi interpreta Dialogue: 0,0:05:02.91,0:05:05.36,Default,,0000,0000,0000,,ca semne ale energizării organismului, Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:08.80,Default,,0000,0000,0000,,cum că vă pregătiţi să faceți față provocării? Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Exact acest lucru li s-a spus participanților Dialogue: 0,0:05:11.65,0:05:14.31,Default,,0000,0000,0000,,într-un studiu condus la Universitatea Harvard. Dialogue: 0,0:05:14.31,0:05:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Înainte să facă testul stresului social, Dialogue: 0,0:05:17.42,0:05:20.38,Default,,0000,0000,0000,,li s-a spus să-și considere că \Nrăspunsul la stres e folositor: Dialogue: 0,0:05:20.38,0:05:24.17,Default,,0000,0000,0000,,că inima care bate cu putere \Nvă pregătește pentru acțiune. Dialogue: 0,0:05:24.17,0:05:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Dacă respiri precipitat, \Nnu e o problemă, ci doar Dialogue: 0,0:05:26.76,0:05:29.85,Default,,0000,0000,0000,,creierul primește mai mult oxigen. Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Participanții care au învățat să vadă \Nrăspunsul la stres Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:34.78,Default,,0000,0000,0000,,ca util pentru activitatea lor, Dialogue: 0,0:05:34.78,0:05:36.12,Default,,0000,0000,0000,,erau mai puțin stresați, Dialogue: 0,0:05:36.12,0:05:38.29,Default,,0000,0000,0000,,mai puțin anxioși, mai încrezători, Dialogue: 0,0:05:38.29,0:05:40.38,Default,,0000,0000,0000,,dar am găsit fascinantă Dialogue: 0,0:05:40.38,0:05:43.76,Default,,0000,0000,0000,,modificarea răspunsului lor fizic la stres. Dialogue: 0,0:05:43.76,0:05:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Un răspun tipic la stres are Dialogue: 0,0:05:45.66,0:05:47.62,Default,,0000,0000,0000,,ritm cardiac crescut, Dialogue: 0,0:05:47.62,0:05:51.94,Default,,0000,0000,0000,,și vasele de sânge se contractă, așa. Dialogue: 0,0:05:51.96,0:05:54.95,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e unul dintre motivele \Npentru care stresul cronic Dialogue: 0,0:05:54.95,0:05:57.81,Default,,0000,0000,0000,,e asociat bolilor cardiovasculare. Dialogue: 0,0:05:57.81,0:06:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Nu e sănătos să fii \Nîn starea asta tot timpul. Dialogue: 0,0:06:01.42,0:06:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Dar în studiu, când participanții și-au considerat Dialogue: 0,0:06:03.43,0:06:05.56,Default,,0000,0000,0000,,răspunsul la stres ca util, Dialogue: 0,0:06:05.56,0:06:09.06,Default,,0000,0000,0000,,vasele lor de sânge au rămas relaxate. Dialogue: 0,0:06:09.06,0:06:10.37,Default,,0000,0000,0000,,Inima lor încă bătea cu putere, Dialogue: 0,0:06:10.37,0:06:13.73,Default,,0000,0000,0000,,iar acesta e un profil cardiovascular mult mai sănătos. Dialogue: 0,0:06:13.73,0:06:16.38,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, aduce mult cu ceea ce se întâmplă Dialogue: 0,0:06:16.38,0:06:21.09,Default,,0000,0000,0000,,în momente de bucurie sau de curaj. Dialogue: 0,0:06:21.09,0:06:23.94,Default,,0000,0000,0000,,De-a lungul unei vieți încărcate cu experiențe stresante, Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:27.12,Default,,0000,0000,0000,,această singură schimbare biologică Dialogue: 0,0:06:27.12,0:06:28.43,Default,,0000,0000,0000,,ar putea face diferența Dialogue: 0,0:06:28.43,0:06:31.43,Default,,0000,0000,0000,,între un atac de cord indus de stres la vârsta de 50 de ani Dialogue: 0,0:06:31.43,0:06:34.30,Default,,0000,0000,0000,,și a trăi bine până la 90 de ani. Dialogue: 0,0:06:34.30,0:06:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Asta dezvăluie noua știință a stresului: Dialogue: 0,0:06:37.44,0:06:40.98,Default,,0000,0000,0000,,contează ce crezi despre stres. Dialogue: 0,0:06:40.98,0:06:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Scopul