1 00:00:00,001 --> 00:00:02,831 [Nhạc piano nhẹ] 2 00:00:07,515 --> 00:00:09,817 Có lẽ bạn đã từng nghe câu ngạn ngữ này, 3 00:00:09,817 --> 00:00:11,603 "Con trai không được khóc" 4 00:00:12,610 --> 00:00:14,747 Câu nói đó đã tồn tại trong văn hóa của chúng ta 5 00:00:14,747 --> 00:00:16,970 trong một thời gian rất dài. 6 00:00:18,300 --> 00:00:20,399 Đó là một câu nói gây tò mò, phải không? 7 00:00:21,478 --> 00:00:23,060 Khi chúng ta nghe ai đó nói 8 00:00:23,060 --> 00:00:24,398 "Con trai không được khóc", 9 00:00:24,398 --> 00:00:26,328 ta hiểu nó không hoàn toàn ám chỉ vậy. 10 00:00:27,967 --> 00:00:30,069 Mà là, chúng ta hiểu rằng con trai, 11 00:00:30,069 --> 00:00:34,127 mở rộng ra là đàn ông, trên thực tế, đều khóc. 12 00:00:34,867 --> 00:00:36,357 Chúng ta thấy điều này xảy ra suốt. 13 00:00:37,095 --> 00:00:38,365 Kể cả trong thực tế, 14 00:00:38,740 --> 00:00:40,740 lẫn trên màn ảnh. 15 00:00:40,800 --> 00:00:44,140 Những nhân vật mạnh mẽ cũng đôi khi khóc. 16 00:00:45,734 --> 00:00:48,334 Vậy, câu nói này thực sự có ý gì? 17 00:00:48,931 --> 00:00:51,299 Chà, "con trai không được khóc" là một sự khẳng định về 18 00:00:51,299 --> 00:00:54,188 lý tưởng văn hóa về nam tính. 19 00:00:54,779 --> 00:00:57,963 Spencer: "Đừng khóc, đừng khóc, đừng khóc, đừng khóc" 20 00:00:57,963 --> 00:01:00,246 Điều mà mọi người nghĩ sẽ gần với ý này hơn, 21 00:01:00,246 --> 00:01:02,149 "Con trai không nên khóc." 22 00:01:02,149 --> 00:01:06,254 Daniel Plainview: "Đừng khóc nữa, đồ trẻ con! Dừng trò vô nghĩa này lại!" 23 00:01:06,732 --> 00:01:09,372 Nhưng kể cả điều đó cũng không hoàn toàn đúng, 24 00:01:10,173 --> 00:01:13,693 vì có một số tình huống mà ta được phép khóc. 25 00:01:15,457 --> 00:01:19,647 Ron Swanson: "Khóc lóc, được chấp nhận tại tang lễ, và The Grand Canyon." 26 00:01:20,540 --> 00:01:23,170 Vậy nên, câu nói chính xác hơn phải là, 27 00:01:23,222 --> 00:01:28,747 "Con trai không được khóc, trừ một số ít tình huống." 28 00:01:29,545 --> 00:01:31,815 Nghe không giống câu cũ, đúng không nhỉ? 29 00:01:32,008 --> 00:01:34,108 Romeo: (khóc) "Tôi khinh thường số phận!" 30 00:01:36,639 --> 00:01:40,379 Nhưng số ít những tình huống đó là thứ mà chúng ta sẽ tập trung vào 31 00:01:40,379 --> 00:01:41,729 trong video này. 32 00:01:42,602 --> 00:01:47,278 Bởi những khoảnh khắc yếu đuối đó, dù ngắn ngủi, cũng có thể nói lên nhiều điều về 33 00:01:47,278 --> 00:01:51,438 việc xây dựng nam tính. 34 00:01:54,710 --> 00:01:59,470 Tôi muốn làm rõ rằng việc thêm các đoạn phim trong video này, 35 00:01:59,807 --> 00:02:04,087 không đồng nghĩa với việc phê bình các đoạn phim đó. 36 00:02:04,838 --> 00:02:09,258 Trong các ví dụ được đề cập tới, những giọt nước mắt là hoàn toàn thích hợp. 37 00:02:10,494 --> 00:02:12,664 Nhiều cảnh có tác động vô cùng mạnh mẽ, 38 00:02:12,685 --> 00:02:15,745 với diễn xuất đầy cảm hứng của các diễn viên. 39 00:02:16,344 --> 00:02:22,944 Roy: "Như... có nước mắt... trong mưa." 40 00:02:24,345 --> 00:02:28,035 Như với hầu hết các video của tôi, Tôi chủ yếu quan tâm đến việc 41 00:02:28,065 --> 00:02:31,725 xem xét các quan điểm bao trùm trong phim ảnh, 42 00:02:31,755 --> 00:02:36,505 và xem cách mà các quan điểm đó định hình các chuẩn mực xã hội trong văn hóa của chúng ta. 43 00:02:36,554 --> 00:02:37,834 Darcy: "Woah." 44 00:02:38,425 --> 00:02:40,175 Lloyd: "Tôi muốn khóc quá." 45 00:02:40,275 --> 00:02:44,485 Tất nhiên, tất cả đàn ông không được thể hiện với cùng một ngôn ngữ điện ảnh. 46 00:02:44,755 --> 00:02:48,805 Chiron: "Thỉnh thoảng, tao khóc rất nhiều, tao cảm thấy như mình biến thành những giọt nước. " 47 00:02:49,193 --> 00:02:53,383 Vì chưa trở thành đàn ông, nên các bé trai và thiếu niên thường được 48 00:02:53,432 --> 00:02:57,432 thể hiện với nhiều cảm xúc hơn trên màn ảnh. 49 00:02:59,107 --> 00:03:01,627 Earl: "Nó đủ để làm cho một người đàn ông trưởng thành khóc - 50 00:03:01,627 --> 00:03:03,252 nhưng không phải người đàn ông này. 51 00:03:03,252 --> 00:03:05,272 Quay trở lại đó đi, nước mắt." [pop] 52 00:03:05,745 --> 00:03:09,745 Và vì các khuôn mẫu siêu nam tính về những người đàn ông da đen và nâu, 53 00:03:09,745 --> 00:03:13,722 khoảng trống cho việc thể hiện sự yếu đuối còn có thể ít hơn 54 00:03:13,722 --> 00:03:15,809 so với những người hùng da trắng. 55 00:03:16,528 --> 00:03:20,708 Eric: "Con phát ốm với những kẻ đối xử không ra gì với mình." 56 00:03:20,708 --> 00:03:25,011 Đàn ông gay trên phim ảnh, trong khi đó, có xu hướng được thể hiện 57 00:03:25,011 --> 00:03:29,381 với nhiều cảm xúc hơn đàn ông thẳng. 58 00:03:30,809 --> 00:03:32,439 Dù chúng ta đều hiểu rằng 59 00:03:32,439 --> 00:03:35,029 con trai và đàn ông có khóc, 60 00:03:35,029 --> 00:03:37,872 thì vẫn có luật bất thành văn rằng đàn ông 61 00:03:37,872 --> 00:03:41,202 chỉ được phép khóc công khai một cách thoải mái 62 00:03:41,542 --> 00:03:45,542 trong một vài tình huống xã hội. 63 00:03:46,392 --> 00:03:48,772 Hãy nghĩ tới nó như một khoảng trống tình cảm, 64 00:03:48,772 --> 00:03:51,982 nơi mà đàn ông được thể hiện một mức độ yếu đuối nào đó - 65 00:03:51,982 --> 00:03:55,982 mà không gây nguy hiểm cho vị thế của họ. 66 00:03:57,280 --> 00:03:59,294 Tình huống càng tiêu cực bao nhiêu, 67 00:03:59,294 --> 00:04:02,114 thì việc khóc lóc càng dễ dàng được chấp nhận hơn. 68 00:04:05,034 --> 00:04:09,294 Ví dụ, nếu một nhân vật nam bắt đầu khóc trong một bộ phim tâm lý xã hội, 69 00:04:09,294 --> 00:04:11,864 người xem hiểu được rằng điều này có nghĩa là 70 00:04:11,864 --> 00:04:14,014 dù chuyện gì đang xảy ra đi nữa, thì nó phải 71 00:04:14,014 --> 00:04:18,525 cực kỳ, cực kỳ tồi tệ không tưởng tượng nổi - 72 00:04:18,695 --> 00:04:21,996 tệ kiểu không bao giờ được gặp lại gia đình nữa, 73 00:04:21,996 --> 00:04:25,516 hoặc tệ kiểu vừa giết rất nhiều người, 74 00:04:25,516 --> 00:04:27,016 Anakin: "Ta đã giết chúng." 75 00:04:27,016 --> 00:04:29,036 hoặc tệ kiểu vừa ăn thịt người. 76 00:04:29,036 --> 00:04:31,466 Patrick: "Tôi đã ăn não của họ." 77 00:04:31,466 --> 00:04:34,396 Curtis: "Tôi biết thịt người có vị như thế nào." 78 00:04:34,396 --> 00:04:38,396 Frank: "Soylent Green được làm từ thịt người." 79 00:04:39,574 --> 00:04:42,084 Tôi phải thừa nhận rằng Soylent Green 80 00:04:42,084 --> 00:04:43,576 là kiểu tệ nhất có thể. 81 00:04:44,896 --> 00:04:47,266 Tập hợp các hoàn cảnh phổ biến nhất, 82 00:04:47,267 --> 00:04:48,987 nơi mà cánh cửa cho việc khóc được mở rộng, 83 00:04:48,987 --> 00:04:50,167 đều liên quan tới cái chết. 84 00:04:51,193 --> 00:04:53,597 Thường là cái chết của người thân yêu. 85 00:04:53,597 --> 00:04:56,507 Forrest: "Anh nhớ em, Jenny." 86 00:04:56,789 --> 00:05:00,789 Đặc biệt là khi họ là nạn nhân trong câu chuyện. 