1 00:00:00,000 --> 00:00:04,940 [Translated and captioned by ShibaSubs] 2 00:00:05,685 --> 00:00:09,355 [Translated by jackie] [Reviewed by hearthrose] 3 00:00:10,160 --> 00:00:12,040 Welcome back to Shanghai Share Life! 4 00:00:12,040 --> 00:00:15,500 This show is sponsored by the sports app Keep. 5 00:00:15,500 --> 00:00:17,500 Keep helps you burn fat and be happy. 6 00:00:17,500 --> 00:00:18,480 Ok, enough of that. 7 00:00:18,480 --> 00:00:20,540 Let's see what will happen this episode. 8 00:00:53,680 --> 00:00:54,720 Garbage. 9 00:00:55,720 --> 00:00:57,280 I can't do anything. 10 00:00:57,280 --> 00:00:59,640 You try. 11 00:01:03,140 --> 00:01:04,840 What, you're done? 12 00:01:04,840 --> 00:01:05,620 Taking a break. 13 00:01:07,320 --> 00:01:08,320 I'm about to leave. 14 00:01:09,480 --> 00:01:10,420 You got the ticket? 15 00:01:11,280 --> 00:01:12,520 I have to go back to work. 16 00:01:12,520 --> 00:01:13,480 Okay. 17 00:01:13,480 --> 00:01:15,280 -I'll send you off. -Okay. 18 00:01:16,620 --> 00:01:18,900 About yesterday.. I'm sorry about that. 19 00:01:18,900 --> 00:01:20,320 I didn't mean to reveal it. 20 00:01:21,260 --> 00:01:22,040 It's okay. 21 00:01:24,220 --> 00:01:25,760 I just think... 22 00:01:27,300 --> 00:01:30,100 You and that girl should be more sincere. 23 00:01:32,260 --> 00:01:33,200 What do you mean? 24 00:01:33,980 --> 00:01:36,620 Just..don't hide. Be open. 25 00:01:36,620 --> 00:01:38,040 She seems sincere. 26 00:01:38,660 --> 00:01:39,480 It's... 27 00:01:40,640 --> 00:01:44,020 She cares about our jobs, so I couldn't say it. 28 00:01:44,020 --> 00:01:46,273 I didn't mean to hide it from her. But... 29 00:01:46,273 --> 00:01:47,840 She cares about it, and you... 30 00:01:48,800 --> 00:01:52,900 Because that day she said we're in the growth period of our careers. 31 00:01:52,900 --> 00:01:54,980 Everyone's so busy with work. 32 00:01:55,740 --> 00:01:58,320 But after talking about career growth, I actually quit. 33 00:01:58,320 --> 00:02:00,320 I think it would have sounded pretty bad. 34 00:02:00,320 --> 00:02:03,370 I think if you explained it clearly, she would have understood. 35 00:02:06,220 --> 00:02:08,660 -Maybe. -Anyway, she knows now. 36 00:02:08,660 --> 00:02:10,160 Just be honest about it. 37 00:02:10,160 --> 00:02:13,040 Yeah. Now I have no choice but to talk about it. 38 00:02:14,320 --> 00:02:16,920 Now that you've quit, what are you planning to do? 39 00:02:17,480 --> 00:02:19,300 What am I planning... 40 00:02:25,080 --> 00:02:28,420 I used to think I had a sense of direction 41 00:02:28,420 --> 00:02:30,620 but not anymore. 42 00:02:30,620 --> 00:02:32,320 I think you should try new things. 43 00:02:32,320 --> 00:02:34,060 You should try all kinds of things. 44 00:02:34,060 --> 00:02:36,025 You don't know what you haven't tried. 45 00:02:36,400 --> 00:02:37,860 This process is just.. 46 00:02:39,440 --> 00:02:40,460 Somewhat difficult. 47 00:02:42,160 --> 00:02:46,760 It's okay. I think achieving your dreams is always going to be hard. 48 00:02:47,780 --> 00:02:49,200 So keep learning. 49 00:02:52,380 --> 00:02:55,818 It's okay, you can talk about this with Nana too. 50 00:02:56,560 --> 00:02:57,440 Nana... 51 00:02:58,300 --> 00:03:00,200 Or other friends of yours. 52 00:03:00,200 --> 00:03:04,800 Talking about it with people is helpful. You can absorb more around yourself. 53 00:03:04,800 --> 00:03:06,960 I can't stay here to take care of you. 54 00:03:07,600 --> 00:03:08,920 You take care of me? 55 00:03:16,710 --> 00:03:18,530 Chu Mengna (Nana) Student, 22 years old 56 00:03:18,615 --> 00:03:20,215 Chen Xiaowei (Binshen) Pro gamer, 23 years old 57 00:03:20,217 --> 00:03:21,587 Jin Yujie Model, 22 years old 58 00:03:21,895 --> 00:03:23,785 Liu Keli (Curry) Entrepreneur, 29 years old 59 00:03:23,799 --> 00:03:25,733 Wu Kawen (Carmon) Designer, 29 years old 60 00:03:25,814 --> 00:03:27,634 Wang Tianqi Salesperson, 26 years old 61 00:03:40,509 --> 00:03:42,499 Episode 10, Week 5 "Birthday Surprise!" 62 00:03:44,220 --> 00:03:48,040 Paw...paw...paw...paw 63 00:03:49,140 --> 00:03:51,240 He won't. He's ignoring you. 64 00:03:51,240 --> 00:03:52,640 -Paw. -Ignore him. 65 00:03:54,600 --> 00:03:55,480 Silly dog. 66 00:03:56,680 --> 00:03:58,340 -Not bad, right? -Pretty good. 67 00:03:58,340 --> 00:03:59,900 That big balcony is really nice. 68 00:03:59,900 --> 00:04:01,060 Wanna sit? 69 00:04:01,060 --> 00:04:03,120 - The second floor balcony? - Yeah. 70 00:04:04,400 --> 00:04:05,520 I'm leaving today. 71 00:04:06,180 --> 00:04:09,540 -You don't want to play more? -I have to get back for work. 72 00:04:09,540 --> 00:04:14,460 Then I'll call Yujie down to see you off. 73 00:04:18,339 --> 00:04:19,817 What do you think of the house? 74 00:04:20,079 --> 00:04:22,190 It's nice, there's even a basketball court. 75 00:04:22,380 --> 00:04:24,660 -It's nice to practice at home. -Yeah. 76 00:04:25,283 --> 00:04:27,402 -You're leaving? -Yeah, this afternoon. 77 00:04:28,300 --> 00:04:29,780 -Back to Beijing? -Yeah. 78 00:04:29,780 --> 00:04:31,070 Have to get back to work. 79 00:04:31,480 --> 00:04:33,180 I'll give this guy back to you. 80 00:04:33,940 --> 00:04:36,400 -We can't take him. -You can't? 81 00:04:36,400 --> 00:04:38,460 Look, they don't want me. 82 00:04:39,200 --> 00:04:42,200 Take care of yourself. You can always come back to Beijing. 83 00:04:46,660 --> 00:04:47,720 We'll see. 84 00:04:47,720 --> 00:04:51,420 Your family is pretty well off, just admit to your mom you were wrong. 85 00:04:54,380 --> 00:04:56,760 -Not now. -Why? It's been so long. 86 00:05:00,120 --> 00:05:01,100 Just... 87 00:05:06,280 --> 00:05:09,480 I'm waiting for my circumstances to improve before I go back. 88 00:05:14,200 --> 00:05:16,320 I haven't seen her in a long time. 89 00:05:25,240 --> 00:05:27,580 I think that's fine, you don't have to push him. 90 00:05:27,580 --> 00:05:30,100 He's a man, right? He has his own dreams. 91 00:05:30,100 --> 00:05:34,660 I don't think it's bad to work toward his goals... 92 00:05:34,660 --> 00:05:36,180 before seeing his mother again. 93 00:05:37,480 --> 00:05:39,320 Sure. It's up to you. 94 00:05:40,820 --> 00:05:43,840 Come back to Beijing when you have time. The guys are all there. 95 00:05:44,760 --> 00:05:45,550 Sure. 96 00:05:46,600 --> 00:05:48,560 Then I'll be going now. 97 00:05:49,580 --> 00:05:51,160 -We'll see you out. -No need. 98 00:05:51,160 --> 00:05:52,520 -I'll do it. -Let's all go. 99 00:05:53,320 --> 00:05:55,480 Come on, Erlang. Let's send him off. 100 00:05:55,480 --> 00:05:56,400 Let's go! 101 00:05:56,920 --> 00:05:57,940 I'll come again. 102 00:05:58,680 --> 00:06:01,200 -Come whenever! -We'll stay in touch. 103 00:06:02,420 --> 00:06:04,020 -Bye bye. -Safe travels. 