0:00:00.061,0:00:01.429 (루이지애나 채널) 0:00:01.429,0:00:02.708 -조나단 사프란 포어-[br]소설, 시(詩)에서 배워야 0:00:02.708,0:00:06.502 흔히들 문학이[br]죽었다고들 하죠 0:00:06.502,0:00:09.021 이 얘기는 세상에[br]첫 문학 작품이 0:00:09.021,0:00:11.880 등장한 이후로[br]줄곧 있어왔죠 0:00:11.880,0:00:14.414 하지만 점점 더[br]자주 얘기되고 있어요 0:00:14.414,0:00:19.136 독자수가 줄어든 게[br]큰 영향을 끼쳤죠 0:00:19.136,0:00:23.213 문학에 대한 무관심과, 0:00:23.213,0:00:31.920 불안, 심지어 문학에 대한[br]불신이 불을 지폈죠 0:00:33.273,0:00:36.135 스크린에 대한 의존도와 0:00:36.135,0:00:39.476 스크린으로 이야기가 [br]넘어간 상황에서 0:00:39.476,0:00:41.797 책은 피차 스크린과[br]잘 어울리지 않잖아요 0:00:41.797,0:00:44.321 스크린으로 책을[br]읽는데 무리는 없지만, 0:00:44.321,0:00:45.459 스크린으로 책을 읽는 동안 0:00:45.475,0:00:49.801 이메일, 캘린더, 문자가[br]화면에 뜨는 와중에 0:00:49.801,0:00:52.665 책은 그런 것들과[br]비길 수가 없죠 0:00:52.665,0:00:56.384 그러니 '앞으로 사람들이[br]책을 읽을까?' 궁금할 수 밖에요 0:00:56.384,0:01:01.774 그래도 전 여전히 앞으로도[br]문학만이 할 수 있는 일, 0:01:01.774,0:01:06.506 문학으로만 주고 받을 수[br]있는 것이 있다고 믿어요 0:01:06.506,0:01:09.773 딱히 문학이 다른 매체보다[br]뛰어나다고 생각진 않아요 0:01:09.773,0:01:12.354 영화, 무용, 음악 같은[br]다른 예술 말예요 0:01:13.154,0:01:17.029 실은 전 개인적으로[br]문학보다는 0:01:17.029,0:01:19.061 영화, 무용에 종종[br]더 끌리곤 해요 0:01:19.061,0:01:21.056 하지만 인생의[br]어떤 순간들에는 0:01:21.056,0:01:25.084 오로지 문학만이 [br]필요한 순간이 있죠 0:01:25.084,0:01:28.619 예를 들면, 저의 가장[br]오랜 친구의 어머니가 0:01:28.634,0:01:30.013 일주일 전 쯤에[br]돌아가셨어요 0:01:30.013,0:01:32.940 뉴욕에서 워싱턴 DC로[br]친구를 보러 내려갔죠 0:01:33.355,0:01:38.583 어떤 말을 해야할지[br]꽤나 고심했어요 0:01:38.583,0:01:42.145 어쩔 줄 모르거나 고통스런[br]침묵의 순간이 있을테니까요 0:01:42.898,0:01:48.079 그래서 스무 개 정도의[br]시를 갖고 갔어요 0:01:48.079,0:01:50.410 친구에게 그 시들을 [br]읽어주고 함께 대화했죠 0:01:51.025,0:01:54.097 물론 저보단 친구가 더[br]그랬겠지만, 0:01:54.097,0:01:58.068 우린 그 순간에 함께[br]직면한 거에요 0:01:58.068,0:02:03.954 죽음이란 인생의 가장[br]거대한 순간을요 0:02:05.507,0:02:07.254 시에 기대어서요 0:02:07.500,0:02:12.489 시나 소설은 제법[br]큰 도움이 돼요 0:02:13.473,0:02:18.760 우리가 표현할 말을[br]절실히 필요로 할 때요 0:02:18.760,0:02:22.757 절박하고 긴급한[br]실존의 순간 말이에요 0:02:24.311,0:02:28.981 소설은 몇 시간, 며칠에[br]걸쳐서 읽도록 되어있죠 0:02:28.981,0:02:34.611 단편 이야기도 적어도[br]한 시간 반은 걸려요 0:02:34.611,0:02:39.174 