[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.44,0:00:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Musím se vám k něčemu přiznat, Dialogue: 0,0:00:04.61,0:00:07.88,Default,,0000,0000,0000,,ale nejprve chci, Dialogue: 0,0:00:07.88,0:00:11.47,Default,,0000,0000,0000,,abyste se k něčemu přiznali vy mně. Dialogue: 0,0:00:11.47,0:00:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Zvedněte ruku, pokud jste byli za uplynulý rok Dialogue: 0,0:00:14.56,0:00:17.97,Default,,0000,0000,0000,,vystaveni malému množství stresu. Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Někdo takový? Dialogue: 0,0:00:20.60,0:00:23.13,Default,,0000,0000,0000,,A co takhle přiměřené množství stresu? Dialogue: 0,0:00:23.13,0:00:26.44,Default,,0000,0000,0000,,A kdo zažil opravdu velké množství stresu? Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Jasně. Já také. Dialogue: 0,0:00:28.85,0:00:31.11,Default,,0000,0000,0000,,Ale tohle není mé doznání. Dialogue: 0,0:00:31.11,0:00:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Mé doznání je toto: jsem zdravotní psycholožka Dialogue: 0,0:00:34.80,0:00:39.39,Default,,0000,0000,0000,,a mým posláním je pomáhat lidem být šťastnější a zdravější. Dialogue: 0,0:00:39.39,0:00:42.93,Default,,0000,0000,0000,,Obávám se však, že něco z toho, co jsem učila Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:47.25,Default,,0000,0000,0000,,posledních 10 let, páchá více škody než užitku, Dialogue: 0,0:00:47.25,0:00:49.68,Default,,0000,0000,0000,,a týká se to stresu. Dialogue: 0,0:00:49.68,0:00:52.85,Default,,0000,0000,0000,,Celá léta jsem lidem tvrdila, že ze stresu onemocní. Dialogue: 0,0:00:52.85,0:00:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Zvyšuje se díky němu riziko všech nemocí, od běžné rýmy Dialogue: 0,0:00:55.75,0:00:57.89,Default,,0000,0000,0000,,až po kardiovaskulární onemocnění. Dialogue: 0,0:00:57.89,0:01:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Stres jsem v podstatě přetvořila v nepřítele. Dialogue: 0,0:01:02.38,0:01:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Svůj pohled na stres jsem ovšem změnila Dialogue: 0,0:01:05.10,0:01:09.01,Default,,0000,0000,0000,,a dnes bych ráda změnila i ten váš. Dialogue: 0,0:01:09.01,0:01:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Začnu studií, která mě přiměla přehodnotit Dialogue: 0,0:01:11.39,0:01:13.82,Default,,0000,0000,0000,,můj celkový přístup ke stresu. Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Tato studie sledovala 30 000 dospělých ve Spojených státech Dialogue: 0,0:01:17.24,0:01:21.19,Default,,0000,0000,0000,,po dobu osmi let a začalo se tím, že se jich zeptali: Dialogue: 0,0:01:21.19,0:01:24.73,Default,,0000,0000,0000,,„Jak velké množství stresu jste podstoupili v minulém roce?“ Dialogue: 0,0:01:24.73,0:01:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Dále se zeptali: „Věříte, Dialogue: 0,0:01:28.01,0:01:32.16,Default,,0000,0000,0000,,že je stres pro vaše zdraví škodlivý?“ Dialogue: 0,0:01:32.16,0:01:34.04,Default,,0000,0000,0000,,A pak s pomocí veřejných záznamů o umrtí Dialogue: 0,0:01:34.04,0:01:36.12,Default,,0000,0000,0000,,zjistili, kdo zemřel. Dialogue: 0,0:01:36.12,0:01:37.10,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:01:37.10,0:01:41.35,Default,,0000,0000,0000,,Takže, nejprve ty špatné zprávy. Dialogue: 0,0:01:41.35,0:01:44.64,Default,,0000,0000,0000,,U lidí, kteří v uplynulém roce zažili velké množství stresu, Dialogue: 0,0:01:44.64,0:01:48.40,Default,,0000,0000,0000,,bylo riziko úmrtí o 43 procent vyšší. Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:52.40,Default,,0000,0000,0000,,To ovšem platilo pouze pro ty, Dialogue: 0,0:01:52.40,0:01:56.93,Default,,0000,0000,0000,,kteří zároveň věřili, že stres je pro zdraví škodlivý. Dialogue: 0,0:01:56.93,0:01:58.54,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:01:58.54,0:02:01.14,Default,,0000,0000,0000,,U lidí, kteří sice zažili velký stres, Dialogue: 0,0:02:01.14,0:02:03.10,Default,,0000,0000,0000,,ale nenahlíželi na něj jako na škodlivý, Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:04.80,Default,,0000,0000,0000,,pravděpodobnost úmrtí vymizela. Dialogue: 0,0:02:04.80,0:02:08.46,Default,,0000,0000,0000,,Ve skutečnosti u nich bylo riziko úmrtí nejmenší Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:10.49,Default,,0000,0000,0000,,ze všech účastníků studie, včetně jedinců, Dialogue: 0,0:02:10.49,0:02:12.90,Default,,0000,0000,0000,,kteří zažili relativně malé množství stresu. Dialogue: 0,0:02:12.90,0:02:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Vědci tedy učinili odhad, že během těch osmi let, Dialogue: 0,0:02:15.18,0:02:16.78,Default,,0000,0000,0000,,kdy sledovali úmrtí, Dialogue: 0,0:02:16.78,0:02:20.33,Default,,0000,0000,0000,,zemřelo 182 000 Američanů předčasně Dialogue: 0,0:02:20.33,0:02:22.88,Default,,0000,0000,0000,,nikoliv následkem stresu, ale protože věřili, Dialogue: 0,0:02:22.88,0:02:26.26,Default,,0000,0000,0000,,že stres je pro ně špatný. (Smích) Dialogue: 0,0:02:26.26,0:02:29.71,Default,,0000,0000,0000,,To je více jak 20 000 úmrtí ročně. Dialogue: 0,0:02:29.71,0:02:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Pokud je ten odhad správný, Dialogue: 0,0:02:32.76,0:02:34.85,Default,,0000,0000,0000,,stává se víra ve škodlivost stresu Dialogue: 0,0:02:34.85,0:02:37.30,Default,,0000,0000,0000,,patnáctou nejvýznamnější příčinou smrti Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:39.22,Default,,0000,0000,0000,,ve Spojených státech za minulý rok, Dialogue: 0,0:02:39.22,0:02:40.98,Default,,0000,0000,0000,,zabíjející lidi častěji než rakovina kůže, Dialogue: 0,0:02:40.98,0:02:44.43,Default,,0000,0000,0000,,HIV/AIDS či vražda. Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:47.31,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:02:47.31,0:02:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Chápete, proč mě ta studie vyděsila. Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Vynakládala jsem tolik energie na to lidem sdělit, Dialogue: 0,0:02:53.83,0:02:56.80,Default,,0000,0000,0000,,že stres škodí zdraví. Dialogue: 0,0:02:56.80,0:02:58.79,Default,,0000,0000,0000,,Ta studie mě tedy přiměla přemýšlet: Dialogue: 0,0:02:58.79,0:03:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Může změna pohledu na stres Dialogue: 0,0:03:01.29,0:03:04.73,Default,,0000,0000,0000,,dopomoci k lepšímu zdraví? A zde věda tvrdí, že ano. Dialogue: 0,0:03:04.73,0:03:06.81,Default,,0000,0000,0000,,Pokud změníte své smýšlení o stresu, Dialogue: 0,0:03:06.81,0:03:10.33,Default,,0000,0000,0000,,změníte také reakci svého těla na stres. Dialogue: 0,0:03:10.33,0:03:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Abych vysvětlila, jak to funguje, Dialogue: 0,0:03:12.44,0:03:15.32,Default,,0000,0000,0000,,potřebuji, abyste předstírali, že jste účastníky Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:17.93,Default,,0000,0000,0000,,studie, jejímž cílem je vás vystresovat. Dialogue: 0,0:03:17.93,0:03:20.61,Default,,0000,0000,0000,,Nazývá se to test společenského stresu. Dialogue: 0,0:03:20.61,0:03:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Přijdete do laboratoře Dialogue: 0,0:03:22.67,0:03:25.57,Default,,0000,0000,0000,,a dozvíte se, že máte bez přípravy pronést pětiminutovou Dialogue: 0,0:03:25.57,0:03:29.30,Default,,0000,0000,0000,,řeč o svých slabých stránkách Dialogue: 0,0:03:29.30,0:03:32.96,Default,,0000,0000,0000,,před odbornou porotou sedící přímo před