0:00:00.000,0:00:03.000 Sebenarnya, subjek tentang negosiasi yang sulit 0:00:03.000,0:00:05.000 mengingatkan saya tentang salah satu cerita favorit saya 0:00:05.000,0:00:07.000 dari Timur Tengah, 0:00:07.000,0:00:10.000 mengenai seorang pria yang meninggalkan 17 unta untuk tiga orang anaknya. 0:00:10.000,0:00:13.000 Dan untuk si anak sulung, ia meninggalkan setengah dari semua untanya 0:00:13.000,0:00:15.000 untuk si anak kedua, ia meninggalkan 1/3 dari jumlah unta tersebut; 0:00:15.000,0:00:17.000 dan untuk anak bungsu, ia meninggalkan 1/9 dari jumlah semua unta. 0:00:17.000,0:00:19.000 Lalu ketiga anak tersebut bernegosiasi. 0:00:19.000,0:00:21.000 17 tidak dapat dibagi dua. 0:00:21.000,0:00:23.000 Juga tidak dapat dibagi tiga. 0:00:23.000,0:00:25.000 Dan tidak dapat dibagi sembilan. 0:00:25.000,0:00:27.000 Emosi para bersaudara ini mulai naik. 0:00:27.000,0:00:29.000 Akhirnya, dalam keputusasaan, 0:00:29.000,0:00:32.000 mereka pergi dan berkonsultasi kepada seorang wanita tua yang bijaksana. 0:00:32.000,0:00:34.000 Sang wanita tua bijaksana tersebut memikirkan masalah mereka cukup lama, 0:00:34.000,0:00:36.000 dan akhirnya ia datang kembali dan berkata, 0:00:36.000,0:00:38.000 "Begini, saya tidak tahu apakah saya dapat menolong kalian, 0:00:38.000,0:00:40.000 tapi paling tidak, jika kalian mau, kalian bisa mengambil unta saya." 0:00:40.000,0:00:42.000 Jadi kemudian mereka mempunyai 18 unta. 0:00:42.000,0:00:45.000 Anak pertama mengambil jatahnya yang 1/2 -- 1/2 dari 18 adalah sembilan 0:00:45.000,0:00:48.000 Anak kedua mengambil jatahnya yang 1/3 -- 1/3 dari 18 adalah enam 0:00:48.000,0:00:50.000 Anak bungsu mengambil jatahnya yang 1/9 -- 0:00:50.000,0:00:52.000 dan 1/9 dari 18 adalah dua. 0:00:52.000,0:00:54.000 Anda mendapatkan 17. 0:00:54.000,0:00:56.000 Mereka mempunyai sisa satu unta. 0:00:56.000,0:00:58.000 Mereka mengembalikan unta itu kepada sang wanita tua bijaksana. 0:00:58.000,0:01:00.000 (Tertawa) 0:01:00.000,0:01:02.000 Sekarang jika Anda memikirkan cerita itu sejenak, 0:01:02.000,0:01:04.000 Saya pikir itu mencerminkan 0:01:04.000,0:01:07.000 banyak negosiasi sulit di mana kita terlibat di dalamnya. 0:01:07.000,0:01:09.000 Mereka memulai dengan 17 unta -- tidak ada cara untuk menyelesaikannya. 0:01:09.000,0:01:11.000 Namun, apa yang perlu kita lakukan 0:01:11.000,0:01:14.000 adalah mundur dari situasi itu, seperti sang wanita tua yang bijak, 0:01:14.000,0:01:16.000 melihat situasi itu dengan mata yang segar 0:01:16.000,0:01:19.000 dan muncul dengan unta ke-18. 0:01:20.000,0:01:22.000 Kini menemukan unta ke-18 dalam konflik dunia 0:01:22.000,0:01:25.000 telah menjadi hasrat hidup saya. 0:01:25.000,0:01:28.000 Saya pada dasarnya melihat kemanusiaan seperti tiga bersaudara tadi; 0:01:28.000,0:01:30.000 kita semua satu keluarga. 0:01:30.000,0:01:32.000 Kita tahu secara ilmu pengetahuan, 0:01:32.000,0:01:34.000 berkat revolusi komunikasi, 0:01:34.000,0:01:37.000 semua suku di planet ini, semua 15,000 suku, 0:01:37.000,0:01:40.000 saling berkomunikasi satu dengan yang lain. 0:01:40.000,0:01:42.000 Dan ini adalah satu reuni keluarga besar. 0:01:42.000,0:01:44.000 Dan, seperti banyak reuni keluarga, 0:01:44.000,0:01:46.000 tidak semuanya damai dan terang. 0:01:46.000,0:01:48.000 Ada begitu banyak konflik. 0:01:48.000,0:01:50.000 Dan pertanyaannya adalah, 0:01:50.000,0:01:52.000 bagaimana kita menghadapi perbedaan kita? 0:01:52.000,0:01:54.000 Bagaimana kita menghadapi perbedaan kita yang terdalam, 0:01:54.000,0:01:56.000 dengan kecenderungan manusia untuk konflik 0:01:56.000,0:01:58.000 dan kecerdasan manusia 0:01:58.000,0:02:01.000 untuk membuat senjata penghancur maha dahsyat? 0:02:01.000,0:02:03.000 Itulah pertanyaannya. 