친구가 그런 시간을 할애할[br]여력이 있을까 싶었어요 0:02:39.174,0:02:40.835 그래서 짧은 읽을 거리가[br]필요했어요 0:02:40.835,0:02:43.904 이유가 그랬다 한들[br]사실 시 자체가 0:02:43.904,0:02:47.213 가장 응축된 형태의[br]문학이자, 0:02:47.213,0:02:48.951 어찌보면 가장 순수한[br]형태의 문학이죠 0:02:50.690,0:02:55.530 소설이 시보다[br]못하다고 생각진 않아요 0:02:55.530,0:02:59.743 하지만 소설이 시로부터[br]배울 점이 많아요 0:02:59.743,0:03:03.928 가능성이 열려있고[br]직접적이며, 0:03:03.928,0:03:06.547 농축된 언어를[br]보여주니까요 0:03:06.547,0:03:09.380 얼마나 마음을 울리고[br]여진을 남기는 지도요 0:03:09.380,0:03:11.527 가끔 소설은 지나치게 0:03:11.527,0:03:15.320 줄거리가 되어버리곤 해요 0:03:15.643,0:03:18.494 누군가 "그 책은 어떤 책이야?"[br]라고 묻는다면, 0:03:20.262,0:03:23.089 제 꿈은 누군가로 하여금 이런 대답이[br]나오게 하는 소설을 쓰는 거죠 0:03:23.779,0:03:26.281 "뭐 어찌어찌 말해볼 순[br]있겠지만, 그건 아닌 거 같아, 0:03:26.281,0:03:27.319 그냥 네가 직접 읽어봐야 해" 0:03:27.319,0:03:28.741 제겐 그게 좋은 소설의[br]지표죠 0:03:28.741,0:03:31.815 시놉시스 그 자체인, 0:03:31.815,0:03:34.263 그 시놉시스가 조금 더[br]확장된 판의 소설요 0:03:35.063,0:03:37.653 텔레비전과 상당히[br]흡사하죠 0:03:39.006,0:03:43.415 소설도 시가 해내는 걸[br]할 수 있어요 0:03:43.415,0:03:48.902 신비하고도[br]형언 할 수 없으며, 0:03:48.902,0:03:52.487 좀처럼 뻔하지 않되,[br]범위가 더 넓을 뿐이죠 0:03:53.290,0:03:57.491 사는 내내 전 문학보단[br]비주얼 아트에 더 끌렸어요 0:03:57.491,0:04:02.054 심지어 제가 왜 작가가 0:04:03.536,0:04:05.837 되고 싶었는지 기억이[br]나지 않는 순간에도 0:04:06.344,0:04:10.512 전 책이 아니라 그림이나[br]조각을 보러 가곤 해요 0:04:10.767,0:04:14.471 서로 극명하게 다른 것처럼[br]취급된다고 생각해요 0:04:14.471,0:04:22.198 음악가, 작가, 화가, [br]무용수의 차이점이요 0:04:22.874,0:04:27.095 그들을 범주화하고,[br]분리시키죠 0:04:27.556,0:04:29.758 그래서 서로 겹치지[br]않도록요 0:04:29.758,0:04:32.857 사실은 모두들 소위[br]쓸모없는 무언가를 만드는 0:04:32.857,0:04:36.287 사람들일 뿐인데도요 0:04:37.017,0:04:39.055 인생에서 쓸모없는 건 없어요 0:04:39.055,0:04:41.668 지금 촬영하고 있는[br]이 카메라는 0:04:41.668,0:04:44.878 이런 걸 녹화하라고[br]만들어진 거죠 0:04:44.878,0:04:48.247 텔레비전이나 컴퓨터도[br]마찬가지예요 0:04:48.247,0:04:50.853 구체적인 목적을[br]갖고 만들어졌죠 0:04:51.499,0:04:54.506 다리는 사람들이[br]건너도록 만들어졌고, 0:04:54.506,0:04:57.584 소설과 회화, 그리고 노래도 0:04:58.353,0:04:59.806 세상에 어떤 효과를[br]낳게 되죠 0:04:59.806,0:05:02.180 그게 정치적일 수도 있고,[br]흥미거리 일 수도 있고 0:05:03.087,0:05:05.324 