vámi, Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:34.52,Default,,0000,0000,0000,,a pro umocnění pocitu, že jste pod tlakem, Dialogue: 0,0:03:34.52,0:03:37.81,Default,,0000,0000,0000,,na vás přímo míří ostrá světla a kamery, Dialogue: 0,0:03:37.81,0:03:40.62,Default,,0000,0000,0000,,asi jako zde. Dialogue: 0,0:03:40.62,0:03:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Porota je navíc proškolena tak, Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:48.25,Default,,0000,0000,0000,,aby na vás reagovala odrazujícím, nonverbálním způsobem, asi nějak takhle. Dialogue: 0,0:03:53.08,0:03:56.53,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:03:56.53,0:03:59.36,Default,,0000,0000,0000,,A teď, když jste dostatečně demoralizováni, Dialogue: 0,0:03:59.36,0:04:02.16,Default,,0000,0000,0000,,je čas na zkoušku z matematiky. Dialogue: 0,0:04:02.16,0:04:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Co ovšem nevíte, je, Dialogue: 0,0:04:04.26,0:04:08.15,Default,,0000,0000,0000,,že zkoušející byl vyškolen tak, aby na vás během zkoušky dorážel. Dialogue: 0,0:04:08.15,0:04:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Zkusíme to teď společně. Dialogue: 0,0:04:10.83,0:04:12.22,Default,,0000,0000,0000,,Bude to legrace. Dialogue: 0,0:04:12.22,0:04:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Pro mě. Dialogue: 0,0:04:13.29,0:04:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Fajn. Chci, abyste počítali pozpátku Dialogue: 0,0:04:18.29,0:04:21.14,Default,,0000,0000,0000,,od 996 v krocích po 7. Dialogue: 0,0:04:21.14,0:04:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Budete počítat nahlas Dialogue: 0,0:04:22.67,0:04:26.63,Default,,0000,0000,0000,,jak nejrychleji dovedete, od 996. Dialogue: 0,0:04:26.63,0:04:27.77,Default,,0000,0000,0000,,Do toho! Dialogue: 0,0:04:27.77,0:04:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Publikum: (počítá) Dialogue: 0,0:04:29.11,0:04:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Rychleji. Rychleji, prosím. Dialogue: 0,0:04:31.70,0:04:33.97,Default,,0000,0000,0000,,Počítáte moc pomalu. Dialogue: 0,0:04:33.97,0:04:36.11,Default,,0000,0000,0000,,Stop. Stop, stop, stop. Dialogue: 0,0:04:36.11,0:04:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Tamten pán udělal chybu. Dialogue: 0,0:04:37.70,0:04:40.48,Default,,0000,0000,0000,,Musíme začít zase od začátku. (Smích) Dialogue: 0,0:04:40.48,0:04:42.75,Default,,0000,0000,0000,,Vám tohle zrovna moc nejde, že? Dialogue: 0,0:04:42.75,0:04:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Dobrá, takže jste asi pochopili, o co jde. Dialogue: 0,0:04:44.56,0:04:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Kdybyste se skutečně účastnili této studie, Dialogue: 0,0:04:46.30,0:04:48.24,Default,,0000,0000,0000,,zřejmě byste byli trochu ve stresu. Dialogue: 0,0:04:48.24,0:04:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Vaše srdce by pravděpodobně bušilo, Dialogue: 0,0:04:49.82,0:04:53.23,Default,,0000,0000,0000,,váš dech by byl zrychlený, potili byste se. Dialogue: 0,0:04:53.23,0:04:56.21,Default,,0000,0000,0000,,Běžně bychom tyto fyzické změny nazvali Dialogue: 0,0:04:56.21,0:04:57.82,Default,,0000,0000,0000,,úzkostí Dialogue: 0,0:04:57.82,0:05:00.84,Default,,0000,0000,0000,,či známkou toho, že se nedokážeme dobře vyrovnat s tlakem. Dialogue: 0,0:05:00.84,0:05:02.91,Default,,0000,0000,0000,,Co kdybyste na ně ovšem nahlíželi Dialogue: 0,0:05:02.91,0:05:05.36,Default,,0000,0000,0000,,jako na známky toho, že se vaše tělo napájelo energií, Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:08.80,Default,,0000,0000,0000,,aby se připravilo na zvládnutí tohoto úkolu? Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Toto přesně bylo řečeno účastníkům Dialogue: 0,0:05:11.65,0:05:14.31,Default,,0000,0000,0000,,studie provedené na Harvardově univerzitě. Dialogue: 0,0:05:14.31,0:05:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Před absolvováním testu společenského stresu Dialogue: 0,0:05:17.42,0:05:20.38,Default,,0000,0000,0000,,se učili vnímat svou reakci na stres jako přínosnou. Dialogue: 0,0:05:20.38,0:05:24.17,Default,,0000,0000,0000,,Bušící srdce vás připravuje k činu. Dialogue: 0,0:05:24.17,0:05:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Zrychlené dýchání je v pořádku. Dialogue: 0,0:05:26.76,0:05:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Dostává se tak více kyslíku do mozku. Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Účastníci, kteří se naučili vnímat svou reakci na stres Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:34.78,Default,,0000,0000,0000,,jako přínos pro svůj výkon, Dialogue: 0,0:05:34.78,0:05:36.12,Default,,0000,0000,0000,,byli méně vystresovaní, Dialogue: 0,0:05:36.12,0:05:38.29,Default,,0000,0000,0000,,vykazovali menší úzkost, zato větší sebevědomí, Dialogue: 0,0:05:38.29,0:05:40.38,Default,,0000,0000,0000,,ale pro mě nejvíc fascinující Dialogue: 0,0:05:40.38,0:05:43.76,Default,,0000,0000,0000,,byl způsob, jakým se jejich stresová reakce změnila. Dialogue: 0,0:05:43.76,0:05:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Při běžné stresové reakci Dialogue: 0,0:05:45.66,0:05:47.62,Default,,0000,0000,0000,,se zvýší tepová frekvence Dialogue: 0,0:05:47.62,0:05:51.94,Default,,0000,0000,0000,,a cévy se takto zúží. Dialogue: 0,0:05:51.96,0:05:54.95,Default,,0000,0000,0000,,A to je jeden z důvodů, proč chronický stres Dialogue: 0,0:05:54.95,0:05:57.81,Default,,0000,0000,0000,,bývá spojován s kardiovaskulárními onemocněními. Dialogue: 0,0:05:57.81,0:06:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Skutečně není zdravé v takovém stavu setrvávat nepřetržitě. Dialogue: 0,0:06:01.42,0:06:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Ale během té studie, kdy účastnící vnímali Dialogue: 0,0:06:03.43,0:06:05.56,Default,,0000,0000,0000,,svůj stres jako přínosný, Dialogue: 0,0:06:05.56,0:06:09.06,Default,,0000,0000,0000,,jejich cévy zůstaly takto uvolněné. Dialogue: 0,0:06:09.06,0:06:10.37,Default,,0000,0000,0000,,Jejich srdce stále bušila, Dialogue: 0,0:06:10.37,0:06:13.73,Default,,0000,0000,0000,,ale tentokrát jde o mnohem zdravější kardiovaskulární profil. Dialogue: 0,0:06:13.73,0:06:16.38,Default,,0000,0000,0000,,Ve skutečnosti to připomíná stav, Dialogue: 0,0:06:16.38,0:06:21.09,Default,,0000,0000,0000,,jaký nastane ve chvílích radosti a odvahy. Dialogue: 0,0:06:21.09,0:06:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Za celá ta léta naplněná stresujícími zkušenostmi Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:27.12,Default,,0000,0000,0000,,by tato jedna biologická změna Dialogue: 0,0:06:27.12,0:06:28.43,Default,,0000,0000,0000,,mohla znamenat onen rozdíl Dialogue: 0,0:06:28.43,0:06:31.43,Default,,0000,0000,0000,,mezi stresem vyvolaným infarktem v 50 letech Dialogue: 0,0:06:31.43,0:06:34.30,Default,,0000,0000,0000,,a pohodovým životem až do 90. Dialogue: 0,0:06:34.30,0:06:37.44,Default,,0000,0000,0000,,A toto je opravdu něco, co novodobá věda odhalila, Dialogue: 0,0:06:37.44,0:06:40.98,Default,,0000,0000,0000,,a sice, že záleží na tom, jak o stresu smýšlíme. Dialogue: 0,0:06:40.98,0:06:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Coby zdravotní psycholožce se můj cíl změnil. Dialogue: 0,0:06:44.11,0:06:46.27,Default,,0000,0000,0000,,Už vás nechci stresu zbavit. Dialogue: 0,0:06:46.27,0:06:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Chci vás naučit lépe s ním pracovat. Dialogue: 