[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.88,0:00:10.87,Default,,0000,0000,0000,,Em 1977, o físico Edward Purcell Dialogue: 0,0:00:10.95,0:00:14.39,Default,,0000,0000,0000,,calculou que, se empurrarmos\Numa bactéria e a deixarmos ir, Dialogue: 0,0:00:14.42,0:00:17.21,Default,,0000,0000,0000,,ela parará em cerca de\Num milionésimo de segundo. Dialogue: 0,0:00:17.26,0:00:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Nesse tempo, ela teria percorrido\Nmenos do que o diâmetro de um átomo. Dialogue: 0,0:00:21.37,0:00:24.71,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo acontece com um espermatozoide\Ne com muitos outros micróbios. Dialogue: 0,0:00:24.77,0:00:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Tudo tem a ver com o facto\Nde serem extremamente pequenos. Dialogue: 0,0:00:27.78,0:00:31.23,Default,,0000,0000,0000,,As criaturas microscópicas\Nhabitam um mundo que nos é estranho, Dialogue: 0,0:00:31.27,0:00:34.78,Default,,0000,0000,0000,,onde percorrer dois centímetros\Nde água é uma proeza incrível. Dialogue: 0,0:00:34.89,0:00:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Mas porque é que o tamanho\Né tão importante para um nadador? Dialogue: 0,0:00:37.94,0:00:41.12,Default,,0000,0000,0000,,O que é que torna o mundo do esperma\Ntão fundamentalmente diferente Dialogue: 0,0:00:41.18,0:00:43.01,Default,,0000,0000,0000,,do mundo do esperma das baleias? Dialogue: 0,0:00:43.04,0:00:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Para o saber, temos que mergulhar\Nna física dos fluidos. Dialogue: 0,0:00:46.48,0:00:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Eis uma forma de pensar nisso. Dialogue: 0,0:00:48.22,0:00:50.17,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem que estão a nadar numa piscina. Dialogue: 0,0:00:50.22,0:00:52.69,Default,,0000,0000,0000,,São vocês e um monte\Nde moléculas de água. Dialogue: 0,0:00:52.71,0:00:55.38,Default,,0000,0000,0000,,As moléculas de água são\Nmuito mais numerosas que vocês, Dialogue: 0,0:00:55.43,0:00:57.90,Default,,0000,0000,0000,,numa proporção de\Nmil biliões de biliões para um. Dialogue: 0,0:00:57.94,0:01:00.61,Default,,0000,0000,0000,,Atravessá-las com o vosso corpo\Ngigantesco é fácil Dialogue: 0,0:01:00.67,0:01:02.71,Default,,0000,0000,0000,,mas, se forem extremamente pequenos, Dialogue: 0,0:01:02.73,0:01:05.07,Default,,0000,0000,0000,,digamos, do mesmo tamanho\Nde uma molécula de água, Dialogue: 0,0:01:05.09,0:01:08.41,Default,,0000,0000,0000,,é como se estivessem a nadar\Nnuma piscina repleta de pessoas. Dialogue: 0,0:01:08.45,0:01:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Em vez de passar facilmente\Npor todas aquelas moléculas minúsculas, Dialogue: 0,0:01:11.69,0:01:14.90,Default,,0000,0000,0000,,cada molécula de água é como outra pessoa Dialogue: 0,0:01:14.95,0:01:17.73,Default,,0000,0000,0000,,que é preciso empurrar,\Npara chegar a qualquer lado. Dialogue: 0,0:01:18.07,0:01:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Em 1883, o físico Osborne Reynolds Dialogue: 0,0:01:21.06,0:01:23.28,Default,,0000,0000,0000,,calculou que há um número Dialogue: 0,0:01:23.32,0:01:25.99,Default,,0000,0000,0000,,que pode prever\Ncomo se comporta um fluido. Dialogue: 0,0:01:26.08,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Chama-se o número de