WEBVTT 00:00:06.919 --> 00:00:11.279 Ο νεαρός ταλαντούχος βοτανοθεραπευτής, ονόματι Σου Σιεν, είχε ένα πρόβλημα. 00:00:11.279 --> 00:00:13.422 Θα έπρεπε να είναι μια νικηφόρος στιγμή- 00:00:13.422 --> 00:00:16.212 μόλις είχε ανοίξει το δικό του φαρμακείο. 00:00:16.212 --> 00:00:19.212 Αλλά αγόρασε τις προμήθειές του από τον πρώην εργοδότη του, 00:00:19.212 --> 00:00:22.122 και ο μνησίκακος άνδρας του πούλησε σάπια βότανα. NOTE Paragraph 00:00:22.132 --> 00:00:25.662 Καθώς ο Σου Σιεν αναρωτιόταν τι να κάνει με το άχρηστο εμπόρευμα, 00:00:25.662 --> 00:00:27.892 ασθενείς κατέκλυσαν το μαγαζί του. 00:00:27.892 --> 00:00:29.522 Πανούκλα χτύπησε την πόλη, 00:00:29.522 --> 00:00:31.652 και δεν είχε τίποτα να τους δώσει. 00:00:31.652 --> 00:00:33.612 Πάνω που άρχισε να πανικοβάλλεται, 00:00:33.612 --> 00:00:39.242 η γυναίκα του, Μπάι Σου Τζεν, έφτιαξε ένα φάρμακο χρησιμοποιώντας τα σάπια βότανα. 00:00:39.242 --> 00:00:43.113 Αμέσως, το φάρμακό της θεράπευσε όλους τους άρρωστους κατοίκους. 00:00:43.113 --> 00:00:46.333 Μέχρι και το πρώην αφεντικό αγόρασε από τα σάπια βότανα 00:00:46.333 --> 00:00:48.193 για να φροντίσει την οικογένειά του. NOTE Paragraph 00:00:48.193 --> 00:00:52.553 Αμέσως μετά, ένας μοναχός, o Φα Χάι πλησίασε τον Σου Σιεν, 00:00:52.553 --> 00:00:55.882 προειδοποιώντας τον πως υπήρχε ένας δαίμονας στο σπίτι του. 00:00:55.882 --> 00:00:58.502 Είπε πως ο δαίμονας ήταν η Μπάι Σου Τζεν. 00:00:58.502 --> 00:00:59.932 Ο Σου Σιεν γέλασε. 00:00:59.932 --> 00:01:03.432 Η καλόκαρδη, εφευρετική γυναίκα του δεν ήταν δαίμονας. NOTE Paragraph 00:01:03.432 --> 00:01:04.922 Ο Φα Χάι επέμενε. 00:01:04.922 --> 00:01:08.202 Είπε στο Σου Σιεν να της σερβίρει κρασί με σανδαράχη 00:01:08.202 --> 00:01:10.122 την 5η μέρα του 5ου μήνα, 00:01:10.122 --> 00:01:12.052 όταν οι δαίμονες είναι πιο αδύναμοι. 00:01:12.052 --> 00:01:15.102 Αν δεν ήταν δαίμονας, του εξήγησε, τότε δεν θα την έβλαπτε. NOTE Paragraph 00:01:15.102 --> 00:01:17.292 Ο Σου Σιεν έδιωξε ευγενικά τον μοναχό, 00:01:17.292 --> 00:01:20.152 χωρίς να σκοπεύει να δώσει το κρασί στη Μπάι Σου Τζεν. 00:01:20.152 --> 00:01:23.252 Αλλά καθώς έφτανε η μέρα, αποφάσισε να το δοκιμάσει. NOTE Paragraph 00:01:23.252 --> 00:01:25.902 Μόλις το κρασί ακούμπησε τα χείλη της 00:01:25.902 --> 00:01:29.122 έτρεξε στο δωμάτιο, λέγοντας πως δεν ένιωθε καλά. 00:01:29.122 --> 00:01:32.262 Ο Σου Σιεν της ετοίμασε ένα φάρμακο και πήγε να δει αν είναι καλά. 00:01:32.262 --> 00:01:34.682 Αλλά αντί για τη γυναίκα του, βρήκε στο κρεβάτι 00:01:34.682 --> 00:01:37.952 ένα τεράστιο, άσπρο ερπετό με ματωμένη διχαλωτή γλώσσα. 00:01:37.952 --> 00:01:40.512 Έπεσε νεκρός από το σοκ. NOTE Paragraph 00:01:40.512 --> 00:01:42.482 Όταν η Μπάι Σου Τζεν άνοιξε τα μάτια της, 00:01:42.482 --> 00:01:45.292 αμέσως κατάλαβε τι συνέβη. 00:01:45.292 --> 00:01:48.522 Στην πραγματικότητα, η Μπάι Σου Τζεν ήταν ένα αθάνατο φίδι 00:01:48.522 --> 00:01:50.792 με θαυμαστές μαγικές ικανότητες. 