meu ca psiholog pe probleme de sănătate \Ns-a schimbat. Dialogue: 0,0:06:44.11,0:06:46.27,Default,,0000,0000,0000,,Nu mai vreau să vă scap de stres. Dialogue: 0,0:06:46.27,0:06:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să vă fac mai buni la stres. Dialogue: 0,0:06:49.23,0:06:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Tocmai am făcut o mică intervenție. Dialogue: 0,0:06:51.94,0:06:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ați ridicat mâna și ați spus Dialogue: 0,0:06:53.29,0:06:55.55,Default,,0000,0000,0000,,că ați fost foarte stresați în ultimul an, Dialogue: 0,0:06:55.55,0:06:57.40,Default,,0000,0000,0000,,poate că v-am salvat viața Dialogue: 0,0:06:57.40,0:06:58.93,Default,,0000,0000,0000,,pentru că, din fericire, data viitoare Dialogue: 0,0:06:58.93,0:07:00.95,Default,,0000,0000,0000,,când inima vă va bate cu putere din cauza stresului, Dialogue: 0,0:07:00.95,0:07:02.79,Default,,0000,0000,0000,,vă veți aminti această discuție Dialogue: 0,0:07:02.79,0:07:04.96,Default,,0000,0000,0000,,și o să gândiţi: Dialogue: 0,0:07:04.96,0:07:10.13,Default,,0000,0000,0000,,corpul mă ajută să fac față provocării. Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:12.55,Default,,0000,0000,0000,,Când percepeți stresul în acest fel, Dialogue: 0,0:07:12.55,0:07:14.52,Default,,0000,0000,0000,,organismul vă va crede Dialogue: 0,0:07:14.52,0:07:18.20,Default,,0000,0000,0000,,și răspunsul la stres va deveni mai sănătos. Dialogue: 0,0:07:18.20,0:07:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să răscumpăr peste 10 ani Dialogue: 0,0:07:22.38,0:07:24.35,Default,,0000,0000,0000,,de demonizare a stresului, Dialogue: 0,0:07:24.35,0:07:26.96,Default,,0000,0000,0000,,așa că, mai facem o intervenție. Dialogue: 0,0:07:26.96,0:07:28.95,Default,,0000,0000,0000,,Voi vorbi despre unul dintre cele mai Dialogue: 0,0:07:28.95,0:07:31.99,Default,,0000,0000,0000,,subapreciate efecte ale răspunsului la stres, Dialogue: 0,0:07:31.99,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,iar ideea e că: Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Stresul te face sociabil. Dialogue: 0,0:07:37.27,0:07:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a înțelege această latură a stresului Dialogue: 0,0:07:38.86,0:07:41.92,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să vorbim despre un hormon, oxitocina, Dialogue: 0,0:07:41.92,0:07:44.92,Default,,0000,0000,0000,,despre care se vorbeşte deja Dialogue: 0,0:07:44.92,0:07:46.86,Default,,0000,0000,0000,,cât de mult se poate vorbi despre un hormon. Dialogue: 0,0:07:46.86,0:07:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Are și o poreclă drăguță, hormonul îmbrăţişării, Dialogue: 0,0:07:50.20,0:07:52.89,Default,,0000,0000,0000,,deoarece se eliberează când îmbrățișezi pe cineva. Dialogue: 0,0:07:52.89,0:07:57.38,Default,,0000,0000,0000,,E doar o mică parte a acţiunii oxitocinei. Dialogue: 0,0:07:57.38,0:07:59.87,Default,,0000,0000,0000,,Oxitocina e un neurohormon. Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Reglează instinctele sociale ale creierului. Dialogue: 0,0:08:03.44,0:08:05.98,Default,,0000,0000,0000,,Vă pregătește să faceți lucruri Dialogue: 0,0:08:05.98,0:08:09.49,Default,,0000,0000,0000,,care întăresc relaţiile apropiate. Dialogue: 0,0:08:09.49,0:08:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Oxitocina vă face să tânjiți după contact fizic Dialogue: 0,0:08:12.34,0:08:14.33,Default,,0000,0000,0000,,cu prietenii și familia. Dialogue: 0,0:08:14.33,0:08:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Vă mărește empatia. Dialogue: 0,0:08:15.92,0:08:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Vă face chiar mai dispuși să-i ajutați și să-i sprijiniți Dialogue: 0,0:08:18.63,0:08:21.60,Default,,0000,0000,0000,,pe cei de care vă pasă. Dialogue: 