104 00:06:04,020 --> 00:06:05,520 -Bye bye. -Bye bye! 105 00:06:13,840 --> 00:06:14,540 Erlang, come! 106 00:06:16,400 --> 00:06:17,360 Come here. 107 00:06:20,160 --> 00:06:21,760 [panelist] So cute! 108 00:06:24,640 --> 00:06:26,780 What's going on with Tianqi? 109 00:06:30,380 --> 00:06:32,400 I've heard him talk about it a little. 110 00:06:33,560 --> 00:06:37,160 His parents are divorced, 111 00:06:37,160 --> 00:06:39,480 so he's never contacted his father. 112 00:06:41,960 --> 00:06:45,460 Since childhood, his relationship with his mother has been strained. 113 00:06:45,840 --> 00:06:49,420 And before, when he was in Japan, 114 00:06:49,420 --> 00:06:53,100 he had a pretty big fight with his mom. 115 00:06:54,260 --> 00:06:56,760 So then he blocked her. 116 00:06:57,540 --> 00:06:59,560 Now he has no way of contacting his mother. 117 00:07:01,840 --> 00:07:06,960 If he's not talking to his mom, what does he do about money? 118 00:07:08,300 --> 00:07:12,160 When he was studying in Japan, she probably gave him an allowance. 119 00:07:12,780 --> 00:07:13,540 What about now? 120 00:07:14,060 --> 00:07:16,560 Now that they're not in touch, he works for himself. 121 00:07:22,200 --> 00:07:26,760 No wonder he had kind of an attitude about work. 122 00:07:26,760 --> 00:07:31,120 It seems like his situation is less than ideal. 123 00:07:31,120 --> 00:07:37,160 He probably hasn't adapted to it yet and still struggles with his mindset. 124 00:07:37,660 --> 00:07:39,080 That makes sense. 125 00:07:56,160 --> 00:07:56,900 Come in. 126 00:07:57,740 --> 00:07:59,840 - Can I come in? - Come in. 127 00:08:05,840 --> 00:08:07,680 - You're alone? - Yeah. 128 00:08:13,460 --> 00:08:14,220 What's up? 129 00:08:17,120 --> 00:08:18,680 That play was good. 130 00:08:21,460 --> 00:08:23,080 Yeah... what about it? 131 00:08:25,080 --> 00:08:25,960 Go see it again. 132 00:08:29,080 --> 00:08:31,840 The tickets were also pretty expensive. 133 00:08:35,100 --> 00:08:36,179 I guess a bit. 134 00:08:39,460 --> 00:08:40,940 Don't worry about it. 135 00:08:42,059 --> 00:08:44,560 Carmon told me... 136 00:08:44,840 --> 00:08:47,100 I shouldn't have told her. 137 00:08:52,280 --> 00:08:53,980 About my quitting my job.. 138 00:08:53,980 --> 00:08:55,240 I'm sorry. 139 00:08:55,240 --> 00:08:56,440 I didn't mean to... 140 00:08:57,140 --> 00:08:59,820 Lie to you or anything like that. 141 00:09:01,180 --> 00:09:03,560 Because after all, we'd just discussed it. 142 00:09:04,040 --> 00:09:05,820 Suddenly telling you I had quit... 143 00:09:05,820 --> 00:09:08,140 I couldn't admit it. 144 00:09:09,420 --> 00:09:10,380 You know? 145 00:09:11,360 --> 00:09:12,800 You're apologizing to me? 146 00:09:13,260 --> 00:09:14,000 Yeah. 147 00:09:16,100 --> 00:09:20,140 -Okay. Then I guess I forgive you. -So reluctant. 148 00:09:21,060 --> 00:09:24,220 -Thank you. -So we're good. 149 00:09:27,980 --> 00:09:29,020 Wait for me a minute. 150 00:09:30,880 --> 00:09:31,980 I'm getting some water. 151 00:09:44,020 --> 00:09:44,880 What? 152 00:09:45,560 --> 00:09:48,360 I got you something. 153 00:09:48,600 --> 00:09:49,460 What? 154 00:09:49,760 --> 00:09:50,480 Guess! 155 00:09:51,000 --> 00:09:52,600 How can I guess? Is it edible? 156 00:09:54,620 --> 00:09:55,360 No. 157 00:09:55,920 --> 00:09:57,500 I can't guess. 158 00:09:59,080 --> 00:10:00,330 Then close your eyes. 159 00:10:02,600 --> 00:10:03,380 Close them. 160 00:10:05,960 --> 00:10:06,780 They're closed? 161 00:10:17,660 --> 00:10:18,450 Open them. 162 00:10:21,700 --> 00:10:23,040 What is this? 163 00:10:31,578 --> 00:10:32,578 Oh my god. 164 00:10:52,640 --> 00:10:53,540 What? 165 00:11:01,040 --> 00:11:01,860 Do you like it? 166 00:11:02,520 --> 00:11:04,300 I really like it. 167 00:11:05,040 --> 00:11:06,600 -Really? -Really. 168 00:11:07,500 --> 00:11:09,220 I was so reluctant to sell them. 169 00:11:11,940 --> 00:11:14,000 You must have worked hard to find it. 170 00:11:14,000 --> 00:11:16,400 I searched for a long time when I bought them. 171 00:11:17,000 --> 00:11:18,480 It's true... 172 00:11:19,340 --> 00:11:21,540 It was a little time-consuming to find it. 173 00:11:25,340 --> 00:11:27,020 I'll cherish it. 174 00:11:27,020 --> 00:11:27,760 I hope so. 175 00:11:27,760 --> 00:11:29,920 I hope you don't sell it again. 176 00:11:30,780 --> 00:11:32,580 I won't no matter what. 177 00:11:41,100 --> 00:11:41,890 Thank you. 178 00:11:42,280 --> 00:11:45,860 -Why are you being so polite? -I really didn't expect... 179 00:11:46,300 --> 00:11:47,440 So formal. 180 00:11:48,840 --> 00:11:51,680 -It's like I'm just a stranger. -No. 181 00:12:15,520 --> 00:12:20,670 [I'm on the deck, can you come out?] 182 00:12:50,280 --> 00:12:53,280 Why did you leave so quickly yesterday? What's wrong? 183 00:12:56,060 --> 00:12:58,460 After you told me, I thought Carmon would be hurt. 184 00:12:58,460 --> 00:12:59,940 I didn't know what to say. 185 00:13:01,480 --> 00:13:02,880 But I know... 186 00:13:04,400 --> 00:13:06,640 what I want, so that's why I did it. 187 00:13:07,460 --> 00:13:08,360 I think... 188 00:13:08,590 --> 00:13:11,810 With what happened with Carmon and me, 189 00:13:11,820 --> 00:13:13,340 and how I feel about you, 190 00:13:13,960 --> 00:13:18,220 I needed to tell her clearly. 191 00:13:18,220 --> 00:13:21,520 What else could I do? 192 00:13:27,800 --> 00:13:29,100 I understand that. 193 00:13:29,100 --> 00:13:29,870 It's just... 194 00:13:33,440 --> 00:13:36,760 From a girl's perspective, it hurt Carmon a lot. 195 00:13:38,700 --> 00:13:41,500 And now it's awkward for both of us. 196 00:13:50,600 --> 00:13:52,660 Maybe you're right... 197 00:13:53,880 --> 00:13:56,300 my approach was a bit clumsy. 198 00:13:59,140 --> 00:13:59,920 Maybe I was... 199 00:14:01,680 --> 00:14:03,080 Too straightforward. But... 200 00:14:05,220 --> 00:14:08,570 I know what's in my heart. 201 00:14:11,180 --> 00:14:13,070 When I made my position clear to her, 202 00:14:14,700 --> 00:14:17,360 it was all to be able tell you... 203 00:14:19,040 --> 00:14:20,160 I like you. 204 00:14:44,360 --> 00:14:45,880 But it's all a mess now. 205 00:14:49,620 --> 00:14:51,040 Even if I like you too... 206 00:14:54,660 --> 00:14:55,860 This timing... 207 00:15:02,240 --> 00:15:04,860 I don't think it's a good time for us to be together. 208 00:15:07,440 --> 00:15:09,640 Because Carmon is really hurt. 209 00:15:10,680 --> 00:15:11,940 It's awkward now. 210 00:15:15,500 --> 00:15:17,160 I don't think I can be with you. 211 00:15:43,060 --> 00:15:44,490 Then what should I have done? 212 00:15:46,560 --> 00:15:47,960 What would have been right? 