1 00:00:04,500 --> 00:00:08,050 Il nostro editoriale di stasera è sulla sorveglianza del governo. 2 00:00:08,050 --> 00:00:12,760 Capisco che in molti preferirebbero parlare di qualsiasi altro argomento, 3 00:00:12,760 --> 00:00:15,200 tra cui "Lo smartphone mi provoca il cancro?" 4 00:00:15,200 --> 00:00:17,070 E la risposta è: probabilmente sì. 5 00:00:17,070 --> 00:00:19,580 Oppure: "I pesci rossi soffrono di depressione?" 6 00:00:19,580 --> 00:00:22,330 E la risposta è: sì, ma per molto poco. 7 00:00:22,520 --> 00:00:24,380 Ma un fatto è certo: 8 00:00:24,380 --> 00:00:30,610 È fondamentale discuterne ora perché una data importante è dietro l'angolo. 9 00:00:30,610 --> 00:00:34,840 Un grande giorno da cerchiare sul calendario che riguarda un tema molto spinoso: 10 00:00:34,840 --> 00:00:38,970 il rinnovo del Patriot Act e di tutte le disposizioni controverse che contiene. 11 00:00:38,970 --> 00:00:43,590 Il 1° giugno dovranno giungere ad un accordo per rinnovare o limitare questi programmi. 12 00:00:43,590 --> 00:00:49,100 Sì. Alcune disposizioni controverse contenute nel Patriot Act scadono il 1° giugno. 13 00:00:49,100 --> 00:00:52,010 Per questo cerchiate questa data sui vostri calendari, tutti voi. 14 00:00:52,010 --> 00:00:54,790 E già che ci siete, cerchiate anche il 2 giugno, 15 00:00:54,790 --> 00:00:57,030 perché è il compleanno di Justin Long. 16 00:00:57,030 --> 00:01:00,600 Ve lo siete dimenticato tutti l'anno scorso e lui se l'è presa, cazzo. 17 00:01:00,980 --> 00:01:07,160 Negli ultimi anni avrete forse sentito parlare molto di questi programmi dal nome strano 18 00:01:07,160 --> 00:01:10,420 come X-Keyscore, Muscular, Prism e Mystic, 19 00:01:10,420 --> 00:01:12,130 che sono, per pura coincidenza, 20 00:01:12,130 --> 00:01:15,840 anche i nomi di alcuni dei meno conosciuti strip club della Florida. 21 00:01:16,240 --> 00:01:19,470 "Benvenuti allo X-Keyscore! Le nostre ballerine sono senza alcun omissis 22 00:01:19,470 --> 00:01:21,810 "e martedì c'è la serata della porchetta!" 23 00:01:22,710 --> 00:01:26,740 Ma se non vi dispiace, vorrei rinfrescarvi un po' la memoria. 24 00:01:26,740 --> 00:01:30,340 Cominciamo il nostro approfondimento dalla parte più controversa del Patriot Act 25 00:01:30,340 --> 00:01:33,450 che è in attesa di rinnovo: Section 215. 26 00:01:33,450 --> 00:01:37,230 Che, mi rendo conto, sembra il nome di una boy band est-europea. 27 00:01:37,840 --> 00:01:39,380 "Siamo i Section 215. 28 00:01:39,380 --> 00:01:41,250 "Preparate il vostro cuore 29 00:01:41,250 --> 00:01:42,990 a palpitare." 30 00:01:45,590 --> 00:01:47,600 C'è quello dolce, il bad boy, 31 00:01:47,600 --> 00:01:51,170 quello che ha strangolato un coltivatore di patate e quello senza carenza di ferro. 32 00:01:51,170 --> 00:01:52,520 Sono incredibili. 33 00:01:52,620 --> 00:01:56,090 Ma il contenuto della vera Section 215 34 00:01:56,090 --> 00:01:58,510 in realtà è ancora più inquietante. 35 00:01:58,510 --> 00:02:02,780 Si chiama Section 215, soprannominata "disposizione cataloga-tutto", 36 00:02:02,780 --> 00:02:06,680 e permette al governo di richiedere alle aziende documentazioni 37 00:02:07,570 --> 00:02:12,730 di qualsiasi 'oggetto tangibile' inclusi libri, dischi, fogli, documenti e altri oggetti. 38 00:02:12,730 --> 00:02:16,760 Se sembra un po' vago, è perché è stato scritto proprio così. 39 00:02:16,760 --> 00:02:20,750 Secondo la Section 215 il governo può richiedere 'qualsiasi oggetto tangibile' 40 00:02:20,750 --> 00:02:25,380 finché si tratta di 'indagini volte a proteggere dal terrorismo internazionale'. 41 00:02:25,380 --> 00:02:27,000 Praticamente è un assegno in bianco. 42 00:02:27,000 --> 00:02:30,660 È come dare le chiavi della macchina a un teenager alla condizione di usarla 43 00:02:30,660 --> 00:02:33,670 soltanto per 'attività collegate alla macchina'. 44 00:02:33,970 --> 00:02:37,480 "Ok, mamma e papà, la userò per farmi fare una sega nel parcheggio di Wendy's 45 00:02:37,480 --> 00:02:40,740 "ma è collegata alla macchina, quindi credo di essere coperto." 46 00:02:41,340 --> 00:02:43,140 La Section 215 è supervisionata 47 00:02:43,140 --> 00:02:46,420 da una corte segreta dell'intelligence chiamata corte FISA. 48 00:02:46,420 --> 00:02:50,100 Secondo la loro l'interpretazione, il governo può praticamente raccogliere e archiviare 49 00:02:50,100 --> 00:02:52,330 i tabulati telefonici di ogni americano, 50 00:02:52,330 --> 00:02:56,320 la cui vasta maggioranza, ovviamente, non ha nulla a che fare col terrorismo. 51 00:02:56,860 --> 00:03:00,360 A meno che zia Cheryl non abbia nascosto molto bene le vere attività 52 00:03:00,360 --> 00:03:02,140 del suo club di punto croce. 53 00:03:02,140 --> 00:03:04,850 "È una cellula dormiente, non è così, zia Cheryl? 54 00:03:04,850 --> 00:03:08,730 "T'impiccheremo per questo, zia Cheryl. Sei una traditrice e una pessima zia." 55 00:03:08,730 --> 00:03:10,800 "E non in quest'ordine." 56 00:03:11,690 --> 00:03:14,020 Il governo obietterà 57 00:03:14,020 --> 00:03:17,010 che, secondo la Section 215, loro trattengono i tabulati telefonici 58 00:03:17,010 --> 00:03:19,170 ma non le chiamate in sé. 59 00:03:19,270 --> 00:03:24,370 Quello che vede l'intelligence sono 60 00:03:24,570 --> 00:03:28,670 i numeri di telefono 61 00:03:29,380 --> 00:03:33,720 e la durata delle chiamate, non guardano i nomi delle persone 62 00:03:33,720 --> 00:03:36,400 né il contenuto delle telefonate. 63 00:03:36,640 --> 00:03:39,870 Va bene, ma non è del tutto rassicurante. 64 00:03:39,870 --> 00:03:43,100 Perché si può estrapolare parecchia roba da simili informazioni. 65 00:03:43,100 --> 00:03:48,410 Se sapessero che hai chiamato la tua ex dodici volte ieri notte tra l'una e le 4, 66 00:03:48,410 --> 00:03:50,720 per una durata di 15 minuti a chiamata, 67 00:03:50,720 --> 00:03:52,720 saranno abbastanza sicuri che hai lasciato 68 00:03:52,720 --> 00:03:54,990 dei patetici messaggi nella sua segreteria. 69 00:03:55,080 --> 00:03:57,330 "Non mi interessa chi ascolta questa chiamata, Vicky. 70 00:03:57,330 --> 00:04:00,200 "Dobbiamo stare insieme! Rispondi al telefono, cazzo! 71 00:04:00,200 --> 00:04:02,800 "Sono un essere umano, non un animale!" 