1 00:00:00,001 --> 00:00:02,831 [Intromusik] 2 00:00:07,515 --> 00:00:09,817 Du har sikkert hørt den gamle talemåde: 3 00:00:09,817 --> 00:00:11,603 "Drenge græder ikke". 4 00:00:12,610 --> 00:00:14,747 Den holdning har floreret - 5 00:00:14,747 --> 00:00:16,970 - i vores kultur i meget lang tid. 6 00:00:18,300 --> 00:00:20,399 Men er det ikke et besynderlig synspunkt? 7 00:00:21,478 --> 00:00:23,060 Når vi hører nogen sige, - 8 00:00:23,060 --> 00:00:24,398 - "Drenge græder ikke," - 9 00:00:24,398 --> 00:00:26,328 - ved vi, det ikke er ment bogstaveligt. 10 00:00:27,967 --> 00:00:30,069 Vi véd altså, at drenge - 11 00:00:30,069 --> 00:00:34,127 - og mænd - rent faktisk græder. 12 00:00:34,867 --> 00:00:36,357 Vi ser det hele tiden. 13 00:00:37,095 --> 00:00:38,365 Både i virkeligheden - 14 00:00:38,740 --> 00:00:40,740 - og på film. 15 00:00:40,800 --> 00:00:44,140 Selv hårde "bisser" græder i ny og næ. 16 00:00:45,734 --> 00:00:48,334 Så hvad betyder talemåden egentlig? 17 00:00:48,931 --> 00:00:51,299 "Drenge græder ikke" er et forsvar af - 18 00:00:51,299 --> 00:00:54,188 - det kulturelle mandeideal. 19 00:00:54,779 --> 00:00:57,963 Spencer: "Græd ikke, græd ikke, græd ikke, græd ikke, græd ikke." 20 00:00:57,963 --> 00:01:00,246 De fleste mener i virkeligheden: 21 00:01:00,246 --> 00:01:02,149 "Drenge bør ikke græde". 22 00:01:02,149 --> 00:01:06,254 Daniel Plainview: "Stop med at græde dit snøftende fjols. Stop det nonsens!" 23 00:01:06,732 --> 00:01:09,372 Men selv ikke det er helt præcist, - 24 00:01:10,173 --> 00:01:13,693 - fordi der er få situationer, hvor det er okay at græde. 25 00:01:15,457 --> 00:01:19,647 Ron Swanson: "Det at græde er okay ved begravelser og ved Grand Canyon". 26 00:01:20,540 --> 00:01:23,170 Så det ville være mere præcist at sige: 27 00:01:23,222 --> 00:01:28,747 "Drenge bør ikke græde undtagen ved få, særlige situationer". 28 00:01:29,545 --> 00:01:31,815 Det lyder i virkeligheden ikke lige så godt. 29 00:01:32,008 --> 00:01:34,108 Romeo: (grædende) "Jeg trodser jer, Stjerner!" 30 00:01:36,639 --> 00:01:40,379 Men det er de få, særlige situationer, vi vil fokusere på - 31 00:01:40,379 --> 00:01:41,729 - i den her video. 32 00:01:42,602 --> 00:01:47,278 Fordi de korte, følsomme øjeblikke kan lære os en del - 33 00:01:47,278 --> 00:01:51,438 - om konstruktionen af maskulinitet. 34 00:01:54,710 --> 00:01:59,470 Jeg vil gerne gøre det klart, at inklusionen af en film eller TV-serie i den her video - 35 00:01:59,807 --> 00:02:04,087 - ikke nødvendigvis er ment som kritik. 36 00:02:04,838 --> 00:02:09,258 I mange af eksemplerne, vi vil se, er tårerne helt i orden. 37 00:02:10,494 --> 00:02:12,664 Nogle af scenerne er meget stærke - 38 00:02:12,685 --> 00:02:15,745 - og skuespillernes præstationer inspirerer virkelig. 39 00:02:16,344 --> 00:02:22,944 Roy: "Som ... tårer ... i regn". 40 00:02:24,345 --> 00:02:28,035 Som i de fleste af mine videoessays er jeg primært interesseret i - 41 00:02:28,065 --> 00:02:31,725 - at analysere gennemgående træk i film og medier - 42 00:02:31,755 --> 00:02:36,505 og ved at se på disse træk ændre sociale normer i den bredere kultur. 43 00:02:36,554 --> 00:02:37,834 Darcy: "Wow". 44 00:02:38,425 --> 00:02:40,175 Lloyd: "Jeg er tæt på at græde". 45 00:02:40,275 --> 00:02:44,485 Selvfølgelig er alle mænd ikke portrætteret med samme filmiske pensel. 46 00:02:44,755 --> 00:02:48,805 Chiron: "Nogle gange græder jeg så meget, jeg føler, jeg selv bliver til dråber. 