0:02:03.000,0:02:06.000 Karena saya telah menghabiskan masa terbaik saya dalam tiga dekade terakhir -- 0:02:06.000,0:02:08.000 hampir empat -- 0:02:08.000,0:02:10.000 berjalan keliling dunia, 0:02:10.000,0:02:13.000 mencoba bekerja, terlibat dalam konflik 0:02:13.000,0:02:16.000 mulai dari Yugoslavia sampai Timur Tengah 0:02:16.000,0:02:18.000 dari Chechnya sampai Venezuela, 0:02:18.000,0:02:21.000 beberapa dari konflik tersulit di atas muka planet ini, 0:02:21.000,0:02:23.000 Saya bertanya kepada diri saya pertanyaan itu. 0:02:23.000,0:02:25.000 Dan saya pikir saya telah menemukan, dalam beberapa hal, 0:02:25.000,0:02:27.000 apa rahasia dari perdamaian. 0:02:27.000,0:02:30.000 Secara mengejutkan sebenarnya rahasianya sederhana. 0:02:30.000,0:02:33.000 Tidak mudah, tapi sederhana. 0:02:33.000,0:02:35.000 Bahkan bukan sesuatu yang baru 0:02:35.000,0:02:37.000 Ini mungkin salah satu warisan tertua umat manusia. 0:02:37.000,0:02:40.000 Rahasia dari perdamaian adalah kita sendiri. 0:02:40.000,0:02:42.000 Kitalah yang bertindak 0:02:42.000,0:02:44.000 sebagai komunitas yang ada 0:02:44.000,0:02:46.000 di sekitar konflik apa pun, 0:02:46.000,0:02:48.000 yang bisa memainkan peran konstruktif. 0:02:48.000,0:02:51.000 Izinkan saya memberikan sebuah cerita, sebuah contoh. 0:02:52.000,0:02:54.000 Sekitar 20 tahun yang lalu saya berada di Afrika Selatan 0:02:54.000,0:02:56.000 bekerja dengan pihak-pihak yang ada dalam konflik, 0:02:56.000,0:02:58.000 dan saya memiliki satu bulan ekstra, 0:02:58.000,0:03:00.000 jadi saya menghabiskan beberapa waktu 0:03:00.000,0:03:02.000 hidup dengan beberapa kelompok San Bushmen. 0:03:02.000,0:03:05.000 Saya penasaran dengan mereka dan dengan cara mereka menyelesaikan konflik. 0:03:06.000,0:03:08.000 Karena, bagaimanapun juga, dalam ingatan kita, 0:03:08.000,0:03:10.000 mereka adalah pemburu dan pengumpul, 0:03:10.000,0:03:12.000 hidup, sedikit banyak, seperti nenek moyang kita hidup 0:03:12.000,0:03:15.000 selama mungkin 99 persen dari sejarah manusia. 0:03:15.000,0:03:18.000 Dan semua orang memiliki sejenis panah beracun yang digunakan unuk berburu -- 0:03:18.000,0:03:20.000 sangat fatal. 0:03:20.000,0:03:22.000 Lalu bagaimana mereka menghadapi perbedaan di antara mereka? 0:03:22.000,0:03:24.000 Dari yang saya pelajari 0:03:24.000,0:03:27.000 adalah ketika emosi meningkat dalam komunitas itu, 0:03:27.000,0:03:30.000 seseorang pergi dan menyembunyikan panah-panah beracun di semak-semak, 0:03:30.000,0:03:34.000 dan lalu semua orang duduk melingkar seperti ini, 0:03:34.000,0:03:37.000 dan mereka duduk, dan mereka bicara, dan bicara 0:03:37.000,0:03:39.000 Bisa menghabiskan dua hari, tiga hari, empat hari, 0:03:39.000,0:03:41.000 tapi mereka tidak beristirahat 0:03:41.000,0:03:43.000 sampai mereka menemukan jalan keluar, 0:03:43.000,0:03:45.000 atau yang lebih baik, sebuah rekonsiliasi. 0:03:45.000,0:03:47.000 Dan jika emosi masih terlalu tinggi, 0:03:47.000,0:03:49.000 mereka mengirim seseorang pergi untuk mengunjungi kerabatnya 0:03:49.000,0:03:51.000 sebagai periode pendinginan. 0:03:51.000,0:03:53.000 Sistem tersebut 0:03:53.000,0:03:56.000 adalah, saya pikir, mungkin sistem yang membuat kita tetap hidup sampai saat ini, 0:03:56.000,0:03:58.000 dengan kecenderungan kemanusiaan kita. 0:03:58.000,0:04:01.000 Sistem tersebut, saya sebut sebagai pihak ketiga. 0:04:01.000,0:04:03.000 Karena jika Anda memikirkan tentang hal itu, 0:04:03.000,0:04:06.000 biasanya ketika kita memikirkan tentang konflik, ketika kita menjelaskannya, 0:04:06.000,0:04:08.000 selalu ada dua pihak. 0:04:08.000,0:04:10.000 Arab vs Israel, buruh vs manajemen, 0:04:10.000,0:04:13.000 suami vs istri, Republik vs Demokrat, 0:04:13.000,0:04:15.000 tapi apa yang sering tidak kita lihat 0:04:15.000,0:04:17.000 adalah bahwa selalu ada pihak ketiga. 0:04:17.000,0:04:19.000 Dan pihak ketiga dari konflik adalah kita, 0:04:19.000,0:04:21.000 adalah masyarakat di sekitarnya, 0:04:21.000,0:04:23.000 teman-teman, sekutu-sekutu, 0:04:23.000,0:04:25.000 anggota keluarga, tetangga. 