72 00:04:03,580 --> 00:04:07,010 Il Patriot Act è stato redatto subito dopo l'11 settembre. 73 00:04:07,010 --> 00:04:09,590 E per anni è stato esteso e rinnovato 74 00:04:09,590 --> 00:04:11,440 quasi sovrappensiero. 75 00:04:11,440 --> 00:04:13,470 In effetti era diventato talmente di routine 76 00:04:13,470 --> 00:04:16,000 che quando è stato rinnovato nel 2011 77 00:04:16,000 --> 00:04:19,170 un TG l'ha annunciato di sfuggita alla fine di un servizio 78 00:04:19,170 --> 00:04:21,060 su un viaggio all'estero del presidente. 79 00:04:21,060 --> 00:04:25,070 Chip Reid. CBS-news. In viaggio col presidente a Deauville, Francia. 80 00:04:25,070 --> 00:04:26,650 Sempre in Francia, comunque, 81 00:04:26,650 --> 00:04:31,910 il Presidente Obama ha firmato un rinnovo di 4 anni della legge antiterrorismo Patriot Act. 82 00:04:31,910 --> 00:04:34,240 "Sempre in Francia, comunque?" 83 00:04:34,900 --> 00:04:38,470 "Comunque?" L'ha buttata lì come una madre che dice alla figlia adulta 84 00:04:38,470 --> 00:04:40,530 che il suo animale di quand'era piccola è morto. 85 00:04:40,530 --> 00:04:44,110 "Oh, mi ha fatto piacere parlare con te, tesoro. Ah, comunque mr Peppers è morto. 86 00:04:44,110 --> 00:04:46,360 "Ci vediamo a Natale." BANG. 87 00:04:47,010 --> 00:04:50,660 Ma questo succedeva prima che il pubblico venisse a conoscenza 88 00:04:50,660 --> 00:04:53,500 di ciò di cui il governo è davvero capace. 89 00:04:53,600 --> 00:04:56,840 Perché tutto è finito nel giugno 2013. 90 00:04:56,860 --> 00:04:59,620 Edward Snowden si è appena assunto la responsabilità 91 00:04:59,620 --> 00:05:02,680 di una delle più grosse fughe di notizie della storia del governo americano. 92 00:05:02,680 --> 00:05:06,580 Abbiamo appreso che il governo ha la capacità di tracciare qualsiasi telefonata fatta in America 93 00:05:06,590 --> 00:05:10,490 e di rastrellare quantità impossibili di dati in tutta Internet. 94 00:05:10,490 --> 00:05:13,690 È stato rivelato che la NSA ha intercettato alcuni leader mondiali. 95 00:05:13,690 --> 00:05:17,360 Se siete mai stati alle Bahamas, la NSA potrebbe aver registrato le vostre telefonate 96 00:05:17,360 --> 00:05:19,490 e averle conservate per un mese. 97 00:05:19,490 --> 00:05:22,760 Tutte queste informazioni sono state fornite da Edward Snowden. 98 00:05:22,760 --> 00:05:26,210 Ed è tuttora incredibile che un 29enne di una ditta esterna 99 00:05:26,210 --> 00:05:28,770 sia stato capace di rubare documenti top secret 100 00:05:28,770 --> 00:05:33,780 a un'organizzazione che ha letteralmente la parola "sicurezza" nel nome. 101 00:05:33,780 --> 00:05:35,930 È chiaro che per loro non sia stato piacevole. 102 00:05:35,930 --> 00:05:39,390 L'unico posto in cui può essere così facile per gli impiegati ventenni rubare 103 00:05:39,390 --> 00:05:41,020 è un negozio Lids. 104 00:05:41,510 --> 00:05:43,660 "Amico, sei sicuro che posso prenderlo?" 105 00:05:43,660 --> 00:05:45,820 "Tranquillo, è un cappellino dei Miami Marlins, 106 00:05:45,820 --> 00:05:47,990 "qui non vendiamo esattamente uova Fabergé". 107 00:05:49,760 --> 00:05:51,600 Ancora non è chiaro 108 00:05:51,600 --> 00:05:54,480 esattamente quanti documenti abbia rubato Edward Snowden. 109 00:05:54,480 --> 00:05:56,930 Anche se lui ha cercato di rassicurare la gente 110 00:05:56,930 --> 00:05:58,750 che li ha messi in buone mani. 111 00:05:58,750 --> 00:06:01,270 Onestamente non voglio essere io 112 00:06:01,270 --> 00:06:04,580 quello che decide cosa debba essere pubblico e cosa no. 113 00:06:04,580 --> 00:06:08,060 È per questo che piuttosto che pubblicarli da solo 114 00:06:08,060 --> 00:06:10,440 o rilasciarli direttamente, 115 00:06:10,440 --> 00:06:12,270 li faccio passare attraverso dei giornalisti. 116 00:06:12,670 --> 00:06:13,930 Beh, pare ottimo. 117 00:06:13,930 --> 00:06:16,240 Ma naturalmente non è un piano del tutto sicuro. 118 00:06:16,240 --> 00:06:19,480 Come dimostrato quando il New York Times ha pubblicato questa slide, 119 00:06:19,480 --> 00:06:22,500 ma facendo un lavoro talmente approssimativo nel nascondere i dati secretati 120 00:06:22,600 --> 00:06:26,080 che alcuni sono riusciti a leggere dietro la barra nera 121 00:06:26,080 --> 00:06:28,840 che riguardava il modo in cui gli USA monitoravano Al Qaeda a Mosul, 122 00:06:28,840 --> 00:06:31,260 un gruppo ora noto come ISIS. 123 00:06:31,550 --> 00:06:34,700 Quindi in pratica un segreto di sicurezza nazionale è stato rivelato 124 00:06:34,700 --> 00:06:38,260 perché nessuno al Times sa usare Microsoft Paint. 125 00:06:39,820 --> 00:06:43,220 Si potrebbe pensare che Snowden abbia fatto la scelta sbagliata. 126 00:06:43,220 --> 00:06:46,060 o che l'abbia fatto nel modo sbagliato. Ma il fatto è: 127 00:06:46,060 --> 00:06:47,880 ora abbiamo queste informazioni 128 00:06:47,880 --> 00:06:50,890 e non possiamo più concederci il lusso di dire di non sapere. 129 00:06:50,890 --> 00:06:52,670 È come andare al Sea World 130 00:06:52,670 --> 00:06:55,120 e credere ancora che Shamu sia felice, 131 00:06:55,120 --> 00:06:58,000 quando ormai sappiamo che almeno metà dell'acqua della sua vasca 132 00:06:58,000 --> 00:06:59,900 è composta dalle sue lacrime. 133 00:06:59,900 --> 00:07:01,370 Ormai lo sappiamo. 134 00:07:01,370 --> 00:07:04,030 Non si può non conoscere questa informazione. 135 00:07:04,050 --> 00:07:06,320 Perciò bisogna ricordarselo. 136 00:07:06,520 --> 00:07:09,440 Ed è questo il punto: ormai sono passati due anni 137 00:07:09,440 --> 00:07:12,120 e sembra che ci siamo dimenticati di fare un dibattito 138 00:07:12,120 --> 00:07:14,380 sul contenuto delle rivelazioni di Snowden. 139 00:07:14,380 --> 00:07:17,640 Secondo un recente sondaggio del centro PEW, la metà degli americani 140 00:07:17,640 --> 00:07:20,860 si dichiara 'non molto preoccupata' o 'per nulla preoccupata' 141 00:07:20,870 --> 00:07:22,460 della sorveglianza del governo. 142 00:07:22,460 --> 00:07:25,320 Che va bene, se fosse un'opinione informata. 143 00:07:25,320 --> 00:07:27,370 Ma non sono sicuro che lo sia. 144 00:07:27,370 --> 00:07:31,730 Perché abbiamo inviato una troupe a Times Square per chiedere ai passanti 145 00:07:31,730 --> 00:07:34,560 chi è Edward Snowden e cos'ha fatto. 146 00:07:34,560 --> 00:07:36,670 E queste sono le risposte che abbiamo ricevuto. 