47 00:02:49,193 --> 00:02:53,383 Siden de ikke endnu er blevet mænd, bliver drenge og teenagere typisk - 48 00:02:53,432 --> 00:02:57,432 - givet større følelsesmæssig spillerum. 49 00:02:59,107 --> 00:03:01,627 Earl: "Det er hårdt nok at få en voksen mand til at græde - 50 00:03:01,627 --> 00:03:03,252 - men ikke den her mand. 51 00:03:03,252 --> 00:03:05,272 Kryb ind igen, tåre." [pop] 52 00:03:05,745 --> 00:03:09,745 Og på grund af hyper-maskuline stereotyper blandt sorte og brune mænd - 53 00:03:09,745 --> 00:03:13,722 - er det tilladte følelsesvindue ofte endnu mindre - 54 00:03:13,722 --> 00:03:15,809 - end det er for hvide protagonister. 55 00:03:16,528 --> 00:03:20,708 Eric: "Jeg er træt af, at alle behandler mig som lort". 56 00:03:20,708 --> 00:03:25,011 Homoseksuelle mænd bliver imidlertid i medierne portrætteret - 57 00:03:25,011 --> 00:03:29,381 - som mere følelsesmæssigt udadvendte end deres heteroseksuelle modstykker. 58 00:03:30,809 --> 00:03:32,439 Selvom vi alle forstår - 59 00:03:32,439 --> 00:03:35,029 - at mænd og drenge faktisk græder - 60 00:03:35,029 --> 00:03:37,872 - er der stadig en uskrevet regel - 61 00:03:37,872 --> 00:03:41,202 - om at mænd kun må græde offentligt og oprigtigt - 62 00:03:41,542 --> 00:03:45,542 - i en lille håndfuld sociale situationer. 63 00:03:46,392 --> 00:03:48,772 Tænk på det som et følelsesmæssigt vindue - 64 00:03:48,772 --> 00:03:51,982 - hvor mænd kan udtrykke en afmålt grad af sårbarhed - 65 00:03:51,982 --> 00:03:55,982 - uden af risikere deres mandom. 66 00:03:57,280 --> 00:03:59,294 Jo voldsommere situationen er - 67 00:03:59,294 --> 00:04:02,114 - jo mindre tilbageholdt, kan gråden være. 68 00:04:05,034 --> 00:04:09,294 Så hvis en mandlig karakter for eksempel begynder at hulke i en dramatisk rolle - 69 00:04:09,294 --> 00:04:11,864 - har publikum lært, at det betyder - 70 00:04:11,864 --> 00:04:14,014 - at hvad end, der foregår, må det være - 71 00:04:14,014 --> 00:04:18,525 - virkelig, virkelig, ufattelig alvorligt - 72 00:04:18,695 --> 00:04:21,996 - som for eksempel aldrig-se-sin-familie-igen-dårligt - 73 00:04:21,996 --> 00:04:25,516 - eller blot har-lige-slået- en-masse-mennesker-ihjel-dårligt: 74 00:04:25,516 --> 00:04:27,016 Anakin: "Jeg slog dem ihjel". 75 00:04:27,016 --> 00:04:29,036 Eller kannibalisme-dårligt: 76 00:04:29,036 --> 00:04:31,466 Patrick: "Jeg spiste noget af deres hjerner". 77 00:04:31,466 --> 00:04:34,396 Curtis: "Jeg ved, hvad mennesker smager af". 78 00:04:34,396 --> 00:04:38,396 Frank: "Soylent Green er lavet af mennesker". 79 00:04:39,574 --> 00:04:42,084 Indrømmet - Soylent Green er nu - 80 00:04:42,084 --> 00:04:43,576 - helt i den ene ende af spektrummet. 81 00:04:44,896 --> 00:04:47,266 De mest almindelige situationer - 82 00:04:47,267 --> 00:04:48,987 - hvor græde-vinduet åbner - 83 00:04:48,987 --> 00:04:50,167 - involverer døden. 84 00:04:51,193 --> 00:04:53,597 Typisk er det en elskets død. 85 00:04:53,597 --> 00:04:56,507 Forrest: "Og jeg savner dig, Jenny". 86 00:04:56,789 --> 00:05:00,789 Især hvis de er ofre på en eller anden måde. 87 00:05:01,661 --> 00:05:02,661 [græder] 88 00:05:02,951 --> 00:05:05,203 Det kan inkludere tårer i forbindelse med - 89 00:05:05,203 --> 00:05:06,268 - en forestående død - 90 00:05:06,838 --> 00:05:09,171 - eller et sammenbrud umiddelbart efter - 91 00:05:09,171 --> 00:05:10,813 - en nærdødsoplevelse. 