0,0:06:49.23,0:06:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Právě jsem provedli menší intervenci. Dialogue: 0,0:06:51.94,0:06:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Pokud jste zvedli ruku a přiznali, Dialogue: 0,0:06:53.29,0:06:55.55,Default,,0000,0000,0000,,že jste v uplynulém roce zažili hodně stresu, Dialogue: 0,0:06:55.55,0:06:57.40,Default,,0000,0000,0000,,možná jsme vám zachránili život, Dialogue: 0,0:06:57.40,0:06:58.93,Default,,0000,0000,0000,,protože příště, jak doufám, Dialogue: 0,0:06:58.93,0:07:00.95,Default,,0000,0000,0000,,až stres rozbuší vaše srdce, Dialogue: 0,0:07:00.95,0:07:02.79,Default,,0000,0000,0000,,si vzpomenete na tuto přednášku Dialogue: 0,0:07:02.79,0:07:04.96,Default,,0000,0000,0000,,a pomyslíte si, Dialogue: 0,0:07:04.96,0:07:10.13,Default,,0000,0000,0000,,to mé tělo mi pomáhá zvládnout tuto výzvu. Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:12.55,Default,,0000,0000,0000,,Jestliže takto stres vnímáte, Dialogue: 0,0:07:12.55,0:07:14.52,Default,,0000,0000,0000,,vaše tělo vám věří Dialogue: 0,0:07:14.52,0:07:18.20,Default,,0000,0000,0000,,a vaše reakce na stres bude prospěšnější. Dialogue: 0,0:07:18.20,0:07:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Říkala jsem, že mám za sebou více jak deset let démonizace stresu, Dialogue: 0,0:07:22.38,0:07:24.35,Default,,0000,0000,0000,,z níž se potřebuji dostat, Dialogue: 0,0:07:24.35,0:07:26.96,Default,,0000,0000,0000,,takže si uděláme ještě jednu intervenci. Dialogue: 0,0:07:26.96,0:07:28.95,Default,,0000,0000,0000,,Chci vám povědět o jednom z nejvíce Dialogue: 0,0:07:28.95,0:07:31.99,Default,,0000,0000,0000,,podceňovaných aspektů stresové reakce, Dialogue: 0,0:07:31.99,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,a ta myšlenka je následující: Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:37.27,Default,,0000,0000,0000,,stres vás dělá společenskými. Dialogue: 0,0:07:37.27,0:07:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Abychom této stránce stresu porozuměli, Dialogue: 0,0:07:38.86,0:07:41.92,Default,,0000,0000,0000,,musíme si popovídat o hormonu, oxytocinu, Dialogue: 0,0:07:41.92,0:07:44.92,Default,,0000,0000,0000,,a já vím, že oxytocinu už se dostalo Dialogue: 0,0:07:44.92,0:07:46.86,Default,,0000,0000,0000,,tolik věhlasu, kolik jen hormon může unést. Dialogue: 0,0:07:46.86,0:07:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Má dokonce i svou roztomilou přezdívku, tulící se hormon, Dialogue: 0,0:07:50.20,0:07:52.89,Default,,0000,0000,0000,,protože se uvolňuje, když někoho objímáte. Dialogue: 0,0:07:52.89,0:07:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Tohle je však jen zlomek toho, čeho všeho je oxytocin schopen. Dialogue: 0,0:07:57.38,0:07:59.87,Default,,0000,0000,0000,,Oxytocin je nervový hormon. Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Dokáže vhodně naladit sociální instinkty ve vašem mozku. Dialogue: 0,0:08:03.44,0:08:05.98,Default,,0000,0000,0000,,Ponouká vás dělat věci, Dialogue: 0,0:08:05.98,0:08:09.49,Default,,0000,0000,0000,,které posilují blízké vazby. Dialogue: 0,0:08:09.49,0:08:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Díky oxytocinu toužíte po přímém kontaktu Dialogue: 0,0:08:12.34,0:08:14.33,Default,,0000,0000,0000,,s přáteli a rodinou. Dialogue: 0,0:08:14.33,0:08:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Podněcuje empatii. Dialogue: 0,0:08:15.92,0:08:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Probouzí ve vás větší chuť pomoct Dialogue: 0,0:08:18.63,0:08:21.60,Default,,0000,0000,0000,,lidem, na kterých vám záleží. Dialogue: 0,0:08:21.60,0:08:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Pár lidí už dokonce navrhovalo, Dialogue: 0,0:08:23.29,0:08:26.89,Default,,0000,0000,0000,,že bychom oxytocin měli šňupat, Dialogue: 0,0:08:26.89,0:08:31.34,Default,,0000,0000,0000,,abychom se stali více účastnými a pečujícími. Dialogue: 0,0:08:31.34,0:08:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Je tu ale něco, co mnoho lidí Dialogue: 0,0:08:33.76,0:08:36.16,Default,,0000,0000,0000,,o oxytocinu neví. Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Je to hormon stresu. Dialogue: 0,0:08:39.13,0:08:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Podvěsek mozkový jej produkuje Dialogue: 0,0:08:42.25,0:08:43.80,Default,,0000,0000,0000,,jako součást stresové reakce. Dialogue: 0,0:08:43.80,0:08:46.05,Default,,0000,0000,0000,,Je stejně tak součástí stresové reakce, Dialogue: 0,0:08:46.05,0:08:50.16,Default,,0000,0000,0000,,jako adrenalin, který dokáže rozbušit srdce. Dialogue: 0,0:08:50.16,0:08:52.97,Default,,0000,0000,0000,,A když je během stresové reakce oxytocin vylučován, Dialogue: 0,0:08:52.97,0:08:56.33,Default,,0000,0000,0000,,motivuje vás vyhledat pomoc. Dialogue: 0,0:08:56.33,0:08:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Váše biologická stresová reakce Dialogue: 0,0:08:58.38,0:09:01.81,Default,,0000,0000,0000,,vás vybízí k tomu někomu o vašich pocitech říct, Dialogue: 0,0:09:01.81,0:09:04.31,Default,,0000,0000,0000,,místo abyste je v sobě dusili. Dialogue: 0,0:09:04.31,0:09:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Vaše stresová reakce chce, abyste si všimli, Dialogue: 0,0:09:07.41,0:09:09.73,Default,,0000,0000,0000,,že také někdo další ve vašem životě se trápí, Dialogue: 0,0:09:09.73,0:09:12.23,Default,,0000,0000,0000,,tak abyste se mohli vzájemně podpořit. Dialogue: 0,0:09:12.23,0:09:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Vaše stresová reakce chce, abyste v těžkých časech Dialogue: 0,0:09:16.02,0:09:21.16,Default,,0000,0000,0000,,byli obklopeni lidmi, kterým na vás záleží. Dialogue: 0,0:09:21.16,0:09:23.69,Default,,0000,0000,0000,,Jak vás tedy povědomí o této stránce stresu Dialogue: 0,0:09:23.69,0:09:25.50,Default,,0000,0000,0000,,může učinit zdravějšími? Dialogue: 0,0:09:25.50,0:09:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Oxytocin nepůsobí pouze na mozek, Dialogue: 0,0:09:28.27,0:09:30.77,Default,,0000,0000,0000,,ale také na tělo, Dialogue: 0,0:09:30.77,0:09:32.86,Default,,0000,0000,0000,,přičemž jednou z jeho hlavních úloh v těle je Dialogue: 0,0:09:32.86,0:09:35.58,Default,,0000,0000,0000,,chránit kardiovaskulární systém Dialogue: 0,0:09:35.58,0:09:37.96,Default,,0000,0000,0000,,před následky stresu. Dialogue: 0,0:09:37.96,0:09:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Je přirozeně protizánětlivý. Dialogue: 0,0:09:40.52,0:09:43.97,Default,,0000,0000,0000,,Mimoto pomáhá cévám zůstat během stresu uvolněné. Dialogue: 0,0:09:43.97,0:09:47.37,Default,,0000,0000,0000,,Můj nejoblíbenější účinek je ovšem ten na srdce. Dialogue: 0,0:09:47.37,0:09:51.03,Default,,0000,0000,0000,,Srdce má receptory pro tento hormon, Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:54.81,Default,,0000,0000,0000,,přičemž oxytocin napomáhá regenerovat srdeční buňky Dialogue: 0,0:09:54.81,0:09:58.58,Default,,0000,0000,0000,,a léčit jakákoliv poškození zapřičiněná stresem. Dialogue: 0,0:09:58.58,0:10:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Tento stresový hormon srdce posiluje Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:06.86,Default,,0000,0000,0000,,a to nejlepší je, že všechen fyzický užitek Dialogue: 0,0:10:06.86,0:10:10.37,Default,,0000,0000,0000,,oxytocinu je umocňován společenským kontaktem Dialogue: 0,0:10:10.37,0:10:11.91,Default,,0000,0000,0000,,a podporou, Dialogue: 0,0:10:11.91,0:10:14.83,Default,,0000,0000,0000,,takže pokud pod stresem vyhledáte druhé, Dialogue: 