WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.087 Ben bir radyo buzulbilimciyim. 00:00:03.397 --> 00:00:07.269 Yani buzulları ve buz tabakalarını incelemek için radar kullanıyorum. 00:00:07.705 --> 00:00:09.728 Şimdiki birçok buzulbilimci gibi 00:00:09.752 --> 00:00:12.610 buzulların gelecekte deniz seviyesinin yükselmesine ne kadar 00:00:12.610 --> 00:00:16.234 katkıda bulunacağını tahmin etme problemi üzerinde çalışıyorum. 00:00:16.287 --> 00:00:18.872 Bugün sizlerle deniz seviyesinin artması konusunda 00:00:18.872 --> 00:00:22.533 net rakamlara ulaşmanın neden çok zor olduğu ve neden 00:00:22.533 --> 00:00:26.351 radar teknolojisi ve yer bilimi eğitimi hakkında düşünme şeklimizi değiştirerek 00:00:26.351 --> 00:00:28.599 bu konuda daha iyi olabileceğimize inandığım 00:00:28.599 --> 00:00:30.097 hakkında konuşmak istiyorum. NOTE Paragraph 00:00:30.097 --> 00:00:32.682 Çoğu bilimci deniz seviyesi yükselmesinden bahsederken 00:00:32.682 --> 00:00:34.297 şöyle bir senaryo gösteriyorlar. 00:00:34.297 --> 00:00:37.127 Bu buz tabakası ve iklim modelleri kullanılarak üretildi. 00:00:37.127 --> 00:00:40.237 Sağda, gelecek 100 yıl için modeller tarafından tahmin edilen 00:00:40.237 --> 00:00:42.529 deniz seviyesi menzilini görebilirsiniz. 00:00:42.553 --> 00:00:45.505 Bu, bağlama göre mevcut deniz seviyesi 00:00:45.529 --> 00:00:48.567 ve bu da 4 milyondan fazla insanın yerinden olmaya karşı 00:00:48.567 --> 00:00:50.505 savunmasız kaldığı deniz deviyesi. 00:00:50.863 --> 00:00:52.633 Yani planlama açısından 00:00:52.657 --> 00:00:55.839 bu senaryodaki belirsizlik zaten büyük. NOTE Paragraph 00:00:55.863 --> 00:01:01.037 Ama bunun ötesinde, senaryo " ... Batı Antartika Buz Tabakası çökmezse." 00:01:01.037 --> 00:01:03.482 yıldızı ve uyarısıyla geliyor. 00:01:03.506 --> 00:01:07.069 Böyle bir durumda çarpıcı ölçüde yüksek sayılardan konuşuyor oluruz. 00:01:07.093 --> 00:01:09.061 Abartısız grafikten taşardı. 00:01:09.671 --> 00:01:12.736 Bu ihtimali ciddiye almamız gerekmesinin sebebi 00:01:12.760 --> 00:01:15.340 dünyanın jeolojik tarihinden 00:01:15.364 --> 00:01:17.522 bazı dönemlerde deniz seviyesinin 00:01:17.546 --> 00:01:20.187 bugün olduğundan daha hızlı yükseldiğini biliyoruz. 00:01:20.211 --> 00:01:22.236 Şimdiyse bunun gelecekte olma ihtimalini 00:01:22.260 --> 00:01:24.712 görmezden gelemeyiz. 00:01:25.625 --> 00:01:28.761 Öyleyse neden kendimizden emin bir şekilde 00:01:28.785 --> 00:01:33.982 kıta boyutlarındaki bir buz tabakasının önemli bir kısmının 00:01:34.006 --> 00:01:36.107 çöküp çökmeyeceğini söyleyemiyoruz? NOTE Paragraph 00:01:36.799 --> 00:01:39.664 Bunu yapmak için, öyle bir çöküntüye dahil olabilecek 00:01:39.664 --> 00:01:42.389 her türlü süreç, koşul ve fiziği içeren 00:01:42.413 --> 00:01:44.811 modellere ihtiyacımız var. 00:01:45.206 --> 00:01:46.666 Ve bunu bilmesi zor. 00:01:46.690 --> 00:01:48.828 Çünkü bu süreç ve koşullar 00:01:48.828 --> 00:01:51.287 kilometrelerce buzun altında gerçekleşiyor 00:01:51.311 --> 00:01:53.861 ve bu görüntüyü üretenki gibi uydular 00:01:53.885 --> 00:01:55.310 onları gözlemlemeye kör. 00:01:55.713 --> 00:01:58.681 Aslında, Mars yüzeyi gözlemlerimiz 00:01:58.681 --> 00:02:02.683 Antartik buz tabakasının altında olanlardan çok daha kapsamlı. 