147 00:07:36,870 --> 00:07:41,780 Non ho idea di chi sia Edward Snowden. 148 00:07:41,800 --> 00:07:46,480 Il nome non mi è nuovo, ma non riesco adesso a ricordare chi sia esattamente. 149 00:07:46,620 --> 00:07:48,550 Edward Snowden... 150 00:07:48,550 --> 00:07:50,440 No. Non lo so. 151 00:07:50,440 --> 00:07:54,020 Solo per la cronaca: non è un montaggio fatto ad arte. 152 00:07:54,020 --> 00:07:56,630 Rispecchia fedelmente la totalità delle persone intervistate. 153 00:07:56,630 --> 00:07:59,550 Anche se, per essere corretti, alcuni ricordavano il nome 154 00:07:59,550 --> 00:08:01,470 ma non si ricordavano perché. 155 00:08:01,670 --> 00:08:03,900 Ha venduto delle informazioni a qualcuno. 156 00:08:03,900 --> 00:08:06,270 Ha rivelato delle informazioni 157 00:08:06,890 --> 00:08:09,070 che non dovevano essere rivelate. 158 00:08:09,070 --> 00:08:11,970 A quanto ricordo, mi pare che quelle informazioni che ha rivelato 159 00:08:11,970 --> 00:08:14,780 fossero dannose per i nostri segreti militari? 160 00:08:14,780 --> 00:08:17,050 E pericolose per i nostri soldati e il nostro paese? 161 00:08:17,050 --> 00:08:20,800 Ha diffuso documenti sulle operazioni USA in Iraq. 162 00:08:20,800 --> 00:08:24,190 Edward Snowden ha rivelato una serie di segreti, mi pare, 163 00:08:24,190 --> 00:08:26,380 di informazioni su Wiki... Wikileaks? 164 00:08:26,380 --> 00:08:29,300 Edward Snowden ha diffuso... Ah, è lui il capo di Wikileaks? 165 00:08:29,300 --> 00:08:33,429 Edward Snowden ha diffuso molti documenti attraverso Wikileaks? 166 00:08:34,990 --> 00:08:36,289 Ok, precisiamo: 167 00:08:36,289 --> 00:08:38,700 Edward Snowden non è il tizio di Wikileaks. 168 00:08:38,700 --> 00:08:41,190 Quello è Julian Assange. 169 00:08:41,190 --> 00:08:43,820 Ed è molto meglio non essere confusi con lui. 170 00:08:43,820 --> 00:08:48,200 Sia perché è stato meno prudente di Snowden su come e cosa rivelare, 171 00:08:48,200 --> 00:08:51,420 sia perché assomiglia a una busta da sandwich piena di pastafrolla 172 00:08:51,420 --> 00:08:53,610 con in testa una parrucca di Stevie Nicks. 173 00:08:54,130 --> 00:08:56,550 Ma la cosa fondamentale è questa: 174 00:08:56,550 --> 00:08:58,960 Julian Assange non è un uomo amabile. 175 00:08:58,960 --> 00:09:03,310 Nemmeno Benedict Cumberbatch riuscirebbe a renderlo amabile. 176 00:09:03,310 --> 00:09:06,010 È in-Cumberbatch-abile. 177 00:09:06,110 --> 00:09:08,990 E questa cosa sembrava fisicamente impossibile. 178 00:09:09,440 --> 00:09:11,840 Ma non biasimo chi si confonde. 179 00:09:11,840 --> 00:09:14,550 Sono due settimane che studiamo questo argomento 180 00:09:14,550 --> 00:09:17,190 ed è difficile raccapezzarsi. 181 00:09:17,190 --> 00:09:20,760 Non solo perché ci sono moltissimi programmi complicati da seguire, 182 00:09:20,760 --> 00:09:23,780 ma anche perché non ci sono risposte semplici. 183 00:09:23,780 --> 00:09:28,530 Tutti ovviamente vorremmo il massimo di privacy e di sicurezza. 184 00:09:28,530 --> 00:09:31,170 Ma queste due cose non possono coesistere. 185 00:09:31,170 --> 00:09:34,540 Così come non puoi avere in casa un falco cazzuto 186 00:09:34,540 --> 00:09:37,980 e un adorabile criceto di nome Herbert. 187 00:09:39,140 --> 00:09:41,320 Quindi o accetti di perdere uno dei due, 188 00:09:41,320 --> 00:09:43,410 ma ovviamente non vuoi, 189 00:09:43,410 --> 00:09:46,950 oppure accetti alcune restrizioni ragionevoli su entrambi. 190 00:09:47,430 --> 00:09:54,160 A dirla tutta, la NSA dice che solo perché è capace di fare qualcosa non è detto che lo faccia davvero. 191 00:09:54,160 --> 00:09:58,080 E che le loro operazioni prevedono restrizioni come la corte FISA 192 00:09:58,080 --> 00:10:01,330 che deve approvare le richieste per la sorveglianza dell'intelligence straniera. 193 00:10:01,330 --> 00:10:07,110 Però in 34 anni, quella corte ha approvato oltre 35.000 procedimenti 194 00:10:07,110 --> 00:10:09,640 rifiutandone soltanto 12. 195 00:10:09,980 --> 00:10:12,670 Sì. Un po' come la seconda moglie di Robert Durst. 196 00:10:12,670 --> 00:10:16,150 La corte FISA è pericolosamente accondiscendente. 197 00:10:17,190 --> 00:10:20,040 "Ascolta Robert, non ti farò molte domande. 198 00:10:20,040 --> 00:10:24,300 "Ti darò giusto il beneficio del dubbio che chiaramente non meriti. 199 00:10:24,300 --> 00:10:28,100 "Almeno digli ammiccare e di ruttare meno. 200 00:10:29,960 --> 00:10:33,910 "I rutti sono la parte più preoccupante di quello show." 201 00:10:35,400 --> 00:10:38,050 Perciò forse è ora di pensare 202 00:10:38,050 --> 00:10:39,960 di porre qualche limite. 203 00:10:39,960 --> 00:10:43,790 E il miglior punto da cui iniziare potrebbe essere la Section 215. 204 00:10:43,800 --> 00:10:45,870 Non solo perché è la più facile da capire, 205 00:10:45,870 --> 00:10:49,730 ma perché, secondo il parere di tutti, ha bisogno di essere riformata: 206 00:10:49,780 --> 00:10:54,360 dal presidente a Ted Cruz, alla ACLU e alla NRA, 207 00:10:54,750 --> 00:10:57,420 e perfino al tizio che l'ha scritta. 208 00:10:57,420 --> 00:10:59,830 Sono l'autore principale del Patriot Act. 209 00:10:59,830 --> 00:11:03,460 Posso dire che, in assenza di valide motivazioni, 210 00:11:03,460 --> 00:11:07,160 il Congresso non ha mai voluto autorizzare di proposito raccolte indiscriminate 211 00:11:07,160 --> 00:11:09,270 quando ha approvato la Section 215. 212 00:11:09,270 --> 00:11:11,650 E nessuna lettura in buona fede del testo 213 00:11:11,650 --> 00:11:13,880 approverebbe mai questo proposito. 214 00:11:14,590 --> 00:11:16,510 Pensate un po'. Questo era l'autore. 215 00:11:16,620 --> 00:11:19,120 È l'equivalente legislativo di Lewis Carroll 216 00:11:19,120 --> 00:11:21,780 che vede le tazzine da tè a Disneyland e dice: 217 00:11:21,780 --> 00:11:23,600 "Questa roba va fermata. 218 00:11:23,600 --> 00:11:27,080 "Nessuna lettura in buona fede del mio testo permetterebbe mai questa giostra. 219 00:11:27,080 --> 00:11:30,230 "Avete trasformato la mia storia innocente di pedofilia psichedelica 220 00:11:30,230 --> 00:11:32,890 "in un pacchianissimo vomitorio. 221 00:11:34,110 --> 00:11:35,790 "Non volevo questo!" 