00:01:50.792 --> 00:01:53.362 Με τις δυνάμεις της μπόρεσε να μεταφορφωθεί σε άνθρωπο 00:01:53.362 --> 00:01:55.932 και να καλυτερεύσει τη μοίρα της και του άντρα της. NOTE Paragraph 00:01:55.932 --> 00:01:58.412 Η μαγεία της δεν μπορούσε να συνεφέρει τον Σου Σιεν, 00:01:58.412 --> 00:02:00.822 αλλά υπήρχε ένας ακόμη τρόπος να τον σώσει: 00:02:00.822 --> 00:02:05.052 ένα βότανο που χάριζε μακροζωία και μπορούσε να δώσει πίσω ζωή, 00:02:05.052 --> 00:02:07.400 φυλαγμένο από τον Γέρο του Νότιου Πόλου 00:02:07.400 --> 00:02:11.120 στις απαγορευμένες κορυφές του βουνού Κουν Λουν. 00:02:12.253 --> 00:02:15.373 Έφτασε στο βουνό πάνω σε ένα σύννεφο, 00:02:15.373 --> 00:02:18.303 και συνέχισε περπατώντας, περνώντας πύλες και καμάρες, 00:02:18.303 --> 00:02:21.103 ώσπου είδε μία ταμπέλα που έγραφε «μόνο αθάνατοι» 00:02:21.103 --> 00:02:22.783 πάνω από μια ασημένια γέφυρα. NOTE Paragraph 00:02:22.783 --> 00:02:24.083 Στην απέναντι πλευρά, 00:02:24.083 --> 00:02:27.293 δύο ακόλουθοι του Γέρου φύλασσαν το βότανο. 00:02:27.293 --> 00:02:29.753 Η Μπάι Σου Τζεν μεταμφιέστηκε σε μοναχό 00:02:29.753 --> 00:02:33.433 και τους είπε ότι ερχόταν να προσκαλέσει τον Γέρο στη μάζωξη των θεών. 00:02:33.433 --> 00:02:35.297 Όταν πήγαν να μεταφέρουν το μήνυμά της, 00:02:35.347 --> 00:02:37.725 εκείνη πήρε φύλλα από το βότανο κι έφυγε τρέχοντας. NOTE Paragraph 00:02:37.725 --> 00:02:40.595 Οι υπηρέτες κατάλαβαν ότι τους ξεγέλασε και την κυνήγησαν. 00:02:40.595 --> 00:02:43.715 Η Μπάι Σου Τζεν πέταξε στον ένα μια μαγική σφαίρα. 00:02:43.715 --> 00:02:45.695 Καθώς ο άλλος την πλησίαζε, 00:02:45.695 --> 00:02:48.485 εκείνη έκρυψε το βότανο κάτω από τη γλώσσα της, 00:02:48.485 --> 00:02:51.915 αλλά η μαγεία του έκανε και τους δύο να πάρουν τις κανονικές μορφές τους. 00:02:51.915 --> 00:02:54.355 Όταν το ράμφος του γερανού άρχισε να τη σφίγγει, 00:02:54.355 --> 00:02:55.985 εμφανίστηκε ο Γέρος. 00:02:55.985 --> 00:02:59.125 Τη ρώτησε γιατί ρίσκαρε τη ζωή της για να κλέψει το βότανο 00:02:59.125 --> 00:03:00.995 αφού ήταν ήδη αθάνατη. NOTE Paragraph 00:03:00.995 --> 00:03:03.745 Η Μπάι Σου Τζεν μίλησε για την αγάπη της για τον Σου Σιεν. 00:03:03.745 --> 00:03:07.235 Ακόμα κι αν δεν ήθελε να είναι μαζί της αφού έμαθε πως ήταν δαίμονας, 00:03:07.235 --> 00:03:09.725 ήταν αποφασισμένη να τον επαναφέρει στη ζωή. 00:03:09.725 --> 00:03:13.575 Οι δυο τους είχαν μια καρμική σχέση που μετρούσε χιλιάδες χρόνια. 00:03:13.575 --> 00:03:15.685 Όταν η Μπάι Σου Τζεν ήταν ένα μικρό φίδι, 00:03:15.685 --> 00:03:17.675 ένας ζητιάνος θα τη σκότωνε, 00:03:17.675 --> 00:03:19.965 αν δεν την έσωζε ένας περαστικός. 00:03:19.965 --> 00:03:23.405 Ο σωτήρας της ήταν ο Σου Σιεν στην προηγούμενη ζωή του. 00:03:23.405 --> 00:03:26.075 Συγκινημένος από την προθυμία της να ρισκάρει τη ζωή της, 00:03:26.075 --> 00:03:29.775 ο Γέρος την άφησε να φύγει με το μαγικό βότανο. NOTE Paragraph 00:03:30.835 --> 00:03:34.961 Η Μπάι Σου Τζεν γύρισε σπίτι να συνεφέρει τον Σου Σιεν. 00:03:35.582 --> 00:03:37.032 Όταν άνοιξε τα μάτια του, 00:03:37.032 --> 00:03:40.512 η παγωμάρα στο τρομαγμένο βλέμμα του έγινε χαμόγελο. 00:03:40.512 --> 00:03:41.411 Δαίμονας ή όχι, 00:03:41.411 --> 00:03:43.811 ήταν ευτυχισμένος που έβλεπε τη γυναίκα του.