00:02:03.829 --> 00:02:07.036 Bu gözlemlere uzay ve zaman açısında devasa bir ölçüde 00:02:07.060 --> 00:02:10.256 ihtiyacımız olduğundan dolayı daha da çetrefillidir. NOTE Paragraph 00:02:10.687 --> 00:02:12.935 Kapladığı alan açısından bu bir kıta. 00:02:13.322 --> 00:02:15.442 Kuzey Amerika, Rocky Dağları, Everglades 00:02:15.466 --> 00:02:19.506 ve Büyük Göller bölgelerinin farklı olması gibi Antartika'nın yeraltı da 00:02:19.530 --> 00:02:22.521 oldukça farklı. 00:02:22.545 --> 00:02:24.548 Şimdi buz tabakalarının sadece binyıllar 00:02:24.548 --> 00:02:28.803 ya da yüzyıllar zaman zarfında gelişmediğini aynı zamanda 00:02:28.803 --> 00:02:32.363 yıllar ve günler zarfında geliştiğini de biliyoruz. 00:02:32.387 --> 00:02:35.050 Yani istediğimiz şey, 00:02:35.050 --> 00:02:38.649 kıta boyutundaki buzun kilometrelerce altını gözlemlemek 00:02:38.673 --> 00:02:40.318 ve bunu sürekli yapmak. NOTE Paragraph 00:02:41.014 --> 00:02:42.414 Peki bunu nasıl yaparız? 00:02:42.814 --> 00:02:46.870 Tam olarak yer altını görmüyor değiliz. 00:02:46.894 --> 00:02:49.564 Başta bir radyo buzulbilimci olduğumu söylemiştim 00:02:49.588 --> 00:02:51.736 ve bunun bir şey ifade etmesinin sebebi 00:02:51.736 --> 00:02:54.444 buz tabakalarının içini görmek için 00:02:54.444 --> 00:02:56.880 buz-tesirli hava radarının ana aracımız olması. 00:02:57.212 --> 00:03:01.058 Yani ekibimin kullandığı bilginin çoğu 2. Dünya Savaşı-era DC-3 gibi 00:03:01.082 --> 00:03:03.307 uçaklar tarafından toplanıyor. 00:03:03.331 --> 00:03:05.783 Bu gerçekten de Ardenler Taarruzunda kullanıldı. 00:03:05.807 --> 00:03:08.387 Kanadın altındaki antenleri görebilirsiniz. 00:03:08.411 --> 00:03:12.141 Buzun altına radar sinyalleri iletmek için kullanılıyorlar. 00:03:12.165 --> 00:03:14.618 Ve geri gelen yankılar buzun içinde ve altında 00:03:14.642 --> 00:03:17.579 neler olduğuna dair bilgi bulunduruyor. 00:03:18.530 --> 00:03:19.847 Bu olurken 00:03:19.871 --> 00:03:22.156 bilim insanları ve mühendisler 00:03:22.180 --> 00:03:23.667 aralıksız 8 saat uçakta 00:03:23.691 --> 00:03:25.560 radarın çalıştığından emin oluyorlar. 00:03:25.996 --> 00:03:28.537 Ve bence bu tarz saha işleriyle ilgili 00:03:28.561 --> 00:03:30.005 bir yanlış anlaşılma var. 00:03:30.029 --> 00:03:33.176 İnsanlar, bilim insanlarının camdan bakıp 00:03:33.200 --> 00:03:36.114 manzara, jeolojik içerik ve buz tabakalarının kaderi hakkında 00:03:36.138 --> 00:03:38.246 düşünüp taşındığını zannediyor. 00:03:38.257 --> 00:03:42.340 Uçuşlardan birinde BBC'nin "Kutuplar Atlası" belgesel ekibinden biri vardı. 