222 00:11:37,280 --> 00:11:41,380 Persino la NSA ha dichiarato che il numero dei complotti terroristici su suolo USA 223 00:11:41,380 --> 00:11:44,660 che il programma di intercettazioni telefoniche della Section 215 ha sventato 224 00:11:44,660 --> 00:11:46,050 è uno. 225 00:11:46,050 --> 00:11:49,040 E vale la pena notare che quel complotto specifico 226 00:11:49,040 --> 00:11:51,420 riguardava un tassista di San Diego 227 00:11:51,420 --> 00:11:54,170 che ha dato 8.500 $ a un gruppo di terroristi. 228 00:11:54,170 --> 00:11:57,910 Ed è il complotto terroristico più di merda che abbia mai visto, 229 00:11:57,910 --> 00:12:01,210 oltre a quello di "Die Hard V: un bel giorno per morire". 230 00:12:02,180 --> 00:12:04,370 Ma ecco il problema principale: 231 00:12:04,370 --> 00:12:07,940 se lasciamo che la Section 215 sia rinnovata così com'è nella sua forma attuale 232 00:12:07,940 --> 00:12:10,580 senza un serio dibattito pubblico, sarà un guaio. 233 00:12:10,580 --> 00:12:13,180 Perché la Section 215 è una cartina di tornasole. 234 00:12:13,180 --> 00:12:16,450 Se non sistemiamo quella, non sistemiamo più neanche le altre. 235 00:12:16,450 --> 00:12:20,880 E il dibattito publico finora è stato assolutamente patetico. 236 00:12:20,880 --> 00:12:25,820 Un anno fa un'ex deputata del Congresso discusse la 215 al TG. 237 00:12:25,820 --> 00:12:27,400 Guardate cos'è successo. 238 00:12:27,500 --> 00:12:31,530 Questa vasta raccolta di dati non è così utile 239 00:12:31,530 --> 00:12:35,490 e infrange in maniera sostanziale la privacy personale. 240 00:12:35,490 --> 00:12:39,720 Penso che a questo punto dovremmo seriamente considerare 241 00:12:40,230 --> 00:12:44,540 - di non continuare... - Deputata Harman, la interrompo... 242 00:12:44,720 --> 00:12:48,610 La interrompo un momento. C'è un'ultim'ora da Miami. 243 00:12:48,610 --> 00:12:50,410 Resti in attesa per piacere. 244 00:12:50,410 --> 00:12:52,480 Proprio in questo istante a Miami Justin Bieber 245 00:12:52,480 --> 00:12:54,590 è stato arrestato con una serie di accuse. 246 00:12:54,590 --> 00:12:57,090 Il giudice sta leggendo le accuse 247 00:12:57,090 --> 00:13:00,650 tra cui resistenza all'arresto e guida in stato di ebbrezza. 248 00:13:00,650 --> 00:13:04,040 Ora sta comparendo di fronte al giudice per l'udienza per il rilascio. Vediamo. 249 00:13:07,680 --> 00:13:09,010 Sapete che c'è? 250 00:13:09,010 --> 00:13:11,290 Cattive notizie, dobbiamo interrompere 251 00:13:11,290 --> 00:13:14,350 la vostra interruzione con le notizie su Bieber per una nuova interruzione. 252 00:13:14,350 --> 00:13:16,760 Stavolta si tratta di un video di YouTube di una tartaruga 253 00:13:16,760 --> 00:13:19,250 che fa sesso con uno zoccolo di plastica. Vediamo. 254 00:13:30,090 --> 00:13:33,070 Questo è essenzialmente il tono attuale 255 00:13:33,070 --> 00:13:35,680 di un dibattito di vitale importanza. 256 00:13:38,370 --> 00:13:39,310 E ancora: 257 00:13:39,310 --> 00:13:43,910 non dico che sia un argomento facile, ma bisogna parlarne. 258 00:13:43,910 --> 00:13:45,180 So che c'è molta confusione. 259 00:13:45,180 --> 00:13:50,150 E purtroppo la persona con cui sarebbe più ovvio parlarne è Edward Snowden. 260 00:13:50,150 --> 00:13:51,890 Solo che ora vive in Russia. 261 00:13:51,890 --> 00:13:54,690 Significa che se volete parlare con lui di uno di questi argomenti, 262 00:13:54,690 --> 00:13:56,650 dovete prendere un aereo e andare fin laggiù. 263 00:13:56,650 --> 00:13:59,130 E non è un volo piacevole. 264 00:13:59,620 --> 00:14:01,540 E il motivo per cui lo so 265 00:14:01,920 --> 00:14:06,020 è che la settimana scorsa sono andato in Russia a parlare con Edward Snowden. 266 00:14:06,190 --> 00:14:08,340 E questo è il resoconto. 267 00:14:09,920 --> 00:14:14,370 Sì, la settimana scorsa ho passato 48 ore di paranoia a Mosca. 268 00:14:14,370 --> 00:14:17,080 Verosimilmente l'ultimo posto sulla Terra in cui potete trovare 269 00:14:17,080 --> 00:14:19,330 un imitatore sovrappeso di Josef Stalin 270 00:14:19,330 --> 00:14:22,380 che litiga con un improbabile sosia di Lenin. 271 00:14:22,390 --> 00:14:25,940 E dopo aver provato la proverbiale ospitalità russa 272 00:14:25,940 --> 00:14:27,920 ho incontrato Edward Snowden. 273 00:14:27,920 --> 00:14:31,090 Che deve presentarsi in questa stanza a mezzogiorno. 274 00:14:31,090 --> 00:14:34,550 Comunque, passati 5 minuti da quando doveva cominciare l'intervista, 275 00:14:34,550 --> 00:14:36,920 mi è venuto un terribile dubbio. 276 00:14:37,230 --> 00:14:38,580 Non lo so. 277 00:14:39,020 --> 00:14:40,480 Pensate che verrà? 278 00:14:40,480 --> 00:14:41,820 Sì, sta arrivando. 279 00:14:42,440 --> 00:14:44,130 Perché mi chiedo: 280 00:14:44,130 --> 00:14:46,020 perché dovrebbe? 281 00:14:46,020 --> 00:14:47,980 Se ci pensate... 282 00:14:49,040 --> 00:14:53,150 2000 rubli che dice che non riesce a venire. 283 00:14:53,150 --> 00:14:55,460 E non so neanche quanto valgano. 284 00:15:00,360 --> 00:15:04,650 Vorrei solo dire: 10 ore di volo per vedere una sedia vuota? 285 00:15:04,650 --> 00:15:06,800 Ora sbrocco. 286 00:15:10,330 --> 00:15:14,640 Si è scoperto che potrebbe essere un bel problema, perché il nostro produttore russo 287 00:15:14,640 --> 00:15:17,990 ci ha prenotato una stanza che dà direttamente 288 00:15:18,580 --> 00:15:21,300 sul palazzo del vecchio KGB 289 00:15:21,300 --> 00:15:25,170 e sulla sede dell'Agenzia Federale per la Sicurezza. 290 00:15:25,170 --> 00:15:28,340 E ci hanno appena detto che sanno che siamo qui. 291 00:15:30,030 --> 00:15:32,210 Beh, ormai è andata... 292 00:15:37,540 --> 00:15:40,440 Solo nel caso il... 293 00:15:40,630 --> 00:15:42,440 il KGB russo fosse in ascolto: 294 00:15:42,440 --> 00:15:44,860 se non arriva, suoniamo l'allarme antincendio. 295 00:15:47,570 --> 00:15:48,910 Oh merda. 296 00:15:49,690 --> 00:15:51,400 Oddio. 297 00:15:57,730 --> 00:16:00,450 - Scusate il ritardo. - Fa niente, tranquillo. 298 00:16:00,450 --> 00:16:02,370 Porca troia! 299 00:16:02,370 --> 00:16:04,450 È venuto davvero. 300 00:16:04,450 --> 00:16:06,680 Quel bastardo di Edward Snowden. 301 00:16:06,680 --> 00:16:11,710 L'eroe e/o il traditore più famoso della storia americana recente! 302 00:16:11,710 --> 00:16:16,170 E ho iniziato con una domanda fatta apposta per testare la sua lealtà. 