0:04:25.000,0:04:28.000 Dan kita dapat memainkan peran yang luar biasa konstruktif. 0:04:28.000,0:04:30.000 Mungkin cara paling mendasar 0:04:30.000,0:04:33.000 di mana pihak ketiga dapat menolong 0:04:33.000,0:04:36.000 adalah mengingatkan pihak-pihak bertikai apa permasalahan yang sebenarnya. 0:04:36.000,0:04:38.000 Demi anak-anak, demi keluarga, 0:04:38.000,0:04:41.000 demi masyarakat, demi masa depan, 0:04:41.000,0:04:44.000 mari berhenti bertikai untuk sejenak dan mulai berbicara. 0:04:44.000,0:04:46.000 Karena, permasalahannya adalah, 0:04:46.000,0:04:48.000 ketika kita terlibat dalam konflik, 0:04:48.000,0:04:50.000 sangat mudah untuk kehilangan perspektif. 0:04:50.000,0:04:52.000 Sangat mudah untuk bertindak 0:04:52.000,0:04:55.000 Manusia: kita adalah mesin penindak. 0:04:55.000,0:04:57.000 Dan seperti pepatah mengatakan, 0:04:57.000,0:04:59.000 ketika marah, Anda akan membuat pidato terbaik 0:04:59.000,0:05:02.000 yang Anda akan sesali. 0:05:02.000,0:05:05.000 Jadi pihak ketiga mengingatkan kita mengenai hal itu. 0:05:05.000,0:05:07.000 Pihak ketiga menolong kita untuk pergi ke balkon, 0:05:07.000,0:05:10.000 yang merupakan perumpamaan untuk sebuah tempat untuk melihat, 0:05:10.000,0:05:13.000 di mana kita dapat menjaga mata kita tertuju ke tujuan. 0:05:13.000,0:05:16.000 Izinkan saya menceritakan cerita pendek dari pengelaman negosiasi saya pribadi. 0:05:16.000,0:05:19.000 Beberapa tahun lalu, saya dilibatkan menjadi seorang fasilitator 0:05:19.000,0:05:21.000 dalam beberapa pembicaraan yang sangat sulit 0:05:21.000,0:05:23.000 antara pemimpin-pemimpin Rusia 0:05:23.000,0:05:25.000 dan pemimpin-pemimpin Chechnya. 0:05:25.000,0:05:27.000 Ada perang yang sedang terjadi, seperti yang Anda ketahui. 0:05:27.000,0:05:29.000 Dan kita bertemu di Den Haag, 0:05:29.000,0:05:31.000 di Peace Palace, 0:05:31.000,0:05:34.000 di ruang yang sama di mana sidang kejahatan perang Yugoslavia 0:05:34.000,0:05:36.000 dilaksanakan. 0:05:36.000,0:05:38.000 Dan awal pembicaraan telah menjadi sangat sulit 0:05:38.000,0:05:40.000 ketika wakil presiden Chechnya 0:05:40.000,0:05:43.000 mulai menunjuk-nunjuk pihak Rusia dan berkata, 0:05:43.000,0:05:45.000 "Kalian harus tetap duduk di kursi kalian, 0:05:45.000,0:05:47.000 karena kalian akan diadili untuk kejahatan perang." 0:05:47.000,0:05:49.000 Dan ketika dia terus berbicara, dan kemudian berbalik ke saya dan berkata, 0:05:49.000,0:05:51.000 "Anda orang Amerika. 0:05:51.000,0:05:54.000 Lihat apa yang kalian sedang lakukan di Puerto Rico." 0:05:54.000,0:05:57.000 Dan saya mulai berpikir, "Puerto Rico? Apa yang saya tahu tentang Puerto Rico?" 0:05:57.000,0:05:59.000 Saya mulai bertindak, 0:05:59.000,0:06:02.000 tapi kemudian saya mencoba mengingat untuk pergi ke balkon. 0:06:02.000,0:06:04.000 Dan ketika dia berhenti sejenak, 0:06:04.000,0:06:06.000 dan semua orang melihat dan menunggu tanggapan saya, 0:06:06.000,0:06:09.000 dari sudut pandang balkon, saya mampu berterima kasih untuk pernyataannya 0:06:09.000,0:06:12.000 dan berkata, "Saya menghargai kritik Anda mengenai negara saya, 0:06:12.000,0:06:14.000 dan saya menganggapnya sebagai tanda bahwa kita semua berteman 0:06:14.000,0:06:17.000 dan dapat berbicara secara spontan kepada siapa saja. 0:06:17.000,0:06:20.000 Dan kita di sini bukan untuk berbicara mengenai Puerto Rico atau masa lalu. 0:06:20.000,0:06:23.000 Kita di sini untuk melihat apakah kita dapat menemukan sebuah cara 0:06:23.000,0:06:26.000 untuk menghentikan penderitaan dan pertumpahan darah di Chechnya." 0:06:26.000,0:06:29.000 Pembicaraan kembali pada jalurnya. 0:06:29.000,0:06:31.000 Itulah peran dari pihak ketiga, 0:06:31.000,0:06:33.000 untuk membantu semua pihak pergi ke balkon. 0:06:33.000,0:06:36.000 Sekarang izinkan saya mengajak Anda sejenak 0:06:36.000,0:06:38.000 menuju sesuatu yang dianggap sebagai konflik dunia yang paling sulit, 0:06:38.000,0:06:40.000 atau konflik yang paling tidak mungkin, 0:06:40.000,0:06:42.000 yaitu Timur Tengah. 