00:03:42.340 --> 00:03:45.016 Ve saatlerce bizim kapı tokmağına dönüşmemizi kaydetti. NOTE Paragraph 00:03:45.046 --> 00:03:47.649 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:03:47.673 --> 00:03:51.049 Seriyi seneler sonra eşimle birlikte izlerken 00:03:51.073 --> 00:03:54.496 buna benzer bir sahne çıktı ve ne kadar güzel olduğunu söyledim. 00:03:55.001 --> 00:03:57.931 Eşim "Sen o uçuşta değil miydin?" dedi. NOTE Paragraph 00:03:57.955 --> 00:03:59.114 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:03:59.138 --> 00:04:02.083 Dedim ki " Evet ama monitöre bakıyordum." NOTE Paragraph 00:04:02.107 --> 00:04:03.363 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:04:03.387 --> 00:04:05.594 Yani bu tarz saha işlerini düşünürken 00:04:05.618 --> 00:04:07.641 aklınıza böyle görüntüler gelmesin. 00:04:07.665 --> 00:04:09.356 Böyle görüntüler gelsin. NOTE Paragraph 00:04:09.380 --> 00:04:10.543 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:04:10.567 --> 00:04:13.909 Bu bir radargram yani buz tabakasının dikey profili 00:04:13.933 --> 00:04:15.417 bir kek dilimini andırıyor. 00:04:15.768 --> 00:04:18.617 Üstteki parlak katman buz tabakasının yüzeyi 00:04:18.641 --> 00:04:21.971 aşağıdaki parlak katmansa kıtanın ana kayası 00:04:21.995 --> 00:04:24.521 aralarındaki 3 tane yüzüğe benzeyen katmanlarsa 00:04:24.545 --> 00:04:27.752 buz tabakasının tarihiyle ilgili bilgiyi barındıran kısım. 00:04:27.776 --> 00:04:30.006 Bunun bu kadar iyi çalışması muhteşem. 00:04:30.321 --> 00:04:33.599 Yolların altyapısını inceleyen ve kara mayınlarını tespit için 00:04:33.599 --> 00:04:35.235 kullanılan zemin-tesirli radarlar 00:04:35.235 --> 00:04:37.474 toprağın birkaç metresini geçmekte zorlanıyor. 00:04:37.498 --> 00:04:40.254 Bizse buzun 3 km içine bakıyoruz. 00:04:40.278 --> 00:04:44.118 Bunun karmaşık, ilginç ve elektromanyetik sebepleri var 00:04:44.142 --> 00:04:48.293 ama şimdilik buz radar için mükemmel bir hedef 00:04:48.317 --> 00:04:51.545 ve radar da buz tabakalarını incelemek için mükemmel araç diyelim. NOTE Paragraph 00:04:52.641 --> 00:04:54.020 Bunlar Antartika üzerindeki 00:04:54.020 --> 00:04:56.988 çoğu modern hava sondaj radarından 00:04:57.012 --> 00:04:58.726 toplanılan uçuş hattı grafikleri. 00:04:58.750 --> 00:05:02.250 Bunlar çeşitli ülkelerden ekiplerin ve uluslararası işbirliğinin 00:05:02.270 --> 00:05:05.342 onyıllar boyunca süren destansı çabalarının sonucu. 00:05:05.342 --> 00:05:08.899 Bunları birleştirdiğinizdeyse şöyle bir görüntü elde ediyorsunuz, 00:05:08.899 --> 00:05:11.259 eğer üzerinde hiç buz olmasaydı 00:05:11.283 --> 00:05:13.639 Antartika kıtası böyle gözükecekti. 00:05:13.958 --> 00:05:18.490 Bu tarz bir görüntüde kıtanın farklılığnı gerçekten görebilirsiniz. 00:05:18.514 --> 00:05:20.926 Kırmızılar volkanlar ve dağlar, 00:05:20.950 --> 00:05:23.400 mavi kısımlar ise eğer buz tabakası kaldırılsaydı 00:05:23.400 --> 00:05:24.664 açıkdeniz olurdu. 00:05:24.688 --> 00:05:27.322 Bu devasa bir uzay ölçeği. 00:05:27.807 --> 00:05:30.808 Ancak bir tane yeraltı anlık görüntüsünü üretmek 00:05:30.832 --> 00:05:33.834 onyıllar sürdü. 