WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Evet, uzlaşma zorluğu konusu 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 bana en sevdiğim hikayelerden birisini, 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 Miras olarak Üç oğluna 17 tane deve bırakan 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 Orta Doğu'lu bir adamın hikayesini hatırlatır. 00:00:10.000 --> 00:00:13.000 birinci oğluna develerin yarısını, 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 ikinci oğluna develerin üçte birini 00:00:15.000 --> 00:00:17.000 ve en genç oğluna da develerin dokuzda birini bırakır. 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 Ve üç kardeş tartışmaya başlarlar 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 17 2'ye bölünmemektedir. 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 3'e de bölünmemektedir. 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 9'a da bölünmemektedir. 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 Kardeşçe ilişkileri gerilmeye başlar. 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 Sonunda, umutsuzluk içinde 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 yaşlı bilge bir kadına danışmaya giderler. 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 Yaşlı bilge kadın uzun bir süre problemleri hakkında düşünür. 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 ve sonunda geri gelir ve der ki, 00:00:36.000 --> 00:00:38.000 "Size yardım edebilir miyim bilemiyorum, 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 ama en azından, eğer isterseniz, benim devemi alabilirsiniz" der. 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 Böylece 18 tane develeri olur. 00:00:42.000 --> 00:00:45.000 Birinci oğul yarısını alır - 18'in yarısı 9'u. 00:00:45.000 --> 00:00:48.000 İkinci oğul kendi 3'te 1 payını alır - 18'in üçte biri 6'sını. 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 En genç oğlu da kendi 9'da 1'lik payını 00:00:50.000 --> 00:00:52.000 18'in 9'da 1'i yani 2 tane deveyi. 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 eder 17 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 1 deve ellerinde fazla kalır 00:00:56.000 --> 00:00:58.000 Onu da yaşlı bilge kadına geri verirler. NOTE Paragraph 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 (kahkalar) NOTE Paragraph 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 Şimdi, bu hikaye hakkında bir an için düşünürseniz. 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 bence dahil olduğumuz bir çok 00:01:04.000 --> 00:01:07.000 içinden çıkılmaz tartışmaları anımsatıyor. 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 17 deve ile başladıklarında sorunu çözebilecekleri bir yol yoktu. 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 Her nasılsa, bilmemiz gereken şey, 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 bu tarz durumlarda yaşlı bilge kadının yaptığı gibi bir adım geri çekilerek, 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 duruma dışarıdan bir gözle bakmamız gerektiği 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 tıpkı kadının 18'inci deve ile sonuca varması gibi. 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 Dünya'daki çatışmalar için 18. deveyi bulmak 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 benim için hayati bir tutku. 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 Temel olarak insanlığı bir parça bu 3 kardeş gibi görüyorum. 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 Hepimiz bir aileyiz. 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Bunu bilimsel olarak biliyoruz. 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 iletişim devrimine şükürler olsun. 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 dünyadaki bütün soylar, 15000 soyun hepsi 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 birbirleri ile bağlantılı. 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 bu büyük bir ailenin yeniden bir araya gelmesi. 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 ve hala, bir çok ailenin bir araya gelmesinde olduğu gibi 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 hepsi barış içinde ve net değil 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 Bir sürü çatışma, anlaşmazlık var. 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 ve sorun şu ki, 00:01:50.000 --> 00:01:52.000 farklılıklarımız ile nasıl başa çıkacağız? 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 En derindeki farklılıklarımız ile, 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 çatışmaya meyilli yapımız 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 ve korkunç yok etme gücüne sahip silahlar üretme kabiliyetine sahip 00:01:58.000 --> 00:02:01.000 insan zekasıyla nasıl başa çıkacağız? 