303 00:16:16,220 --> 00:16:18,580 Quanto ti manca l'America? 304 00:16:18,980 --> 00:16:24,300 Il mio paese è qualcosa che viaggia con me. 305 00:16:24,810 --> 00:16:27,030 Non riguarda solo la geogra... 306 00:16:27,030 --> 00:16:29,730 Stai rispondendo in modo troppo complicato. La risposta è: 307 00:16:29,730 --> 00:16:31,700 "Mi manca molto. È il più grande paese del mondo". 308 00:16:31,700 --> 00:16:34,550 Mi manca il mio paese. Mi mancano la mia casa e la mia famiglia. 309 00:16:34,550 --> 00:16:37,220 Ti manca il cibo surgelato? 310 00:16:37,220 --> 00:16:39,120 Sì. 311 00:16:39,120 --> 00:16:41,090 Mi manca molto il cibo surgelato. 312 00:16:41,090 --> 00:16:44,100 Ok. L'intero stato della Florida? 313 00:16:51,940 --> 00:16:54,710 Lasciamo che sia questo silenzio a rispondere. 314 00:16:55,390 --> 00:16:57,000 Truck Nuts? 315 00:16:57,680 --> 00:17:00,050 - Ti mancano i Truck Nuts? - Non so cosa siano. 316 00:17:00,050 --> 00:17:01,960 Beato te, Edward... 317 00:17:05,220 --> 00:17:09,490 Non sono semplici Truck Nuts, ma Truck Nuts a stelle e strisce. 318 00:17:09,490 --> 00:17:11,710 Sono due palle di libertà 319 00:17:11,710 --> 00:17:13,140 in un sacchetto di libertà. 320 00:17:13,140 --> 00:17:14,599 Sei davvero previdente. 321 00:17:14,599 --> 00:17:17,079 Beh, almeno uno di noi lo è stato. 322 00:17:17,810 --> 00:17:19,910 Sai, per via della... 323 00:17:20,180 --> 00:17:22,020 del dilemma... 324 00:17:22,020 --> 00:17:25,210 dell'incubo kafkiano in cui sei precipitato. 325 00:17:25,579 --> 00:17:27,510 Ok. Veniamo al dunque. 326 00:17:27,910 --> 00:17:30,150 Perché l'hai fatto? 327 00:17:30,150 --> 00:17:33,900 La NSA ha le più grandi capacità di sorveglianza 328 00:17:34,580 --> 00:17:36,660 che si siano mai viste nella storia. 329 00:17:36,660 --> 00:17:38,740 Loro sostengono 330 00:17:38,740 --> 00:17:41,390 di non usarle 331 00:17:41,390 --> 00:17:45,360 per scopi dannosi per i cittadini americani. 332 00:17:45,470 --> 00:17:47,750 In un certo senso è vero. 333 00:17:47,950 --> 00:17:50,520 Ma il vero problema è che 334 00:17:50,620 --> 00:17:54,610 stanno usando queste capacità per renderci loro ostaggi 335 00:17:55,110 --> 00:17:58,780 e poi dirci: "Sì, vi puntiamo una pistola alla testa, 336 00:17:58,780 --> 00:18:01,520 "ma non premeremo il grilletto. Fidatevi." 337 00:18:01,520 --> 00:18:04,460 E a cosa vorresti che somigliasse invece la NSA? 338 00:18:04,460 --> 00:18:07,840 Perché tu avevi fatto domanda per lavorare alla NSA. 339 00:18:07,840 --> 00:18:09,860 Quindi evidentemente riconosci un certo valore 340 00:18:09,860 --> 00:18:11,970 in questa organizzazione misteriosa. 341 00:18:12,170 --> 00:18:17,750 Ho lavorato con sistemi di sorveglianza di massa contro hacker cinesi. 342 00:18:17,750 --> 00:18:20,360 Ho visto che queste cose hanno un'utilità. 343 00:18:20,360 --> 00:18:23,800 E vuoi che le vostre spie siano brave a spiare, giusto? 344 00:18:23,800 --> 00:18:24,520 Giusto. 345 00:18:24,520 --> 00:18:29,770 Bisogna evitare che spiino il loro paese. 346 00:18:29,930 --> 00:18:33,000 Le spie sono fantastiche quando sono dalla nostra parte, 347 00:18:33,000 --> 00:18:36,510 ma non dobbiamo scordarci che sono incredibilmente potenti e pericolose, 348 00:18:36,510 --> 00:18:39,650 e se non le tieni sotto controllo possono prendersela con noi. 349 00:18:39,650 --> 00:18:42,070 Bisogna distinguere tra due cose diverse: 350 00:18:42,070 --> 00:18:44,170 sorveglianza sul territorio nazionale e all'estero. 351 00:18:44,230 --> 00:18:48,470 Perché della sorveglianza interna agli americani fotte un po'. 352 00:18:48,570 --> 00:18:52,610 Della sorveglianza all'estero non gliene fotte neanche per sogno. 353 00:18:52,610 --> 00:18:56,080 Beh, la seconda domanda è: se parliamo di sorveglianza all'estero, 354 00:18:56,080 --> 00:18:59,130 la stiamo applicando in modo da trarne benefici? 355 00:18:59,130 --> 00:19:00,920 - Non importa a nessuno. - In termini... 356 00:19:00,920 --> 00:19:02,110 Non gliene fotte un cazzo. 357 00:19:02,110 --> 00:19:04,800 Abbiamo spiato l'UNICEF, il Fondo per l'Infanzia. 358 00:19:04,800 --> 00:19:06,090 E allora? 359 00:19:06,090 --> 00:19:09,560 Abbiamo spiato le trattative legali... 360 00:19:10,210 --> 00:19:12,160 Cosa stava combinando l'UNICEF? 361 00:19:12,950 --> 00:19:15,500 Cioè: è questa la domanda, vero? 362 00:19:15,500 --> 00:19:18,050 La domanda è se questi programmi hanno un valore. 363 00:19:18,050 --> 00:19:22,150 Siamo più sicuri se spiamo l'UNICEF 364 00:19:22,310 --> 00:19:26,170 e gli avvocati che parlano del prezzo dei gamberi e delle sigarette indonesiane? 365 00:19:26,170 --> 00:19:30,530 La gente non direbbe che va bene. Direbbe solo: "Non me ne importa." 366 00:19:30,530 --> 00:19:32,990 - Agli americani non frega un cazzo... - Hai ragione. 367 00:19:32,990 --> 00:19:35,220 della sorveglianza all'estero. 368 00:19:35,220 --> 00:19:38,880 Alcuni si chiedono se Snowden abbia considerato 369 00:19:38,880 --> 00:19:43,280 le conseguenze negative dell'aver divulgato così tante informazioni in una sola volta. 370 00:19:43,380 --> 00:19:46,810 Quanti di quei documenti hai davvero letto? 371 00:19:46,810 --> 00:19:50,060 Ho valutato tutti i documenti che sono nell'archivio. 372 00:19:50,060 --> 00:19:52,240 Li hai letti tutti? 373 00:19:52,240 --> 00:19:54,470 Ho compreso tutto quanto ho esaminato. 374 00:19:54,470 --> 00:19:57,460 Ma c'è una differenza tra capire 375 00:19:57,460 --> 00:20:00,340 cosa contiene un documento e leggerne i contenuti. 376 00:20:00,440 --> 00:20:02,450 Ne ho compreso l'interesse. 377 00:20:02,450 --> 00:20:06,360 Perché quando si consegnano migliaia di documenti dell'NSA 378 00:20:06,360 --> 00:20:09,510 l'ultima cosa che vorresti fare è leggerli. 379 00:20:09,510 --> 00:20:12,030 Penso che sia una giusta preoccupazione: 380 00:20:12,030 --> 00:20:14,800 questa persona ha fatto abbastanza? Sono stati abbastanza attenti? 381 00:20:14,800 --> 00:20:18,910 Soprattutto quando si maneggia del materiale nel modo in cui hai fatto tu. 382 00:20:18,910 --> 00:20:21,810 Beh, in mia difesa: io non maneggio più nulla. 383 00:20:21,810 --> 00:20:26,090 È tutto in mano ai giornalisti che stanno usando misure di sicurezza straordinarie 384 00:20:26,090 --> 00:20:29,010 per assicurarsi che tutto venga riportato nel modo più responsabile. 