92 00:05:13,005 --> 00:05:15,605 Krig er i særdeleshed ofte vist - 93 00:05:15,605 --> 00:05:18,080 - som en kulisse, der rummer - 94 00:05:18,080 --> 00:05:20,379 - disse ekstreme situationer - 95 00:05:20,338 --> 00:05:24,470 - hvor det er socialt tilladeligt åbnet at være sårbar over for andre - 96 00:05:26,644 --> 00:05:29,042 - men med en tragisk pris. 97 00:05:31,091 --> 00:05:33,132 Det er også nogle gange okay - 98 00:05:33,132 --> 00:05:36,943 - for mænd at græde i forbindelse med personlige fiaskoer. 99 00:05:36,943 --> 00:05:40,960 Alfred: "Du stolede på mig ... og jeg fejlede dig". 100 00:05:41,936 --> 00:05:44,361 Men det skal være store fiaskoer - 101 00:05:44,377 --> 00:05:47,043 - som for eksempel ikke at kunne forsørge eller beskytte. 102 00:05:47,633 --> 00:05:50,826 Af og til kan det inkludere en ægteskabsfiasko - 103 00:05:50,826 --> 00:05:52,370 - men mere hyppigt er det - 104 00:05:52,370 --> 00:05:54,020 - ikke at kunne stoppe en katastrofe. 105 00:05:57,752 --> 00:06:00,561 Græde-vinduet åbner også kortvarigt - 106 00:06:00,561 --> 00:06:02,329 - i en anden social arena: 107 00:06:02,399 --> 00:06:06,399 Jimmy: "Der er ingen gråd ... Der er ingen gråd i baseball". 108 00:06:06,480 --> 00:06:07,570 [kvinde græder] 109 00:06:07,720 --> 00:06:09,300 Tom Hanks er en sjov mand - 110 00:06:09,300 --> 00:06:10,893 - men han er forkert i denne scene. 111 00:06:11,209 --> 00:06:13,191 Der ér gråd til baseball - 112 00:06:13,413 --> 00:06:15,204 - og i andre mandlige sportsgrene: 113 00:06:15,309 --> 00:06:18,565 Rocky: "Det er den bedste nat i hele mit liv!". 114 00:06:20,275 --> 00:06:23,075 Men bemærk, at det kun er ved særligt - 115 00:06:23,075 --> 00:06:25,115 - vigtige øjeblikke i konkurrencen - 116 00:06:26,397 --> 00:06:28,419 - som for eksempel ved den sidste kamp i sæsonen - 117 00:06:29,150 --> 00:06:31,188 - eller i kvalifikationsrunderne. 118 00:06:33,348 --> 00:06:35,731 Disse intense situationer er nogle gange - 119 00:06:35,731 --> 00:06:38,740 - den eneste gang hele året, hvor en voksen mand - 120 00:06:38,740 --> 00:06:40,473 - får lov at græde offentligt - 121 00:06:40,473 --> 00:06:42,757 - uden at bliver hånet for det. 122 00:06:44,727 --> 00:06:49,348 Data: "Jeg er glad for at se Spot ... og jeg græder". 123 00:06:49,929 --> 00:06:52,151 Glædestårer er måske af de mest sjældne - 124 00:06:52,151 --> 00:06:54,652 - som er acceptable for men i medierne. 125 00:06:55,002 --> 00:06:56,581 Disse er forbeholdt - 126 00:06:56,581 --> 00:06:58,719 post-traumatiske gensyn, - 127 00:06:59,308 --> 00:07:01,530 - anerkendelsen af et livsværk, - 128 00:07:02,078 --> 00:07:03,672 - et barns fødsel - 129 00:07:03,672 --> 00:07:06,679 - eller en far ved sin datters bryllup. 130 00:07:08,320 --> 00:07:10,567 Meget sigende, er det kun sjældendt - 131 00:07:10,567 --> 00:07:11,821 - under hans eget bryllup - 132 00:07:11,821 --> 00:07:13,526 - eller under hans søns bryllup. 133 00:07:13,792 --> 00:07:16,962 [mand græder] 134 00:07:17,072 --> 00:07:19,357 Der er få andre tilfælde - 135 00:07:19,357 --> 00:07:20,923 - hvor græde-vinduet åbner. 136 00:07:21,151 --> 00:07:24,594 Men bemærk, at alle disse situationer er sjældne. 137 00:07:24,826 --> 00:07:26,152 Simon: "Hey, stop med at græde". 138 00:07:26,152 --> 00:07:27,983 Far: "Jeg prøver, jeg prøver". 139 00:07:27,983 --> 00:07:30,471 Så sjældne, at de måske kun kommer - 140 00:07:30,473 --> 00:07:32,971 - en håndfuld gange i hele mandens liv. 141 00:07:35,116 --> 00:07:37,320 Typisk ser vi mænd græde - 142 00:07:37,320 --> 00:07:39,710 - en anelse hyppigere i dramagenren - 143 00:07:39,710 --> 00:07:40,905 - eller i romantiske fortællinger. 