00:05:34.220 --> 00:05:38.433 Bu bize buz tabakasının zamanla nasıl değiştiğine dair hiçbir ipucu vermiyor. 00:05:39.338 --> 00:05:41.755 Şimdi bunun üzerinde çalışıyoruz 00:05:41.779 --> 00:05:45.228 çünkü Antartika'nın ilk radar gözlemleri 35 mm lik optik film 00:05:45.252 --> 00:05:47.630 kullanılarak toplanılmış. 00:05:48.021 --> 00:05:50.212 Cambridge Üniversitesindeki 00:05:50.236 --> 00:05:53.154 Scott Polar Araştırma Enstitüsü müzesinin arşivinde 00:05:53.154 --> 00:05:55.016 bu filmin binlerce makarası var. NOTE Paragraph 00:05:55.040 --> 00:05:57.971 Geçen yaz, Hollywood filmlerini dijitalleştiren ve düzenleyen 00:05:57.971 --> 00:06:00.555 son teknoloji bir film okuyucu aldım 00:06:00.555 --> 00:06:02.376 ve iki sanat tarihçisiyle birlikte 00:06:02.400 --> 00:06:04.618 İngiltere'ye gidip eldivenlerimizi giyip 00:06:04.642 --> 00:06:07.156 o filmlerin hepsini dijitalleştirdik ve arşivledik. 00:06:07.744 --> 00:06:10.839 Bu, ekibimin inceleme ve buz tabakalarını 00:06:10.863 --> 00:06:14.061 güncel haliyle karşılaştırma işlemi üzerinde çalıştığı 00:06:14.085 --> 00:06:17.029 2 milyon yüksek çözünürlüklü görüntü üretti. 00:06:17.458 --> 00:06:20.760 Aslında o okuyucuyu Sinema Sanatları ve Bilimleri Akademisinde 00:06:20.760 --> 00:06:23.260 bir arşivciden aldım. 00:06:23.284 --> 00:06:25.808 Akademiye teşekkür ediyorum NOTE Paragraph 00:06:25.832 --> 00:06:27.901 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:06:27.901 --> 00:06:29.419 bunu mümkün kıldıkları için. NOTE Paragraph 00:06:29.443 --> 00:06:30.498 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:06:30.522 --> 00:06:33.109 Buz tabakasının altında 50 yıl önce ne olduğuna 00:06:33.109 --> 00:06:35.879 bakabilmemiz muhteşem olsa da 00:06:35.903 --> 00:06:38.585 bu sadece anlık bir görüntü. 00:06:38.609 --> 00:06:40.726 Önemli olduğunu bildiğimiz 00:06:40.750 --> 00:06:43.923 yıllık ya da mevsimlik süreçteki değişimi 00:06:43.947 --> 00:06:45.493 gözlemlememizi sağlamıyor. 00:06:45.870 --> 00:06:47.514 Bununla ilgili gelişmeler de var. 00:06:47.514 --> 00:06:51.038 Sabit bir noktada duran zemin tabanlı yeni radar sistemleri var. 00:06:51.062 --> 00:06:53.675 Onları alıp buz tabakasının üstüne koyuyorsun 00:06:53.699 --> 00:06:55.589 ve araba aküsü zulasını gömüyorsun. 00:06:55.613 --> 00:06:58.227 Tek seferde aylarca ya da yıllarca orada bırakıyorsun, 00:06:58.227 --> 00:07:01.159 onlar da buz tabakalarının altına dakikada ya da saatte bir 00:07:01.159 --> 00:07:02.081 sinyal gönderiyor. 00:07:02.105 --> 00:07:04.512 Bu da size zamanla devamlı bir gözlem sunuyor 00:07:04.618 --> 00:07:06.308 ama sadece bir noktada. 00:07:06.418 --> 00:07:10.808 Eğer bu görüntülemeyi uçaktan sağlanan 2D resimlerle kıyaslarsan, 00:07:10.832 --> 00:07:12.689 bu sadece dikey bir çizgi. 00:07:13.498 --> 00:07:16.354 Şuan alanda bulunduğumuz durum aşağı yukarı bu. 00:07:16.378 --> 00:07:19.036 Hava radarı sondajıyla iyi bir uzamsal kapsama 00:07:19.060 --> 00:07:22.883 ya da zemin-temelli sondajla tek bir noktada iyi bir zamansal kapsama 00:07:22.883 --> 00:07:24.386 arasında seçim yapabiliriz. NOTE Paragraph 00:07:24.410 --> 00:07:26.721 İkisi de ayrı ayrı ya da birlikte, 00:07:26.745 --> 00:07:28.426 istediğimizi tam olarak vermiyor. 