0:06:42.000,0:06:45.000 Pertanyaannya: di mana pihak ketiga di sana? 0:06:45.000,0:06:47.000 Bagaimana agar kita bisa menuju balkon? 0:06:47.000,0:06:49.000 Saya tidak berpura-pura memiliki sebuah jawaban 0:06:49.000,0:06:51.000 untuk konflik Timur Tengah, 0:06:51.000,0:06:53.000 tapi saya pikir saya mempunyai sebuah langkah awal, 0:06:53.000,0:06:55.000 sebuah langkah awal secara harfiah, 0:06:55.000,0:06:58.000 sesuatu yang dapat kita lakukan sebagai pihak ketiga. 0:06:58.000,0:07:00.000 Izinkan saya bertanya sebuah pertanyaan. 0:07:00.000,0:07:02.000 Berapa banyak dari Anda 0:07:02.000,0:07:04.000 dalam beberapa tahun terakhir 0:07:04.000,0:07:07.000 mendapati diri Anda mengkhawatirkan Timur Tengah 0:07:07.000,0:07:09.000 dan berpikir apa yang dapat dilakukan? 0:07:09.000,0:07:11.000 Hanya ingin tahu, berapa banyak dari Anda? 0:07:11.000,0:07:14.000 Oke, berarti mayoritas dari kita. 0:07:14.000,0:07:16.000 Dan di sini, tempat itu sangat jauh. 0:07:16.000,0:07:19.000 Mengapa kita harus memberikan perhatian kepada konflik ini? 0:07:19.000,0:07:21.000 Apakah karena angka kematian? 0:07:21.000,0:07:23.000 Ada ribuan kali lebih banyak orang yang meninggal 0:07:23.000,0:07:25.000 di sebuah konflik di Afrika dibandingkan dengan Timur Tengah. 0:07:25.000,0:07:27.000 Bukan, itu karena ceritanya, 0:07:27.000,0:07:29.000 karena kita merasa secara pribadi terlibat 0:07:29.000,0:07:31.000 dalam cerita tersebut. 0:07:31.000,0:07:33.000 Baik kita Kristen, Muslim atau Yahudi, 0:07:33.000,0:07:35.000 religius atau tidak, 0:07:35.000,0:07:37.000 kita merasa kita mempunyai beban pribadi di dalamnya. 0:07:37.000,0:07:40.000 Cerita itu penting. Sebagai seorang antropolog, saya mengerti itu. 0:07:40.000,0:07:43.000 Cerita adalah cara kita membagikan ilmu pengetahuan. 0:07:43.000,0:07:45.000 Cerita memberikan arti bagi hidup kita. 0:07:45.000,0:07:47.000 Itu yang kita bagikan di TED, kita membagikan cerita. 0:07:47.000,0:07:49.000 Cerita adalah kuncinya. 0:07:49.000,0:07:52.000 Jadi pertanyaan saya adalah, 0:07:52.000,0:07:54.000 iya, mari kita coba dan pecahkan politiknya 0:07:54.000,0:07:56.000 di Timur Tengah, 0:07:56.000,0:07:59.000 tapi mari kita juga lihat ceritanya. 0:07:59.000,0:08:01.000 Mari kita coba pergi ke akar dari semua permasalahan. 0:08:01.000,0:08:03.000 Mari kita lihat apakah kita bisa menerapkan pihak ketiga di sini. 0:08:03.000,0:08:06.000 Apa artinya? Lalu apa ceritanya? 0:08:06.000,0:08:08.000 Sebagai antropolog, saya tahu 0:08:08.000,0:08:11.000 bahwa setiap budaya mempunyai asal ceritanya. 0:08:11.000,0:08:13.000 Apa asal cerita dari Timur Tengah? 0:08:13.000,0:08:15.000 Dalam sebuah kalimat, adalah: 0:08:15.000,0:08:18.000 4.000 tahun yang lalu, seorang pria dan keluarganya 0:08:18.000,0:08:20.000 berjalan sepanjang Timur Tengah, 0:08:20.000,0:08:23.000 dan dunia berubah semenjak itu. 0:08:23.000,0:08:25.000 Pria itu, tentunya, 0:08:25.000,0:08:27.000 adalah Ibrahim (Abraham). 0:08:27.000,0:08:29.000 Dan apa yang dia junjung adalah persatuan, 0:08:29.000,0:08:31.000 persatuan dari keluarganya. 0:08:31.000,0:08:33.000 Dia adalah ayah dari kita semua. 0:08:33.000,0:08:35.000 Tapi itu bukan sekedar apa yang dia junjung, itulah pesannya 0:08:35.000,0:08:38.000 Pesan dasarnya juga adalah persatuan, 0:08:38.000,0:08:41.000 keterhubungan dan persatuan di antara semuanya. 0:08:41.000,0:08:44.000 Dan nilai dasarnya adalah rasa hormat, 0:08:44.000,0:08:46.000 juga kebaikan terhadap orang asing. 0:08:46.000,0:08:49.000 Itulah hal yang membuat ia dikenal, kehangatannya. 0:08:49.000,0:08:51.000 Jadi dalam logika itu, 0:08:51.000,0:08:53.000 dia adalah simbol pihak ketiga 0:08:53.000,0:08:55.000 untuk Timur Tengah. 0:08:55.000,0:08:58.000 Dialah yang mengingatkan kita 0:08:58.000,0:09:00.000 bahwa kita adalah bagian dari kesatuan yang lebih besar. 