0:00:06.969,0:00:11.479 Tânărul botanist talentat[br]pe nume Xu Xian avea necazuri. 0:00:11.479,0:00:13.422 Trebuia să fie un moment de glorie - 0:00:13.422,0:00:16.212 tocmai își deschisese propria farmacie. 0:00:16.212,0:00:19.132 Dar și-a cumpărat produsele[br]de la fostul său șef, 0:00:19.132,0:00:22.252 iar bărbatul invidios[br]îi vânduse ierburi putrezite. 0:00:22.252,0:00:25.722 Pe când Xu Xian se gândea[br]ce să facă cu marfa sa inutilă, 0:00:25.722,0:00:27.892 pacienții au dat buzna în farmacia sa. 0:00:27.892,0:00:29.502 O epidemie lovise orașul, 0:00:29.502,0:00:31.752 iar el nu avea nimic cu ce să-i trateze. 0:00:31.752,0:00:33.502 Tocmai când începea să se panicheze, 0:00:33.502,0:00:39.242 soția lui, Bai Su Zhen, a creat o rețetă[br]folosind ierburile putrezite drept leac. 0:00:39.242,0:00:43.113 Remediul ei i-a vindecat cât ai clipi[br]pe toți locuitorii afectați de epidemie. 0:00:43.113,0:00:46.503 Fostul șef a lui Xu Xian a fost nevoit[br]chiar să răscumpere din ierburi 0:00:46.503,0:00:48.193 pentru a-și trata propria familie. 0:00:48.193,0:00:52.793 La scurt timp, un călugăr pe nume Fa Hai[br]a venit la Xu Xian, 0:00:52.793,0:00:55.882 avertizându-l că în casa lui era un demon. 0:00:55.882,0:00:58.502 Demonul, a spus el, era Bai Su Zhen. 0:00:58.502,0:00:59.932 Xu Xian a râs. 0:00:59.932,0:01:03.512 Soția lui bună la suflet și inventivă[br]nu era un demon. 0:01:03.512,0:01:04.922 Fa Hai a insistat. 0:01:04.922,0:01:07.702 I-a zis lui Xu Xian să-i dea soției sale[br]vin cu realgar, 0:01:07.702,0:01:10.122 în a cincea zi a celei de-a cincea luni, 0:01:10.122,0:01:12.052 când puterile demonilor sunt slăbite. 0:01:12.052,0:01:15.312 Dacă nu e un demon, a explicat el,[br]nu o va durea. 0:01:15.312,0:01:17.292 Xu Xian l-a refuzat politicos, 0:01:17.292,0:01:20.152 fără vreo intenție de a-i da[br]vinul lui Bai Su Zhen. 0:01:20.152,0:01:23.252 Dar pe măsură ce ziua se apropia,[br]s-a decis să încerce. 0:01:23.252,0:01:25.902 De îndată ce vinul a atins[br]buzele lui Bai Su Zhen, 0:01:25.902,0:01:29.122 ea a fugit în dormitor,[br]spunând că nu se simțea bine. 0:01:29.122,0:01:32.262 Xu Xian a pregătit un leac[br]și a mers să vadă cum se simte. 0:01:32.262,0:01:33.712 Dar în loc de soția lui, 0:01:33.712,0:01:37.952 a găsit în pat un șarpe alb imens [br]cu limba bifurcată plină de sânge. 0:01:37.952,0:01:40.512 S-a prăbușit, răpus de șoc. 0:01:40.512,0:01:42.482 Când Bai Su Zhen a deschis ochii, 0:01:42.482,0:01:45.292 și-a dat imediat seama ce s-a întâmplat. 0:01:45.292,0:01:48.522 Adevărul era că Bai Su Zhen [br]era un șarpe nemuritor 0:01:48.522,0:01:50.792 cu puteri magice impresionante. 0:01:50.792,0:01:53.362 Și-a folosit puterile [br]pentru a lua formă umană 0:01:53.362,0:01:56.022 și pentru a spori norocul amândurora. 