0,0:10:14.83,0:10:18.10,Default,,0000,0000,0000,,ať už s cílem pomoci sobě, nebo druhým, Dialogue: 0,0:10:18.10,0:10:20.11,Default,,0000,0000,0000,,vyprodukujete více tohoto hormonu, Dialogue: 0,0:10:20.11,0:10:22.37,Default,,0000,0000,0000,,vaše stresová reakce bude zdravější Dialogue: 0,0:10:22.37,0:10:25.47,Default,,0000,0000,0000,,a ve skutečnosti se ze stresu rychleji zotavíte. Dialogue: 0,0:10:25.47,0:10:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Zdá se mi skvělé, Dialogue: 0,0:10:27.80,0:10:31.73,Default,,0000,0000,0000,,že stresová reakce má zabudovaný mechanismus Dialogue: 0,0:10:31.73,0:10:34.45,Default,,0000,0000,0000,,pro odolnost vůči stresu, Dialogue: 0,0:10:34.45,0:10:38.81,Default,,0000,0000,0000,,a tím mechanismem je lidské spojení. Dialogue: 0,0:10:38.81,0:10:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Závěrem vám povím ještě o jedné studii. Dialogue: 0,0:10:42.49,0:10:46.47,Default,,0000,0000,0000,,Poslouchejte pozorně, protože i tato studie by mohla zachránit život. Dialogue: 0,0:10:46.47,0:10:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Tato studie sledovala okolo 1 000 dospělých ve Spojených státech, Dialogue: 0,0:10:49.93,0:10:54.09,Default,,0000,0000,0000,,bylo jim mezi 34 a 93 lety, Dialogue: 0,0:10:54.09,0:10:56.36,Default,,0000,0000,0000,,a studie začala otázkou: Dialogue: 0,0:10:56.36,0:11:00.59,Default,,0000,0000,0000,,„Jak velké množství stresu jste podstoupili v loňském roce?“ Dialogue: 0,0:11:00.59,0:11:04.16,Default,,0000,0000,0000,,A dále: „Kolik času jste věnovali Dialogue: 0,0:11:04.16,0:11:07.38,Default,,0000,0000,0000,,pomoci přátelům, sousedům, Dialogue: 0,0:11:07.38,0:11:10.13,Default,,0000,0000,0000,,lidem ve vaší komunitě?“ Dialogue: 0,0:11:10.13,0:11:12.91,Default,,0000,0000,0000,,A pak využili veřejné záznamy za posledních pět let, Dialogue: 0,0:11:12.91,0:11:15.53,Default,,0000,0000,0000,,aby zjistili, kdo zemřel. Dialogue: 0,0:11:15.53,0:11:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Takže, nejprve ty špatné zprávy: Dialogue: 0,0:11:18.21,0:11:21.17,Default,,0000,0000,0000,,každá významná stresující životní zkušenost, Dialogue: 0,0:11:21.17,0:11:24.22,Default,,0000,0000,0000,,jako jsou finanční problémy nebo rodinná krize, Dialogue: 0,0:11:24.22,0:11:28.16,Default,,0000,0000,0000,,zvýšila riziko úmrtí o 30 procent. Dialogue: 0,0:11:28.16,0:11:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Ale, a já věřím, že nějaké ale očekáváte, Dialogue: 0,0:11:32.44,0:11:34.88,Default,,0000,0000,0000,,nebylo to pravidlem pro každého. Dialogue: 0,0:11:34.88,0:11:38.54,Default,,0000,0000,0000,,Lidé, kteří se věnovali péči o druhé Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:44.65,Default,,0000,0000,0000,,nevykazovali vůbec žádný nárůst úmrtí následkem stresu. Nic. Dialogue: 0,0:11:44.65,0:11:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Péče vytvořila odolnost. Dialogue: 0,0:11:48.19,0:11:49.72,Default,,0000,0000,0000,,Znovu tedy poznáváme, Dialogue: 0,0:11:49.72,0:11:52.35,Default,,0000,0000,0000,,že škodlivé účinky stresu na zdraví Dialogue: 0,0:11:52.35,0:11:54.32,Default,,0000,0000,0000,,nejsou nevyhnutelné. Dialogue: 0,0:11:54.32,0:11:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Jak přemýšlíte a jednáte, Dialogue: 0,0:11:57.04,0:12:00.84,Default,,0000,0000,0000,,může přetvořit vaši zkušenost se stresem. Dialogue: 0,0:12:00.84,0:12:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Pokud se rozhodnete vnímat vaši stresovou reakci Dialogue: 0,0:12:03.36,0:12:05.66,Default,,0000,0000,0000,,jako přínosnou, Dialogue: 0,0:12:05.66,0:12:10.67,Default,,0000,0000,0000,,vytváříte biologii odvahy. Dialogue: 0,0:12:10.67,0:12:13.99,Default,,0000,0000,0000,,A pokud si