0:09:00.000,0:09:02.000 Sekarang bagaimana Anda -- 0:09:02.000,0:09:04.000 pikirkanlah hal tersebut sejenak. 0:09:04.000,0:09:07.000 Hari ini kita menghadapi penderitaan dari terorisme. 0:09:07.000,0:09:09.000 Apa itu terorisme? 0:09:09.000,0:09:12.000 Terorisme pada dasarnya adalah mengambil orang asing yang tak berdosa 0:09:12.000,0:09:15.000 dan memperlakukan mereka sebagai seorang musuh yang Anda bunuh 0:09:15.000,0:09:17.000 untuk menciptakan rasa takut. 0:09:17.000,0:09:19.000 Apa lawan dari terorisme? 0:09:19.000,0:09:21.000 Yaitu mengambil orang asing yang tidak berdosa 0:09:21.000,0:09:23.000 dan memperlakukan mereka sebagai seorang teman 0:09:23.000,0:09:26.000 yang Anda terima dengan hangat di rumah Anda 0:09:26.000,0:09:28.000 untuk menanamkan dan menciptakan pengertian, 0:09:28.000,0:09:31.000 atau hormat, atau kasih. 0:09:31.000,0:09:33.000 Jadi bagaimana jika kemudian 0:09:33.000,0:09:36.000 Anda mengambil cerita dari Ibrahim, 0:09:36.000,0:09:38.000 yang merupakan cerita mengenai pihak ketiga, 0:09:38.000,0:09:40.000 bagaimana jika itu bisa -- 0:09:40.000,0:09:43.000 karena Ibrahim berarti kehangatan -- 0:09:43.000,0:09:46.000 bagiamana jika itu bisa menjadi obat penawar untuk terorisme? 0:09:46.000,0:09:48.000 Bagaimana jika itu bisa menjadi vaksin 0:09:48.000,0:09:50.000 melawan intoleransi agama? 0:09:50.000,0:09:53.000 Bagaimana Anda membawa cerita itu menjadi nyata? 0:09:53.000,0:09:55.000 Sekarang menceritakan sebuah cerita saja tidak cukup -- 0:09:55.000,0:09:57.000 itu sangat berpengaruh -- 0:09:57.000,0:09:59.000 tapi orang perlu mengalami cerita tersebut. 0:09:59.000,0:10:02.000 Mereka harus mampu menghidupkan cerita itu. Bagaimana Anda melakukannya? 0:10:02.000,0:10:05.000 Dan itu adalah pemikiran saya mengenai bagaimana Anda melakukannya. 0:10:05.000,0:10:07.000 Dan itulah yang menjadi langkah pertama di sini. 0:10:07.000,0:10:09.000 Karena cara sederhana untuk melakukannya 0:10:09.000,0:10:12.000 adalah Anda pergi berjalan. 0:10:12.000,0:10:15.000 Anda pergi berjalan melalui jejak langkah Ibrahim. 0:10:15.000,0:10:18.000 Anda melacak kembali jejak langkah Ibrahim. 0:10:18.000,0:10:21.000 Karena berjalan memiliki pengaruh yang nyata. 0:10:21.000,0:10:24.000 Anda tahu, sebagai seorang antropolog, kemampuan berjalanlah yang membuat kita menjadi manusia. 0:10:24.000,0:10:26.000 Sangat lucu, ketika Anda berjalan, 0:10:26.000,0:10:28.000 Anda berjalan berdampingan 0:10:28.000,0:10:31.000 dengan arah yang sama. 0:10:31.000,0:10:33.000 Sekarang jika saya berjalan langsung menuju kepada Anda 0:10:33.000,0:10:36.000 dan berjarak sedekat ini dengan Anda, 0:10:36.000,0:10:39.000 Anda akan merasa terancam. 0:10:39.000,0:10:41.000 Tapi jika saya berjalan berdampingan, 0:10:41.000,0:10:43.000 bahkan jika bahu kita saling bersentuhan, 0:10:43.000,0:10:45.000 itu tidak masalah. 0:10:45.000,0:10:47.000 Siapa yang berkelahi sewaktu mereka berjalan? 0:10:47.000,0:10:50.000 Oleh karena itu dalam negosiasi seringkali, ketika semuanya menjadi sulit, 0:10:50.000,0:10:52.000 orang pergi berjalan ke dalam hutan. 0:10:52.000,0:10:54.000 Jadi ide ini muncul, 0:10:54.000,0:10:56.000 tentang apa yang mengilhaminya 0:10:56.000,0:10:58.000 sebuah jalan, sebuah rute -- 0:10:58.000,0:11:01.000 pikirkan jalan sutra, pikirkan jalan Appalachian -- 0:11:01.000,0:11:03.000 yang mengikuti langkah kaki 0:11:03.000,0:11:05.000 dari Ibrahim 0:11:05.000,0:11:07.000 Orang berkata, "Itu gila. Anda tidak bisa. 0:11:07.000,0:11:10.000 Anda tidak bisa melacak ulang jejak langkah Ibrahim. Itu terlalu berbahaya. 0:11:10.000,0:11:12.000 Anda harus melewati semua perbatasan ini. 0:11:12.000,0:11:14.000 Melewati 10 negara berbeda di Timur Tengah, 0:11:14.000,0:11:16.000 karena itu yang menyatukan mereka semua." 