00:07:28.753 --> 00:07:31.340 Eğer bunu yapacaksak, buz tabakalarını incelemek için 00:07:31.340 --> 00:07:33.351 tamamen farklı yollara ihtiyacımız olacak. 00:07:33.351 --> 00:07:35.966 İdeal olarak bunlar son derece düşük maliyetli olmalı 00:07:35.990 --> 00:07:39.225 böylece çokça sensörden çokça ölçüm alabiliriz. 00:07:39.871 --> 00:07:42.014 Mevcut radar sistemlerine gelirsek, 00:07:42.038 --> 00:07:45.082 en yüksek maliyetli şey radar sinyalini 00:07:45.106 --> 00:07:47.403 dönüştürmek için gereken güç. 00:07:48.187 --> 00:07:51.482 Eğer çevredeki mevcut radyo sistemlerini 00:07:51.506 --> 00:07:54.228 ya da radyo sinyallerini kullanabilseydik harika olurdu. 00:07:54.252 --> 00:07:57.101 Neyse ki, bütün radyo astronomi alanı 00:07:57.125 --> 00:08:00.910 gökyüzünde parlak radyo sinyalleri olduğu bilgisine dayanıyor. 00:08:00.934 --> 00:08:03.235 Ve oldukça parlak olan bir tanesi güneşimiz. NOTE Paragraph 00:08:03.259 --> 00:08:06.529 Güneşteki radyo ışımalarını bir tür radyo sinyalli olarak kullanmak, 00:08:06.529 --> 00:08:10.370 takımımın şuan yapmaya çalıştığı en heyecan verici şeylerden biri. 00:08:10.370 --> 00:08:12.541 Big Sur'deki alan deneylerimizden biri bu. 00:08:12.565 --> 00:08:17.053 Bu PVC boru ziguratı, öğrencilerin labora- tuvarımda yaptığı bir anten ayaklığı. 00:08:17.103 --> 00:08:20.083 Düşünce, Big Sur'de dışarda kalıp 00:08:20.107 --> 00:08:22.545 gün batımını radyo frekanslarıyla izleyip 00:08:22.569 --> 00:08:27.130 okyanus yüzeyindeki güneş yansımalarının tespit etmek. 00:08:27.585 --> 00:08:31.381 Şimdi ne düşündüğünüzü biliyorum " Big Sur'de buzul yok." NOTE Paragraph 00:08:31.405 --> 00:08:32.490 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:08:32.514 --> 00:08:33.672 Bu doğru. NOTE Paragraph 00:08:33.696 --> 00:08:34.876 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:08:34.900 --> 00:08:37.174 Fakat güneşin okyanus yüzeyindeki 00:08:37.174 --> 00:08:39.006 yansımalarını tespit etmenin 00:08:39.006 --> 00:08:41.912 ve buz tabakasının dibindeki yansımalarını tespit etmenin 00:08:41.912 --> 00:08:44.573 jeofiziksel olarak oldukça benzer olduğu ortaya çıktı. 00:08:44.597 --> 00:08:45.796 Eğer bu işe yararsa, 00:08:45.820 --> 00:08:49.225 aynı ölçüm ilkesini Antarktika'da uygulayabilmeliyiz. 00:08:49.249 --> 00:08:51.289 Göründüğü kadar inanılmaz değil. 00:08:51.313 --> 00:08:55.066 Sismik sanayi de benzer bir teknoloji-geliştirme uygulamasından geçti, 00:08:55.090 --> 00:08:57.744 kaynak olarak dinamiti patlatmadan 00:08:57.744 --> 00:09:00.733 çevredeki sismik ortam sesini kullanmaya ilerleyebildiler. 00:09:00.757 --> 00:09:05.150 Savunma radarları, radar sinyali yayıp konumlarını belli etmemek için 00:09:05.150 --> 00:09:07.193 TV sinyallerini ve radyo sinyallerini 00:09:07.217 --> 00:09:08.868 sürekli kullanıyorlar. 