385 00:20:29,010 --> 00:20:33,240 Ma sono giornalisti con competenze tecniche minori, rispetto a te. 386 00:20:33,240 --> 00:20:39,140 È vero, ma capiscono, esattamente come noi due, quanto sia importante non fare errori. 387 00:20:39,140 --> 00:20:44,520 Il New York Times ha preso una slide senza oscurarla correttamente e... 388 00:20:44,530 --> 00:20:51,240 Alla fine tutti hanno potuto vedere che cosa è stato utilizzato a Mosul contro Al Qaida. 389 00:20:51,240 --> 00:20:54,330 - Questo è un problema. - È stata una cazzata. 390 00:20:54,640 --> 00:20:57,330 È una cazzata, ma sono cose che capitano. 391 00:20:57,330 --> 00:21:00,800 Nel giornalismo dobbiamo accettare che possano verificarsi degli errori. 392 00:21:00,800 --> 00:21:04,220 Questo è un concetto fondamentale della libertà. 393 00:21:04,220 --> 00:21:06,850 Vero. Ma devi ammetterlo. 394 00:21:08,050 --> 00:21:12,140 Hai consegnato documenti con informazioni che sapevi poter essere dannose 395 00:21:12,300 --> 00:21:15,640 - se rivelate. - Sì. 396 00:21:15,640 --> 00:21:19,170 Se le persone agiscono in malafede... 397 00:21:19,170 --> 00:21:22,090 Non parlo nemmeno di malafede, ma di incompetenza. 398 00:21:22,090 --> 00:21:28,570 Va bene. Ma non sarai mai completamente immune da rischi, se sei libero. 399 00:21:28,900 --> 00:21:31,650 L'unico modo di essere immune dai rischi è starsene in prigione. 400 00:21:31,950 --> 00:21:34,020 Nonostante i rischi fossero rilevanti, 401 00:21:34,020 --> 00:21:36,180 Snowden stesso ha affermato 402 00:21:36,180 --> 00:21:40,500 di ritenere che ne sia valsa la pena. Nella lettera al Brasile hai scritto: 403 00:21:40,500 --> 00:21:44,780 "Mi ha mosso la convinzione che i cittadini meritino di capire in quale sistema vivono. 404 00:21:44,780 --> 00:21:47,950 "La mia più grande paura era che nessuno avrebbe ascoltato il mio allarme. 405 00:21:47,950 --> 00:21:51,750 "Non sono mai stato così contento di essermi così sbagliato." 406 00:21:51,750 --> 00:21:53,680 Come ti ha fatto sentire? 407 00:21:53,680 --> 00:21:56,390 All'inizio mi terrorizzava il pensiero che la notizia 408 00:21:56,410 --> 00:21:59,170 potesse finire nel dimenticatoio nel giro di tre giorni. 409 00:21:59,400 --> 00:22:03,590 Ma quando ho visto che tutti nel mondo hanno detto: 410 00:22:03,590 --> 00:22:05,600 "Wow, questo è un problema. 411 00:22:05,600 --> 00:22:08,290 "Dobbiamo fare qualcosa a riguardo." 412 00:22:09,040 --> 00:22:10,750 Era un sentimento di rivalsa. 413 00:22:10,750 --> 00:22:12,910 - Anche in America? - Anche in America. 414 00:22:12,910 --> 00:22:16,070 Penso che stiamo assistendo a qualcosa di straordinario: 415 00:22:16,070 --> 00:22:19,420 se chiedi al popolo americano 416 00:22:19,420 --> 00:22:23,660 di prendere decisioni difficili, di affrontare problemi difficili, 417 00:22:23,660 --> 00:22:26,070 di pensare a problemi complicati... 418 00:22:26,730 --> 00:22:28,970 in verità ti sorprenderà. 419 00:22:28,970 --> 00:22:30,780 Ok. È questo il problema: 420 00:22:30,780 --> 00:22:35,060 ho chiesto ad alcuni americani e accidenti se mi hanno sorpreso. 421 00:22:37,880 --> 00:22:40,400 Non ho idea di chi sia Edward Snowden. 422 00:22:40,400 --> 00:22:42,470 - Non ne hai mai sentito parlare? - No. 423 00:22:42,540 --> 00:22:45,060 Non ho idea di chi sia Edward Snowden. 424 00:22:45,060 --> 00:22:50,170 Ho sentito il nome, ma non riesco a ricordarmi esattamente chi sia. 425 00:22:51,690 --> 00:22:53,720 Ha venduto delle informazioni a qualcuno. 426 00:22:54,140 --> 00:22:56,510 Ha rivelato delle informazioni 427 00:22:57,550 --> 00:22:59,400 che non doveva rivelare. 428 00:22:59,400 --> 00:23:03,560 Edward Snowden ha rivelato un sacco di documenti con Wikileaks. 429 00:23:03,560 --> 00:23:07,060 Edward Snowden ha rivelato una serie di segreti 430 00:23:07,060 --> 00:23:09,440 e informazioni con Wikileaks. 431 00:23:09,440 --> 00:23:12,870 Edward Snowden ha svelato... È il capo di Wikileaks. 432 00:23:14,000 --> 00:23:17,840 - Sono il capo di Wikileaks. - Non è l'ideale. 433 00:23:17,840 --> 00:23:20,640 Guardando in positivo, penso che potresti tornare a casa, 434 00:23:20,640 --> 00:23:24,400 perché sembra che nessuno sappia chi cazzo tu sia o che cosa abbia fatto. 435 00:23:24,400 --> 00:23:28,600 Non possiamo aspettarci che tutti siano informati allo stesso modo. 436 00:23:28,840 --> 00:23:31,330 Quindi l'hai fatto per risolvere un problema? 437 00:23:31,330 --> 00:23:34,590 L'ho fatto per dare al popolo americano 438 00:23:34,590 --> 00:23:36,840 la possibilità di decidere da solo 439 00:23:36,840 --> 00:23:39,280 che tipo di governo vuole avere. 440 00:23:39,280 --> 00:23:44,250 È materia di dibattito e credo che il popolo americano meriti di decidere. 441 00:23:44,250 --> 00:23:47,310 Non c'è dubbio che il nostro sia un'importante materia di dibattito. 442 00:23:47,310 --> 00:23:52,370 Ma è un dibattito che abbiamo la capacità di avere? 443 00:23:52,370 --> 00:23:54,500 Perché è molto complicato 444 00:23:54,500 --> 00:23:57,220 e noi fondamentalmente non lo capiamo. 445 00:23:57,220 --> 00:23:59,230 È un dibattito stimolante. 446 00:23:59,230 --> 00:24:02,890 Per la maggior parte delle persone è difficile già il solo ragionarne. 447 00:24:02,890 --> 00:24:05,940 Il problema è che Internet è enormemente complessa 448 00:24:05,940 --> 00:24:08,030 e una sua gran parte resta invisibile. 449 00:24:08,030 --> 00:24:12,150 I provider, i tecnici, gli ingegneri, il numero di telefono... 450 00:24:13,160 --> 00:24:16,020 Ti interrompo, Edward, perché proprio questo è il problema. 451 00:24:16,270 --> 00:24:18,720 È questo il problema: mi gira la testa. 452 00:24:18,720 --> 00:24:23,220 È come quando l'omino dei computer arriva in ufficio e fai: "Oh, cazzo. 453 00:24:23,250 --> 00:24:27,010 - In tutta onestà... - "Oh, cazzo, non spiegarmi nulla. 454 00:24:27,110 --> 00:24:30,940 "Non voglio imparare. Puzzi come la zuppa in scatola." 455 00:24:30,940 --> 00:24:35,110 È una vera e propria sfida capire come comunicare 456 00:24:35,110 --> 00:24:39,470 cose che richiedono anni e anni di conoscenze tecniche. 457 00:24:39,470 --> 00:24:42,670 E riassumerle in pochi secondi di discorso. 