87 00:05:01,661 --> 00:05:02,661 [khóc] 88 00:05:02,951 --> 00:05:05,203 Điều này có thể bao gồm những giọt nước mắt liên quan đến 89 00:05:05,203 --> 00:05:06,268 một cái chết sắp xảy ra, 90 00:05:06,838 --> 00:05:09,171 hoặc một sự cố ngay lập tức dẫn tới 91 00:05:09,171 --> 00:05:10,813 một trải nghiệm cận kề cái chết. 92 00:05:13,005 --> 00:05:15,605 Chiến tranh, thường được thể hiện 93 00:05:15,605 --> 00:05:18,080 như một bối cảnh dẫn tới 94 00:05:18,080 --> 00:05:20,379 các tình huống tiêu cực kể trên, 95 00:05:20,338 --> 00:05:24,470 khi mà con người được phép công khai thể hiện sự yếu đuối cho người khác - 96 00:05:26,644 --> 00:05:29,042 với một cái giá đầy bi thảm. 97 00:05:31,091 --> 00:05:33,132 Đôi lúc những bộ phim cho phép 98 00:05:33,132 --> 00:05:36,943 đàn ông được rơi nước mắt trước những thất bại cá nhân. 99 00:05:36,943 --> 00:05:40,960 Alfred: "Anh tin tưởng tôi... và tôi đã phụ lòng anh." 100 00:05:41,936 --> 00:05:44,361 Dù nó phải là một thất bại nặng nề, 101 00:05:44,377 --> 00:05:47,043 như thất bại trong việc cung cấp và bảo vệ. 102 00:05:47,633 --> 00:05:50,826 Đôi khi, điều đó có thể bao gồm thất bại của một cuộc hôn nhân - 103 00:05:50,826 --> 00:05:52,370 nhưng thường xuyên hơn là thất bại 104 00:05:52,370 --> 00:05:54,020 trong việc ngăn chặn một thảm họa. 105 00:05:57,752 --> 00:06:00,561 Cửa sổ cho việc khóc cũng mở ra trong một thời gian ngắn 106 00:06:00,561 --> 00:06:02,329 trong một lĩnh vực xã hội khác. 107 00:06:02,399 --> 00:06:06,399 Jimmy: "Không được khóc - Chơi bóng chày là không được khóc!" 108 00:06:06,480 --> 00:06:07,570 [người đàn bà khóc] 109 00:06:07,720 --> 00:06:09,300 Tom Hanks là một người vui tính, 110 00:06:09,300 --> 00:06:10,893 nhưng ông ấy sai ở cảnh này - 111 00:06:11,209 --> 00:06:13,191 Người ta được phép khóc trong bóng chày 112 00:06:13,413 --> 00:06:15,204 Và trong các môn thể thao khác của đàn ông. 113 00:06:15,309 --> 00:06:18,565 Rocky: "Đây là đêm tuyệt vời nhất đời tôi!" 114 00:06:20,275 --> 00:06:23,075 Nhưng hãy chú ý rằng nó chỉ xảy ra ở 115 00:06:23,075 --> 00:06:25,115 những khoảnh khắc cạnh tranh đặc biệt cao - 116 00:06:26,397 --> 00:06:28,419 như trận cuối của mùa giải, 117 00:06:29,150 --> 00:06:31,188 hay trận điều kiện vào vòng playoffs. 118 00:06:33,348 --> 00:06:35,731 Những tình huống khốc liệt này có thể là 119 00:06:35,731 --> 00:06:38,740 thời gian duy nhất trong năm mà một người đàn ông trưởng thành 120 00:06:38,740 --> 00:06:40,473 được khóc ở nơi công cộng 121 00:06:40,473 --> 00:06:42,757 mà không bị chế giễu. 122 00:06:44,727 --> 00:06:49,348 Data: "Tôi rất vui vì được gặp lại Spot - và tôi đang khóc này." 123 00:06:49,929 --> 00:06:52,151 Giọt nước mắt hạnh phúc có lẽ là thứ hiếm hoi nhất 124 00:06:52,151 --> 00:06:54,652 được chấp nhận cho nam giới trên màn ảnh. 125 00:06:55,002 --> 00:06:56,581 Nhưng nó bị hạn chế chỉ xuất hiện ở 126 00:06:56,581 --> 00:06:58,719 những cuộc đoàn tụ, 127 00:06:59,308 --> 00:07:01,530 sự ghi nhận cho công lao cả cuộc đời, 128 00:07:02,078 --> 00:07:03,672 sự chào đời của đứa con, 129 00:07:03,672 --> 00:07:06,679 hay của người cha vào lễ cưới con gái. 130 00:07:08,320 --> 00:07:10,567 Mặc dù, một cách dễ hiểu, rất ít khi 131 00:07:10,567 --> 00:07:11,821 xảy ra ở đám cưới của chính người đàn ông - 132 00:07:11,821 --> 00:07:13,526 hay đám cưới