Reynolds Dialogue: 0,0:01:28.05,0:01:31.48,Default,,0000,0000,0000,,e depende de propriedades simples,\Ncomo o tamanho do nadador, Dialogue: 0,0:01:31.50,0:01:34.17,Default,,0000,0000,0000,,a sua velocidade, a densidade do fluido Dialogue: 0,0:01:34.18,0:01:37.24,Default,,0000,0000,0000,,e a aderência, ou viscosidade, do fluido. Dialogue: 0,0:01:37.57,0:01:40.69,Default,,0000,0000,0000,,O que isto significa é que\Nas criaturas de diversos tamanhos Dialogue: 0,0:01:40.74,0:01:42.100,Default,,0000,0000,0000,,habitam mundos muito diferentes. Dialogue: 0,0:01:43.04,0:01:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, graças\Nà sua dimensão enorme, Dialogue: 0,0:01:45.33,0:01:48.54,Default,,0000,0000,0000,,o esperma da baleia vive num mundo\Ncom um número de Reynolds grande. Dialogue: 0,0:01:48.72,0:01:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Se abanar a cauda uma vez, Dialogue: 0,0:01:50.52,0:01:52.79,Default,,0000,0000,0000,,vai parar a uma distância incrível. Dialogue: 0,0:01:52.81,0:01:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Mas o espermatozoide vive num mundo\Ncom um número de Reynolds baixo. Dialogue: 0,0:01:56.30,0:01:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Se um espermatozoide\Ndeixar de abanar a cauda, Dialogue: 0,0:01:58.74,0:02:01.20,Default,,0000,0000,0000,,nem sequer ultrapassa um simples átomo. Dialogue: 0,0:02:01.27,0:02:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Para imaginarmos como seria\Nser um espermatozoide, Dialogue: 0,0:02:03.73,0:02:06.52,Default,,0000,0000,0000,,é preciso reduzirmo-nos\Nao seu número de Reynolds. Dialogue: 0,0:02:06.53,0:02:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem que estão dentro\Nde um boião de melaço, Dialogue: 0,0:02:08.83,0:02:11.91,Default,,0000,0000,0000,,a mexer os braços, com a velocidade\Ndo ponteiro dos minutos Dialogue: 0,0:02:12.14,0:02:15.59,Default,,0000,0000,0000,,e ficarão com a ideia daquilo\Nque um espermatozoide enfrenta. Dialogue: 0,0:02:15.69,0:02:18.48,Default,,0000,0000,0000,,Como é que os micróbios\Nconseguem chegar a qualquer lado? Dialogue: 0,0:02:18.52,0:02:20.77,Default,,0000,0000,0000,,Muitos deles nem sequer\Nse preocupam em nadar, Dialogue: 0,0:02:20.78,0:02:23.07,Default,,0000,0000,0000,,Deixam que os alimentos vão ter com eles. Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:24.67,Default,,0000,0000,0000,,Parecem uma vaca preguiçosa Dialogue: 0,0:02:24.69,0:02:27.60,Default,,0000,0000,0000,,que espera que a erva volte a crescer\Npor baixo da boca dela. Dialogue: 0,0:02:27.63,0:02:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Mas há muitos micróbios que nadam Dialogue: 0,0:02:29.57,0:02:32.38,Default,,0000,0000,0000,,e é aí que aparecem adaptações incríveis. Dialogue: 0,0:02:32.43,0:02:35.66,Default,,0000,0000,0000,,Um dos truques que usam\Né uma deformação dos remos. Dialogue: 0,0:02:35.83,0:02:38.09,Default,,0000,0000,0000,,Flexionando inteligentemente o remo, Dialogue: 0,0:02:38.14,0:02:41.63,Default,,0000,0000,0000,,para criar mais impulso\Nna propulsão de propulsão, Dialogue: 0,0:02:41.70,0:02:44.64,Default,,0000,0000,0000,,organismos unicelulares,\Ncomo a paramécia, Dialogue: 0,0:02:44.68,0:02:47.74,Default,,0000,0000,0000,,conseguem abrir caminho\Npor entre as muitas moléculas de água. Dialogue: 0,0:02:47.87,0:02:50.