213 00:16:00,760 --> 00:16:01,840 I'm going back in. 214 00:16:35,120 --> 00:16:36,980 These kids... 215 00:16:36,980 --> 00:16:39,220 We can't hate them. 216 00:16:39,220 --> 00:16:43,100 First let me tell you about the emotional change that happened here. 217 00:16:44,300 --> 00:16:49,140 Throughout these episodes, these 3 women have really been hating on Binshen. 218 00:16:49,140 --> 00:16:52,260 They wanted to stab him on the forehead with their pens. 219 00:16:52,260 --> 00:16:55,700 But when Binshen leaned against the railing and said, 220 00:16:55,700 --> 00:16:56,520 I like you. 221 00:16:57,040 --> 00:16:58,740 My left and right side burst out, 222 00:17:01,200 --> 00:17:02,840 That noise. 223 00:17:03,820 --> 00:17:04,640 What happened? 224 00:17:04,640 --> 00:17:07,579 All it took was the guy saying "I like you" to forgive him? 225 00:17:07,579 --> 00:17:10,460 You know how hard it is to actually to use your mouth 226 00:17:10,460 --> 00:17:13,440 to say "I like you" to someone's face? 227 00:17:13,440 --> 00:17:17,740 Most young people now just type it into their phones. 228 00:17:17,740 --> 00:17:20,099 Besides, before, Binshen was so vague. 229 00:17:20,099 --> 00:17:23,099 Seeing him brave enough to say it so directly is such progress. 230 00:17:23,099 --> 00:17:26,880 If others say this line, it's not as powerful. 231 00:17:26,880 --> 00:17:29,220 But for him... 232 00:17:29,420 --> 00:17:33,185 So being a good person for a lifetime isn't as good as being the prodigal son. 233 00:17:33,760 --> 00:17:35,940 Good people just get bullied. 234 00:17:35,940 --> 00:17:39,520 But when the prodigal son returns, you immediately lower the butcher knife. 235 00:17:39,520 --> 00:17:44,320 Look at these three women saying all this now. 236 00:17:44,320 --> 00:17:45,700 "He's so..." 237 00:17:47,740 --> 00:17:50,580 It's because although his methods were clumsy, 238 00:17:50,580 --> 00:17:53,540 he really didn't know. He was genuinely clueless. 239 00:17:53,540 --> 00:17:56,480 A clueless person can't be guilty. 240 00:17:57,120 --> 00:17:59,460 I see. Now I know how to behave in the future. 241 00:18:00,580 --> 00:18:02,760 Then what about Yujie? 242 00:18:02,760 --> 00:18:04,380 Would you do that? 243 00:18:04,380 --> 00:18:06,400 Have you seen such a person in your life? 244 00:18:06,400 --> 00:18:09,960 -You mean Yujie? -It's so hard for two people to get there. 245 00:18:09,960 --> 00:18:12,680 It took so much effort. Carmon got hurt too. 246 00:18:12,680 --> 00:18:14,060 And you won't even date him? 247 00:18:16,480 --> 00:18:18,680 Carmon was hurt for nothing. 248 00:18:18,680 --> 00:18:20,820 Maybe they all came here to become Buddhists. 249 00:18:20,820 --> 00:18:23,840 Carmon is training her mind. 250 00:18:24,280 --> 00:18:28,720 Resisting the temptation in front of her. 251 00:18:28,720 --> 00:18:31,210 When you turn off the camera are they all like this? 252 00:18:31,640 --> 00:18:33,540 They're all floating in the air? 253 00:18:34,220 --> 00:18:36,180 -Floating! -I'm convinced. 254 00:18:36,860 --> 00:18:40,088 Binshen is standing there at the crossroads of his life values. 255 00:18:41,080 --> 00:18:42,980 He really doesn't know where to go. 256 00:18:42,980 --> 00:18:43,900 He's thinking, 257 00:18:43,900 --> 00:18:46,740 what is this group of girls doing? 258 00:18:46,740 --> 00:18:51,944 He's like, didn't you want me to do this? 259 00:18:53,340 --> 00:18:57,540 Do you think Yujie gave up love for the sake of sisterhood, 260 00:18:57,540 --> 00:19:00,240 or because it was too awkward? 261 00:19:00,240 --> 00:19:01,460 The latter. 262 00:19:01,460 --> 00:19:03,700 Her reasoning was off. 263 00:19:03,700 --> 00:19:05,960 - I think it was in character. - Yeah. 264 00:19:05,960 --> 00:19:11,900 She and Carmon have completely different personalities. 265 00:19:11,900 --> 00:19:14,740 Maybe she grew up in a different environment, 266 00:19:14,740 --> 00:19:21,000 so there are a lot of things in life she experiences differently from Carmon. 267 00:19:21,000 --> 00:19:25,240 She can easily express it when she feels uncomfortable. 268 00:19:25,240 --> 00:19:26,800 She feels it can't go on. 269 00:19:26,800 --> 00:19:30,440 I think Yujie definitely won't date Binshen. 270 00:19:30,440 --> 00:19:33,320 -I think Nana and that guy... -Tianqi. 271 00:19:33,320 --> 00:19:34,580 They have a chance. 272 00:19:34,580 --> 00:19:38,020 I think Tianqi and Nana have everything they need. 273 00:19:38,020 --> 00:19:41,460 All they're missing is a room without a camera. 274 00:19:42,420 --> 00:19:45,860 When Tianqi was with Nana on the sofa... 275 00:19:45,860 --> 00:19:48,720 If there was no camera, wouldn't they have hugged... 276 00:19:49,040 --> 00:19:49,840 or kissed? 277 00:19:49,840 --> 00:19:52,900 -I don't think it would be so fast. -Wouldn't it? 278 00:19:52,900 --> 00:19:54,760 -Wouldn't it?! -Wouldn't it?! 279 00:19:54,760 --> 00:19:56,700 I don't think so. 280 00:19:56,700 --> 00:19:58,630 They're already like that. Wouldn't they? 281 00:19:58,630 --> 00:20:00,570 I felt a little embarrassed to watch it! 282 00:20:00,570 --> 00:20:02,940 I wanted to close my eyes. 283 00:20:02,940 --> 00:20:06,280 -Too far! -I wanted to cover Teacher Chen's eyes. 284 00:20:06,940 --> 00:20:07,700 Don't look! 285 00:20:09,460 --> 00:20:11,700 I thought it was pretty cute. 286 00:20:11,700 --> 00:20:14,320 Don't you think they should at least kiss or something? 287 00:20:14,320 --> 00:20:15,500 No way. 288 00:20:15,500 --> 00:20:18,820 They like each other, but... 289 00:20:18,820 --> 00:20:20,920 they haven't punctured that shyness. 290 00:20:20,920 --> 00:20:24,120 The way they talk to each other is still ambiguous. 291 00:20:24,120 --> 00:20:26,620 -You call that shy? -Very shy! 292 00:20:26,620 --> 00:20:30,620 -In their eyes and smiles. -Yes, it's in their tone of voice. 293 00:20:30,620 --> 00:20:33,880 It feels like they're just one sentence away from becoming a couple. 294 00:20:33,880 --> 00:20:36,140 But Tianqi said it, and it still wasn't enough. 295 00:20:36,140 --> 00:20:38,540 I think they're going to officially get together. 296 00:20:38,540 --> 00:20:40,540 No, they just don't want to be together. 297 00:20:40,540 --> 00:20:42,260 I think they will! 298 00:20:42,260 --> 00:20:45,720 -Let's see what happens next. -Let's watch. 299 00:20:51,180 --> 00:20:52,500 Don't run! 300 00:20:53,160 --> 00:20:54,420 Our, um... 301 00:20:57,160 --> 00:20:59,040 The closet's door is broken. 302 00:20:59,400 --> 00:21:00,130 Fix it. 303 00:21:29,540 --> 00:21:30,520 Carmon! 304 00:21:32,760 --> 00:21:33,720 You're back. 305 00:21:33,720 --> 00:21:34,480 Wanna sit? 306 00:21:39,500 --> 00:21:40,270 Sit for a while? 307 00:21:43,180 --> 00:21:44,340 It's okay, I'll go up. 308 00:21:44,960 --> 00:21:47,100 Come on, sit and chat a little. 