0,0:08:21.60,0:08:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Unii chiar au sugerat Dialogue: 0,0:08:23.29,0:08:26.89,Default,,0000,0000,0000,,că ar trebui să inhalăm oxitocina Dialogue: 0,0:08:26.89,0:08:31.34,Default,,0000,0000,0000,,ca să devenim mai înțelegători și mai afectuoși. Dialogue: 0,0:08:31.34,0:08:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Ce nu înţeleg mulţi Dialogue: 0,0:08:33.76,0:08:36.16,Default,,0000,0000,0000,,despre oxitocină e că Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:39.13,Default,,0000,0000,0000,,e un hormon al stresului. Dialogue: 0,0:08:39.13,0:08:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Glanda pituitară o produce Dialogue: 0,0:08:42.25,0:08:43.80,Default,,0000,0000,0000,,ca parte a răspunsului la stres, Dialogue: 0,0:08:43.80,0:08:46.05,Default,,0000,0000,0000,,în aceeași măsură în care Dialogue: 0,0:08:46.05,0:08:50.16,Default,,0000,0000,0000,,adrenalina vă face inima să bată cu putere. Dialogue: 0,0:08:50.16,0:08:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Când oxitocina se eliberează la stres, Dialogue: 0,0:08:52.97,0:08:56.33,Default,,0000,0000,0000,,vă motivează să căutați sprijin. Dialogue: 0,0:08:56.33,0:08:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Răspunsul vostru biologic la stres Dialogue: 0,0:08:58.38,0:09:01.81,Default,,0000,0000,0000,,vă determină să spuneți cuiva cum vă simțiți Dialogue: 0,0:09:01.81,0:09:04.31,Default,,0000,0000,0000,,în loc să vă reprimați trăirile. Dialogue: 0,0:09:04.31,0:09:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Răspunsul vostru la stres vrea să se asigure că observați Dialogue: 0,0:09:07.41,0:09:09.73,Default,,0000,0000,0000,,când altcineva din viața voastră se luptă, Dialogue: 0,0:09:09.73,0:09:12.23,Default,,0000,0000,0000,,astfel încât să vă ajutați unul pe celălalt. Dialogue: 0,0:09:12.23,0:09:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Când viața e dificilă, răspunsul vostru la stres vrea ca voi Dialogue: 0,0:09:16.02,0:09:21.16,Default,,0000,0000,0000,,să fiți înconjurați de oameni cărora să le pese de voi. Dialogue: 0,0:09:21.16,0:09:23.69,Default,,0000,0000,0000,,Cunoscând această latură a stresului Dialogue: 0,0:09:23.69,0:09:25.50,Default,,0000,0000,0000,,cum poţi deveni mai sănătos? Dialogue: 0,0:09:25.50,0:09:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Oxitocina nu acționează doar asupra creierului. Dialogue: 0,0:09:28.27,0:09:30.77,Default,,0000,0000,0000,,Acționează și asupra organismului, Dialogue: 0,0:09:30.77,0:09:32.86,Default,,0000,0000,0000,,unul dint rolurile sale principale Dialogue: 0,0:09:32.86,0:09:35.58,Default,,0000,0000,0000,,fiind să protejeze sistemul cardiovascular Dialogue: 0,0:09:35.58,0:09:37.96,Default,,0000,0000,0000,,de efectele stresului. Dialogue: 0,0:09:37.96,0:09:40.52,Default,,0000,0000,0000,,E un anti-inflamator natural. Dialogue: 0,0:09:40.52,0:09:43.97,Default,,0000,0000,0000,,Ajută și vasele sanguine să stea relaxate în timpul stresului. Dialogue: 0,0:09:43.97,0:09:47.37,Default,,0000,0000,0000,,Dar efectul meu preferat e cel asupra inimii. Dialogue: 0,0:09:47.37,0:09:51.03,Default,,0000,0000,0000,,Inima are receptori pentru acest hormon, Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:54.81,Default,,0000,0000,0000,,iar oxitocina ajută celulele inimii să se regenereze Dialogue: 0,0:09:54.81,0:09:58.58,Default,,0000,0000,0000,,și să se vindece de orice afecțiune provocată de stres. Dialogue: 0,0:09:58.58,0:10:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Acest hormon vă face inima mai puternică, Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:06.86,Default,,0000,0000,0000,,și toate aceste beneficii fizice Dialogue: 0,0:10:06.86,0:10:10.37,Default,,0000,0000,0000,,datorate oxitocinei sunt intensificate de contactul social Dialogue: 0,0:10:10.37,0:10:11.91,Default,,0000,0000,0000,,și