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas há uma solução ainda mais engenhosa Dialogue: 0,0:02:50.26,0:02:52.82,Default,,0000,0000,0000,,a que chegaram bactérias\Ne espermatozoides. Dialogue: 0,0:02:52.83,0:02:55.36,Default,,0000,0000,0000,,Em vez de agitarem os remos\Npara trás e para a frente, Dialogue: 0,0:02:55.39,0:02:57.68,Default,,0000,0000,0000,,agitam-nos em espiral\Ncomo um saca-rolhas. Dialogue: 0,0:02:57.72,0:02:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Tal como um saca-rolhas\Nnuma garrafa de vinho, Dialogue: 0,0:02:59.93,0:03:02.72,Default,,0000,0000,0000,,transforma o movimento de rotação\Nem movimento de impulsão, Dialogue: 0,0:03:02.75,0:03:05.54,Default,,0000,0000,0000,,estas criaturas minúsculas\Ngiram as suas caudas helicoidais Dialogue: 0,0:03:05.56,0:03:07.29,Default,,0000,0000,0000,,para avançarem em frente Dialogue: 0,0:03:07.31,0:03:10.38,Default,,0000,0000,0000,,num mundo onde a água\Nparece tão espessa como a cortiça. Dialogue: 0,0:03:10.47,0:03:12.54,Default,,0000,0000,0000,,Outras estratégias\Nainda são mais estranhas. Dialogue: 0,0:03:12.57,0:03:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Há bactérias com uma abordagem à Batman. Dialogue: 0,0:03:14.94,0:03:17.37,Default,,0000,0000,0000,,Usam grampos que projetam,\Npara avançarem em frente. Dialogue: 0,0:03:17.40,0:03:19.45,Default,,0000,0000,0000,,Até podem usar esta espécie de anzóis Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:21.97,Default,,0000,0000,0000,,como uma funda,\Nprojetando-se para a frente. Dialogue: 0,0:03:21.99,0:03:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Outras usam a engenharia química. Dialogue: 0,0:03:24.42,0:03:27.70,Default,,0000,0000,0000,,O H.pylori só vive nos meios\Nácidos e viscosos Dialogue: 0,0:03:27.75,0:03:29.53,Default,,0000,0000,0000,,no interior do nosso estômago. Dialogue: 0,0:03:29.58,0:03:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Liberta um produto químico\Nque dilui os mucos envolventes, Dialogue: 0,0:03:32.45,0:03:34.94,Default,,0000,0000,0000,,o que lhe permite deslizar\Npor entre o meio viscoso. Dialogue: 0,0:03:34.95,0:03:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Talvez não surpreenda saber Dialogue: 0,0:03:36.39,0:03:39.27,Default,,0000,0000,0000,,que estes seres são responsáveis\Npelas úlceras gástricas. Dialogue: 0,0:03:39.38,0:03:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, se observarem com atenção\No vosso corpo e o mundo à sua volta, Dialogue: 0,0:03:43.21,0:03:45.60,Default,,0000,0000,0000,,poderão ver todo o tipo\Nde criaturas minúsculas Dialogue: 0,0:03:45.62,0:03:49.24,Default,,0000,0000,0000,,que encontram maneiras inteligentes\Nde se movimentarem numa situação viscosa. Dialogue: 0,0:03:49.28,0:03:50.63,Default,,0000,0000,0000,,Sem estas adaptações, Dialogue: 0,0:03:50.65,0:03:53.31,Default,,0000,0000,0000,,as bactérias nunca encontrariam\Nos seus hospedeiros Dialogue: 0,0:03:53.33,0:03:55.73,Default,,0000,0000,0000,,e os espermatozoides nunca\Nchegariam aos ovos, Dialogue: 0,0:03:55.76,0:03:58.22,Default,,0000,0000,0000,,o que significa que nunca\Nteríamos úlceras gástricas Dialogue: 0,0:03:58.26,0:04:00.67,Default,,0000,0000,0000,,mas também nunca teríamos nascido. Dialogue: 0,0:04:00.74,0:04:01.74,Default,,0000,0000,0000,,(Pop)