0:11:16.000,0:11:18.000 Jadi kami mempelajari ide ini di Harvard 0:11:18.000,0:11:20.000 Kami mengerjakan penelitian kami. 0:11:20.000,0:11:22.000 Dan kemudian beberapa tahun yang lalu, beberapa dari kami, 0:11:22.000,0:11:24.000 sekitar 25 orang dari kami yang berasal dari 10 negara berbeda, 0:11:24.000,0:11:26.000 memutuskan untuk melihat apakah kita dapat melacak kembali jejak kaki Ibrahim, 0:11:26.000,0:11:29.000 berangkat dari tempat lahirnya di kota Urfa 0:11:29.000,0:11:32.000 di Turki bagian selatan, Mesopotamia bagian utara. 0:11:32.000,0:11:35.000 Dan kami kemudian naik bis dan berjalan kaki 0:11:35.000,0:11:37.000 untuk pergi ke Harran, 0:11:37.000,0:11:40.000 di mana, dalam Alkitab, dia memulai perjalanannya. 0:11:40.000,0:11:42.000 Lalu kami menyeberangi perbatasan ke Suriah, menuju Aleppo, 0:11:42.000,0:11:44.000 yang ternyata adalah nama Ibrahim. 0:11:44.000,0:11:46.000 Kami pergi ke Damaskus, 0:11:46.000,0:11:48.000 yang memiliki sejarah panjang yang berkaitan dengan Ibrahim. 0:11:48.000,0:11:51.000 Kami kemudian pergi ke Yordania bagian utara, 0:11:51.000,0:11:53.000 ke Yerusalem, 0:11:53.000,0:11:56.000 yang semuanya mengenai Ibrahim, ke Betlehem, 0:11:56.000,0:11:58.000 dan akhirnya ke tempat di mana dia dikuburkan 0:11:58.000,0:12:00.000 di Hebron. 0:12:00.000,0:12:02.000 Dengan efektif, kami pergi mulai dari tempat kelahiran sampai kuburannya. 0:12:02.000,0:12:05.000 Kami menunjukkan bahwa itu dapat dilakukan.Sebuah perjalanan menakjubkan. 0:12:05.000,0:12:07.000 Izinkan saya bertanya kepada Anda. 0:12:07.000,0:12:09.000 Berapa banyak dari Anda yang memiliki pengalaman 0:12:09.000,0:12:11.000 berada di wilayah yang asing, 0:12:11.000,0:12:13.000 atau tanah asing, 0:12:13.000,0:12:16.000 dan seorang yang benar-benar asing 0:12:16.000,0:12:19.000 datang kepada Anda dan berbuat kebaikan, 0:12:19.000,0:12:21.000 mungkin mengundang Anda ke rumah mereka, memberikan Anda minum, 0:12:21.000,0:12:23.000 memberikan Anda kopi, memberikan Anda makanan? 0:12:23.000,0:12:25.000 Berapa dari Anda yang memiliki pengalaman itu? 0:12:25.000,0:12:27.000 Itulah esensinya 0:12:27.000,0:12:29.000 dari jalan Ibrahim. 0:12:29.000,0:12:31.000 Tapi apa yang Anda temukan, ketika Anda pergi ke desa-desa di Timur Tengah 0:12:31.000,0:12:33.000 di mana Anda mengharapkan keramahan, 0:12:33.000,0:12:35.000 dan Anda mendapatkan keramahan yang paling menakjubkan, 0:12:35.000,0:12:37.000 semuanya diasosiasikan dengan Ibrahim. 0:12:37.000,0:12:39.000 "Atas nama Bapa Abraham (Nabi Ibrahim), 0:12:39.000,0:12:41.000 izinkan saya menawarkan Anda makanan." 0:12:41.000,0:12:43.000 Jadi apa yang kami temukan 0:12:43.000,0:12:46.000 adalah bahwa Ibrahim bukan hanya sekedar figur yang ada dalam sebuah buku, 0:12:46.000,0:12:49.000 dia hidup, dia adalah contoh yang nyata. 0:12:49.000,0:12:51.000 Dan untuk mempersingkat cerita, 0:12:51.000,0:12:53.000 dalam dua tahun belakangan ini, 0:12:53.000,0:12:55.000 ribuan orang 0:12:55.000,0:12:57.000 mulai untuk mengambil bagian dalam berjalan pada jalan Ibrahim 0:12:57.000,0:12:59.000 di Timur Tengah, 0:12:59.000,0:13:02.000 menikmati keramahan penduduk di sana. 0:13:02.000,0:13:04.000 Mereka telah mulai berjalan 0:13:04.000,0:13:06.000 di Israel dan Palestina, 0:13:06.000,0:13:08.000 di Yordania, di Turki, di Suriah. 0:13:08.000,0:13:10.000 Itu merupakan pengalaman yang luar biasa. 0:13:10.000,0:13:12.000 Pria, wanita, muda, tua -- 0:13:12.000,0:13:15.000 yang menarik, ada lebih banyak wanita daripada pria. 0:13:15.000,0:13:17.000 Bagi mereka yang tidak bisa berjalan, 0:13:17.000,0:13:19.000 yang tidak bisa pergi ke sana sekarang, 0:13:19.000,0:13:21.000 orang mulai mengorganisir acara berjalan kaki 0:13:21.000,0:13:23.000 di kota-kota, di komunitas mereka sendiri. 0:13:23.000,0:13:25.000 Di Cincinnati, sebagai contoh, yang mengorganisir acara berjalan kaki 0:13:25.000,0:13:27.000 dari gereja ke masjid ke sinagog 0:13:27.000,0:13:29.000 dan mereka bersama-bersama menyantap santapan Ibrahim. 