của người con trai. 133 00:07:13,792 --> 00:07:16,962 [người đàn ông khóc] 134 00:07:17,072 --> 00:07:19,357 Có một vài trường hợp ngoại lệ 135 00:07:19,357 --> 00:07:20,923 mà đàn ông được khóc. 136 00:07:21,151 --> 00:07:24,594 Nhưng hãy để ý rằng các tình huống này đều hiếm khi xảy ra. 137 00:07:24,826 --> 00:07:26,152 Simon: "Này, đừng khóc nữa" - 138 00:07:26,152 --> 00:07:27,983 Dad: "Bố đang cố đây, bố đang cố đây" 139 00:07:27,983 --> 00:07:30,471 Hiếm đến mức mà nó chỉ xảy ra 140 00:07:30,473 --> 00:07:32,971 một vài lần trong toàn bộ cuộc đời người đàn ông. 141 00:07:35,116 --> 00:07:37,320 Chúng ta thấy đàn ông khóc 142 00:07:37,320 --> 00:07:39,710 nhiều hơn một chút trong phim tâm lý 143 00:07:39,710 --> 00:07:40,905 hay phim tình cảm. 144 00:07:41,059 --> 00:07:42,333 145 00:07:43,587 --> 00:07:45,219 Nhưng để đàn ông khóc 146 00:07:45,219 --> 00:07:46,847 trong phim hành động, 147 00:07:46,847 --> 00:07:49,413 thì mức độ tổn thương gần như siêu thực 148 00:07:49,413 --> 00:07:51,132 thường được tạo nên. 149 00:07:53,321 --> 00:07:56,128 Kể cả khi đó là một bi kịch hay điều kỳ diệu 150 00:07:56,128 --> 00:07:58,298 thì dòng nước mắt vẫn có thể 151 00:07:58,298 --> 00:08:00,802 bị hạn chế đáng kể với các nhân vật nam. 152 00:08:02,267 --> 00:08:04,814 Chúng ta đều quen thuộc với mô típ giọt nước mắt duy nhất. 153 00:08:06,724 --> 00:08:11,573 Một giọt cảm xúc đơn độc được phép lăn xuống má người đàn ông, 154 00:08:11,760 --> 00:08:16,713 để khán giả biết rằng anh ta có những cảm xúc sâu thẳm bên trong - 155 00:08:17,921 --> 00:08:21,100 những cảm xúc có thể sẽ không được nói ra. 156 00:08:24,135 --> 00:08:26,922 Nhưng cũng có lúc người xem còn không được thấy giọt nước mắt độc nhất - 157 00:08:27,202 --> 00:08:30,011 chúng ta chỉ thấy đôi mắt ướt nhòe 158 00:08:30,651 --> 00:08:32,981 mà giọt nước mắt không được phép thoát ra. 159 00:08:35,820 --> 00:08:38,366 Đôi khi, trong lúc làm video này, 160 00:08:38,503 --> 00:08:40,988 tôi phải dừng đoạn phim lại 161 00:08:41,861 --> 00:08:44,107 và phóng to hình ảnh lên 162 00:08:44,107 --> 00:08:46,243 để xem rằng liệu anh chàng này 163 00:08:46,243 --> 00:08:48,650 có đang khóc ra nước mắt hay không. 164 00:08:49,961 --> 00:08:52,701 Ronny: "Anh đang khóc đấy à? Zip: "Không." 165 00:08:54,690 --> 00:08:56,741 Lý do mà chúng ta dành ra nhiều thời gian 166 00:08:56,741 --> 00:08:58,538 để nói về nước mắt của đàn ông 167 00:08:58,645 --> 00:09:01,236 là bởi vì những giọt nước mắt rất có lợi - 168 00:09:01,548 --> 00:09:04,450 kể cả về mặt tâm lý lẫn cảm xúc. 169 00:09:06,385 --> 00:09:09,545 Ở mức độ sinh học, khóc giúp giải tỏa stress 170 00:09:09,715 --> 00:09:11,594 và làm giảm lo lắng. 171 00:09:12,514 --> 00:09:15,067 Ở cấp độ xã hội, khả năng khóc 172 00:09:15,067 --> 00:09:17,060 và tỏ ra yếu đuối trước người khác, 173 00:09:17,060 --> 00:09:20,750 quan trọng trong việc tạo mối liên kết giữa người với người và xây dựng mối quan hệ. 174 00:09:21,334 --> 00:09:25,724 Jerry: "Em ... hoàn thiện anh." 175 00:09:26,614 --> 00:09:29,037 Rất khó để xây dựng và duy trì 176 00:09:29,037 --> 00:09:31,324 tình bạn hỗ trợ cảm xúc mà không có nó. 177 00:09:31,604 --> 00:09:34,244 Rebbeca: "Được rồi... được rồi." 178 00:09:34,474 --> 00:09:36,797 Ted: "Tôi cam đoan với các anh là có gì đó 179 00:09:36,797 --> 00:09:38,643 tệ hơn như thế