사고 파는 상업의[br]대상이 될 수도 있고요 0:05:06.617,0:05:07.911 그러나 따지고 보면 저런 건[br]부수적인 이유고, 0:05:07.911,0:05:09.580 실은 자신 스스로를[br]위해서 만든 거예요 0:05:10.149,0:05:14.253 자기 자신을 위해 무언갈[br]만드는 사람들은 0:05:14.683,0:05:16.151 그게 출판물이 되었든, 0:05:16.152,0:05:19.407 바닥에 널부러진[br]나뭇가지로 모양을 만들든, 0:05:19.407,0:05:20.522 그게 즐거워서 말이죠 0:05:21.691,0:05:23.067 그런 사람들이 바로[br]예술가예요 0:05:23.067,0:05:28.225 생계를 꾸릴 직업을[br]가져야 하는 현실에선 0:05:28.225,0:05:32.721 그 직업의 일을 하며[br]성장한다고 다들 짐작하죠 0:05:34.105,0:05:36.609 또 질문 받을 때를 대비해[br]할 대답이 필요하니까요 0:05:36.609,0:05:37.893 "하시는 일이 뭔가요?" 0:05:37.893,0:05:39.239 파티나 어디서[br]사람을 만나면, 0:05:39.239,0:05:40.646 "무슨 일 하세요?"라고 묻죠 0:05:41.199,0:05:43.398 할 대답이 없으면[br]어색하잖아요 0:05:43.398,0:05:48.123 서로 다른 장르의[br]에술은 알고보면 0:05:48.123,0:05:51.338 다르기 보다는[br]훨씬 서로 비슷해요 0:05:52.310,0:05:53.760 책을 쓰지 않을 때의 전 0:05:54.221,0:05:57.435 그냥 세상을 살아가는[br]아무개죠 0:05:57.435,0:06:00.230 좋은 걸 보고 기억하려[br]애쓰지만 까먹고, 0:06:00.230,0:06:03.478 들은 농담을 기억하려[br]해보지만 잊는 게 다반사고, 0:06:03.478,0:06:08.590 그렇게 아이디어가[br]사라져버리곤 해요 0:06:08.590,0:06:12.368 하지만 집필 중에는[br]그런 것들을 저장해놔요 0:06:12.937,0:06:16.486 나중에 재정비해서[br]쓸 수 있도록요 0:06:16.486,0:06:18.732 아무 것도 안하는 데서[br]생겨나는 건 없어요 0:06:20.263,0:06:23.618 흔히들 책이나[br]예술 창작을 0:06:24.310,0:06:28.004 실제보다 더 로맨틱하게[br]창조적인 행위처럼 보죠 0:06:28.004,0:06:33.386 마치 어느 날 영감이[br]번뜩 떠오르는 것처럼요 0:06:33.386,0:06:35.922 하지만 전 그런 경험은[br]딱히 해본 적이 없어요 0:06:35.922,0:06:38.845 내 주변에 좀 더 주의를[br]기울이고 0:06:38.845,0:06:43.443 좋아하는 것과 유용한 걸[br]알아나가는 과정에 가까워요 0:06:44.565,0:06:46.983 다른 것보다[br]그런 정보들을 모아서 0:06:46.983,0:06:49.955 그 다음엔 알아내려고[br]하는 거죠 0:06:49.955,0:06:52.804 어떻게 하면 가장 흡족한[br]설정이 될 수 있을까 하면서요 0:06:53.511,0:06:55.026 거기에 객관성이라곤[br]전혀 없어요 0:06:55.026,0:06:57.862 0:06:58.292,0:07:04.487 0:07:04.487,0:07:11.734 0:07:12.795,0:07:15.702 0:07:15.702,0:07:17.155 0:07:17.570,0:07:20.624 0:07:21.562,0:07:25.707 0:07:25.707,0:07:27.807 0:07:27.807,0:07:33.264 0:07:33.264,0:07:36.134 0:07:37.856,0:07:42.268 0:07:42.268,0:07:44.429 0:07:44.429,0:07:46.826 0:07:46.826,0:07:49.325 