de sprijinul social, Dialogue: 0,0:10:11.91,0:10:14.83,Default,,0000,0000,0000,,așadar, când încercați să comunicați cu alții care sunt stresați, Dialogue: 0,0:10:14.83,0:10:18.10,Default,,0000,0000,0000,,fie pentru a cere ajutor, fie pentru a ajuta pe altcineva, Dialogue: 0,0:10:18.10,0:10:20.11,Default,,0000,0000,0000,,eliberați mai mult din acest hormon, Dialogue: 0,0:10:20.11,0:10:22.37,Default,,0000,0000,0000,,răspunsul vostru la stres devine mai sănătos, Dialogue: 0,0:10:22.37,0:10:25.47,Default,,0000,0000,0000,,și, de fapt, vă reveniți mai repede de pe urma stresului. Dialogue: 0,0:10:25.47,0:10:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Găsesc uimitor Dialogue: 0,0:10:27.80,0:10:31.73,Default,,0000,0000,0000,,că răspunsul la stres are un mecanism încorporat Dialogue: 0,0:10:31.73,0:10:34.45,Default,,0000,0000,0000,,pentru revenire din stres, Dialogue: 0,0:10:34.45,0:10:38.81,Default,,0000,0000,0000,,iar acel mecanism este contactul uman. Dialogue: 0,0:10:38.81,0:10:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să închei prin a vă spune despre încă un studiu. Dialogue: 0,0:10:42.49,0:10:46.47,Default,,0000,0000,0000,,Şi atenție, acest studiu ar putea salva o viață. Dialogue: 0,0:10:46.47,0:10:49.93,Default,,0000,0000,0000,,S-au urmărit 1.000 de adulți din SUA, Dialogue: 0,0:10:49.93,0:10:54.09,Default,,0000,0000,0000,,cu vârsta între 34 și 93 de ani, Dialogue: 0,0:10:54.09,0:10:56.36,Default,,0000,0000,0000,,începând cu întrebarea: Dialogue: 0,0:10:56.36,0:11:00.59,Default,,0000,0000,0000,,„Cât de stresați ați fost în ultimul an?" Dialogue: 0,0:11:00.59,0:11:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Au mai întrebat:\N„Cât timp ați petrecut Dialogue: 0,0:11:04.16,0:11:07.38,Default,,0000,0000,0000,,ajutându-vă prietenii, vecinii, Dialogue: 0,0:11:07.38,0:11:10.13,Default,,0000,0000,0000,,oamenii din comunitatea voastră?" Dialogue: 0,0:11:10.13,0:11:12.91,Default,,0000,0000,0000,,Apoi au folosit date publice pentru următorii cinci ani Dialogue: 0,0:11:12.91,0:11:15.53,Default,,0000,0000,0000,,pentru a afla cine a murit. Dialogue: 0,0:11:15.53,0:11:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Veştile proaste la început: Dialogue: 0,0:11:18.21,0:11:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Pentru fiecare experiență de viață stresantă majoră, Dialogue: 0,0:11:21.17,0:11:24.22,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi dificultățile financiare sau situație de criză în familie, Dialogue: 0,0:11:24.22,0:11:28.16,Default,,0000,0000,0000,,riscul de a muri creștea cu 30%. Dialogue: 0,0:11:28.16,0:11:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Dar - și sper că așteptați un „dar” - Dialogue: 0,0:11:32.44,0:11:34.88,Default,,0000,0000,0000,,nu a fost valabil pentru toată lumea. Dialogue: 0,0:11:34.88,0:11:38.54,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii care și-au petrecut timpul având grijă de alții Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:44.65,Default,,0000,0000,0000,,nu au arătat nicio creștere a riscului de a muri din cauza stresului. Zero. Dialogue: 0,0:11:44.65,0:11:48.19,Default,,0000,0000,0000,,A-ți păsa de cineva a creat antidotul. Dialogue: 0,0:11:48.19,0:11:49.72,Default,,0000,0000,0000,,Așa că vedem încă o dată Dialogue: 0,0:11:49.72,0:11:52.35,Default,,0000,0000,0000,,că efectele dăunătoare ale stresului asupra sănătății Dialogue: 0,0:11:52.35,0:11:54.32,Default,,0000,0000,0000,,nu sunt inevitabile. Dialogue: 0,0:11:54.32,0:11:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Modul în care gândiți și acționați Dialogue: 0,0:11:57.04,0:12:00.84,Default,,0000,0000,0000,,poate schimba experiența stresului. Dialogue: 0,0:12:00.84,0:12:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Când alegeți să percepeți răspunsul vostru la stres Dialogue: 