0:01:56.022,0:01:58.412 Magia ei nu putea să-l readucă la viață[br]pe Xu Xian, 0:01:58.412,0:02:00.822 dar mai avea o idee pentru a-l salva: 0:02:00.822,0:02:05.052 o plantă care putea oferi viață lungă[br]și chiar readuce morții la viață, 0:02:05.052,0:02:07.400 păzită de Bătrânul de la Polul Sud, 0:02:07.400,0:02:12.250 pe culmile interzise ale Munților Kun Lun. 0:02:12.253,0:02:15.543 A mers spre munți călare pe un nor, 0:02:15.543,0:02:18.303 apoi a continuat pe jos, [br]trecând de porți și arcade, 0:02:18.303,0:02:21.103 până când a ajuns la una [br]însemnată „dincolo de muritori” 0:02:21.103,0:02:22.783 aflată peste un pod de argint. 0:02:22.783,0:02:24.013 Pe cealaltă parte, 0:02:24.013,0:02:27.293 doi din discipolii Bătrânului[br]păzeau planta. 0:02:27.293,0:02:29.753 Bai Su Zhen s-a deghizat în călugăr 0:02:29.753,0:02:33.883 și le-a zis că a venit să îl invite[br]pe Bătrân la o întrunire a zeilor. 0:02:33.883,0:02:35.377 Când ei îi transmiteau mesajul, 0:02:35.377,0:02:37.705 ea a smuls câteva frunze [br]de la plantă și a fugit. 0:02:37.705,0:02:40.685 Servitorii, descoperind[br]că fuseseră păcăliți, au fugit după ea. 0:02:40.685,0:02:43.945 Bai Su Zhen a scuipat o sferă magică[br]și a aruncat-o într-unul din ei. 0:02:43.945,0:02:45.695 Când ceilalți s-au apropiat de ea, 0:02:45.695,0:02:48.485 a pus planta sub limbă pentru siguranță, 0:02:48.485,0:02:51.855 dar magia ei i-a preschimbat pe amândoi[br]în adevăratele lor forme. 0:02:51.855,0:02:54.355 În vreme ce ciocul lung al cocorului[br]nu-i dădea pace, 0:02:54.355,0:02:55.985 a apărut Bătrânul. 0:02:55.985,0:02:59.125 De ce, a întrebat el, și-ar risca ea viața[br]pentru a-i fura planta 0:02:59.125,0:03:00.995 când ea era deja nemuritoare ? 0:03:00.995,0:03:03.875 Bai Su Zhen i-a vorbit [br]despre dragostea ei pentru Xu Xian. 0:03:03.875,0:03:07.235 Chiar dacă nu mai dorea să fie cu ea[br]acum că știa că ea e un demon, 0:03:07.235,0:03:09.725 era hotărâtă să-l readucă la viață. 0:03:09.725,0:03:13.575 Cei doi aveau o legătură karmică[br]de mai bine de o mie de ani. 0:03:13.575,0:03:15.625 Când Bai Su Zhen era un șarpe mic, 0:03:15.625,0:03:17.675 un cerșetor era cât pe ce să o ucidă, 0:03:17.675,0:03:19.965 dar un trecător cumsecade a salvat-o. 0:03:19.965,0:03:23.405 Salvatorul ei era Xu Xian[br]într-o viață anterioară. 0:03:23.405,0:03:26.115 Emoționat de dorința ei[br]de a-și risca viața pentru el, 0:03:26.115,0:03:30.905 Bătrânul i-a permis să plece [br]de pe munte cu planta nemuritoare. 0:03:30.905,0:03:35.831 Bai Su Zhen a ajuns acasă[br]să îl readucă la viață pe Xu Xian. 0:03:35.832,0:03:37.032 Când și-a deschis ochii, 0:03:37.032,0:03:40.512 pe chipul înghețat de spaimă[br]a înflorit acum un zâmbet. 0:03:40.512,0:03:41.411 Demon sau nu, 0:03:41.411,0:03:43.811 era fericit să-și vadă soția.