0:07:49.325,0:07:53.367 0:07:53.367,0:07:58.572 0:07:58.572,0:07:59.963 0:07:59.963,0:08:02.047 0:08:02.047,0:08:05.046 0:08:05.784,0:08:07.791 0:08:07.791,0:08:08.937 0:08:08.937,0:08:12.875 0:08:12.875,0:08:14.174 0:08:16.266,0:08:17.658 0:08:17.658,0:08:20.887 0:08:20.887,0:08:22.986 0:08:22.986,0:08:24.301 0:08:24.301,0:08:26.769 0:08:27.796,0:08:28.780 0:08:29.087,0:08:31.550 0:08:32.211,0:08:38.939 0:08:38.939,0:08:40.962 0:08:40.962,0:08:44.702 0:08:44.702,0:08:47.773 0:08:47.773,0:08:49.580 0:08:49.580,0:08:51.218 0:08:51.218,0:08:53.579 0:08:53.579,0:08:57.603 0:08:57.603,0:09:01.332 0:09:01.332,0:09:05.498 0:09:05.498,0:09:07.638 0:09:07.638,0:09:10.639 0:09:10.639,0:09:12.123 0:09:12.123,0:09:15.077 0:09:18.031,0:09:20.985 0:09:21.508,0:09:23.847 0:09:23.847,0:09:26.186 0:09:26.186,0:09:28.526 0:09:28.526,0:09:30.518 0:09:31.087,0:09:33.533 0:09:35.655,0:09:38.999 0:09:39.521,0:09:44.308 0:09:45.938,0:09:47.976 0:09:47.976,0:09:51.638 0:09:53.437,0:09:55.198 0:09:55.198,0:09:58.195 0:09:59.748,0:10:01.417 0:10:01.417,0:10:03.393 0:10:03.962,0:10:06.156 0:10:06.156,0:10:08.117 0:10:08.840,0:10:14.883 0:10:14.883,0:10:17.064 0:10:17.064,0:10:19.295 0:10:20.202,0:10:22.636 0:10:22.636,0:10:24.731 0:10:25.423,0:10:29.661 0:10:30.568,0:10:32.717 0:10:32.717,0:10:36.714 0:10:36.714,0:10:38.275 0:10:38.951,0:10:41.494 0:10:41.494,0:10:44.037 0:10:44.037,0:10:49.669 0:10:49.669,0:10:52.534 0:10:53.257,0:10:56.258 0:10:56.258,0:11:00.943 0:11:00.943,0:11:03.729 0:11:03.729,0:11:06.068 0:11:06.068,0:11:07.198 0:11:07.198,0:11:09.082 0:11:09.882,0:11:13.974 0:11:14.466,0:11:15.658 0:11:15.658,0:11:19.733 0:11:19.733,0:11:22.582 0:11:22.582,0:11:25.855 0:11:25.855,0:11:27.616 0:11:27.616,0:11:29.423 0:11:30.130,0:11:32.408 0:11:33.131,0:11:34.892 0:11:34.892,0:11:38.589 0:11:41.188,0:11:43.629 0:11:44.121,0:11:46.344 0:11:48.020,0:11:51.846 0:11:51.846,0:11:54.989 0:11:55.604,0:11:56.656 0:11:57.041,0:11:59.572 0:12:00.156,0:12:04.198 0:12:04.198,0:12:07.298