zvolíte být s lidmi, když jste ve stresu, Dialogue: 0,0:12:13.99,0:12:17.38,Default,,0000,0000,0000,,můžete si vybudovat odolnost. Dialogue: 0,0:12:17.38,0:12:20.06,Default,,0000,0000,0000,,Nežádám nutně Dialogue: 0,0:12:20.06,0:12:23.16,Default,,0000,0000,0000,,o více stresujících zážitků ve svém životě, Dialogue: 0,0:12:23.16,0:12:25.46,Default,,0000,0000,0000,,tato věda mi však poskytla Dialogue: 0,0:12:25.46,0:12:29.24,Default,,0000,0000,0000,,zcela nové uznání pro stres. Dialogue: 0,0:12:29.24,0:12:33.67,Default,,0000,0000,0000,,Stres otevírá cestu do našich srdcí. Dialogue: 0,0:12:33.67,0:12:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Milosrdné srdce, které nachází radost a smysl Dialogue: 0,0:12:37.58,0:12:39.12,Default,,0000,0000,0000,,v kontaktu s ostatními, Dialogue: 0,0:12:39.12,0:12:42.68,Default,,0000,0000,0000,,ano, vaše bušící srdce, Dialogue: 0,0:12:42.68,0:12:47.94,Default,,0000,0000,0000,,tvrdě pracující, aby vám dodalo sílu a energii, Dialogue: 0,0:12:47.94,0:12:51.29,Default,,0000,0000,0000,,zvolíte-li si vnímat stres tímto způsobem, Dialogue: 0,0:12:51.29,0:12:53.80,Default,,0000,0000,0000,,nebudete pouze lepší ve zvládání stresu, Dialogue: 0,0:12:53.80,0:12:57.63,Default,,0000,0000,0000,,ve skutečnosti činíte velice hluboké prohlášení. Dialogue: 0,0:12:57.63,0:13:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Říkáte, že si věříte natolik, Dialogue: 0,0:13:00.68,0:13:03.72,Default,,0000,0000,0000,,že zvládnete životní výzvy Dialogue: 0,0:13:03.72,0:13:06.64,Default,,0000,0000,0000,,s vědomím, že Dialogue: 0,0:13:06.64,0:13:09.35,Default,,0000,0000,0000,,jim nemusíte čelit sami. Dialogue: 0,0:13:09.35,0:13:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji. Dialogue: 0,0:13:10.73,0:13:20.01,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk) Dialogue: 0,0:13:20.01,0:13:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: To, co nám zde říkáte, je svým způsobem úžasné. Dialogue: 0,0:13:22.91,0:13:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Připadá mi skvělé, že jen to, jak o stresu smýšlíme, Dialogue: 0,0:13:27.02,0:13:31.50,Default,,0000,0000,0000,,může tolik ovlivnit očekávanou délku života člověka. Dialogue: 0,0:13:31.50,0:13:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Jak by se z toho mohla vyvinout rada, Dialogue: 0,0:13:33.73,0:13:35.81,Default,,0000,0000,0000,,třeba když se někdo rozhoduje o rytmu svého života, Dialogue: 0,0:13:35.81,0:13:39.77,Default,,0000,0000,0000,,volí například mezi stresujícím a pohodovým povoláním, Dialogue: 0,0:13:39.77,0:13:42.45,Default,,0000,0000,0000,,záleží na tom, pro co se rozhodnou? Dialogue: 0,0:13:42.45,0:13:45.53,Default,,0000,0000,0000,,Je moudré rozhodnout se pro stresující povolání, Dialogue: 0,0:13:45.53,0:13:48.03,Default,,0000,0000,0000,,pokud věříte, že to v určitém smyslu zvládnete? Dialogue: 0,0:13:48.03,0:13:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Kelly McGonigal: Ano, a co víme určitě je, Dialogue: 0,0:13:49.88,0:13:52.61,Default,,0000,0000,0000,,že hledat smysl je zdraví prospěšnější, Dialogue: 0,0:13:52.61,0:13:54.22,Default,,0000,0000,0000,,než pokoušet se vyhnout nepohodlí. Dialogue: 0,0:13:54.22,0:13:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Řekla bych tedy, že nejlepší způsob, jak dělat rozhodnutí, Dialogue: 0,0:13:57.20,0:13:59.95,Default,,0000,0000,0000,,je jít za tím, co vašemu životu přinese smysl, Dialogue: 0,0:13:59.95,0:14:03.22,Default,,0000,0000,0000,,a pak si věřit v tom, že zvládnete přidružený stres. Dialogue: 0,0:14:03.22,0:14:05.77,Default,,0000,0000,0000,,CA: Velice děkujeme, Kelly. Je to fakt báječné.\NKM: Děkuji vám. Dialogue: 0,0:14:05.77,0:14:09.77,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk)