0:00:07.484,0:00:09.659 Vad kallas den här tecknade filmen nu igen? 0:00:09.659,0:00:11.678 Oshikuru Demon Samurai. 0:00:13.037,0:00:14.911 Det är inte tecknad film. 0:00:14.911,0:00:16.049 Det är anime. 0:00:17.437,0:00:18.995 Anime. 0:00:18.995,0:00:21.454 Vet du? Jag kände en tjej i skolan som hette Anna May. 0:00:22.239,0:00:23.790 Anna May Fletcher. 0:00:25.422,0:00:27.427 Hon föddes med bara en näsborre. 0:00:27.427,0:00:30.864 Sen gjorde hon en riktigt dålig näsoperation,[br]så till slut hade hon faktiskt tre. 0:00:36.658,0:00:40.807 Du är här mycket nu för tiden. 0:00:40.807,0:00:42.075 Åh! Pratar jag för mycket? 0:00:42.075,0:00:42.675 Förlåt. 0:00:43.647,0:00:45.278 Tack så mycket. 0:00:45.278,0:00:46.112 Choklad? 0:00:47.340,0:00:48.151 Ja, tack. 0:00:55.902,0:00:57.457 Hej Kim! 0:00:57.457,0:00:59.859 Ja, vet du? 0:00:59.859,0:01:00.427 Vänta. 0:01:00.427,0:01:01.795 Jag tar detta i hallen. 0:01:09.436,0:01:11.738 Du kan aldrig gissa vem de ersatte dig med på jobbet. 0:01:14.771,0:01:16.675 Okej. 0:01:16.675,0:01:18.267 Jag vet vad du gör. 0:01:18.267,0:01:19.783 Verkligen? [br]Ja. 0:01:20.479,0:01:22.816 Du använder choklad som positiv förstärkning för 0:01:22.816,0:01:24.951 vad du anser är korrekt beteende. 0:01:28.161,0:01:29.242 Väldigt bra! 0:01:31.441,0:01:33.159 Choklad?[br]Nej.... 0:01:37.851,0:01:41.468 Sheldon, du kan inte träna min [br]flickvän som om hon vore en labbråtta. 0:01:42.983,0:01:44.748 Faktiskt visar det sig att jag [br]kan det. 0:01:46.396,0:01:48.475 Du borde inte göra det. 0:01:48.475,0:01:51.110 Det finns verkligen inget sätt att göra [br]nöjd, eller hur, Leonard? 0:01:51.110,0:01:53.646 Du var inte nöjd med mitt förra sätt att [br]hantera henne, 0:01:53.646,0:01:56.316 så jag bestämde mig för att använda[br]mig av operant betingning, 0:01:56.316,0:01:57.617 vilket bygger på arbetet av 0:01:57.617,0:01:59.018 Thorndike och B.F Skinner. 0:01:59.018,0:02:01.387 Vid den här tiden nästa vecka,[br]tänker jag mig att jag kan få henne 0:02:01.387,0:02:04.491 att hoppa ur en pool samtidigt som [br]hon studsar en badboll på näsan. 0:02:06.279,0:02:07.330 Nej. 0:02:07.330,0:02:09.039 Detta måste sluta nu! 0:02:09.039,0:02:12.098 Jag menar inte att vi ska få henne[br]hoppa ur en pool på riktigt. 0:02:13.486,0:02:15.134 Jag trodde bazinga var [br]underförstått. 0:02:16.463,0:02:18.238 Vi justerar bara hennes [br]personlighet, 0:02:18.238,0:02:20.560 polerar av de ojämna kanterna[br]så att säga. 0:02:20.560,0:02:23.553 Nej, du ska inte polera Penny. 0:02:23.553,0:02:27.080 Säger du att du förbjuder mig att[br]applicera en 0:02:27.080,0:02:29.682 harmlös, vetenskaplig och [br]valid metod som skulle 0:02:29.682,0:02:31.584 förbättra våra liv? 0:02:31.584,0:02:32.952 Ja. 0:02:32.952,0:02:34.580 Jag förbjuder dig. 0:02:37.230,0:02:38.078 Fy Leonard.