309 00:21:58,140 --> 00:22:00,420 - What's wrong? - Nothing, nothing. 310 00:22:08,560 --> 00:22:10,500 Work has been going well for me lately. 311 00:22:15,500 --> 00:22:17,860 It's been pretty relaxed. 312 00:22:17,860 --> 00:22:20,620 So I made a small decision. 313 00:22:24,020 --> 00:22:25,220 Also a surprise for you. 314 00:22:26,100 --> 00:22:28,310 I decided to take you guys camping tomorrow! 315 00:22:34,240 --> 00:22:37,360 We can bring outdoor equipment like tents. 316 00:22:37,360 --> 00:22:41,460 And we can bring the hot pot stove and ingredients. 317 00:22:41,460 --> 00:22:43,640 We can eat hot pot together, 318 00:22:43,640 --> 00:22:45,620 hang out together and take pictures. 319 00:22:45,620 --> 00:22:47,600 And stay there for a night. 320 00:22:47,600 --> 00:22:50,160 We can find a place with mountains, water, and grass. 321 00:22:50,800 --> 00:22:52,660 Ok. I'm in! 322 00:23:01,620 --> 00:23:02,620 How's it sound?! 323 00:23:04,060 --> 00:23:06,380 I can do it. 324 00:23:07,160 --> 00:23:08,680 Carmon, can you? 325 00:23:08,680 --> 00:23:10,940 We can all hang out together and relax. 326 00:23:11,560 --> 00:23:12,580 Yeah. 327 00:23:12,580 --> 00:23:13,290 Okay? 328 00:23:16,120 --> 00:23:17,200 So it's decided? 329 00:23:19,180 --> 00:23:23,040 Then let's depart after lunch tomorrow. 330 00:23:23,760 --> 00:23:26,500 -Ok? -Ok. 331 00:23:59,240 --> 00:24:00,860 Want a midnight snack? 332 00:24:05,140 --> 00:24:07,380 No, it's a little late. 333 00:24:18,320 --> 00:24:21,280 -Want to chat? -Sure. 334 00:24:25,200 --> 00:24:26,040 Um... 335 00:24:32,420 --> 00:24:35,320 I saw that you haven't been home for the past couple days... 336 00:24:37,280 --> 00:24:38,700 Is work really busy? 337 00:24:39,720 --> 00:24:42,320 Yeah, there's a lot of miscellaneous stuff to do. 338 00:24:44,620 --> 00:24:49,020 It's not to avoid Binshen? 339 00:24:56,940 --> 00:24:58,880 You know what happened with Binshen? 340 00:25:00,680 --> 00:25:03,560 -I heard a little. -Oh, Ok. 341 00:25:03,560 --> 00:25:05,320 No, he's fine. 342 00:25:05,320 --> 00:25:12,120 It's just that... it's still a bit awkward, to be honest. 343 00:25:15,620 --> 00:25:16,420 It's just... 344 00:25:18,880 --> 00:25:22,560 It will take a little time. 345 00:25:28,480 --> 00:25:31,680 Because I think Binshen might like someone else here. 346 00:25:34,820 --> 00:25:36,900 I'm guessing it's you. 347 00:25:40,940 --> 00:25:45,100 But I'm also worried that I'll burden you in my current state. 348 00:25:45,100 --> 00:25:47,180 Because that's not my intention. 349 00:25:50,200 --> 00:25:52,540 If you and Binshen really... 350 00:25:53,900 --> 00:25:57,660 do like each other, I'm really happy for you. 351 00:26:00,480 --> 00:26:01,220 But... 352 00:26:02,980 --> 00:26:05,040 right now, in this state... 353 00:26:06,260 --> 00:26:07,740 just give me a little time. 354 00:26:09,860 --> 00:26:13,000 Actually, I'm not sure what he said to you. 355 00:26:13,000 --> 00:26:16,680 But I think... 356 00:26:16,680 --> 00:26:20,500 I don't really want you to 357 00:26:20,500 --> 00:26:22,620 drift away from us because of this. 358 00:26:22,620 --> 00:26:25,460 Me or Binshen or this house... 359 00:26:25,460 --> 00:26:26,340 No, no. 360 00:26:27,300 --> 00:26:29,440 I understand you because not long ago, 361 00:26:29,440 --> 00:26:33,240 I also experienced a particularly bad relationship. 362 00:26:35,820 --> 00:26:40,140 Then, unexpectedly, I joined this big family. 363 00:26:42,060 --> 00:26:43,580 And I was healed by everyone. 364 00:26:43,580 --> 00:26:47,240 To me, you guys are like my family. 365 00:26:47,240 --> 00:26:49,720 So if you weren't here, it wouldn't have... 366 00:26:49,720 --> 00:26:51,880 the feeling of being a whole family. 367 00:26:53,760 --> 00:26:59,160 Being with you guys has given me a very precious experience and friendship. 368 00:26:59,160 --> 00:27:02,160 Actually, in my eyes, friendship is more important than love. 369 00:27:04,780 --> 00:27:08,880 I see, but I don't want you to misunderstand. 370 00:27:08,880 --> 00:27:09,720 I... 371 00:27:10,160 --> 00:27:12,880 I just want to deal with myself first. 372 00:27:12,880 --> 00:27:17,400 I want to be in a better place before I can be with everyone again. 373 00:27:17,400 --> 00:27:20,280 Because I really cherish this too. 374 00:27:20,640 --> 00:27:22,660 Ok, I understand what you mean. 375 00:27:25,460 --> 00:27:29,060 And I was quite surprised... 376 00:27:29,060 --> 00:27:32,260 I can talk about it with you openly, 377 00:27:32,260 --> 00:27:34,740 because I want us to get past it. 378 00:27:34,740 --> 00:27:37,020 Yes, it's better to talk openly. 379 00:27:37,020 --> 00:27:41,100 It's better to undo the knots in our hearts. 380 00:27:42,120 --> 00:27:42,830 Ok. 381 00:27:43,760 --> 00:27:48,520 I don't want to come here and gain such a good friendship, 382 00:27:48,520 --> 00:27:50,740 only to discover flaws in it. 383 00:27:51,680 --> 00:27:55,720 It's quite rare for six people to come together like this. 384 00:27:55,720 --> 00:27:58,400 Yeah, we've been together for so long. 385 00:28:22,380 --> 00:28:23,900 Wang Tianqi! 386 00:28:24,420 --> 00:28:25,360 Binshen! 387 00:28:26,140 --> 00:28:27,880 Come out to pack! 388 00:28:30,200 --> 00:28:31,860 Come on. 389 00:28:32,740 --> 00:28:34,600 Please write proudly on our blackboard, 390 00:28:34,600 --> 00:28:36,320 "Today is a rest day for everyone." 391 00:28:37,300 --> 00:28:39,580 -Let's go out and be happy, ok? -Ok. 392 00:28:44,260 --> 00:28:45,260 I'm coming. 393 00:28:47,540 --> 00:28:48,240 Come. 394 00:28:48,740 --> 00:28:50,420 Let's gather all of these. 395 00:28:50,920 --> 00:28:54,000 Ok? Put the drinks and snacks together. 396 00:28:54,000 --> 00:28:55,680 I'll pack these vegetables. 397 00:29:02,340 --> 00:29:03,800 Just in time! 398 00:29:04,580 --> 00:29:08,380 -Can you guys pack the cutlery? -Ok. 399 00:29:15,340 --> 00:29:17,310 -Ok, leave it here. -Got it. 400 00:29:29,320 --> 00:29:31,060 Whose coat is this? 401 00:29:32,120 --> 00:29:33,200 Yujie's. 402 00:29:33,200 --> 00:29:34,850 Yujie, even I can wear your coat! 403 00:29:38,560 --> 00:29:39,280 Yujie! 404 00:29:39,460 --> 00:29:41,260 Don't I look handsome in your coat? 405 00:29:41,260 --> 00:29:43,280 Not really. It looks better on me. 406 00:29:46,140 --> 00:29:48,340 Do you walk your shows like this? 407 00:29:49,020 --> 00:29:50,170 [panelist] Look at him! 408 00:29:53,560 --> 00:29:54,660 He's so cute! 409 00:30:07,020 --> 00:30:07,930 I'm not looking. 410 00:30:09,040 --> 00:30:10,640 I can really wear her clothes. 411 00:30:11,720 --> 00:30:12,430 It fits! 412 00:30:14,680 --> 00:30:16,400 Then we're ready to go? 413 00:30:16,900 --> 00:30:17,880 Let's go! 414 00:30:18,200 --> 00:30:19,680 -Great. -Thumbs up! 415 00:30:19,680 --> 00:30:20,760 Let's go. 416 00:30:23,400 --> 00:30:25,360 Finally going on an excursion! 