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 Asıl soru bu. NOTE Paragraph 00:02:03.000 --> 00:02:06.000 Geçen üç on yılın büyük bir kısmını 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 neredeyse 4 on yılı 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 dünyayı dolaşarak geçirdim. 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 çatışmalara dahil olmaya çalışarak 00:02:13.000 --> 00:02:16.000 Yugoslavya'dan Orta Doğu'ya 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 Çeçenistan'dan Venezuella kadar 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 dünya üzerindeki en zor çatışmalardan bir kısmı bunlar 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 Kendime hep şu soruyu soruyordum. 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 Sanırım, bazı şekillerde 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 "barış"ın sırıı nedir buldum 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 Aslında bu şaşırtıcı derecede basit. 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 Kolay değil ama basit 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 Hatta yeni bile değil. 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 Bu belki en eski çağlardan kalma kalıtımsal miraslarımızdan biri 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 "Barış"ın sırrı - Biziz! 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 İşin sırrı "Biz"iz 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 herhangi bir çatışma anında 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 yapıcı bir rol oynayabilecek olan 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 çatışmanın etrafını saran topluluk olarak biziz NOTE Paragraph 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 Size kısa bir hikaye anlatayım, bir örnek 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 Bundan 20 yıl kadar önce Güney Afrika'daydım. 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 çatışma içindeki taraflarla çalışıyordum. 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 Fazla bir ay kadar bir vaktim oldu. 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 Ben de bu zamanı 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 San Bushmen'deki bazı topluluklarla beraber geçirdim. 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 Onların çatışmaları nasıl bir yöntemle çözdüklerini merak ediyordum. 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 Çünkü, hepsinden sonra, canlı hatırıyla 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 onlar avcı ve toplayıcı topluluklardı. 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 bizim atalarımız ile çok benzer bir şekilde yaşıyorlardı. 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 neredeyse insanlık tarihinin yüzde 99'unun yaşadığı gibi 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 ve bütün erkekler avlanmak için zehirli oklardan kullanıyorlardı 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 tamamen ölümcül 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 bu durumda farklılıklarıyla nasıl başa çıkıyorlar? 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 açıkcası öğrendiğim şey şu ki, 00:03:24.000 --> 00:03:27.000 bu topluluklarda ne zaman sinirler gerilse 00:03:27.000 --> 00:03:30.000 birisi gidip bütün zehirli okları çalıların arasına bir yerlere saklıyor 00:03:30.000 --> 00:03:34.000 ve ondan sonra herkes çember oluşturarak oturuyor 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 oturuyor ve konuşuyorlar, ve konuşuyorlar, konuşuyorlar 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 bu 2 gün sürebilir, veya 3 gün, 4 gün... 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 ama dinlenmiyorlar 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 ta ki bir çözüm bulana dek, 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 ya da daha iyisi, 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 Ve gerginlik hala çok yüksekse 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 o zaman taraflardan birini bir yakınını ziyarete gönderiyorlar 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 sakinleşmesi için zaman tanıyorlar. NOTE Paragraph 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 Bu sistem 00:03:53.000 --> 00:03:56.000 bence, ki bizi de büyük ihtimalle bu noktaya canlı tutan, 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 varolan insani eğilimlerimizdir. 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 Ben bu sisteme "üçüncü taraf" diyorum. 