ở ngoài kia, 180 00:09:38,643 --> 00:09:40,986 và đó là cô độc và buồn bã." 181 00:09:42,438 --> 00:09:44,193 Và với suy nghĩ đó, sẽ rất có ích 182 00:09:44,193 --> 00:09:46,117 nếu ta xem xét 183 00:09:46,117 --> 00:09:48,795 những tình huống nằm ngoài 184 00:09:48,795 --> 00:09:51,211 các trường hợp mà đàn ông được phép khóc. 185 00:09:51,536 --> 00:09:54,282 Leonard: "Sẽ không sao nếu tôi khóc một chút chứ?" [tiếng cưới] - 186 00:09:54,859 --> 00:09:56,768 Penny: "Là tôi thì tôi sẽ không làm thế đâu." 187 00:09:57,533 --> 00:10:00,404 Đàn ông sợ sẽ mất đi nam tính - 188 00:10:00,404 --> 00:10:02,357 John: "Anh sẽ không khóc đó chứ?" - 189 00:10:02,433 --> 00:10:05,630 nếu mọi người nhìn thấy họ khóc vì những thứ như đau 190 00:10:05,630 --> 00:10:07,049 Jack: "Không, tôi ổn" - 191 00:10:07,055 --> 00:10:11,055 sợ hãi, đau đớn tình cảm, áp lực công việc, 192 00:10:11,055 --> 00:10:13,519 trải nghiệm trầm cảm hoặc lo lắng, 193 00:10:13,519 --> 00:10:16,197 xấu hổ hay cảm giác đau khổ. 194 00:10:16,197 --> 00:10:18,335 George: "Là đàn ông mà anh đang khóc đấy." 195 00:10:18,335 --> 00:10:19,549 Ira: "Tôi không khóc." 196 00:10:19,549 --> 00:10:21,861 George: "Mọi người sẽ nghĩ rằng chúng ta vừa chia tay đấy, Ira, 197 00:10:21,861 --> 00:10:23,620 dừng khóc lóc lại ngay." 198 00:10:24,498 --> 00:10:26,471 Mọi người cũng nhăn mặt khi thấy đàn ông khóc lóc 199 00:10:26,471 --> 00:10:28,068 khi làm những việc như 200 00:10:28,068 --> 00:10:29,505 xem một bộ phim buồn 201 00:10:29,505 --> 00:10:31,983 hay chứng kiến một cảnh hoàng hôn đẹp 202 00:10:31,983 --> 00:10:34,675 hoặc thậm chí là kết nối ở mức độ thân mật. 203 00:10:35,018 --> 00:10:36,378 Rachel: "Anh đang khóc đấy à?" - 204 00:10:36,378 --> 00:10:40,078 Peter: "Anh xin lỗi, chắc trông anh giờ đang rất kỳ cục." 205 00:10:40,078 --> 00:10:41,820 Hãy để ý rằng tất cả những sự kiện trong đời này 206 00:10:41,820 --> 00:10:43,611 đều xảy ra thường xuyên. 207 00:10:43,682 --> 00:10:45,002 Đây là những thứ mà 208 00:10:45,002 --> 00:10:46,606 xảy ra trong cuộc đời người đàn ông 209 00:10:46,606 --> 00:10:48,256 gần như hàng ngày. 210 00:10:50,127 --> 00:10:51,706 Nếu ta thấy đàn ông khóc 211 00:10:51,706 --> 00:10:54,923 bởi một trong những lý do hàng ngày trên trong phim tâm lý, 212 00:10:54,923 --> 00:10:58,270 thì điều đó trở nên thật đặc biệt, chúng ta bật dậy và để ý ngay. 213 00:10:59,004 --> 00:11:01,489 Stan: "Kiểm tra, uh, xin hãy kiểm tra kết nối." 214 00:11:01,805 --> 00:11:03,208 Như tất cả các cấu phần xã hội, 215 00:11:03,208 --> 00:11:05,580 nguyên tắc điều khiển các cơ hội được khóc 216 00:11:05,580 --> 00:11:07,511 có thể được thay đổi qua thời gian. 217 00:11:09,181 --> 00:11:11,008 Nhưng nếu luật lệ bị phá vỡ, 218 00:11:11,008 --> 00:11:12,977 thì người đàn ông có nguy cơ trở thành 219 00:11:12,977 --> 00:11:15,253 người bị chế giễu bởi đồng nghiệp 220 00:11:15,893 --> 00:11:17,711 hoặc tệ hơn, 221 00:11:17,711 --> 00:11:19,639 trở thành meme trên mạng. 222 00:11:22,274 --> 00:11:24,274 Như có thể thấy rõ qua một số clip 223 00:11:24,274 --> 00:11:25,694 mà chúng ta vừa xem, 224 00:11:25,694 --> 00:11:27,847 khi những người đàn ông được mô tả là có cảm xúc 225 00:11:27,847 --> 00:11:29,995 bên ngoài những thời điểm cho phép, 226 00:11:29,995 --> 00:11:31,814 nước mắt của họ thường được coi là 227 00:11:31,793 --> 