417 00:30:42,200 --> 00:30:43,080 Finally here! 418 00:30:44,640 --> 00:30:46,980 That big tent in front is ours, the biggest one. 419 00:30:46,980 --> 00:30:49,040 -Which one, the pointy one? -Yeah. 420 00:30:49,040 --> 00:30:50,800 The big pointy one is ours. 421 00:30:50,800 --> 00:30:53,020 -The one with the balloon? -Yeah. 422 00:30:53,020 --> 00:30:55,260 I asked the people here to prepare it for us, 423 00:30:55,320 --> 00:30:56,900 to show that it's ours. 424 00:30:57,460 --> 00:30:58,800 Then run, quickly! 425 00:30:58,800 --> 00:30:59,800 Okay. Erlang, run! 426 00:31:00,220 --> 00:31:01,700 Come on! 427 00:31:04,220 --> 00:31:05,600 Erlang can't run anymore. 428 00:31:05,940 --> 00:31:08,140 Let's put things here first and tidy up a bit. 429 00:31:08,140 --> 00:31:08,900 Okay. 430 00:31:09,600 --> 00:31:11,480 Come, come! 431 00:31:11,480 --> 00:31:13,860 Let's set up our vendor's booth.. 432 00:31:14,340 --> 00:31:15,800 Erlang. 433 00:31:16,160 --> 00:31:17,880 You sell here, ok? 434 00:31:17,880 --> 00:31:19,760 Hang a sign around your neck. 435 00:31:19,760 --> 00:31:21,220 Erlang's Grocery Store. 436 00:31:22,720 --> 00:31:24,280 Erlang! What do you want to eat? 437 00:31:24,280 --> 00:31:26,180 I'll feed you. 100 yuan each bite. 438 00:31:27,540 --> 00:31:29,420 Erlang, 2,000 for this. 439 00:31:31,480 --> 00:31:32,380 No problem! 440 00:31:42,940 --> 00:31:45,620 Speed up a bit. 441 00:31:47,220 --> 00:31:47,980 All right. 442 00:32:11,600 --> 00:32:12,340 Erlang. 443 00:32:13,680 --> 00:32:16,120 -Why aren't you helping? -I'm watching the dog. 444 00:32:16,120 --> 00:32:17,320 Then peel this orange. 445 00:32:17,840 --> 00:32:20,240 -I'm petting him. -Oh, right. 446 00:32:20,820 --> 00:32:23,380 -Want come candy? -Sure, leave it there. 447 00:32:24,560 --> 00:32:27,060 -Can I? -Yeah, sit. 448 00:32:36,580 --> 00:32:37,840 Oh, um... 449 00:32:40,780 --> 00:32:44,880 To tell the truth, I might have been a bit down 450 00:32:44,880 --> 00:32:49,140 because since we went to the exhibit 451 00:32:49,140 --> 00:32:52,880 I haven't had a chance to talk to you. 452 00:32:58,880 --> 00:33:02,960 I talked to Curry and Yujie and I feel... 453 00:33:02,960 --> 00:33:05,520 Everyone's worrying about me right now, 454 00:33:05,520 --> 00:33:08,480 but I've completely let it go. 455 00:33:08,480 --> 00:33:10,180 I don't want you to feel pressured. 456 00:33:10,180 --> 00:33:11,720 I just wanted to say... 457 00:33:14,400 --> 00:33:16,560 Don't be stressed. 458 00:33:16,560 --> 00:33:20,560 And I hope things can go back to how they were before. 459 00:33:20,560 --> 00:33:23,920 I think we're okay, just... 460 00:33:23,920 --> 00:33:28,980 Don't hold unhappiness in your heart. 461 00:33:28,980 --> 00:33:29,700 Don't worry... 462 00:33:30,780 --> 00:33:33,080 I've been thinking a lot these days. 463 00:33:34,360 --> 00:33:35,660 I feel... 464 00:33:37,920 --> 00:33:41,220 I felt touched by everyone's concern. 465 00:33:41,220 --> 00:33:43,660 And I think I'm fine now. 466 00:33:49,240 --> 00:33:50,620 Then I'm relieved. 467 00:33:59,220 --> 00:34:00,650 Oh, I have something for you. 468 00:34:04,660 --> 00:34:07,860 -The logo we mentioned before. -You made it already? 469 00:34:09,480 --> 00:34:12,360 "From zero to one." 470 00:34:13,860 --> 00:34:14,920 It's.. 471 00:34:16,380 --> 00:34:18,040 To help with... 472 00:34:19,060 --> 00:34:22,600 Your vision can become a very real thing. 473 00:34:22,600 --> 00:34:25,960 I think at your age, you have so many new ideas, 474 00:34:25,960 --> 00:34:27,600 and the beginnings of new dreams. 475 00:34:27,960 --> 00:34:30,339 This is just a blessing and encouragement for you. 476 00:34:30,840 --> 00:34:32,719 - You can peel this off? - Yeah. 477 00:34:32,719 --> 00:34:34,180 You can also use it as a pin. 478 00:34:34,580 --> 00:34:35,639 Erlang! 479 00:34:45,219 --> 00:34:48,520 It's my first time seeing this logo! Feels so different. 480 00:34:48,520 --> 00:34:53,679 Just wanted you to be able to pin it on yourself, 481 00:34:53,679 --> 00:34:55,280 and express yourself with it. 482 00:34:56,000 --> 00:34:58,220 -And on the back there's.. -Yeah. 483 00:34:58,220 --> 00:35:00,680 I wanted to put our house on it. 484 00:35:00,680 --> 00:35:03,260 -This is our address. -Yeah. 485 00:35:04,660 --> 00:35:05,380 Thank you. 486 00:35:07,660 --> 00:35:08,880 You're welcome. 487 00:35:14,680 --> 00:35:16,040 I'm going to light the fire. 488 00:35:30,280 --> 00:35:31,540 Poor Curry. 489 00:35:31,540 --> 00:35:34,164 We're just sitting and he's working by himself. 490 00:35:35,360 --> 00:35:38,040 The Old Charcoal Seller. [reference to a classical poem] 491 00:35:47,000 --> 00:35:48,140 This didn't burn. 492 00:35:52,340 --> 00:35:53,340 Hallo! 493 00:35:55,060 --> 00:35:56,140 Who is it? 494 00:35:56,140 --> 00:35:56,960 Done with class? 495 00:35:57,440 --> 00:35:58,360 I'm here! 496 00:35:59,540 --> 00:36:01,700 I got you all snacks. 497 00:36:02,920 --> 00:36:05,180 Teacher Curry has already started working. 498 00:36:05,700 --> 00:36:07,000 I just started the fire. 499 00:36:11,320 --> 00:36:12,780 Should we do something? 500 00:36:13,760 --> 00:36:16,760 Everyone else is working, it doesn't seem good to do nothing. 501 00:36:16,760 --> 00:36:21,000 They've already divided up all the tasks. 502 00:36:21,000 --> 00:36:22,520 Then what should I do? 503 00:36:23,440 --> 00:36:24,460 You... 504 00:36:28,060 --> 00:36:28,960 How about this... 505 00:36:30,640 --> 00:36:33,280 Think about whether there's someone... 506 00:36:33,900 --> 00:36:35,480 who became one year older today? 507 00:36:36,460 --> 00:36:37,180 Is there? 508 00:36:37,580 --> 00:36:39,300 What? Can you repeat that? 509 00:36:39,920 --> 00:36:42,900 Is there anyone today, on this particular day... 510 00:36:43,720 --> 00:36:45,000 who grew older by a year? 511 00:36:45,580 --> 00:36:46,320 Today? 512 00:36:49,040 --> 00:36:51,240 -Today?...Is there? -Is there? 513 00:36:51,240 --> 00:36:52,040 Is there not? 514 00:36:56,540 --> 00:36:58,740 No one? Then forget it. 515 00:36:58,740 --> 00:36:59,680 It's fine. 516 00:37:00,520 --> 00:37:03,020 There is! 517 00:37:03,020 --> 00:37:03,960 Who is it? 518 00:37:09,360 --> 00:37:11,440 You mean you want a gift? 519 00:37:11,440 --> 00:37:13,560 I didn't say that! 520 00:37:15,740 --> 00:37:18,280 It's written all over your face! 521 00:37:20,340 --> 00:37:21,260 You want a gift? 522 00:37:22,880 --> 00:37:25,160 Of course it depends on you. 523 00:37:27,120 --> 00:37:30,800 But...you knew I had an exam today; 524 00:37:30,800 --> 00:37:35,840 so I didn't have time to prepare anything. 