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 Çünkü bunun hakkında biraz düşünürseniz, 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 normal olarak çatışma hakkında düşündüğümüzde, çatışmayı tanımladığımızda 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 ortada her zaman iki taraf vardır. 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 Araplarla İsrailliler, işçilere karşılık yönetim 00:04:10.000 --> 00:04:13.000 karı-koca, Cumhuriyetçiler - Demokratlar 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 ama genellikle göremediğimiz şey 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 her zaman ortada bir "üçüncü taraf"ın daha olduğudur. 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 Ve çatışmanın "üçüncü tarafı" ise "biz"iz. 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 Bu çevrelen toplum, 00:04:21.000 --> 00:04:23.000 bu arkadaşlar, müttefikler, 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 aile üyeleri, komşular 00:04:25.000 --> 00:04:28.000 ve inanılmaz derece yapıcı bir rol oynayabiliriz. 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 Muhtemelen üçüncü tarafların 00:04:30.000 --> 00:04:33.000 yardımcı olabileceği en temel yöntem 00:04:33.000 --> 00:04:36.000 taraflara gerçekte neyin tehdit altında olduğunu hatırlamaktır. 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 çocuklar için, aile için, 00:04:38.000 --> 00:04:41.000 toplum için, gelecek için 00:04:41.000 --> 00:04:44.000 kavga etmeyi bir an için bırakalım ve konuşmaya başlayalım. 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 Çünkü, konu şu ki, 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 bir çatışmanın içine dahil olduğumuz zaman, 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 bakış açımızı kaybetmek kolaydır. 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 Tepki göstermek kolaydır. 00:04:52.000 --> 00:04:55.000 İnsanoğlu: her birimiz bir tepki makinesiyiz. 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 Bir deyiş vardır, 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 kızgın olduğunda, en iyi konuşmanı yaparsın 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 pişman olacak olsan da 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 ve işte üçüncü taraf bize bunu hatırlatır. 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 Üçüncü taraf bizim balkona çıkmamıza yardım eder. 00:05:07.000 --> 00:05:10.000 balkon burada bakış açısı yeri için bir metafor olarak kullanılır. 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 balkonda gözünüzü ödül üzerinde tutarsınız. NOTE Paragraph 00:05:13.000 --> 00:05:16.000 Size kendi yaptığım bir müzakere ile ilgili kısa bir hikayemi anlatayım. 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 Bir kaç yıl önce, yönetici olarak 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 çok zor bazı görüşmelerde yer almıştım 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 Rusyadan bazı liderlerle 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Çeçenistan'dan bazı liderler katılıyordu. 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 Orada bir savaş sürüyor, biliyorsunuz. 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 Lahey'de buluştuk, 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 Barış Sarayında. 00:05:31.000 --> 00:05:34.000 bazı odalarda Yugoslav Savaş Suçlarının mahkemesi 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 sürüyordu. 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 Görüşmeler çok sert bir başlangıcı teğet geçmişti, 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 Çeçenistan Başkan Yardımcısı 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 görüşmelere başlarken Rusları işaret ederek 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 "Oturduğunuz koltuklarda oturmaya devam etmelisiniz, 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 çünkü savaş suçlarınızdan dolayı bir gün yargılanacaksınız." 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 sonra devam etti ve bana dönerek dedi ki, 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 "Sen Amerikalısın, 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 siz Amerikalarının Puerto Rico yaptıklarınıza bir bakın" 00:05:54.000 --> 00:05:57.000 ve benim de zihnim yarışmaya başladı, "Puerto Rico? Puerto Rico hakkında ne biliyorsunuz ki?" 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 Tepki göstermeye başlamıştım, 00:05:59.000 --> 00:06:02.000 ama sonra balkona çıkmayı hatırlamaya çalıştım. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 ara verdiği zaman 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 herkes bana dönmüş ve nasıl tepki vereceğime bakıyordu, 00:06:06.000 --> 00:06:09.000 balkondan yapılan bir bakış açısıyla, kendisine yaptığı hatırlatmadan dolayı teşekkür ettim, 00:06:09.000 --> 00:06:12.000 ve dedim ki, " Ülkem hakkında yaptığınız eleştiri için minettarım, 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 ve bunu dostluğumuz bir işareti olarak kabul ediyorum 00:06:14.000 --> 00:06:17.000 ve birbirimizle dobra dobra konuşabileceğimizi kabul ediyorum. 00:06:17.000 --> 00:06:20.000 ve bizim burada yapmak için bulunduğumuz şey Puerto Rico veya geçmiş hakkında konuşmak değil 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 Burada bulunma sebebimiz Çeçenistan'da akan kanı durdurmak 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 ve çekilen acılara son vermek için bir yol bulup bulamayacağımızı görmek. 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 Görüşmeler tekrar yoluna girdi. 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 İşte üçüncü tarafın rolü budur. 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 iki tarafında balkona çıkmasına yardım etmek. NOTE Paragraph 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 Şimdi bir süre 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 dünyanın en zor çatışması olarak kabul edilen, 00:06:38.000 --> 00:06:40.000 veya en çözümsüz sorunu-çatışması olan yere 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 Orta Doğu'ya bakalım. 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 Soru şu: "üçüncü taraf" nerede? 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 "balkona" nasıl gidebiliriz? 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 Orta Doğu sorununa çözümüm 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 varmış gibi yapmayacağım. 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 ama bence birinci adımı attık 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 tam anlamıyla birinci adım, 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 üçüncü taraf olarak herhangi birimizin yapabileceği birşey. 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 öncelikle size bir soru sorayım. 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 Kaçınız 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 geçtiğimiz yıllarda 00:07:04.000 --> 00:07:07.000 kendini Orta Doğu sorunu hakkında kaygı duyarken buldu 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 ve ne yapılabilir diye merak ederken? 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 Kaç kişi? 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 tamam, büyük bir çoğunluğumuz 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 ve aslında burada, bu kadar uzaktayken 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 bu soruna bu kadar önem veriyoruz? 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 nedeni ölümlerin sayısı olabilir mi? 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 Orta Doğu'da ölenlerin yüzlerce kat fazlası 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 Afrika'daki çatışmalarda hayatını kaybetti. 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 Hayır, sebebi hikayeden kaynaklanıyor. 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 çünkü kişisel olarak hepimiz konuya kendimizi 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 dahil hissediyoruz. 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 Hristan, Müslüman veya Yahudiler 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 inananlar veya inanmayalar 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 hepimiz kişisel bir menfaatimiz olduğunu hissediyoruz. NOTE Paragraph 00:07:37.000 --> 00:07:40.000 Hikayeler önemlidir. Bir antropolog olarak, bunu biliyorum. 00:07:40.000 --> 00:07:43.000 Hikayeler bilgiyi akktarma yolumuzdur. 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 Hayatımıza anlam verirler. 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 Bu burada TED'de anlatıklarımızdır, hikayeler anlatıyoruz. 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 Hikayeler anahtardır. 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 benim sorum ise 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 evet, deneyelim ve Orta Doğu'daki 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 politikaları çözelim 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 ama bir de hikayeye bir bakalım. 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 Bütün bunların temelini anlamaya çalışalım. 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 Burada üçüncü taraf'ı uygulayabilir miyiz bakalım. 00:08:03.000 --> 00:08:06.000 Bu ne anlama geliyor? Burada hikaye nedir? NOTE Paragraph 00:08:06.000 --> 00:08:08.000 Şimdi biz antropologlar olarak, biliyoruz ki, 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 her kültürün bir başlangıç hikayesi vardır. 