0:13:29.000,0:13:31.000 Ini merupakan hari perjalanan Ibrahim. 0:13:31.000,0:13:33.000 Di Sao Paulo, Brazil, itu telah menjadi acara tahunan 0:13:33.000,0:13:35.000 untuk ribuan orang untuk berlari 0:13:35.000,0:13:37.000 pada jalan Ibraham virtual, 0:13:37.000,0:13:39.000 yang mempersatukan komunitas-komunitas yang berbeda. 0:13:39.000,0:13:42.000 Media menyukainya, mereka benar-benar mengaguminya. 0:13:42.000,0:13:44.000 Mereka memberikan banyak perhatian pada acara itu 0:13:44.000,0:13:46.000 karena dapat dilihat, 0:13:46.000,0:13:48.000 dan hal ini menyebarkan ide, 0:13:48.000,0:13:50.000 ide tentang keramahan Ibrahim 0:13:50.000,0:13:52.000 yang berbaik hati kepada orang asing. 0:13:52.000,0:13:54.000 Dan baru beberapa minggu yang lalu, 0:13:54.000,0:13:56.000 ada cerita dari radio nasional. 0:13:56.000,0:13:58.000 Bulan lalu, 0:13:58.000,0:14:00.000 ada sebuah karya di Guardian, 0:14:00.000,0:14:03.000 di Manchester Guardian, mengenai hal itu -- 0:14:03.000,0:14:06.000 dua halaman penuh. 0:14:06.000,0:14:09.000 Dan mereka mengutip seorang penduduk desa 0:14:09.000,0:14:12.000 yang berkata, "Jalan ini menghubungkan kita ke dunia." 0:14:12.000,0:14:15.000 Ia mengatakan itu seperti seberkas cahaya yang menembus dalam kehidupan kita. 0:14:15.000,0:14:17.000 Ia membawa pengharapan untuk kita. 0:14:17.000,0:14:19.000 Jadi itulah inti dari semuanya. 0:14:19.000,0:14:22.000 Hal itu tidak hanya tentang psikologi, 0:14:22.000,0:14:24.000 tapi juga mengenai ekonomi, 0:14:24.000,0:14:26.000 karena selagi orang berjalan, mereka mengeluarkan uang. 0:14:26.000,0:14:29.000 Dan wanita ini, Um Ahmad, 0:14:29.000,0:14:32.000 adalah seorang wanita yang hidup di Yordania Utara. 0:14:32.000,0:14:34.000 Dia sangat miskin. 0:14:34.000,0:14:37.000 Dia setengah buta, suaminya tidak dapat bekerja, 0:14:37.000,0:14:40.000 dia memilki tujuh anak. 0:14:40.000,0:14:42.000 Tapi apa yang dapat dia lakukan adalah memasak. 0:14:42.000,0:14:45.000 Jadi dia mulai memasak untuk beberapa kelompok pejalan kaki 0:14:45.000,0:14:48.000 yang datang melalui kampung itu dan makan di rumahnya. 0:14:48.000,0:14:50.000 Mereka duduk di atas lantai. 0:14:50.000,0:14:52.000 Dia bahkan tidak punya sebuah taplak meja. 0:14:52.000,0:14:54.000 Dia membuat makanan yang paling lezat 0:14:54.000,0:14:57.000 yang langsung dari rempah-rempah di kampung sekitar. 0:14:57.000,0:14:59.000 Lalu lebih banyak lagi pejalan kaki datang. 0:14:59.000,0:15:01.000 Dan akhir-akhir ini dia mulai mendapatkan pemasukan 0:15:01.000,0:15:03.000 untuk menyokong keluarganya. 0:15:03.000,0:15:06.000 Dan dia berkata kepada tim kami di sana, katanya, 0:15:06.000,0:15:09.000 "Kalian telah membuat saya tampak 0:15:09.000,0:15:11.000 di sebuah desa di mana orang-orang tadinya malu 0:15:11.000,0:15:13.000 untuk melihat saya." 0:15:13.000,0:15:16.000 Itu adalah potensi dari jalan Ibrahim. 0:15:16.000,0:15:18.000 Ada ratusan komunitas seperti itu 0:15:18.000,0:15:21.000 di seluruh Timur Tengah, sepanjang jalan tersebut. 0:15:22.000,0:15:25.000 Potensinya, pada dasarnya, adalah untuk mengubah aturan. 0:15:25.000,0:15:27.000 Dan untuk mengubah aturan, Anda harus mengubah lapangannya, 0:15:27.000,0:15:29.000 cara kita melihat hal-hal -- 0:15:29.000,0:15:31.000 untuk mengubah lapangan 0:15:31.000,0:15:34.000 dari kemarahan menjadi keramahan, 0:15:34.000,0:15:37.000 dari terorisme ke turisme. 0:15:37.000,0:15:39.000 Dan dalam pemikiran itu, jalan Ibrahim 0:15:39.000,0:15:41.000 adalah sebuah pengubah permainan. 0:15:41.000,0:15:43.000 Mari saya tunjukkan Anda satu hal. 0:15:43.000,0:15:45.000 Saya mempunyai biji pohon ek kecil di sini 0:15:45.000,0:15:47.000 yang saya ambil sewaktu saya berjalan di jalan tersebut 0:15:47.000,0:15:49.000 awal tahun ini. 0:15:49.000,0:15:51.000 Biji pohon ek, tentu saja berhubungan dengan pohon ek -- 0:15:51.000,0:15:53.000 tumbuh menjadi pohon ek, 0:15:53.000,0:15:55.000 yang diasosiasikan dengan Ibrahim. 