00:09:09.280 --> 00:09:11.878 Demek istediğim bu gerçekten işe yarayabilir. 00:09:11.902 --> 00:09:14.918 Yararsa, oldukça düşük maliyetli sensörlere ihtiyacımız olacak, 00:09:14.918 --> 00:09:17.831 bu şekilde görüntülemeyi yapması için buz tabakasının üzerine 00:09:17.831 --> 00:09:20.582 yüzlerce ya da binlerce sensör ağı dağıtabiliriz. NOTE Paragraph 00:09:20.582 --> 00:09:23.932 Tekno yıldızların bize yardım etmek için sıralandıkları nokta burası. 00:09:23.932 --> 00:09:25.950 Bahsettiğim önceki radar sistemleri 00:09:25.974 --> 00:09:29.607 yıllar boyunca deneyimli mühendisler tarafından 00:09:29.631 --> 00:09:30.980 ulusal tesislerde 00:09:31.004 --> 00:09:32.980 pahalı özel ekipmanlarla geliştirildi. 00:09:33.354 --> 00:09:36.244 Ama yazılım tanımlı radyolardaki güncel gelişmeler, 00:09:36.268 --> 00:09:38.514 hızlı üretim ve üretici hareketi, 00:09:38.538 --> 00:09:41.490 bir grup gencin birkaç ayda laboratuvarımda 00:09:41.514 --> 00:09:44.156 prototip bir radar yapmalarını 00:09:44.180 --> 00:09:45.625 mümkün kıldı. 00:09:46.045 --> 00:09:48.854 Tamam belki sıradan gençler değil Stanford öğrencileri 00:09:48.878 --> 00:09:50.525 ama önemli değil -- NOTE Paragraph 00:09:50.549 --> 00:09:51.973 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:09:51.997 --> 00:09:55.300 Kolaylaştırıcı teknolojiler, araçlar üreten mühendislerle 00:09:55.324 --> 00:09:59.235 bunları kullanan bilim insanları arasındaki engeli kaldırmamızı sağlıyor. 00:09:59.590 --> 00:10:03.325 Laboratuvarım, mühendislik öğrencilerine yer bilimci gibi 00:10:03.325 --> 00:10:06.303 ve yer bilim öğrencilerine mühendis gibi düşünmeyi öğreterek 00:10:06.303 --> 00:10:09.394 her probleme özel ve o probleme uyarlanmış 00:10:09.394 --> 00:10:12.124 düşük maliyetli ve yüksek performanslı 00:10:12.148 --> 00:10:15.179 radar sensörleri yapabilmeleri için 00:10:15.179 --> 00:10:17.077 gerekli ortamı sağlıyor. 00:10:17.101 --> 00:10:20.578 Bu, buz tabakalarını gözlemleme yöntemlerimizi tamamen değiştirecek. NOTE Paragraph 00:10:20.998 --> 00:10:26.079 Bakın, deniz seviyesi problemi ve kriyosferin bundaki rolü 00:10:26.103 --> 00:10:27.688 son derece önemli 00:10:27.712 --> 00:10:29.386 ve tüm dünyayı etkileyecek. 00:10:29.815 --> 00:10:31.903 Ama bunun üzerinde çalışma sebebim bu değil. 00:10:32.458 --> 00:10:35.573 Son derece zeki öğrencilere öğretme ve danışmanlık yapma 00:10:35.597 --> 00:10:37.384 fırsatı için çalışıyorum. 00:10:37.804 --> 00:10:40.863 Çünkü aşırı yetenekli, azimli ve tutkulu 00:10:40.893 --> 00:10:43.939 genç insanların dünyanın karşılaştığı sorunların çocuğunu 00:10:43.939 --> 00:10:46.000 çözebileceğine gönülden inanıyorum. 00:10:46.577 --> 00:10:50.589 Deniz seviyesinin artışını tahmin etmek için gerekli gözlemlerin sağlanması 00:10:50.613 --> 00:10:54.303 çözebilecekleri ve çözecekleri çoğu problemden sadece biri. NOTE Paragraph 00:10:54.768 --> 00:10:55.920 Teşekkürler. NOTE Paragraph 00:10:55.944 --> 00:10:58.586 (Alkışlar)