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 Orta Doğu'nun başlangıç hikayesi nedir? 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 Bir cümlede 00:08:15.000 --> 00:08:18.000 bundan 4000 yıl önce, bir adam ve ailesi 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 Orta Doğu'ya gelmişler, 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 ve o zamandan beri dünya bir daha aynı olmamış. 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 Bu adam, tabi ki 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 Hz. İbrahim'di. 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 ve onun sürdürmeye çalıştığı birlik olma idi. 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 ailenin birliği 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 O hepimizin babası. 00:08:33.000 --> 00:08:35.000 Ama bu onun sadece var olma sebebi değil aynı zamanda mesajı idi. 00:08:35.000 --> 00:08:38.000 Temel mesajı birlik olmaktı. 00:08:38.000 --> 00:08:41.000 Herbirinin birbirine bağlanmışlığı ve hepsinin birliği 00:08:41.000 --> 00:08:44.000 ve temel değer saygıydı 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 yabancılara karşı nazik olmaktı. 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 misafirperverliği ile bilinirdi. 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 Bu anlamda 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 o Orta Doğu'nun sembolik bir 00:08:53.000 --> 00:08:55.000 üçüncü tarafıydı. 00:08:55.000 --> 00:08:58.000 O hepimizin daha büyük bir bütünün parçası 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 olduğumuzu anlatan kişiydi. 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 Şimdi siz nasıl...? 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 şimdi bir an için düşünün NOTE Paragraph 00:09:04.000 --> 00:09:07.000 Bugünlerde terörizmin kırbacı ile yüzleşiyoruz. 00:09:07.000 --> 00:09:09.000 Nedir terörizm? 00:09:09.000 --> 00:09:12.000 Terörizm temel olarak masum bir yabancıyı almak 00:09:12.000 --> 00:09:15.000 ve korku yaratmak için öldüreceğiniz kişiye 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 düşman olarak eğitmektir. 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 Terörizmin karşıtı nedir? 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 Masum bir yabancıyı alıp 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 evinize davet edeceğiniz 00:09:23.000 --> 00:09:26.000 bir arkadaşınız olarak eğiterek 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 anlayış tohumları ekmek ve oluşturmaktır, 00:09:28.000 --> 00:09:31.000 veya saygı, veya aşk. NOTE Paragraph 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 pekala ya o zaman 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 İbrahim'in hikayesini ele aldığınızda 00:09:36.000 --> 00:09:38.000 bu üçüncü taraf hikayesini, 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 peki ya olursa 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 İbrahim konukseverliğin tarafını tuttuğu için -- 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 peki ya terörizmin antidotu olursa bu? 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 Peki ya bu, dinlerin toleranssızlığına karşı 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 bir aşı olursa? 00:09:50.000 --> 00:09:53.000 Bu hikayeyi hayata nasıl taşırsınız? 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 Şimdi sadece bir hikaye anlatmak yeterli değil -- 00:09:55.000 --> 00:09:57.000 bu güçlü -- 00:09:57.000 --> 00:09:59.000 ama insanlar hikayeyi tecrübe etmeli. 00:09:59.000 --> 00:10:02.000 Hikayeyi yaşayabilmeliler. Bunu nasıl yapacaklar? 00:10:02.000 --> 00:10:05.000 Bunu nasıl yapacağınıza dair düşüncem bu. 00:10:05.000 --> 00:10:07.000 ve işte bu birinci adım olarak ortaya çıkıyor. 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 Çünkü bunu yapmanın en basit yolu 00:10:09.000 --> 00:10:12.000 yürüyüşe çıkmak. 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 İbrahimin ayak izlerini takip eden bir yürüyüşe çıkacaksınız. 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 İbrahim izlerini tekrar bulacaksınız. 00:10:18.000 --> 00:10:21.000 Çünkü yürümek gerçek bir güce sahiptir. 00:10:21.000 --> 00:10:24.000 Bilirsiniz, bir antropolog olarak, yürümek bizi insan yapan şeydir. 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 Eğlenceli, yürüdüğünüz zaman, 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 aynı ortak yönde 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 yan yana yürürsünüz. 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 Şimdi eğer sizinle yüzyüze gelseydim 00:10:33.000 --> 00:10:36.000 ve bu kadar yakın olsaydım size 00:10:36.000 --> 00:10:39.000 tehdit ediliyor hissederdiniz. 00:10:39.000 --> 00:10:41.000 ama omuz omuza yürüsem 00:10:41.000 --> 00:10:43.000 hatta omuzuna dokunarak yürüsem 00:10:43.000 --> 00:10:45.000 sorun yok 00:10:45.000 --> 00:10:47.000 Yürürken kim kavga eder? 00:10:47.000 --> 00:10:50.000 Bu yüzden tartışmalar sırasında, işler zorlaştığında, 00:10:50.000 --> 00:10:52.000 insanlar orman içinde yürüyüşe çıkarlar. NOTE Paragraph 00:10:52.000 --> 00:10:54.000 Dolayısıyla aklıma bir fikir geldi 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 bir rota, bir yol 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 temin etmek için -- 00:10:58.000 --> 00:11:01.000 ipek yolunu düşünün, Appalachian Parkurunu 00:11:01.000 --> 00:11:03.000 İbrahim ayak izlerinden 00:11:03.000 --> 00:11:05.000 takip edilen. 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 İnsanlar "Delice bu, yapamazsın" dedi. 00:11:07.000 --> 00:11:10.000 İbrahim izlerini takip edemezsin. Çok güvensiz. 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 Bütün sınırları geçmek zorundasın. 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 Orta Doğu'da 10 farklı ülkeden geçer, 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 hepsini birleştirir. 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 Ve biz de Harvard da bu fikir üzerine çalıştık. 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 gerekli özeni gösterdik. 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 ve sonra bundan birkaç yıl önce, bir grubumuz, 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 10 farklı ülkeden 25'imiz, 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 İbrahimin ayak izlerini takip edip edemeyeceğimizi görmeye karar verdik, 00:11:26.000 --> 00:11:29.000 doğduğu şehir olan Türkiye'nin güneyindeki Urfa'dan 00:11:29.000 --> 00:11:32.000 Kuzey Mezopotamya'dan başlayarak 00:11:32.000 --> 00:11:35.000 sonra bir otobüsle ve bazen yürüyerek 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 Harran'a gittik, 00:11:37.000 --> 00:11:40.000 İncil'e göre yolculuğuna başladığı yere. 00:11:40.000 --> 00:11:42.000 Sonra Suriye sınırını geçtik ve 00:11:42.000 --> 00:11:44.000 İbrahim'den sonra adını alan yere Harran'a vardık. 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 Şam'a gittik. 00:11:46.000 --> 00:11:48.000 İbrahim ile ilgili uzun bir tarihe sahip olan şehre 00:11:48.000 --> 00:11:51.000 Sonra Ürdün'ün Kuzeyine geldik, 00:11:51.000 --> 00:11:53.000 Kudüs'e, 00:11:53.000 --> 00:11:56.000 İbrahim ile ilgili herşey olan, Beytüllahim'e (Bethlehem) 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 ve sonunda yakıldığı yere 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 El Halil (Hebron). 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 Etkili bir şekilde, rahimden mezara kadar gittik. 00:12:02.000 --> 00:12:05.000 Yapılabileceğini gösterdik. İnanılmaz bir yolculuktu. NOTE Paragraph 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 Size bir soru sorayım. 00:12:07.000 --> 00:12:09.000 Kaçınız yabancı bir çevrede yaşamayı 00:12:09.000 --> 00:12:11.000 tecrübe etti, 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 veya yabancı bir ülkede 00:12:13.000 --> 00:12:16.000 ve tamamen yabancı, gerçekten yabancı biri 00:12:16.000 --> 00:12:19.000 size gelip nazik bir davranışta bulundu, 00:12:19.000 --> 00:12:21.000 belki sizi evine davet etti, içecek sundu, 00:12:21.000 --> 00:12:23.000 kahve ikram etti, yemek verdi? 00:12:23.000 --> 00:12:25.000 İçinizden kaç kişi böyle bir tecrübe yaşadı? 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 İbrahim'in yolundaki 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 cevher işte bu. 00:12:29.000 --> 00:12:31.000 Orta Doğu'daki köylere gittiğinizde keşfedeğiniz şeyler bunlar 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 misafirperverlik bulmayı umacağınız yerlerde bulacaksınız 00:12:33.000 --> 00:12:35.000 ve en mükemmel misafirperverliği bulacaksınız. 00:12:35.000 --> 00:12:37.000 hepsi İbrahim ile ilgili 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 "Baba İbrahim'in aşkına 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 bana yiyecek bir şeyler verir misiniz" 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 Bizim keşfettiğimiz şey 00:12:43.000 --> 00:12:46.000 bu insanlar için İbrahim sadece kitaplardaki bir figür değil, 00:12:46.000 --> 00:12:49.000 o yaşıyor, o yaşayan bir varlık. NOTE Paragraph 00:12:49.000 --> 00:12:51.000 ve uzun bir hikayeyi kısaltmak için, 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 birkaç yıl önce, 00:12:53.000 --> 00:12:55.000 binlerce insan 00:12:55.000 --> 00:12:57.000 İbrahim'in yolundan bölümler yürümeye başladı 00:12:57.000 --> 00:12:59.000 orta doğu da 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 insanların misafirperverliğinden keyif alarak. 