0:15:55.000,0:15:57.000 Jalan itu sekarang mirip biji pohon ek; 0:15:57.000,0:15:59.000 masih dalam fase awal. 0:15:59.000,0:16:01.000 Bagaimana rupa dari pohon ek itu? 0:16:01.000,0:16:03.000 Saya berpikir kembali ke masa kecil saya, 0:16:03.000,0:16:05.000 masa kecil indah yang saya habiskan, setelah lahir di Chicago, 0:16:05.000,0:16:07.000 saya habiskan di Eropa. 0:16:07.000,0:16:09.000 Jika Anda pernah ke 0:16:09.000,0:16:11.000 reruntuhan, sebut saja, London 0:16:11.000,0:16:14.000 di 1945, atau Berlin, 0:16:14.000,0:16:16.000 dan Anda berkata, 0:16:16.000,0:16:18.000 "60 tahun dari sekarang, 0:16:18.000,0:16:20.000 ini adalah bagian planet bumi yang paling damai dan paling kaya," 0:16:20.000,0:16:22.000 orang akan berpikir 0:16:22.000,0:16:24.000 bahwa Anda orang gila. 0:16:24.000,0:16:28.000 Tapi mereka berhasil, berkat kepada sebuah identitas yang sama -- Eropa -- 0:16:28.000,0:16:30.000 dan sebuah ekonomi yang sama. 0:16:30.000,0:16:33.000 Jadi pertanyaan saya adalah, jika itu dapat dilakukan di Eropa, 0:16:33.000,0:16:35.000 mengapa tidak di Timur Tengah? 0:16:35.000,0:16:37.000 Mengapa tidak, berkat sebuah identitas yang sama -- 0:16:37.000,0:16:39.000 yang merupakan cerita dari Ibrahim -- 0:16:39.000,0:16:41.000 dan berkat ekonomi yang sama 0:16:41.000,0:16:44.000 yang berdasarkan pada sisi baik dari turisme? 0:16:45.000,0:16:47.000 Jadi izinkan saya menyimpulkan 0:16:47.000,0:16:50.000 dengan mengatakan dalam 35 tahun terakhir, 0:16:50.000,0:16:52.000 saat saya bekerja 0:16:52.000,0:16:54.000 di beberapa konflik paling berbahaya, sulit dan rumit 0:16:54.000,0:16:56.000 di planet ini, 0:16:56.000,0:16:59.000 Saya belum pernah melihat satu konflik pun 0:16:59.000,0:17:02.000 yang saya rasa tidak dapat diubah. 0:17:02.000,0:17:04.000 Itu tidak mudah, tentu saja, 0:17:04.000,0:17:06.000 tapi itu mungkin. 0:17:06.000,0:17:08.000 Itu dilakukan di Afrika Selatan. 0:17:08.000,0:17:10.000 Itu dilakukan di Irlandia Utara. 0:17:10.000,0:17:12.000 Itu bisa dilakukan di mana saja. 0:17:12.000,0:17:14.000 Itu bergantung pada kita. 0:17:14.000,0:17:17.000 Itu bergantung pada kita untuk menjadi pihak ketiga. 0:17:17.000,0:17:19.000 Jadi izinkan saya mengundang Anda 0:17:19.000,0:17:21.000 untuk menjadi pihak ketiga, 0:17:21.000,0:17:23.000 bahkan sebagai langkah awal yang kecil. 0:17:23.000,0:17:25.000 Kita akan beristirahat sebentar lagi. 0:17:25.000,0:17:27.000 Pergilah kepada seseorang 0:17:27.000,0:17:30.000 yang berasal dari budaya yang berbeda, negara yang berbeda, 0:17:30.000,0:17:32.000 etnik yang berbeda, perbedaan lain, 0:17:32.000,0:17:35.000 dan mulai berbicara dengan mereka; dengarkan mereka. 0:17:35.000,0:17:37.000 Itu adalah aksi pihak ketiga. 0:17:37.000,0:17:39.000 Itulah berjalan di jalan Ibrahim. 0:17:39.000,0:17:41.000 Setelah TEDTalk (bincang TED), 0:17:41.000,0:17:43.000 mengapa tidak TEDWalk (jalan TED)? 0:17:43.000,0:17:45.000 Jadi biarkan saya meninggalkan Anda 0:17:45.000,0:17:47.000 dengan tiga hal. 0:17:47.000,0:17:50.000 Pertama, rahasia dari perdamaian 0:17:50.000,0:17:53.000 adalah pihak ketiga. 0:17:53.000,0:17:55.000 Pihak ketiga adalah kita, 0:17:55.000,0:17:57.000 setiap dari kita, 0:17:57.000,0:17:59.000 dengan satu langkah tunggal, 0:17:59.000,0:18:02.000 dapat membawa dunia, 0:18:02.000,0:18:05.000 selangkah lebih dekat menuju perdamaian. 0:18:05.000,0:18:07.000 Ada sebuah kata bijak tua dari Afrika yang berbunyi: 0:18:07.000,0:18:09.000 "Ketika jaring laba-laba bersatu, 0:18:09.000,0:18:12.000 mereka dapat menghentikan, bahkan, seekor singa." 0:18:12.000,0:18:14.000 Jika kita dapat bersatu 0:18:14.000,0:18:16.000 jaring perdamaian pihak ketiga kita, 0:18:16.000,0:18:19.000 kita dapat bahkan menghentikan singa peperangan. 0:18:19.000,0:18:21.000 Teirma kasih banyak. 0:18:21.000,0:18:23.000 (Tepuk tangan)