525 00:37:39,680 --> 00:37:40,380 Okay. 526 00:37:41,600 --> 00:37:42,380 It's ok. 527 00:37:44,720 --> 00:37:47,500 It's fine, I'll just silently make a note of it. 528 00:37:47,500 --> 00:37:48,560 Are you crying? 529 00:37:57,120 --> 00:37:58,480 I'll make it up to you. 530 00:37:59,620 --> 00:38:01,680 Next time I will. 531 00:38:01,680 --> 00:38:03,680 -Ok? -Ok. 532 00:38:03,680 --> 00:38:04,420 Pinky promise. 533 00:38:04,940 --> 00:38:06,060 I'll make it up to you. 534 00:38:11,820 --> 00:38:13,020 Have some pizza? 535 00:38:18,620 --> 00:38:19,420 Is it good? 536 00:38:22,660 --> 00:38:23,600 I want some too. 537 00:38:33,400 --> 00:38:34,300 Come here. 538 00:38:34,460 --> 00:38:35,260 Why? 539 00:38:36,820 --> 00:38:37,730 Wiping your butt. 540 00:38:50,280 --> 00:38:51,500 It's so pretty. 541 00:38:52,320 --> 00:38:53,500 -Right? -Take a photo. 542 00:38:55,780 --> 00:38:59,480 There are some beautiful things you really have to experience yourself. 543 00:38:59,480 --> 00:39:01,260 -Right? -Yeah. 544 00:39:11,760 --> 00:39:18,540 "Some beautiful things you have to experience for yourself." 545 00:39:18,540 --> 00:39:21,040 What kind of summary is that? 546 00:39:21,040 --> 00:39:23,240 -I'm.. -Such as wiping one's mouth. 547 00:39:24,420 --> 00:39:27,960 -Wiping one's butt! -She said wiping his butt. 548 00:39:29,280 --> 00:39:31,340 But he's not annoyed. 549 00:39:32,800 --> 00:39:35,960 At first, when Tianqi was sitting there not doing anything, 550 00:39:35,960 --> 00:39:39,010 and he said, "They divided up the tasks already, let them do it," 551 00:39:39,010 --> 00:39:41,680 I thought it was so annoying, why is he so inconsiderate. 552 00:39:41,680 --> 00:39:44,780 But then the two of them began to flirt and my opinion changed. 553 00:39:44,780 --> 00:39:47,180 You're sitting at sunset and falling in love: 554 00:39:47,180 --> 00:39:48,940 That's the most important work. 555 00:39:48,940 --> 00:39:51,200 Way more important than fanning the fire alone. 556 00:39:53,500 --> 00:39:55,480 He got implicated! 557 00:39:56,900 --> 00:40:01,920 Last section, we were arguing about whether if there were no cameras, 558 00:40:01,920 --> 00:40:03,280 if they would hold hands, 559 00:40:03,280 --> 00:40:04,700 or hug or something. 560 00:40:04,700 --> 00:40:08,860 Ziqi, what do you think after seeing this section? 561 00:40:09,260 --> 00:40:10,720 It happens step by step. 562 00:40:10,720 --> 00:40:12,480 They're just now starting 563 00:40:12,480 --> 00:40:15,320 with little touches when they feed each other. 564 00:40:15,320 --> 00:40:19,720 So if we think back to the scene in the play room, 565 00:40:19,720 --> 00:40:21,620 there's no way they would hug. 566 00:40:21,620 --> 00:40:25,000 It would be too fast, progress has to be slow. 567 00:40:25,000 --> 00:40:28,620 Do you think this would happen before they hugged? 568 00:40:28,620 --> 00:40:29,780 Yes, definitely. 569 00:40:29,780 --> 00:40:31,000 Come on, Daxun! 570 00:40:35,760 --> 00:40:38,160 -Do it! -Come on, come on. 571 00:40:38,160 --> 00:40:40,500 -I don't mind! -We're all friends here. 572 00:40:40,500 --> 00:40:41,240 Do you want it? 573 00:40:41,240 --> 00:40:42,700 This is harassment. 574 00:40:46,540 --> 00:40:48,280 She said I was harassing her! 575 00:40:48,280 --> 00:40:50,600 Turns out this is workplace sexual harassment. 576 00:40:50,600 --> 00:40:52,120 Perhaps. 577 00:40:52,520 --> 00:40:54,400 You got knocked down by Yang Li. 578 00:40:55,400 --> 00:40:58,440 This is really intimate behavior. 579 00:40:58,520 --> 00:41:00,540 They're already together! 580 00:41:00,540 --> 00:41:04,200 No! She would have fed him directly if they were official. 581 00:41:04,200 --> 00:41:05,540 This is the step before. 582 00:41:05,540 --> 00:41:08,620 Wait, I have to interview Ziqi. 583 00:41:09,360 --> 00:41:11,260 You don't think they're dating? 584 00:41:11,260 --> 00:41:12,420 This is the early stage. 585 00:41:12,420 --> 00:41:14,980 What on earth are your relationships like? Tell me. 586 00:41:14,980 --> 00:41:16,060 I'm so curious. 587 00:41:16,060 --> 00:41:19,600 What would it take for you to consider it official, 588 00:41:18,720 --> 00:41:19,600 if not this? 589 00:41:19,780 --> 00:41:21,680 No, this is... 590 00:41:21,680 --> 00:41:27,720 the last stage before making it official. It's almost there. 591 00:41:27,720 --> 00:41:29,580 But the best part is what Daxun said. 592 00:41:29,580 --> 00:41:32,080 Even after rejecting him, she's acting like this. 593 00:41:32,080 --> 00:41:34,540 I feel like I've been fooled. 594 00:41:34,540 --> 00:41:36,800 -Right? -I was so indignant! 595 00:41:36,800 --> 00:41:40,060 Now it feels like it's all for the sake of appearances. 596 00:41:40,060 --> 00:41:42,840 There are different kinds of personalities. 597 00:41:42,840 --> 00:41:47,240 Tianqi uses his hardship to win over Nana. 598 00:41:47,480 --> 00:41:51,200 He sold his model cars, he's out of work, 599 00:41:51,200 --> 00:41:54,300 And then her heart softened. 600 00:41:54,300 --> 00:41:56,480 -And it's his birthday. -Yeah. 601 00:41:56,480 --> 00:41:59,200 -He clutched his chest and said, -"I want a gift." 602 00:41:59,200 --> 00:42:02,780 "Someone is one year older today." 603 00:42:07,440 --> 00:42:11,660 So I think Tianqi is going to be in a relationship. 604 00:42:11,660 --> 00:42:14,160 -Maybe he won't even work anymore. -No, no. 605 00:42:14,640 --> 00:42:17,380 He really doesn't care about whether he works or not. 606 00:42:17,380 --> 00:42:19,690 He doesn't care about whether he makes money. 607 00:42:19,690 --> 00:42:22,080 The only thing that matters is if she likes him. 608 00:42:22,080 --> 00:42:23,380 I think that's impressive. 609 00:42:23,380 --> 00:42:25,060 Look at Carmon. 610 00:42:25,060 --> 00:42:30,320 Carmon had a scene that I thought was really touching. 611 00:42:30,320 --> 00:42:36,280 If anyone here has moved me, it's Carmon. 612 00:42:36,280 --> 00:42:39,440 -Yeah. -She got hurt badly. 613 00:42:39,440 --> 00:42:42,560 But she has the kind of personality where... 614 00:42:42,560 --> 00:42:46,100 the next day, she'll actively go to Binshen. 615 00:42:46,480 --> 00:42:49,040 She wants Binshen not to worry. 616 00:42:49,040 --> 00:42:52,160 -Her heart is really-- -Huge. 617 00:42:52,160 --> 00:42:53,840 A beautiful heart. 618 00:42:53,840 --> 00:42:57,020 But sadly I think... 619 00:42:57,020 --> 00:43:00,260 often this kind of especially selfless person... 620 00:43:00,260 --> 00:43:02,800 can't find love. 621 00:43:02,800 --> 00:43:05,740 Because you have to be selfish in love. 622 00:43:05,740 --> 00:43:09,180 When Carmon was talking to Binshen, 623 00:43:09,180 --> 00:43:10,560 I was reviewing myself. 