458 00:24:43,890 --> 00:24:46,320 Quindi capisco benissimo il problema. 459 00:24:46,320 --> 00:24:52,680 Ma il punto è che tutto ciò che hai fatto conta solo se conduciamo un dibattito come si deve. 460 00:24:52,750 --> 00:24:54,430 Allora lascia che ti aiuti. 461 00:24:54,430 --> 00:24:59,380 In un'intervista hai detto che la NSA fa girare foto di persone nude. 462 00:24:59,940 --> 00:25:07,470 Sì, questa è una cosa che in realtà non è considerata grave, 463 00:25:08,110 --> 00:25:10,840 perché si vedono foto di gente nuda in continuazione. 464 00:25:10,840 --> 00:25:13,230 Questo terrorizza la gente. 465 00:25:13,330 --> 00:25:17,280 Perché quando glielo abbiamo detto, ecco come hanno reagito. 466 00:25:17,940 --> 00:25:20,080 Il governo non dovrebbe guardare foto di cazzi. 467 00:25:20,080 --> 00:25:23,760 Se il governo stesse guardando una foto del pene di Gordon, 468 00:25:23,760 --> 00:25:27,920 l'avvertirei decisamente come un'invasione della mia privacy. 469 00:25:28,020 --> 00:25:31,310 Oh sì, se il governo guardasse foto del mio pene, mi arrabbierei. 470 00:25:31,330 --> 00:25:36,080 Il governo americano non dovrebbe mai e poi mai avere una foto del mio cazzo. 471 00:25:36,080 --> 00:25:38,680 Se mio marito mi mandasse una foto del suo pene 472 00:25:38,780 --> 00:25:40,890 e il governo potesse accedervi, 473 00:25:40,890 --> 00:25:44,280 vorrei che questo programma venisse interrotto. 474 00:25:44,280 --> 00:25:47,520 Vorrei che cambiassero questo programma di foto-dei-cazzi. 475 00:25:48,300 --> 00:25:51,040 Anch'io vorrei che cambiassero il programma di foto-dei-cazzi. 476 00:25:51,040 --> 00:25:53,160 Sarebbe fantastico se il programma cambiasse. 477 00:25:53,160 --> 00:25:56,980 Vorrei che fosse modificato, vorrei avere leggi 478 00:25:56,980 --> 00:26:01,390 chiare e trasparenti che ci informino e che ci venisse comunicato 479 00:26:01,390 --> 00:26:05,280 che utilizzo intendano farne o perché le abbiano conservate. 480 00:26:05,380 --> 00:26:07,180 Pensi che questo programma esista? 481 00:26:07,180 --> 00:26:09,770 Non credo affatto che esista un programma del genere. 482 00:26:09,840 --> 00:26:11,900 No. 483 00:26:13,240 --> 00:26:15,260 Se venissi a sapere 484 00:26:15,260 --> 00:26:19,210 che il governo degli Stati Uniti ha una foto del mio cazzo, 485 00:26:19,310 --> 00:26:22,180 m'incazzerei come una bestia. 486 00:26:24,010 --> 00:26:25,770 Beh... 487 00:26:25,770 --> 00:26:27,490 La buona notizia è che non esiste 488 00:26:27,490 --> 00:26:30,500 un programma chiamato "Programma di foto-dei-cazzi". 489 00:26:30,600 --> 00:26:34,120 La cattiva notizia è che stanno ancora raccogliendo informazioni su tutti voi. 490 00:26:34,120 --> 00:26:35,880 Comprese le foto del tuo cazzo. 491 00:26:35,880 --> 00:26:39,410 Quanto scommetti che l'ultimo tizio ha spedito di recente una foto del suo cazzo? 492 00:26:39,970 --> 00:26:42,410 Non devi indovinare. Ti faccio vedere. 493 00:26:42,410 --> 00:26:44,260 L'ho fatto. 494 00:26:44,260 --> 00:26:47,510 Mi sono fatto una foto al cazzo 495 00:26:47,510 --> 00:26:50,090 e l'ho inviata a una ragazza poco tempo fa. 496 00:26:51,720 --> 00:26:55,350 Questa è la linea di confine più importante per le persone. 497 00:26:55,980 --> 00:26:58,330 "Possono vedermi il cazzo?" 498 00:26:59,150 --> 00:27:01,300 Così, pensando a questo... 499 00:27:01,300 --> 00:27:03,390 Da' un'occhiata qua dentro. 500 00:27:07,280 --> 00:27:09,130 Quella... 501 00:27:09,230 --> 00:27:10,800 è una foto del mio cazzo. 502 00:27:10,800 --> 00:27:13,070 Allora, esaminiamo il programma NSA 503 00:27:13,070 --> 00:27:15,170 e spiegami le sue possibilità 504 00:27:15,170 --> 00:27:18,210 in relazione a quella foto... 505 00:27:19,060 --> 00:27:20,950 del mio pene. 506 00:27:21,920 --> 00:27:24,650 702 Surveillance: possono vedere il mio cazzo? 507 00:27:24,650 --> 00:27:28,300 Sì. Il FISA-amendment Act del 2008 508 00:27:28,300 --> 00:27:30,860 nel quale ricade la Section 702, 509 00:27:31,280 --> 00:27:35,740 permette un'enorme raccolta di comunicazioni internet che arrivano dall'estero. 510 00:27:35,740 --> 00:27:38,340 Raccolta "enorme": allora stiamo parlando del mio cazzo. 511 00:27:38,760 --> 00:27:40,480 - L'hai capita. - Non è quello che... 512 00:27:40,480 --> 00:27:42,290 - L'hai capita, però, vero? - Sì. 513 00:27:43,820 --> 00:27:47,640 Quindi, se tu invii una e-mail da qualche parte, ad esempio con Gmail, 514 00:27:47,640 --> 00:27:50,280 ospitata su un server estero o trasferita all'estero, 515 00:27:50,280 --> 00:27:54,720 ogni volta che attraversa i confini degli Stati Uniti 516 00:27:54,940 --> 00:27:58,080 il tuo pacco finisce nel database. 517 00:27:58,080 --> 00:28:00,730 Quindi non è necessario spedire il tuo cazzo a un tedesco? 518 00:28:00,730 --> 00:28:04,480 No. Basta inviarlo a qualcuno negli Stati Uniti. 519 00:28:04,480 --> 00:28:09,340 Tutta la tua comunicazione di casa fra te e tua moglie 520 00:28:09,340 --> 00:28:13,840 può andare da New York a Londra e ritorno. E finire nel database. 521 00:28:13,840 --> 00:28:16,920 Executive Order 12-333: cazzo sì o cazzo no? 522 00:28:16,930 --> 00:28:21,700 Sì. EO 12-333 è ciò che la NSA utilizza 523 00:28:21,700 --> 00:28:24,370 quando le altre autorità non sono sufficientemente aggressive 524 00:28:24,370 --> 00:28:26,620 o non raccolgono quanto vorrebbero. 525 00:28:26,620 --> 00:28:27,780 Per esempio... 526 00:28:27,780 --> 00:28:32,610 Come fanno a vedere il mio cazzo? Sono solo preoccupato per il mio pene. 527 00:28:33,750 --> 00:28:38,680 Quando invii il tuo pacco con Gmail, ad esempio, 528 00:28:38,680 --> 00:28:41,400 viene memorizzato sui server di Google. 529 00:28:41,400 --> 00:28:45,370 Google sposta i dati da centro dati a centro dati. 530 00:28:45,370 --> 00:28:47,630 Senza che tu veda e senza fartelo sapere... 531 00:28:47,630 --> 00:28:51,320 i tuoi dati potrebbero essere spostati al di fuori dei confini degli Stati Uniti. 532 00:28:51,880 --> 00:28:53,060 Temporaneamente. 533 00:28:53,060 --> 00:28:57,090 Quando il tuo pacco passa da Gmail, 534 00:28:57,090 --> 00:28:58,860 la NSA ne prende una copia. 535 00:28:58,860 --> 00:29:00,210 Prism. 