0,0:12:03.36,0:12:05.66,Default,,0000,0000,0000,,ca folositor, Dialogue: 0,0:12:05.66,0:12:10.67,Default,,0000,0000,0000,,creați biologia curajului. Dialogue: 0,0:12:10.67,0:12:13.99,Default,,0000,0000,0000,,Când alegeți să comunicați în condiții de stres Dialogue: 0,0:12:13.99,0:12:17.38,Default,,0000,0000,0000,,vă creşteţi capacitatea de adaptare. Dialogue: 0,0:12:17.38,0:12:20.06,Default,,0000,0000,0000,,Nu aș cere neapărat Dialogue: 0,0:12:20.06,0:12:23.16,Default,,0000,0000,0000,,mai mult stres în viața mea, Dialogue: 0,0:12:23.16,0:12:25.46,Default,,0000,0000,0000,,dar această știință mi-a oferit Dialogue: 0,0:12:25.46,0:12:29.24,Default,,0000,0000,0000,,o nouă părere despre stres. Dialogue: 0,0:12:29.24,0:12:33.67,Default,,0000,0000,0000,,Stresul ne oferă acces la inimile noastre. Dialogue: 0,0:12:33.67,0:12:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Inima înțelegătoare care găseşte bucurie și sens Dialogue: 0,0:12:37.58,0:12:39.12,Default,,0000,0000,0000,,în comunicarea cu alții Dialogue: 0,0:12:39.12,0:12:42.68,Default,,0000,0000,0000,,și inima fizică ce bate cu putere, Dialogue: 0,0:12:42.68,0:12:47.94,Default,,0000,0000,0000,,lucrând din greu să vă dea putere și energie, Dialogue: 0,0:12:47.94,0:12:51.29,Default,,0000,0000,0000,,şi când priviţi astfel stresul, Dialogue: 0,0:12:51.29,0:12:53.80,Default,,0000,0000,0000,,nu doar vă descurcaţi mai bine la stres, Dialogue: 0,0:12:53.80,0:12:57.63,Default,,0000,0000,0000,,ci faceți o declarație profundă: Dialogue: 0,0:12:57.63,0:13:00.68,Default,,0000,0000,0000,,afirmaţi că puteți avea încredere în voi Dialogue: 0,0:13:00.68,0:13:03.72,Default,,0000,0000,0000,,ca să faceți față provocărilor, Dialogue: 0,0:13:03.72,0:13:06.64,Default,,0000,0000,0000,,și vă amintiți că Dialogue: 0,0:13:06.64,0:13:09.35,Default,,0000,0000,0000,,nu trebuie să faceți asta de unul singur. Dialogue: 0,0:13:09.35,0:13:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Dialogue: 0,0:13:10.73,0:13:20.01,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:13:20.01,0:13:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Ceea ce ne spuneți e uimitor. Dialogue: 0,0:13:22.91,0:13:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Mi se pare uimitor că o convingere despre stres Dialogue: 0,0:13:27.02,0:13:31.50,Default,,0000,0000,0000,,schimbă atât de mult speranţa de viaţă a cuiva. Dialogue: 0,0:13:31.50,0:13:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Cum ar putea acest lucru să devină sfat, Dialogue: 0,0:13:33.73,0:13:35.81,Default,,0000,0000,0000,,dacă cineva ar avea de ales Dialogue: 0,0:13:35.81,0:13:39.77,Default,,0000,0000,0000,,între o slujbă stresantă și una nestresantă? Dialogue: 0,0:13:39.77,0:13:42.45,Default,,0000,0000,0000,,Contează ce stil de viaţă alege? Dialogue: 0,0:13:42.45,0:13:45.53,Default,,0000,0000,0000,,E la fel de înțelept să alegi slujba stresantă Dialogue: 0,0:13:45.53,0:13:48.03,Default,,0000,0000,0000,,cât timp crezi că poți să-i faci față? Dialogue: 0,0:13:48.03,0:13:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Kelly McGonigal: Da, și știm cu siguranță Dialogue: 0,0:13:49.88,0:13:52.61,Default,,0000,0000,0000,,că e mai bine pentru sănătate să faci ceva semnificativ Dialogue: 0,0:13:52.61,0:13:54.22,Default,,0000,0000,0000,,decât să încerci să eviți discomfortul. Dialogue: 0,0:13:54.22,0:13:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Aș spune că ăsta e cel mai bun mod de a lua decizii, Dialogue: 0,0:13:57.20,0:13:59.95,Default,,0000,0000,0000,,să urmezi ceea ce e important pentru tine Dialogue: 0,0:13:59.95,0:14:03.22,Default,,0000,0000,0000,,și apoi să ai încredere că faci față stresului care urmează. Dialogue: 0,0:14:03.22,0:14:05.77,Default,,0000,0000,0000,,CA: Îți mulțumesc mult, Kelly. E grozav.\NKM: Mulțumesc. Dialogue: 0,0:14:05.77,0:14:09.77,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)