144 00:07:41,059 --> 00:07:42,333 145 00:07:43,587 --> 00:07:45,219 Men for at mænd kan græde - 146 00:07:45,219 --> 00:07:46,847 - i actiondrevne fortællinger - 147 00:07:46,847 --> 00:07:49,413 - er en næsten overnaturlig grad af traume - 148 00:07:49,413 --> 00:07:51,132 - ofte påkrævet. 149 00:07:53,321 --> 00:07:56,128 Selv når det er en tragisk eller mirakuløs begivenhed - 150 00:07:56,128 --> 00:07:58,298 - kan tårerne stadig være - 151 00:07:58,298 --> 00:08:00,802 - bemærkelsesværdigt tilbageholdte af mandlige karakterer. 152 00:08:02,267 --> 00:08:04,814 Vi er alle bekendte med den-enkelte-tåre-kliché. 153 00:08:06,724 --> 00:08:11,573 En dråbe af følelse er tilladt at løbe ned af kinden på en mand - 154 00:08:11,760 --> 00:08:16,713 for at lade publikum vide, at han har dybe, indre følelser. 155 00:08:17,921 --> 00:08:21,100 Følelser, som formentlig forbliver stumme. 156 00:08:24,135 --> 00:08:26,922 Men vi får ofte ikke engang en enkelt tåre. 157 00:08:27,202 --> 00:08:30,011 Vi ser bare våde øjne - 158 00:08:30,651 --> 00:08:32,981 - og tårerne må ikke undslippe. 159 00:08:35,820 --> 00:08:38,366 I mange tilfælde, som denne video blev til - 160 00:08:38,503 --> 00:08:40,988 - fandt jeg mig selv pause - 161 00:08:41,861 --> 00:08:44,107 - og zoome ind på et frame - 162 00:08:44,107 --> 00:08:46,243 - for at udlede, om manden - 163 00:08:46,243 --> 00:08:48,650 - faktisk græd eller ej. 164 00:08:49,961 --> 00:08:52,701 Ronny: "Græder du?" Zip: "Nej". 165 00:08:54,690 --> 00:08:56,741 Grunden til, at vi bruger så meget tid - 166 00:08:56,741 --> 00:08:58,538 - på at snakke om mænds sårbarhed - 167 00:08:58,645 --> 00:09:01,236 - er fordi, tårer er sunde - 168 00:09:01,548 --> 00:09:04,450 - både fysiologisk og følelsesmæssigt. 169 00:09:06,385 --> 00:09:09,545 På et biologisk niveau kan gråd hjælpe på stress - 170 00:09:09,715 --> 00:09:11,594 - og det reducerer angst. 171 00:09:12,514 --> 00:09:15,067 På et socialt niveau er evnen til at græde - 172 00:09:15,067 --> 00:09:17,060 - og at være åben over for andre - 173 00:09:17,060 --> 00:09:20,750 - kritisk for menneskelige tilknytninger og sociale interaktioner. 174 00:09:21,334 --> 00:09:25,724 Jerry: "Du ... fuldender mig". 175 00:09:26,614 --> 00:09:29,037 Det er svært at opbygge og opretholde - 176 00:09:29,037 --> 00:09:31,324 - støttende venskaber uden. 177 00:09:31,604 --> 00:09:34,244 Rebecca: "Sådan der ... Sådan der". 178 00:09:34,474 --> 00:09:36,797 Ted: "Jeg lover dig, der er noget, som er værre end at være ked af det - 179 00:09:36,797 --> 00:09:38,643 180 00:09:38,643 --> 00:09:40,986 - og det er at være alene og ked af det". 181 00:09:42,438 --> 00:09:44,193 Med det in mente, er det lærerigt - 182 00:09:44,193 --> 00:09:46,117 - at overveje det brede spænd - 183 00:09:46,117 --> 00:09:48,795 - af sociale situationer, som falder uden for - 184 00:09:48,795 --> 00:09:51,211 - det tilladte græde-vindue. 185 00:09:51,536 --> 00:09:54,282 Leonard: "Så det er okay, hvis jeg græder en smule?" [dåselatter] 186 00:09:54,859 --> 00:09:56,768 Penny: "Hmm, jeg ville nok ikke". 187 00:09:57,533 --> 00:10:00,404 Mænd mister måske nogle maskulinitetspoint - 188 00:10:00,404 --> 00:10:02,357 John: "Du begynder ikke at græde, vej?" 189 00:10:02,433 --> 00:10:05,630 - hvis de bliver set græde over ting som smerte, - 190 00:10:05,630 --> 00:10:07,049 Jack: "Nej, jeg er okay". 