536 00:29:00,210 --> 00:29:04,180 Prism permette di raccogliere il tuo pacco da Google, 537 00:29:04,180 --> 00:29:05,670 con il suo coinvolgimento diretto. 538 00:29:05,670 --> 00:29:07,860 Tutti i diversi partner di Prism, 539 00:29:07,860 --> 00:29:10,890 come Yahoo, Facebook, Google... 540 00:29:10,890 --> 00:29:13,950 Il governo li ha incaricati di essere 541 00:29:14,760 --> 00:29:17,190 una specie di piccoli sceriffi della sorveglianza. 542 00:29:17,190 --> 00:29:19,360 - Sono sceriffi del cazzo. - Esatto. 543 00:29:19,460 --> 00:29:20,930 E Upstream? 544 00:29:20,930 --> 00:29:25,750 Upstream permette di fregarti il pacco mentre transita in internet. 545 00:29:25,750 --> 00:29:29,230 - Va bene. Mystic? - Se riprendi il pacco col telefono? 546 00:29:29,230 --> 00:29:30,030 Sì. 547 00:29:30,030 --> 00:29:34,040 Ma riescono ad avere il contenuto della chiamata o solo la sua durata? 548 00:29:34,040 --> 00:29:37,430 Anche il contenuto, ma solo per alcuni paesi. 549 00:29:37,430 --> 00:29:40,340 Se sei in vacanza alle Bahamas? Sì. 550 00:29:40,340 --> 00:29:42,810 In conclusione. E te lo devi ricordare... 551 00:29:42,810 --> 00:29:44,930 No, è solo che non sono sicuro 552 00:29:44,930 --> 00:29:48,270 - di cosa fare con questo. - Tenertelo stretto. 553 00:29:48,270 --> 00:29:49,710 È una grande responsabilità. 554 00:29:49,710 --> 00:29:52,250 Sì, è una grande responsabilità. Proprio così. 555 00:29:52,250 --> 00:29:55,030 - Dovrei...? - No, non dovresti assolutamente. 556 00:29:55,100 --> 00:29:58,070 Ed è incredibile che vorresti farlo. 557 00:29:58,070 --> 00:29:59,720 In realtà, è del tutto credibile. 558 00:29:59,720 --> 00:30:02,360 - 215 Meta-data? - No. 559 00:30:02,360 --> 00:30:03,990 - Bene. - Ma... 560 00:30:03,990 --> 00:30:05,490 E dai, Ed. 561 00:30:05,520 --> 00:30:08,920 Probabilmente posso dire con chi condividi le foto del pacco. 562 00:30:08,920 --> 00:30:12,400 Perché vedono con chi messaggi e chi stai chiamando. 563 00:30:12,400 --> 00:30:16,400 Se chiami la clinica per l'allungamento del pene alle 3 di notte e la chiamata dura 90 minuti? 564 00:30:16,400 --> 00:30:19,050 Avrebbero una documentazione del TUO numero di telefono 565 00:30:19,050 --> 00:30:22,820 che chiama QUEL numero di telefono. Che è una clinica per il pene. 566 00:30:22,820 --> 00:30:25,650 Potrebbero dire di non sapere che è una clinica per il pene, 567 00:30:25,650 --> 00:30:27,330 ma ovviamente si possono informare. 568 00:30:27,330 --> 00:30:32,100 Edward, se il popolo americano lo capisse, 569 00:30:32,600 --> 00:30:34,640 resterebbe assolutamente inorridito. 570 00:30:34,640 --> 00:30:36,570 Non avevo mai pensato di metterla... 571 00:30:38,770 --> 00:30:40,710 nel senso del pacco. 572 00:30:40,710 --> 00:30:43,790 Oggi potremmo aver imparato questa cosa: 573 00:30:43,790 --> 00:30:47,210 "Fino a quando non avremo risolto tutto questo, 574 00:30:47,310 --> 00:30:50,120 "non fotografatevi il cazzo. 575 00:30:50,120 --> 00:30:51,970 "Non fatelo più." 576 00:30:51,970 --> 00:30:54,250 No. Se lo facciamo... 577 00:30:54,250 --> 00:30:57,000 - Aspetta, stai dicendo di no? - Certo. 578 00:30:57,000 --> 00:30:59,090 Continueresti a fotografarti il cazzo? 579 00:30:59,090 --> 00:31:01,310 Sì. Non dovresti cambiare il tuo comportamento 580 00:31:01,310 --> 00:31:04,220 a causa di un agenzia governativa che compie azioni sbagliate. 581 00:31:04,220 --> 00:31:06,610 Se sacrifichiamo i nostri valori 582 00:31:06,610 --> 00:31:09,900 perché abbiamo paura, allora non c'importa molto di essi. 583 00:31:09,900 --> 00:31:13,370 Questa è una risposta molto stimolante alla domanda: 584 00:31:13,730 --> 00:31:16,360 "Ehi, perché mi hai inviato una foto del tuo cazzo?" 585 00:31:17,770 --> 00:31:20,120 "Perché amo l'America, ecco perché." 586 00:31:21,560 --> 00:31:23,390 Quindi il gioco è fatto, America. 587 00:31:23,390 --> 00:31:26,860 Tutti noi dovremmo essere preparati a questo dibattito vitale, 588 00:31:26,860 --> 00:31:31,620 dato che entro il 1° giugno dovremo decidere razionalmente da adulti 589 00:31:32,200 --> 00:31:35,970 se per la nostra sicurezza meritiamo di vivere in un paese in cui il governo 590 00:31:35,970 --> 00:31:39,550 approva e regolamenta a malapena gli sceriffi del cazzo. 591 00:31:41,080 --> 00:31:45,670 Il mio compito è finito. Ho giusto il tempo di occuparmi di un'ultima cosa. 592 00:31:45,670 --> 00:31:49,240 Per finire, complimenti a "Citizenfour" che ha vinto l'Oscar. 593 00:31:49,240 --> 00:31:52,500 So che non hai potuto presenziare alla cerimonia per ovvi motivi, quindi... 594 00:31:53,940 --> 00:31:56,410 Ho pensato che dovevamo festeggiare lo stesso. 595 00:31:56,410 --> 00:31:57,410 Saluti. 596 00:31:57,410 --> 00:31:59,180 Wow, è... 597 00:31:59,180 --> 00:32:00,890 È davvero un bel pensiero. 598 00:32:00,890 --> 00:32:02,500 - Grazie. - Figurati. 599 00:32:02,500 --> 00:32:05,690 A quanto quotano il mio ritorno a casa in sicurezza? 600 00:32:05,690 --> 00:32:09,040 Beh, se prima non eri sulla lista, adesso ci sei. 601 00:32:11,600 --> 00:32:13,110 È come... 602 00:32:14,240 --> 00:32:18,010 È una battuta? O è davvero possibile? 603 00:32:18,010 --> 00:32:19,660 No, è una cosa vera. 604 00:32:19,660 --> 00:32:21,890 Sei dei nostri adesso. 605 00:32:22,930 --> 00:32:25,010 Ok. Giusto per essere chiari, NSA: 606 00:32:25,010 --> 00:32:28,910 non ho mai conosciuto questo tizio, perciò toglietemi da quella lista del cazzo. 607 00:32:28,910 --> 00:32:31,650 Non voglio restare bloccato in Russia. 608 00:32:31,650 --> 00:32:34,520 Voglio tornare a casa. 609 00:32:37,750 --> 00:32:40,140 Ora, solo per la cronaca. 610 00:32:40,140 --> 00:32:41,840 Così lo sapete. 611 00:32:41,840 --> 00:32:47,000 Abbiamo contattato l'NSA, il Consiglio di Sicurezza Nazionale e la Casa Bianca. 612 00:32:47,000 --> 00:32:50,480 e abbiamo chiesto loro un commento sulla possibilità di vederci il cazzo 613 00:32:50,540 --> 00:32:52,850 da parte di ciascuno dei programmi spiegati da Edward Snowden. 614 00:32:52,850 --> 00:32:57,280 E sono state e-mail molto divertenti da scrivere alle istituzioni governative. 615 00:32:57,400 --> 00:32:59,970 Non desiderano rilasciare commenti. 616 00:32:59,970 --> 00:33:02,880 E posso capire tutti i possibili motivi del loro diniego.