00:11:33,053 phương tiện diễn phim hài. 228 00:11:33,053 --> 00:11:36,038 Ron: "Tôi đang ở trong một chiếc hộp thủy tinh đầy cảm xúc" 229 00:11:36,374 --> 00:11:38,684 230 00:11:38,684 --> 00:11:41,221 231 00:11:41,221 --> 00:11:43,947 232 00:11:43,947 --> 00:11:48,851 233 00:11:48,851 --> 00:11:50,172 234 00:11:50,172 --> 00:11:52,633 235 00:11:52,633 --> 00:11:56,633 236 00:11:56,633 --> 00:11:59,028 237 00:11:59,373 --> 00:12:01,582 238 00:12:01,582 --> 00:12:04,542 239 00:12:04,542 --> 00:12:05,495 240 00:12:05,716 --> 00:12:07,846 241 00:12:07,846 --> 00:12:11,036 242 00:12:11,036 --> 00:12:14,839 243 00:12:14,839 --> 00:12:17,108 244 00:12:17,149 --> 00:12:19,649 245 00:12:19,779 --> 00:12:23,181 246 00:12:23,681 --> 00:12:26,228 247 00:12:26,228 --> 00:12:28,381 248 00:12:28,381 --> 00:12:30,861 249 00:12:30,861 --> 00:12:32,257 250 00:12:32,347 --> 00:12:34,693 251 00:12:34,693 --> 00:12:36,580 252 00:12:37,138 --> 00:12:39,869 253 00:12:39,869 --> 00:12:43,368 254 00:12:43,397 --> 00:12:44,954 255 00:12:44,954 --> 00:12:46,665 256 00:12:46,665 --> 00:12:48,257 257 00:12:48,257 --> 00:12:50,051 258 00:12:50,051 --> 00:12:53,201 259 00:12:53,201 --> 00:12:55,686 260 00:12:55,686 --> 00:12:57,141 261 00:12:58,660 --> 00:13:01,631 262 00:13:01,892 --> 00:13:03,855 263 00:13:04,525 --> 00:13:06,640 264 00:13:07,113 --> 00:13:08,439 265 00:13:08,439 --> 00:13:11,225 266 00:13:11,225 --> 00:13:14,405 267 00:13:14,405 --> 00:13:16,942 268 00:13:17,295 --> 00:13:21,295 269 00:13:21,368 --> 00:13:23,318 270 00:13:23,318 --> 00:13:24,729 271 00:13:25,358 --> 00:13:27,279 272 00:13:27,279 --> 00:13:30,683 273 00:13:30,683 --> 00:13:33,350 274 00:13:33,540 --> 00:13:35,451 275 00:13:35,451 --> 00:13:40,009 276 00:13:40,009 --> 00:13:44,133 277 00:13:44,133 --> 00:13:47,797 278 00:13:49,964 --> 00:13:51,871 279 00:13:51,871 --> 00:14:01,404 280 00:14:03,817 --> 00:14:05,880 281 00:14:05,880 --> 00:14:08,210 282 00:14:11,132 --> 00:14:15,132 283 00:14:17,662 --> 00:14:20,157 284 00:14:20,528 --> 00:14:25,119 285 00:14:25,119 --> 00:14:26,887 286 00:14:28,015 --> 00:14:31,659 287 00:14:35,324 --> 00:14:37,248 288 00:14:37,248 --> 00:14:39,737 289 00:14:39,737 --> 00:14:41,875 290 00:14:41,875 --> 00:14:43,606 291 00:14:45,026 --> 00:14:47,964 292 00:14:47,964 --> 00:14:50,902 293 00:14:52,173 --> 00:14:56,173 294 00:14:58,226 --> 00:15:00,539 295 00:15:00,539 --> 00:15:02,948 296 00:15:02,948 --> 00:15:04,790 297 00:15:04,790 --> 00:15:06,855 298 00:15:07,240 --> 00:15:08,771 299 00:15:08,771 --> 00:15:09,718 300 00:15:10,138 --> 00:15:11,839 301 00:15:11,839 --> 00:15:14,331 302 00:15:14,331 --> 00:15:15,471 303 00:15:15,591 --> 00:15:17,731 304 00:15:17,731 --> 00:15:20,636 305 00:15:20,636 --> 00:15:21,822 306 00:15:21,822 --> 00:15:24,713 307 00:15:24,713 --> 00:15:27,666 308 00:15:29,880 --> 00:15:32,774 309 00:15:32,774 --> 00:15:36,551 310 00:15:36,551 --> 00:15:39,120 311 00:15:39,120 --> 00:15:41,347 312 00:15:41,347 --> 00:15:43,871 313 00:15:43,871 --> 00:15:47,267 314 00:15:47,267 --> 00:15:50,037 315 00:15:50,037 --> 00:15:51,849 316 00:15:51,849 --> 00:15:55,384 317 00:15:55,704 --> 00:15:58,113 318 00:15:58,113 --> 00:16:00,668 319 00:16:00,668 --> 00:16:01,921 320 00:16:01,921 --> 00:16:03,194 321 00:16:03,194 --> 00:16:04,909 322 00:16:04,968 --> 00:16:06,209 323 00:16:06,209 --> 00:16:07,067 324 00:16:07,067 --> 00:16:08,051 325 00:16:08,051 --> 00:16:10,788 326 00:16:10,938 --> 00:16:12,398 327 00:16:12,398 --> 00:16:14,083 328 00:16:14,286 --> 00:16:15,346 329 00:16:15,346 --> 00:16:17,826 330 00:16:18,188 --> 00:16:19,464 331 00:16:19,464 --> 00:16:22,091 332 00:16:22,091 --> 00:16:25,811 333 00:16:25,811 --> 00:16:27,766 334 00:16:27,766 --> 00:16:30,456 335 00:16:30,456 --> 00:16:33,456 336 00:16:33,456 --> 00:16:36,405 337 00:16:36,405 --> 00:16:37,677 338 00:16:37,677 --> 00:16:40,750 339 00:16:40,815 --> 00:16:43,956 340 00:16:45,206 --> 00:16:48,456 341 00:16:48,456 --> 00:16:49,415 342 00:16:49,415 --> 00:16:51,566 343 00:16:52,310 --> 00:16:54,781 344 00:16:54,781 --> 00:16:56,951 345 00:16:58,351 --> 00:17:01,071 346 00:17:01,071 --> 00:17:05,732 347 00:17:07,100 --> 00:17:10,391 348 00:17:10,391 --> 00:17:12,533 349 00:17:13,071 --> 00:17:14,651 350 00:17:14,651 --> 00:17:17,430 351 00:17:17,430 --> 00:17:20,209 352 00:17:20,209 --> 00:17:21,525 353 00:17:22,144 --> 00:17:24,254 354 00:17:24,254 --> 00:17:27,373 355 00:17:27,373 --> 00:17:31,283 356 00:17:31,283 --> 00:17:35,283 357 00:17:35,473 --> 00:17:37,333 358 00:17:37,671 --> 00:17:40,121 359 00:17:40,701 --> 00:17:43,671 360 00:17:44,114 --> 00:17:45,824 361 00:17:47,735 --> 00:17:50,105 362 00:17:50,105 --> 00:17:51,475 363 00:17:54,059 --> 00:17:58,764 364 00:17:58,764 --> 00:18:00,364 365 00:18:00,364 --> 00:18:02,974 366 00:18:02,974 --> 00:18:05,114 367 00:18:05,114 --> 00:18:06,474 368 00:18:06,474 --> 00:18:08,734 369 00:18:08,734 --> 00:18:13,874 370 00:18:14,761 --> 00:18:18,761 371 00:18:18,761 --> 00:18:21,251 372 00:18:21,715 --> 00:18:25,715 373 00:18:27,026 --> 00:18:31,026 374 00:18:31,026 --> 00:18:35,026 375 00:18:35,712 --> 00:18:38,842 376 00:18:38,842 --> 00:18:40,842 377 00:18:40,842 --> 00:18:44,912 378 00:18:46,684 --> 00:18:50,260 379 00:18:50,260 --> 00:18:52,090 380 00:18:53,678 --> 00:18:56,478 381 00:18:56,478 --> 00:19:00,478 382 00:19:01,432 --> 00:19:04,979 383 00:19:04,979 --> 00:19:08,979 384 00:19:10,700 --> 00:19:13,440 385 00:19:13,440 --> 00:19:16,190 386 00:19:16,600 --> 00:19:19,640 387 00:19:23,320 --> 00:19:25,550 388 00:19:25,550 --> 00:19:27,810 389 00:19:27,810 --> 00:19:31,587 390 00:19:35,261 --> 00:19:37,541 391 00:19:37,541 --> 00:19:41,911 392 00:19:43,400 --> 00:19:44,100 393 00:19:45,675 --> 00:19:47,718 394 00:19:47,718 --> 00:19:51,368 395 00:19:51,368 --> 00:19:54,278 396 00:19:56,577 --> 00:20:00,557 397 00:20:01,675 --> 00:20:03,725 398 00:20:03,725 --> 00:20:05,291 399 00:20:05,291 --> 00:20:06,361 400 00:20:06,879 --> 00:20:09,189 401 00:20:09,762 --> 00:20:10,862 402 00:20:12,850 --> 00:20:14,648 403 00:20:15,005 --> 00:20:17,615 404 00:20:17,615 --> 00:20:19,875 405 00:20:21,293 --> 00:20:23,303 406 00:20:23,303 --> 00:20:25,953 407 00:20:26,469 --> 00:20:28,567 408 00:20:28,567 --> 00:20:31,179 409 00:20:31,179 --> 00:20:33,679 410 00:20:33,679 --> 00:20:36,859 411 00:20:36,859 --> 00:20:40,859 412 00:20:40,859 --> 00:20:43,015 413 00:20:43,015 --> 00:20:46,206 414 00:20:47,303 --> 00:20:49,693 415 00:20:49,693 --> 00:20:52,933 416 00:20:54,185 --> 00:20:57,675 417 00:20:57,675 --> 00:20:59,988 418 00:21:01,015 --> 00:21:05,015 419 00:21:06,423 --> 00:21:09,653 420 00:21:10,375 --> 00:21:12,231 421 00:21:12,231 --> 00:21:14,535 422 00:21:14,535 --> 00:21:18,805 423 00:21:20,918 --> 00:21:22,528 424 00:21:23,182 --> 00:21:24,002 425 00:21:28,614 --> 00:21:33,384 426 00:21:33,384 --> 00:21:35,491 427 00:21:35,491 --> 00:22:05,801 428 00:22:07,434 --> 00:22:10,414 429 00:22:10,414 --> 00:22:14,514 430 00:22:14,514 --> 00:22:16,494 431 00:22:16,494 --> 00:22:20,494 432 00:22:20,494 --> 00:22:23,414 433 00:22:25,654 --> 00:22:28,134 434 00:22:28,134 --> 00:22:31,309 435 00:22:31,309 --> 00:22:34,667 436 00:22:34,667 --> 00:22:36,807 437 00:22:37,829 --> 00:22:39,209 438 00:22:39,209 --> 00:22:41,189 439 00:22:41,189 --> 00:22:44,179 440 00:22:44,179 --> 00:22:46,659 441 00:22:46,659 --> 00:22:48,489 442 00:22:48,489 --> 00:22:51,949 443 00:22:51,949 --> 00:22:55,459 444 00:22:55,459 --> 00:22:57,169 445 00:22:58,784 --> 00:23:03,345 446 00:23:03,345 --> 00:23:06,845 447 00:23:09,263 --> 00:23:10,723 448 00:23:10,723 --> 00:23:11,973 449 00:23:11,973 --> 00:23:14,183 450 00:23:14,183 --> 00:23:19,593 451 00:23:20,971 --> 00:23:34,102 452 00:23:35,876 --> 00:23:39,486 453 00:23:39,486 --> 00:23:42,516 454 00:23:42,516 --> 00:23:44,524 455 00:23:44,524 --> 00:23:46,515 456 00:23:46,515 --> 00:23:50,675 457 00:23:51,309 --> 00:23:52,439 458 00:23:52,439 --> 00:23:54,409 459 00:23:54,409 --> 00:23:58,999 460 00:23:58,999 --> 00:24:00,039 461 00:24:00,039 --> 00:24:02,029 462 00:24:02,029 --> 00:24:05,151 463 00:24:07,010 --> 00:24:11,900 464 00:24:11,900 --> 00:24:14,838 465 00:24:14,838 --> 00:24:16,638 466 00:24:19,627 --> 00:24:24,477 467 00:24:24,477 --> 00:24:26,297 468 00:24:26,297 --> 00:24:28,467 469 00:24:28,467 --> 00:24:30,157 470 00:24:31,381 --> 00:24:35,138 471 00:24:35,747 --> 00:24:38,827 472 00:24:38,827 --> 00:24:40,797 473 00:24:40,797 --> 00:24:42,620 474 00:24:44,481 --> 00:24:45,841 475 00:24:45,841 --> 00:24:47,964 476 00:24:47,964 --> 00:24:51,964 477 00:24:53,431 --> 00:24:56,691 478 00:24:56,691 --> 00:24:59,891 479 00:24:59,891 --> 00:25:03,971 480 00:25:03,971 --> 00:25:05,541 481 00:25:06,618 --> 00:25:09,145 482 00:25:09,145 --> 00:25:13,285 483 00:25:13,285 --> 00:25:16,282 484 00:25:16,282 --> 00:25:19,722 485 00:25:19,722 --> 00:25:23,722 486 00:25:23,722 --> 00:25:26,352 487 00:25:28,521 --> 00:25:30,791 488 00:25:30,791 --> 00:25:32,661 489 00:25:32,661 --> 00:25:36,791 490 00:25:39,254 --> 00:25:43,674 491 00:25:43,674 --> 00:25:46,584 492 00:25:46,584 --> 00:25:48,404 493 00:25:49,378 --> 00:25:53,568 494 00:25:53,568 --> 00:25:56,638 495 00:25:56,638 --> 00:26:00,968 496 00:26:01,448 --> 00:26:03,498 497 00:26:03,498 --> 00:26:08,638 498 00:26:09,612 --> 00:26:12,976 499 00:26:13,289 --> 00:26:15,879 500 00:26:15,879 --> 00:26:17,589 501 00:26:17,589 --> 00:26:20,090 502 00:26:20,090 --> 00:26:23,009 503 00:26:24,793 --> 00:26:28,153 504 00:26:28,153 --> 00:26:32,373 505 00:26:34,248 --> 00:26:36,438 506 00:26:36,438 --> 00:26:39,404 507 00:26:39,404 --> 00:26:41,404 508 00:26:41,404 --> 00:26:43,438 509 00:26:43,438 --> 00:26:46,218 510 00:26:46,218 --> 00:26:49,250 511 00:26:49,250 --> 00:26:51,810 512 00:26:51,810 --> 00:26:54,392 513 00:26:54,392 --> 00:26:56,872 514 00:26:56,872 --> 00:26:59,712 515 00:26:59,712 --> 00:27:00,962 516 00:27:00,962 --> 00:27:03,792 517 00:27:03,792 --> 00:27:05,772 518 00:27:05,772 --> 00:27:08,422 519 99:59:59,999 --> 99:59:59,999