191 00:10:07,055 --> 00:10:11,055 - frygt, et knust hjerte, arbejdsstress, - 192 00:10:11,055 --> 00:10:13,519 - depression eller angst, - 193 00:10:13,519 --> 00:10:16,197 - ydmygelse eller sårede følelser. 194 00:10:16,197 --> 00:10:18,335 George: "Som en mand, græder du nu". 195 00:10:18,335 --> 00:10:19,549 Ira: "Jeg græder ikke". 196 00:10:19,549 --> 00:10:21,861 George: "Folk vil tro, vi lige har slået op, Ira. 197 00:10:21,861 --> 00:10:23,620 Stop med at græde". 198 00:10:24,498 --> 00:10:26,471 Folk rynker på panden, når mænd græder - 199 00:10:26,471 --> 00:10:28,068 - og laver ting som - 200 00:10:28,068 --> 00:10:29,505 - at se en sentimental film - 201 00:10:29,505 --> 00:10:31,983 - eller at betragte en smuk solnedgang - 202 00:10:31,983 --> 00:10:34,675 - eller selv det at knytte sig til andre. 203 00:10:35,018 --> 00:10:36,378 Rachel: "Græder du?" 204 00:10:36,378 --> 00:10:40,078 Peter: "Jeg er virkelig ked af at være så underlig lige nu". 205 00:10:40,078 --> 00:10:41,820 Bemærk at disse livshændelser - 206 00:10:41,820 --> 00:10:43,611 - alle er relativt almindelige. 207 00:10:43,682 --> 00:10:45,002 De er den slags - 208 00:10:45,002 --> 00:10:46,606 - som hyppigt er sker for mænd - 209 00:10:46,606 --> 00:10:48,256 - i deres hverdagsliv. 210 00:10:50,127 --> 00:10:51,706 Hvis vi ikke ser mænd, der græder - 211 00:10:51,706 --> 00:10:54,923 - over disse almindelige årsager i film og medier - 212 00:10:54,923 --> 00:10:58,270 - føles det så påfaldende, at vi bliver ekstra opmærksomme. 213 00:10:59,004 --> 00:11:01,489 Stan: "Tjek, øh, tjek forbindelserne, tak". 214 00:11:01,805 --> 00:11:03,208 Som alle andre sociale konstruktioner, - 215 00:11:03,208 --> 00:11:05,580 - kan bredden på græde-vinduet, - 216 00:11:05,580 --> 00:11:07,511 - justeres fra tid til anden. 217 00:11:09,181 --> 00:11:11,008 Men hvis reglerne brydes, - 218 00:11:11,008 --> 00:11:12,977 - risikerer manden at blive - 219 00:11:12,977 --> 00:11:15,253 - genstand for hån blandt hans ligemænd - 220 00:11:15,893 --> 00:11:17,711 - eller endnu værre at blive - 221 00:11:17,711 --> 00:11:19,639 - til et meme på internettet. 222 00:11:22,274 --> 00:11:24,274 Som det burde være tydeligt i nogle af klippene - 223 00:11:24,274 --> 00:11:25,694 - vi lige har set på - 224 00:11:25,694 --> 00:11:27,847 - hvor mænd er vist følsomme - 225 00:11:27,847 --> 00:11:29,995 - uden for det tilladte vindue - 226 00:11:29,995 --> 00:11:31,814 - er deres tårer almindeligvis - 227 00:11:31,793 --> 00:11:33,053 - et komisk element. 228 00:11:33,053 --> 00:11:36,038 Ron: "Jeg er i følelsesglashuset". 229 00:11:36,374 --> 00:11:38,684 Det her er rummet, hvor Will Ferrel, - 230 00:11:38,684 --> 00:11:41,221 - Adam Sandler og andre komikere - 231 00:11:41,221 --> 00:11:43,947 - bygger deres følsomme karakterer i. 232 00:11:43,947 --> 00:11:48,851 Henry: "Hvorfor gør du det her mod mig din syge stodder?" 233 00:11:48,851 --> 00:11:50,172 [Alan hyler] 234 00:11:50,172 --> 00:11:52,633 Det er en verden, hvor mænd, der græder for længe, - 235 00:11:52,633 --> 00:11:56,633 - for intenst eller på uheldige tidspunkter, - 236 00:11:56,633 --> 00:11:59,028 - bliver til grin. Ubarmhjertigt. 237 00:11:59,373 --> 00:12:01,582 Dylan: "Jeg troede, store mennesker ikke burde græde?" 238 00:12:01,582 --> 00:12:04,542 Megan: "Jeg synes, det er kært, at han græder som en lille kælling". 239 00:12:04,542 --> 00:12:05,495 Sara: "Megan!" 240 00:12:05,716 --> 00:12:07,846 Komik, der laver sjov med mænd, der græder, - 241 00:12:07,846 --> 00:12:11,036 - bliver ved med at omtale følelsesudbrud - 242 00:12:11,036 --> 00:12:14,839 - og sårbarhed som patetisk, svagt - 243 00:12:14,839 --> 00:12:17,108 Raj: "Oh my god, jeg græder". 244 00:12:17,149 --> 00:12:19,649 - og bestemt umandligt. 245 00:12:19,779 --> 00:12:23,181 Kvinde: "Hvorfor tager du ikke bare en kjole på og græder som en lille pige?" 246 00:12:23,681 --> 00:12:26,228 Associationen mellem tårer og feminitet - 247 00:12:26,228 --> 00:12:28,381 - er eksplicit illustreret i - 248 00:12:28,381 --> 00:12:30,861 - de utallige jokes, som nedgør mænd, - 249 00:12:30,861 --> 00:12:32,257 - der græder som små piger. 250 00:12:32,347 --> 00:12:34,693 [dåselatter] Monica: "Græder stadigvæk?" 251 00:12:34,693 --> 00:12:36,580 Rachel: "Som en lille pige". 252 00:12:37,138 --> 00:12:39,869 Skinner: "Lige nu er inspektør Chalmers hjemme - 253 00:12:39,869 --> 00:12:43,368 - og græder som en lille pige". [dåselatter] 254 00:12:43,397 --> 00:12:44,954 Jeremy: "Stop med at græde som en lille pige". 255 00:12:44,954 --> 00:12:46,665 John: "Jeg græd ikke som en lille pige". 256 00:12:46,665 --> 00:12:48,257 Fornærmelsen bruges til at regulere - 257 00:12:48,257 --> 00:12:50,051 - mænds følelsesudtryk - 258 00:12:50,051 --> 00:12:53,201 - og samtidig konsoliderer den sexistiske ide - 259 00:12:53,201 --> 00:12:55,686 - at kvinder af en eller anden grund er for følelsesladede - 260 00:12:55,686 --> 00:12:57,141 - eller mangler selvkontrol. 261 00:12:58,660 --> 00:13:01,631 David: "Du ved kvinder ... De bliver virkelig følelsesladede". 262 00:13:01,892 --> 00:13:03,855 Ian: "David, du virker følelsesladet". 263 00:13:04,525 --> 00:13:06,640 David: "Jeg tror, jeg går gennem noget svært". 264 00:13:07,113 --> 00:13:08,439 Selvom gråd er - 265 00:13:08,439 --> 00:13:11,225 - en basal, menneskelig reaktion for alle - 266 00:13:11,225 --> 00:13:14,405 - 267 00:13:14,405 --> 00:13:16,942 268 00:13:17,295 --> 00:13:21,295 269 00:13:21,368 --> 00:13:23,318 270 00:13:23,318 --> 00:13:24,729 271 00:13:25,358 --> 00:13:27,279 272 00:13:27,279 --> 00:13:30,683 273 00:13:30,683 --> 00:13:33,350 274 00:13:33,540 --> 00:13:35,451 275 00:13:35,451 --> 00:13:40,009 276 00:13:40,009 --> 00:13:44,133 277 00:13:44,133 --> 00:13:47,797 278 00:13:49,964 --> 00:13:51,871 279 00:13:51,871 --> 00:14:01,404 280 00:14:03,817 --> 00:14:05,880 281 00:14:05,880 --> 00:14:08,210 282 00:14:11,132 --> 00:14:15,132 283 00:14:17,662 --> 00:14:20,157 284 00:14:20,528 --> 00:14:25,119 285 00:14:25,119 --> 00:14:26,887 286 00:14:28,015 --> 00:14:31,659 287 00:14:35,324 --> 00:14:37,248 288 00:14:37,248 --> 00:14:39,737 289 00:14:39,737 --> 00:14:41,875 290 00:14:41,875 --> 00:14:43,606 291 00:14:45,026 --> 00:14:47,964 292 00:14:47,964 --> 00:14:50,902 293 00:14:52,173 --> 00:14:56,173 294 00:14:58,226 --> 00:15:00,539 295 00:15:00,539 --> 00:15:02,948 296 00:15:02,948 --> 00:15:04,790 297 00:15:04,790 --> 00:15:06,855 298 00:15:07,240 --> 00:15:08,771 299 00:15:08,771 --> 00:15:09,718 300 00:15:10,138 --> 00:15:11,839 301 00:15:11,839 --> 00:15:14,331 302 00:15:14,331 --> 00:15:15,471 303 00:15:15,591 --> 00:15:17,731 304 00:15:17,731 --> 00:15:20,636 305 00:15:20,636 --> 00:15:21,822 306 00:15:21,822 --> 00:15:24,713 307 00:15:24,713 --> 00:15:27,666 308 00:15:29,880 --> 00:15:32,774 309 00:15:32,774 --> 00:15:36,551 310 00:15:36,551 --> 00:15:39,120 311 00:15:39,120 --> 00:15:41,347 312 00:15:41,347 --> 00:15:43,871 313 00:15:43,871 --> 00:15:47,267 314 00:15:47,267 --> 00:15:50,037 315 00:15:50,037 --> 00:15:51,849 316 00:15:51,849 --> 00:15:55,384 317 00:15:55,704 --> 00:15:58,113 318 00:15:58,113 --> 00:16:00,668 319 00:16:00,668 --> 00:16:01,921 320 00:16:01,921 --> 00:16:03,194 321 00:16:03,194 --> 00:16:04,909 322 00:16:04,968 --> 00:16:06,209 323 00:16:06,209 --> 00:16:07,067 324 00:16:07,067 --> 00:16:08,051 325 00:16:08,051 --> 00:16:10,788 326 00:16:10,938 --> 00:16:12,398 327 00:16:12,398 --> 00:16:14,083 328 00:16:14,286 --> 00:16:15,346 329 00:16:15,346 --> 00:16:17,826 330 00:16:18,188 --> 00:16:19,464 331 00:16:19,464 --> 00:16:22,091 332 00:16:22,091 --> 00:16:25,811 333 00:16:25,811 --> 00:16:27,766 334 00:16:27,766 --> 00:16:30,456 335 00:16:30,456 --> 00:16:33,456 336 00:16:33,456 --> 00:16:36,405 337 00:16:36,405 --> 00:16:37,677 338 00:16:37,677 --> 00:16:40,750 339 00:16:40,815 --> 00:16:43,956 340 00:16:45,206 --> 00:16:48,456 341 00:16:48,456 --> 00:16:49,415 342 00:16:49,415 --> 00:16:51,566 343 00:16:52,310 --> 00:16:54,781 344 00:16:54,781 --> 00:16:56,951 345 00:16:58,351 --> 00:17:01,071 346 00:17:01,071 --> 00:17:05,732 347 00:17:07,100 --> 00:17:10,391 348 00:17:10,391 --> 00:17:12,533 349 00:17:13,071 --> 00:17:14,651 350 00:17:14,651 --> 00:17:17,430 351 00:17:17,430 --> 00:17:20,209 352 00:17:20,209 --> 00:17:21,525 353 00:17:22,144 --> 00:17:24,254 354 00:17:24,254 --> 00:17:27,373 355 00:17:27,373 --> 00:17:31,283 356 00:17:31,283 --> 00:17:35,283 357 00:17:35,473 --> 00:17:37,333 358 00:17:37,671 --> 00:17:40,121 359 00:17:40,701 --> 00:17:43,671 360 00:17:44,114 --> 00:17:45,824 361 00:17:47,735 --> 00:17:50,105 362 00:17:50,105 --> 00:17:51,475 363 00:17:54,059 --> 00:17:58,764 364 00:17:58,764 --> 00:18:00,364 365 00:18:00,364 --> 00:18:02,974 366 00:18:02,974 --> 00:18:05,114 367 00:18:05,114 --> 00:18:06,474 368 00:18:06,474 --> 00:18:08,734 369 00:18:08,734 --> 00:18:13,874 370 00:18:14,761 --> 00:18:18,761 371 00:18:18,761 --> 00:18:21,251 372 00:18:21,715 --> 00:18:25,715 373 00:18:27,026 --> 00:18:31,026 374 00:18:31,026 --> 00:18:35,026 375 00:18:35,712 --> 00:18:38,842 376 00:18:38,842 --> 00:18:40,842 377 00:18:40,842 --> 00:18:44,912 378 00:18:46,684 --> 00:18:50,260 379 00:18:50,260 --> 00:18:52,090 380 00:18:53,678 --> 00:18:56,478 381 00:18:56,478 --> 00:19:00,478 382 00:19:01,432 --> 00:19:04,979 383 00:19:04,979 --> 00:19:08,979 384 00:19:10,700 --> 00:19:13,440 385 00:19:13,440 --> 00:19:16,190 386 00:19:16,600 --> 00:19:19,640 387 00:19:23,320 --> 00:19:25,550 388 00:19:25,550 --> 00:19:27,810 389 00:19:27,810 --> 00:19:31,587 390 00:19:35,261 --> 00:19:37,541 391 00:19:37,541 --> 00:19:41,911 392 00:19:43,400 --> 00:19:44,100 393 00:19:45,675 --> 00:19:47,718 394 00:19:47,718 --> 00:19:51,368 395 00:19:51,368 --> 00:19:54,278 396 00:19:56,577 --> 00:20:00,557 397 00:20:01,675 --> 00:20:03,725 398 00:20:03,725 --> 00:20:05,291 399 00:20:05,291 --> 00:20:06,361 400 00:20:06,879 --> 00:20:09,189 401 00:20:09,762 --> 00:20:10,862 402 00:20:12,850 --> 00:20:14,648 403 00:20:15,005 --> 00:20:17,615 404 00:20:17,615 --> 00:20:19,875 405 00:20:21,293 --> 00:20:23,303 406 00:20:23,303 --> 00:20:25,953 407 00:20:26,469 --> 00:20:28,567 408 00:20:28,567 --> 00:20:31,179 409 00:20:31,179 --> 00:20:33,679 410 00:20:33,679 --> 00:20:36,859 411 00:20:36,859 --> 00:20:40,859 412 00:20:40,859 --> 00:20:43,015 413 00:20:43,015 --> 00:20:46,206 414 00:20:47,303 --> 00:20:49,693 415 00:20:49,693 --> 00:20:52,933 416 00:20:54,185 --> 00:20:57,675 417 00:20:57,675 --> 00:20:59,988 418 00:21:01,015 --> 00:21:05,015 419 00:21:06,423 --> 00:21:09,653 420 00:21:10,375 --> 00:21:12,231 421 00:21:12,231 --> 00:21:14,535 422 00:21:14,535 --> 00:21:18,805 423 00:21:20,918 --> 00:21:22,528 424 00:21:23,182 --> 00:21:24,002 425 00:21:28,614 --> 00:21:33,384 426 00:21:33,384 --> 00:21:35,491 427 00:21:35,491 --> 00:22:05,801 428 00:22:07,434 --> 00:22:10,414 429 00:22:10,414 --> 00:22:14,514 430 00:22:14,514 --> 00:22:16,494 431 00:22:16,494 --> 00:22:20,494 432 00:22:20,494 --> 00:22:23,414 433 00:22:25,654 --> 00:22:28,134 434 00:22:28,134 --> 00:22:31,309 435 00:22:31,309 --> 00:22:34,667 436 00:22:34,667 --> 00:22:36,807 437 00:22:37,829 --> 00:22:39,209 438 00:22:39,209 --> 00:22:41,189 439 00:22:41,189 --> 00:22:44,179 440 00:22:44,179 --> 00:22:46,659 441 00:22:46,659 --> 00:22:48,489 442 00:22:48,489 --> 00:22:51,949 443 00:22:51,949 --> 00:22:55,459 444 00:22:55,459 --> 00:22:57,169 445 00:22:58,784 --> 00:23:03,345 446 00:23:03,345 --> 00:23:06,845 447 00:23:09,263 --> 00:23:10,723 448 00:23:10,723 --> 00:23:11,973 449 00:23:11,973 --> 00:23:14,183 450 00:23:14,183 --> 00:23:19,593 451 00:23:20,971 --> 00:23:34,102 452 00:23:35,876 --> 00:23:39,486 453 00:23:39,486 --> 00:23:42,516 454 00:23:42,516 --> 00:23:44,524 455 00:23:44,524 --> 00:23:46,515 456 00:23:46,515 --> 00:23:50,675 457 00:23:51,309 --> 00:23:52,439 458 00:23:52,439 --> 00:23:54,409 459 00:23:54,409 --> 00:23:58,999 460 00:23:58,999 --> 00:24:00,039 461 00:24:00,039 --> 00:24:02,029 462 00:24:02,029 --> 00:24:05,151 463 00:24:07,010 --> 00:24:11,900 464 00:24:11,900 --> 00:24:14,838 465 00:24:14,838 --> 00:24:16,638 466 00:24:19,627 --> 00:24:24,477 467 00:24:24,477 --> 00:24:26,297 468 00:24:26,297 --> 00:24:28,467 469 00:24:28,467 --> 00:24:30,157 470 00:24:31,381 --> 00:24:35,138 471 00:24:35,747 --> 00:24:38,827 472 00:24:38,827 --> 00:24:40,797 473 00:24:40,797 --> 00:24:42,620 474 00:24:44,481 --> 00:24:45,841 475 00:24:45,841 --> 00:24:47,964 476 00:24:47,964 --> 00:24:51,964 477 00:24:53,431 --> 00:24:56,691 478 00:24:56,691 --> 00:24:59,891 479 00:24:59,891 --> 00:25:03,971 480 00:25:03,971 --> 00:25:05,541 481 00:25:06,618 --> 00:25:09,145 482 00:25:09,145 --> 00:25:13,285 483 00:25:13,285 --> 00:25:16,282 484 00:25:16,282 --> 00:25:19,722 485 00:25:19,722 --> 00:25:23,722 486 00:25:23,722 --> 00:25:26,352 487 00:25:28,521 --> 00:25:30,791 488 00:25:30,791 --> 00:25:32,661 489 00:25:32,661 --> 00:25:36,791 490 00:25:39,254 --> 00:25:43,674 491 00:25:43,674 --> 00:25:46,584 492 00:25:46,584 --> 00:25:48,404 493 00:25:49,378 --> 00:25:53,568 494 00:25:53,568 --> 00:25:56,638 495 00:25:56,638 --> 00:26:00,968 496 00:26:01,448 --> 00:26:03,498 497 00:26:03,498 --> 00:26:08,638 498 00:26:09,612 --> 00:26:12,976 499 00:26:13,289 --> 00:26:15,879 500 00:26:15,879 --> 00:26:17,589 501 00:26:17,589 --> 00:26:20,090 502 00:26:20,090 --> 00:26:23,009 503 00:26:24,793 --> 00:26:28,153 504 00:26:28,153 --> 00:26:32,373 505 00:26:34,248 --> 00:26:36,438 506 00:26:36,438 --> 00:26:39,404 507 00:26:39,404 --> 00:26:41,404 508 00:26:41,404 --> 00:26:43,438 509 00:26:43,438 --> 00:26:46,218 510 00:26:46,218 --> 00:26:49,250 511 00:26:49,250 --> 00:26:51,810 512 00:26:51,810 --> 00:26:54,392 513 00:26:54,392 --> 00:26:56,872 514 00:26:56,872 --> 00:26:59,712 515 00:26:59,712 --> 00:27:00,962 516 00:27:00,962 --> 00:27:03,792 517 00:27:03,792 --> 00:27:05,772 518 00:27:05,772 --> 00:27:08,422