624 00:43:10,560 --> 00:43:12,100 I think I'm very small-minded. 625 00:43:12,100 --> 00:43:13,160 Those things she did, 626 00:43:13,160 --> 00:43:14,850 I could never do in my entire life. 627 00:43:14,850 --> 00:43:16,420 I would never be generous enough 628 00:43:16,420 --> 00:43:19,200 to comfort someone who hurt me about hurting me. 629 00:43:19,200 --> 00:43:21,420 No way. I could never do it. 630 00:43:21,420 --> 00:43:23,060 But a lot of girls are like this. 631 00:43:23,060 --> 00:43:25,360 I really admire Carmon for it. 632 00:43:25,360 --> 00:43:29,060 Because most people, if you tell them they have to endure something like this, 633 00:43:29,060 --> 00:43:30,900 they'd say "Why? It's awkward for you?" 634 00:43:30,900 --> 00:43:31,960 Why should I care? 635 00:43:31,960 --> 00:43:33,760 Why should I make you feel better? 636 00:43:33,760 --> 00:43:38,360 "Teacher Chen, we're fine, there's no problem"... I wouldn't be able to say it. 637 00:43:38,360 --> 00:43:41,180 I think Curry and Carmon... 638 00:43:41,180 --> 00:43:43,440 really know how to look after other people. 639 00:43:43,440 --> 00:43:47,160 Look at Curry. He's being all cheerful to brighten the mood. 640 00:43:47,160 --> 00:43:49,640 He knows something's wrong, so he organizes this, 641 00:43:49,640 --> 00:43:50,560 he lights a fire. 642 00:43:50,560 --> 00:43:52,560 He really cares about how the others feel. 643 00:43:52,560 --> 00:43:56,820 Carmon, too. That's why she went to talk to Binshen. 644 00:43:56,820 --> 00:44:00,480 Because she cares so much about other people's feelings. 645 00:44:00,480 --> 00:44:03,320 I thought the conversation between Yujie and Carmon 646 00:44:03,320 --> 00:44:04,960 was pretty enlightening. 647 00:44:04,960 --> 00:44:08,840 Maybe Yujie used to be like Carmon. 648 00:44:08,840 --> 00:44:11,820 -Maybe. -Maybe after she got hurt once, 649 00:44:11,820 --> 00:44:14,000 she learned how to express her feelings. 650 00:44:14,000 --> 00:44:16,760 She learned how quickly to advance, how to retreat. 651 00:44:16,760 --> 00:44:19,380 Not like how Carmon kept pressing forward. 652 00:44:19,380 --> 00:44:21,860 I think Yujie is the type of person to 653 00:44:21,860 --> 00:44:24,800 side with the underdog. 654 00:44:24,800 --> 00:44:28,100 She goes to comfort the more vulnerable person. 655 00:44:28,300 --> 00:44:32,120 Look at how she began to develop feelings for Binshen, 656 00:44:32,120 --> 00:44:34,780 after she watched his match and he was really sad. 657 00:44:34,780 --> 00:44:36,730 And it's the same with Carmon. 658 00:44:36,730 --> 00:44:39,020 She got hurt, and Yujie went to stand with her. 659 00:44:39,020 --> 00:44:41,600 She's an empathetic person. 660 00:44:41,780 --> 00:44:42,510 I get it. 661 00:44:42,510 --> 00:44:45,780 To win over such a girl, you have to become vulnerable. 662 00:44:45,780 --> 00:44:48,460 Get hurt easily and need protection. 663 00:44:48,460 --> 00:44:50,380 Isn't Tianqi like that? 664 00:44:50,920 --> 00:44:52,500 She didn't try to protect Tianqi. 665 00:44:52,500 --> 00:44:55,720 -No, Nana is... -Nana's already doing it. 666 00:44:55,940 --> 00:44:58,040 Let's see who can protect who. 667 00:45:04,140 --> 00:45:07,560 Come, let's raise a glass! 668 00:45:07,560 --> 00:45:10,340 It's been so long since we've gotten together for dinner. 669 00:45:10,340 --> 00:45:11,900 It's been years! 670 00:45:12,320 --> 00:45:15,420 Our main purpose for today is to be happy, ok? 671 00:45:16,680 --> 00:45:19,600 -Let's empty our cups! -Sure, I'll follow you. 672 00:45:19,600 --> 00:45:21,240 -I'm doing it. -Okay. 673 00:45:28,360 --> 00:45:31,560 The reason why we organized this trip... 674 00:45:31,560 --> 00:45:34,697 Yesterday I said it was because work had reached a stopping point, 675 00:45:34,697 --> 00:45:36,360 and I was cheerful. 676 00:45:36,360 --> 00:45:38,400 But actually there was another reason. 677 00:45:39,320 --> 00:45:40,380 Want to guess? 678 00:45:41,440 --> 00:45:43,010 To celebrate success in my exam! 679 00:45:43,560 --> 00:45:46,420 -I know! Is it Tianqi's birthday? -Yes! 680 00:45:47,260 --> 00:45:50,380 And Binshen actually just celebrated his birthday. 681 00:45:50,380 --> 00:45:51,760 He's one day after him. 682 00:45:51,760 --> 00:45:55,160 You can't hold two birthdays together, that's too frugal! 683 00:45:55,160 --> 00:45:57,600 I thought it would be nice to 684 00:45:56,760 --> 00:45:59,420 all get together and celebrate their birthdays. 685 00:46:01,840 --> 00:46:04,760 I ordered a cake, it'll be here soon. 686 00:46:04,760 --> 00:46:07,740 -I'll go get it for you. -Run! 687 00:46:08,380 --> 00:46:09,550 It's a 100 meter sprint. 688 00:46:09,550 --> 00:46:11,790 -Yeah, we'll give you one minute. -Like this. 689 00:46:12,540 --> 00:46:14,520 Three, two, one. 690 00:46:17,320 --> 00:46:18,650 Why's Erlang ignoring him? 691 00:46:19,560 --> 00:46:21,480 Erlang's like, who's that idiot? 692 00:46:27,871 --> 00:46:32,000 Happy birthday to you, 693 00:46:32,000 --> 00:46:35,780 Happy birthday to you, 694 00:46:35,780 --> 00:46:40,140 Happy birthday to you, 695 00:46:40,140 --> 00:46:46,420 Happy birthday to you! 696 00:46:47,900 --> 00:46:49,420 Blow out the candles! 697 00:46:49,420 --> 00:46:51,940 Three, two, one. 698 00:46:53,260 --> 00:46:54,220 Happy birthday! 699 00:46:55,620 --> 00:46:58,300 -Should we take a picture? -Yeah! 700 00:46:58,300 --> 00:46:59,420 Nana, say something! 701 00:47:00,520 --> 00:47:03,240 -Say cheese! -Cheese! 702 00:47:05,340 --> 00:47:06,780 Let's eat! 703 00:47:09,880 --> 00:47:14,380 I suggest we all have some soup to warm up. 704 00:47:15,740 --> 00:47:18,970 -We can't catch cold, can we? -Everyone is drinking soup, Mr. Liu. 705 00:47:23,720 --> 00:47:24,820 So happy. 706 00:47:28,940 --> 00:47:30,380 Actually... 707 00:47:33,120 --> 00:47:34,850 I wanted to tell you all something. 708 00:47:37,580 --> 00:47:39,740 The Asia Cup is about to begin. 709 00:47:41,300 --> 00:47:42,900 For players like me, 710 00:47:43,260 --> 00:47:46,480 this is the most important competition. 711 00:47:48,200 --> 00:47:51,080 My teammates and my coach... 712 00:47:52,720 --> 00:47:54,700 Keep telling me that they really need me. 713 00:47:54,700 --> 00:47:55,960 They need me to go back. 714 00:47:55,960 --> 00:48:01,720 They need me to be with them to face this match. 715 00:48:01,720 --> 00:48:03,210 So we can work hard together. 716 00:48:03,720 --> 00:48:04,480 So... 717 00:48:08,360 --> 00:48:12,680 So I made a pretty big decision. 718 00:48:19,140 --> 00:48:21,560 I'm going back. 719 00:48:35,620 --> 00:48:37,880 I first came to this house... 720 00:48:38,420 --> 00:48:39,940 in part because I was at... 721 00:48:42,300 --> 00:48:44,180 a low point in my career. 