00:13:02.000 --> 00:13:04.000 Yürümeye başladılar 00:13:04.000 --> 00:13:06.000 İsrail'de, Filistin'de, 00:13:06.000 --> 00:13:08.000 Ürdün'de, Türkiye'de, Suriye'de. 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 İnanılmaz bir tecrübeydi. 00:13:10.000 --> 00:13:12.000 Erkekler, kadınlar, gençler, yaşlılar -- 00:13:12.000 --> 00:13:15.000 erkeklerden çok kadınlar, aslında, ilginç bir şekilde. 00:13:15.000 --> 00:13:17.000 yürüyemeyenler için, 00:13:17.000 --> 00:13:19.000 o anda orada olamayanlar için, 00:13:19.000 --> 00:13:21.000 insanlar yürüyüşler organize etmeye başladılar. 00:13:21.000 --> 00:13:23.000 şehirlerde, kendi topluluklarında. 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 Cincinnati'de örneğin, organize edilen yürüyüşte 00:13:25.000 --> 00:13:27.000 kiliseden bir camiye ve sinagog'a 00:13:27.000 --> 00:13:29.000 ve hepsinin elinde İbrani yemekleri 00:13:29.000 --> 00:13:31.000 İbrahim yolu günüydü. 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 Brazilya'da Sao Paulo'da, bu yıllık bir etkinlik haline geldi 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 binlerce insanın sanal bir ibrahim yolu 00:13:35.000 --> 00:13:37.000 koştuğu bir etkinlik, 00:13:37.000 --> 00:13:39.000 farklı toplulukların bir araya getiren bir etkinlik. 00:13:39.000 --> 00:13:42.000 Medya buna bayıldı, gerçekten çok sevdi. 00:13:42.000 --> 00:13:44.000 Buna bolca dikkat kesildiler 00:13:44.000 --> 00:13:46.000 çünkü bu görsel bir şey 00:13:46.000 --> 00:13:48.000 ve yabancılara karşı nazik 00:13:48.000 --> 00:13:50.000 İbrani konukseverliğini 00:13:50.000 --> 00:13:52.000 fikrini yayıyor 00:13:52.000 --> 00:13:54.000 Ve bundan birkaç hafta önce, 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 Ulusal Radyoda haber vardı bununla ilgili 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 Geçen ay, 00:13:58.000 --> 00:14:00.000 Guardian'da bir parça yer aldı. 00:14:00.000 --> 00:14:03.000 Manchester Guardian'da buna 00:14:03.000 --> 00:14:06.000 iki tam sayfa ayrılmıştı. 00:14:06.000 --> 00:14:09.000 Ve orada yerel halktan birinin bir sözü yer aldı 00:14:09.000 --> 00:14:12.000 şöyle diyordu " Bu yürüyüş bizi dünyaya bağlıyor" 00:14:12.000 --> 00:14:15.000 Hayatlarına inen bir ışık olduğunu söylüyordu. 00:14:15.000 --> 00:14:17.000 Bize umut getirdi. 00:14:17.000 --> 00:14:19.000 ve sonuç olarak bu demek NOTE Paragraph 00:14:19.000 --> 00:14:22.000 bu psikoloji hakkında değil 00:14:22.000 --> 00:14:24.000 bu ekonomi hakkında 00:14:24.000 --> 00:14:26.000 çünkü insanlar yürürken para harcarlar. 00:14:26.000 --> 00:14:29.000 Ve tam buradaki kadın, Um Ahmad, 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 Kuzey Ürdün'den bu yol üzerinde yaşayan kadın. 00:14:32.000 --> 00:14:34.000 İnanılmaz derecede fakir. 00:14:34.000 --> 00:14:37.000 Kısmen kör bir kadın ve kocası çalışamıyor. 00:14:37.000 --> 00:14:40.000 7 çocuğu var 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 ama yapabildiği tek şey yemek pişirmek 00:14:42.000 --> 00:14:45.000 ve böylece köyüne gelen yürüyüşçü bir grup için yemek yapmaya başlıyor 00:14:45.000 --> 00:14:48.000 ve evinde yemek veriyor. 00:14:48.000 --> 00:14:50.000 Yere oturuyorlar 00:14:50.000 --> 00:14:52.000 Bir masa örtüsü bile yok. 00:14:52.000 --> 00:14:54.000 kırsal çevrede yetişen taze bitkilerden 00:14:54.000 --> 00:14:57.000 en leziz yemekleri yapıyor 00:14:57.000 --> 00:14:59.000 ve sonra daha fazla yürüyüşçü gelmeye başlıyor. 00:14:59.000 --> 00:15:01.000 ve sonunda kadın ailesini geçindirecek belli 00:15:01.000 --> 00:15:03.000 bir gelir elde etmeye başlıyor. 00:15:03.000 --> 00:15:06.000 Ve sonra oradaki bizim takımımıza şöyle bir şöylemişti. 00:15:06.000 --> 00:15:09.000 "Beni bir zaman bana bakmaktan 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 utanç duyan insanların olduğu bir köyde 00:15:11.000 --> 00:15:13.000 görünür biri yaptınız" 00:15:13.000 --> 00:15:16.000 İbrahim'in Yolunun potansiyeli budur işte. 00:15:16.000 --> 00:15:18.000 Orta Doğu'da, bu yol boyunca, tam olarak bu şekilde 00:15:18.000 --> 00:15:21.000 yüzlerce topluluk var. 00:15:22.000 --> 00:15:25.000 Bu potansiyel temel olarak oyunu değiştirmek için. 00:15:25.000 --> 00:15:27.000 ve oyunu değiştirmek için, bu sahneyi değiştirmeniz gerekiyor. 00:15:27.000 --> 00:15:29.000 bizim gördüğümüz şekilde -- 00:15:29.000 --> 00:15:31.000 sahneyi değiştirmek için 00:15:31.000 --> 00:15:34.000 düşmanlıktan konukseverliğe, 00:15:34.000 --> 00:15:37.000 terörizmden turizme. 