722 00:48:53,920 --> 00:48:54,900 I didn't know... 723 00:48:55,820 --> 00:48:58,000 if I would continue playing professionally... 724 00:49:00,240 --> 00:49:01,000 or go home. 725 00:49:03,980 --> 00:49:06,060 So I came here. 726 00:49:07,580 --> 00:49:08,280 And... 727 00:49:10,600 --> 00:49:11,560 I met all of you. 728 00:49:22,700 --> 00:49:24,560 Being in the house... 729 00:49:36,240 --> 00:49:41,260 I had never experienced something like this before. 730 00:49:43,680 --> 00:49:45,960 -Hallo! -Hi! 731 00:49:45,960 --> 00:49:48,280 After I came here, 732 00:49:48,280 --> 00:49:51,340 it was my first time being with so many friends, 733 00:49:52,380 --> 00:49:54,420 living with so many strangers, 734 00:49:54,420 --> 00:49:55,620 sharing a life. 735 00:49:55,620 --> 00:49:57,320 -What is this? -Potato sticks. 736 00:49:57,920 --> 00:49:58,800 Soy sauce flavor. 737 00:50:00,560 --> 00:50:03,660 -What are you doing? -Gossiping. 738 00:50:05,840 --> 00:50:07,040 Isn't he cute? 739 00:50:10,740 --> 00:50:13,140 And everyone took care of each other... 740 00:50:13,140 --> 00:50:15,080 Sure, I can help you make a logo. 741 00:50:15,080 --> 00:50:17,020 It's okay, just tell me what to do. 742 00:50:17,020 --> 00:50:20,220 -Either way I only got an hour of sleep. -Me too. 743 00:50:21,180 --> 00:50:21,960 That's good. 744 00:50:22,880 --> 00:50:24,100 It's just one loss. 745 00:50:24,100 --> 00:50:25,700 There's losses and there's wins. 746 00:50:25,700 --> 00:50:27,700 You can't always win, right? 747 00:50:28,120 --> 00:50:30,720 I brought you coffee, it's going to get cold. 748 00:50:31,640 --> 00:50:34,900 -I can't open it. -So embarrassing! 749 00:50:39,320 --> 00:50:40,920 This experience is something... 750 00:50:43,840 --> 00:50:46,780 I will never forget in my life. 751 00:50:46,780 --> 00:50:49,640 Through this, I got all of you. 752 00:50:49,640 --> 00:50:51,340 We gained your friendship, too. 753 00:51:03,200 --> 00:51:03,990 It's okay. 754 00:51:06,480 --> 00:51:08,270 You still owe me a duck blood stew. 755 00:51:16,280 --> 00:51:17,960 Tianqi still owes me a toothpaste. 756 00:51:18,840 --> 00:51:21,400 I bought it, it's in the living room. 757 00:51:32,840 --> 00:51:34,120 Don't cry, don't cry... 758 00:51:35,180 --> 00:51:38,420 This decision was... 759 00:51:39,160 --> 00:51:40,820 I'm happy about it, because... 760 00:51:42,300 --> 00:51:45,260 I don't want to be so confused like I was before. 761 00:51:46,640 --> 00:51:49,380 I think I can continue to persevere 762 00:51:49,380 --> 00:51:51,400 on the road of e-sports. 763 00:51:51,400 --> 00:51:54,120 So I think... 764 00:51:55,800 --> 00:51:57,920 I found my direction here. 765 00:52:06,200 --> 00:52:07,660 Let's make a toast, okay? 766 00:52:08,680 --> 00:52:10,740 -You got this! -You got this. 767 00:52:11,320 --> 00:52:12,180 I'll work hard. 768 00:52:40,360 --> 00:52:43,780 Binshen's decision and everyone's tears... 769 00:52:43,780 --> 00:52:48,160 made us remember that he's only 22 years old. 770 00:52:48,160 --> 00:52:49,960 They're all so young. 771 00:52:50,540 --> 00:52:53,400 We can understand the mistakes he made before. 772 00:52:53,400 --> 00:52:56,620 And seeing those memories, 773 00:52:55,360 --> 00:52:59,280 how we first met him and the scenes of their interactions, 774 00:52:59,280 --> 00:53:01,740 you get the feeling that he's still a bit naive. 775 00:53:01,740 --> 00:53:04,460 -22 years old... -Just a kid. 776 00:53:04,460 --> 00:53:05,400 Still a child. 777 00:53:05,600 --> 00:53:08,820 Their relationship is so strong, to be crying like that. 778 00:53:08,820 --> 00:53:11,130 If you told me I couldn't live with my roommate, 779 00:53:11,130 --> 00:53:12,600 I wouldn't even feel anything. 780 00:53:12,600 --> 00:53:16,300 It reminds me of when we first went to college. 781 00:53:17,140 --> 00:53:21,500 Just crying at every turn, fighting, drinking. 782 00:53:21,500 --> 00:53:22,460 It was like that. 783 00:53:22,460 --> 00:53:25,700 When you're that age, your emotions are so intense. 784 00:53:25,700 --> 00:53:30,060 And you get hurt, and you grow. 785 00:53:30,060 --> 00:53:32,520 You're suffering together. 786 00:53:32,520 --> 00:53:35,740 How Binshen said he'll always remember this, it's really true. 787 00:53:35,740 --> 00:53:36,640 It's so valuable. 788 00:53:37,280 --> 00:53:40,400 Because after a certain age, you can't cry anymore. 789 00:53:40,400 --> 00:53:42,120 No matter what happens, you're like, 790 00:53:43,120 --> 00:53:43,840 No big deal. 791 00:53:43,840 --> 00:53:45,300 -Short of catastrophe. -Yeah. 792 00:53:45,300 --> 00:53:47,600 Nothing is a big deal, life is just like this. 793 00:53:47,600 --> 00:53:49,500 You still have to go to work tomorrow. 794 00:53:49,500 --> 00:53:51,660 It's rare to experience this kind of emotion. 795 00:53:51,660 --> 00:53:53,620 I actually feel jealous watching them cry. 796 00:53:53,620 --> 00:53:55,160 I'm not sad for them, I envy it. 797 00:53:55,160 --> 00:53:57,240 To be able to cry over something like this. 798 00:53:57,240 --> 00:54:00,380 -Why are they crying? -It's complicated. 799 00:54:00,380 --> 00:54:04,340 The person crying the hardest over Binshen's departure was Yujie. 800 00:54:04,340 --> 00:54:07,280 There must have been other reasons why she was crying so hard. 801 00:54:07,280 --> 00:54:11,120 I think in her heart, she really does have feelings for Binshen. 802 00:54:11,120 --> 00:54:14,520 Only when you really like someone... 803 00:54:14,520 --> 00:54:17,920 When everyone else is taking turns to speak, you can't say anything. 804 00:54:17,920 --> 00:54:19,700 You can only cry. 805 00:54:19,700 --> 00:54:21,220 You can't get the words out. 806 00:54:21,220 --> 00:54:23,700 Do you think Binshen can really leave like that? 807 00:54:23,700 --> 00:54:25,060 Will Yujie urge him to stay? 808 00:54:25,060 --> 00:54:27,485 -Even if she tries, it won't stop him. -I agree. 809 00:54:27,485 --> 00:54:28,690 He's determined to leave. 810 00:54:29,220 --> 00:54:30,340 Another possibility... 811 00:54:30,340 --> 00:54:33,120 He leaves, but could they still date? 812 00:54:33,120 --> 00:54:34,260 No. 813 00:54:34,260 --> 00:54:35,880 He's gone, why would they date? 814 00:54:35,880 --> 00:54:38,540 -But I think it's possible. -Yeah. 815 00:54:38,540 --> 00:54:41,140 Because Yujie will always miss him. 816 00:54:41,140 --> 00:54:43,290 I think this is the end of the road for them. 817 00:54:43,720 --> 00:54:45,000 It won't continue. 818 00:54:45,000 --> 00:54:46,980 Ok, we'll wait in suspense. 819 00:54:48,960 --> 00:54:51,400 See you in the next episode of Shanghai Share Life. 820 00:54:51,400 --> 00:54:52,640 Goodbye! 821 00:54:52,688 --> 00:54:56,198 [Translated by jackie] [Reviewed by hearthrose]