00:15:37.000 --> 00:15:39.000 ve bu anlamda İbrahim'in Yolu' 00:15:39.000 --> 00:15:41.000 bir oyun-değiştirici. NOTE Paragraph 00:15:41.000 --> 00:15:43.000 Size sadece bir şey göstereyim. 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 Burada bir meşe palamudu var yanımda 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 sene başında bunu yürüyüşümüz sırasında 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 almıştım yanıma 00:15:49.000 --> 00:15:51.000 Şimdi meşe palamudu meşe ağacıyla ilgili, tabi ki 00:15:51.000 --> 00:15:53.000 İbrahim ile ilişkilendirdiğimiz 00:15:53.000 --> 00:15:55.000 meşe ağacında yetişiyor. 00:15:55.000 --> 00:15:57.000 Şimdi bu yol, bu meşe palamudu gibi, 00:15:57.000 --> 00:15:59.000 sürecin daha başında. 00:15:59.000 --> 00:16:01.000 Meşe ağacı nasıl bir şey olacak peki? 00:16:01.000 --> 00:16:03.000 Açıkcası bence çocukluğumun güzel bir dönemini yaşadığım, 00:16:03.000 --> 00:16:05.000 burada Chicago'da doğduktan sonra 00:16:05.000 --> 00:16:07.000 Avrupa'da geçirdiğim zamana döndüğümde. 00:16:07.000 --> 00:16:09.000 Sözgelimi 1945 yılında Londra'da 00:16:09.000 --> 00:16:11.000 harabeler içinde olsaydınız 00:16:11.000 --> 00:16:14.000 veya Berlin'De 00:16:14.000 --> 00:16:16.000 ve siz şöyle bir şey söyleseydiniz, 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 "Bundan 60 yıl sonra, 00:16:18.000 --> 00:16:20.000 burası dünya üzerindeki en barışcıl ve refah içindeki yer olacak" 00:16:20.000 --> 00:16:22.000 insanlar sizin aklınızı 00:16:22.000 --> 00:16:24.000 kaçırmış olduğunuzu düşünürlerdi. 00:16:24.000 --> 00:16:28.000 Ama ortak kimlikleri--Avrupa-- 00:16:28.000 --> 00:16:30.000 ve ortak ekonomileri sayesinde onlar bunu başardılar 00:16:30.000 --> 00:16:33.000 Benim sormak isteğim şey, eğer bu Avrupa'da yapılabildiyse, 00:16:33.000 --> 00:16:35.000 neden Orta Doğu'da olmasın? 00:16:35.000 --> 00:16:37.000 Neden olmasın, ortak kimliğe şükür -- 00:16:37.000 --> 00:16:39.000 ki bu İbrahim'in hikayesi ile 00:16:39.000 --> 00:16:41.000 ve ortak ekonomi sayesinde 00:16:41.000 --> 00:16:44.000 neden bu turizmin temel aldığı iyi bir parçası olmasın? NOTE Paragraph 00:16:45.000 --> 00:16:47.000 O zaman şunu söyleyerek sonuca geleyim. 00:16:47.000 --> 00:16:50.000 35 yıldır 00:16:50.000 --> 00:16:52.000 çalıştığım 00:16:52.000 --> 00:16:54.000 yeryüzünün en tehlikeli, zor ve çetin 00:16:54.000 --> 00:16:56.000 çatışmalarında 00:16:56.000 --> 00:16:59.000 şu ana kadar bir çatışmayı 00:16:59.000 --> 00:17:02.000 değiştirilemez olarak gördüm. 00:17:02.000 --> 00:17:04.000 kolay değil tabi ki, 00:17:04.000 --> 00:17:06.000 ama mümkün 00:17:06.000 --> 00:17:08.000 Bu Güney Afrika'da yapıldı. 00:17:08.000 --> 00:17:10.000 Bu Kuzey İrlanda'da yapıldı. 00:17:10.000 --> 00:17:12.000 Bu her yerde yapılabilir 00:17:12.000 --> 00:17:14.000 Bu sadece bize bağlı. 00:17:14.000 --> 00:17:17.000 Bu üçüncü taraf olmayı seçmemize bağlı. 00:17:17.000 --> 00:17:19.000 Sizi çok küçük bir adım olarak bile olsa 00:17:19.000 --> 00:17:21.000 üçüncü taraf olmaya 00:17:21.000 --> 00:17:23.000 davet ediyorum. 00:17:23.000 --> 00:17:25.000 Birazdan bir ara vermek üzereyiz. 00:17:25.000 --> 00:17:27.000 Sadece farklı bir kültürden 00:17:27.000 --> 00:17:30.000 farklı bir ülkeden, 00:17:30.000 --> 00:17:32.000 farklı bir etnik kökenden, farklı biriyle, 00:17:32.000 --> 00:17:35.000 konuşun, onu dinleyin. 00:17:35.000 --> 00:17:37.000 Bu üçüncü taraf şeklinde bir davranış. 00:17:37.000 --> 00:17:39.000 Bu İbrahim'in Yolunda yürümek. 00:17:39.000 --> 00:17:41.000 bir TED Konuşmasından sonra, 00:17:41.000 --> 00:17:43.000 neden bir TED Yürüyüşü olmasın? NOTE Paragraph 00:17:43.000 --> 00:17:45.000 O zaman sizi 00:17:45.000 --> 00:17:47.000 üç şey ile bırakayım. 00:17:47.000 --> 00:17:50.000 Birincisi, barışın sırrı 00:17:50.000 --> 00:17:53.000 üçüncü taraf olmaktır. 00:17:53.000 --> 00:17:55.000 Üçüncü taraf biziz, 00:17:55.000 --> 00:17:57.000 her birimiz, 00:17:57.000 --> 00:17:59.000 küçük bir adımla, 00:17:59.000 --> 00:18:02.000 dünyayı alabilir, dünyayı getirebilir, 00:18:02.000 --> 00:18:05.000 barışa bir adım daha yakın. 00:18:05.000 --> 00:18:07.000 Afrika'ya ait bir söz var, 00:18:07.000 --> 00:18:09.000 "örümcek ağları bir araya geldiğinde, 00:18:09.000 --> 00:18:12.000 bir aslanı bile tutabilir." 00:18:12.000 --> 00:18:14.000 Eğer birlik olmayı başarırsak, 00:18:14.000 --> 00:18:16.000 barışın üçüncü taraf ağı olarak 00:18:16.000 --> 00:18:19.000 savaşın aslanını durdurabiliriz. NOTE Paragraph 00:18:19.000 --> 00:18:21.000 Çok teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:18:21.000 --> 00:18:23.000 (alkış)