[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Hay personas en Kenia, Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:26.87,Default,,0000,0000,0000,,por las que otras cruzan océanos para ir a verlas. Dialogue: 0,0:00:26.87,0:00:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Estas personas son altas, saltan alto, visten de rojo y matan leones. Dialogue: 0,0:00:35.48,0:00:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Quizá se estarán preguntando: \N¿quiénes son estas personas? Dialogue: 0,0:00:38.32,0:00:41.29,Default,,0000,0000,0000,,Son los maasáis. Dialogue: 0,0:00:41.29,0:00:43.20,Default,,0000,0000,0000,,y ¿saben qué es lo fantástico? Dialogue: 0,0:00:43.20,0:00:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Que yo soy una de ellas. (Risas) Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Entre los maasáis a los niños se les educa para que sean guerreros, Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:55.13,Default,,0000,0000,0000,,a las niñas para que sean madres. Dialogue: 0,0:00:55.13,0:01:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Cuando tenía cinco años descubrí que ya estaba comprometida Dialogue: 0,0:01:00.18,0:01:03.07,Default,,0000,0000,0000,,para contraer matrimonio tan pronto como llegara a la pubertad. Dialogue: 0,0:01:03.07,0:01:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Mi mamá, mi abuela y mis tías Dialogue: 0,0:01:05.85,0:01:11.31,Default,,0000,0000,0000,,constantemente me recordaban: "acaba de pasar tú marido". Dialogue: 0,0:01:11.31,0:01:14.86,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Estupendo, ¿cierto? Dialogue: 0,0:01:16.17,0:01:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Y me recordaban que todo lo que tenía que hacer desde ese momento Dialogue: 0,0:01:19.25,0:01:24.76,Default,,0000,0000,0000,,era prepararme para ser una mujer perfecta a los 12 años. Dialogue: 0,0:01:24.76,0:01:27.29,Default,,0000,0000,0000,,Mi rutina diaria comenzaba a las cinco de la mañana Dialogue: 0,0:01:27.29,0:01:30.40,Default,,0000,0000,0000,,ordeñando las vacas, barriendo la casa, cocinando para mis hermanos, Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:34.97,Default,,0000,0000,0000,,recogiendo agua y leña. Dialogue: 0,0:01:34.97,0:01:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Hice todo lo que debía para convertirme \Nen la esposa perfecta. Dialogue: 0,0:01:41.86,0:01:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Fui a la escuela no porque todas las mujeres maasái vayan a la escuela. Dialogue: 0,0:01:47.84,0:01:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Fui porque a mi mamá le negaron la educación Dialogue: 0,0:01:51.31,0:01:54.74,Default,,0000,0000,0000,,y ella constantemente nos recordaba a mis hermanos y a mí que Dialogue: 0,0:01:54.74,0:01:58.91,Default,,0000,0000,0000,,ella nunca quiso que viviéramos la vida \Nque ella llevaba. Dialogue: 0,0:01:58.91,0:02:00.88,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué decía eso? Dialogue: 0,0:02:00.88,0:02:05.77,Default,,0000,0000,0000,,Mi papá trabajaba como policía en la ciudad, Dialogue: 0,0:02:05.77,0:02:11.39,Default,,0000,0000,0000,,el regresaba a casa una vez al año. A veces, no lo veíamos durante 2 años; Dialogue: 0,0:02:11.39,0:02:14.93,Default,,0000,0000,0000,,y cuando regresaba a casa, el caso era diferente. Dialogue: 0,0:02:14.93,0:02:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Mi mamá trabajaba duro en la finca cultivando para que nosotros pudiéramos comer; Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:24.14,Default,,0000,0000,0000,,ella criaba a las vacas y las cabras para poder cuidarnos; Dialogue: 0,0:02:24.14,0:02:26.80,Default,,0000,0000,0000,,pero cuando mi papá regresaba él vendía las vacas, Dialogue: 0,0:02:26.80,0:02:29.10,Default,,0000,0000,0000,,vendía los productos que teníamos Dialogue: 0,0:02:29.10,0:02:33.42,Default,,0000,0000,0000,,y se iba a beber con sus amigos a los bares. Dialogue: 0,0:02:33.42,0:02:37.91,Default,,0000,0000,0000,,A mi mamá nos se le permitía tener ningún tipo de propiedades por ser mujer Dialogue: 0,0:02:37.91,0:02:39.83,Default,,0000,0000,0000,,y por defecto, todo en mi familia Dialogue: 0,0:02:39.83,0:02:43.41,Default,,0000,0000,0000,,en cualquier caso todo pertenecía a mi papá, por tener ese derecho; Dialogue: 0,0:02:43.41,0:02:47.80,Default,,0000,0000,0000,,y si mi mamá alguna vez lo cuestionaba, él le pegaba y abusaba de ella; Dialogue: 0,0:02:47.80,0:02:52.24,Default,,0000,0000,0000,,y de verdad que fue difícil. Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Cuando fui a la escuela tuve un sueño, quería ser profesora. Dialogue: 0,0:02:57.42,0:03:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Las profesoras tenían buena apariencia, tenían vestidos bonitos y zapatos de tacón alto. Dialogue: 0,0:03:01.51,0:03:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Luego descubrí que eran incómodos, pero me gustaban. Dialogue: 0,0:03:04.66,0:03:07.79,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Lo que más admiraba era que el profesor sólo escribía en el tablero, Dialogue: 0,0:03:12.09,0:03:14.51,Default,,0000,0000,0000,,pensaba que no era un trabajo muy duro Dialogue: 0,0:03:14.51,0:03:19.66,Default,,0000,0000,0000,,comparado con lo que hacía en la finca, por eso quería ser profesora. Dialogue: 0,0:03:19.66,0:03:23.63,Default,,0000,0000,0000,,Me esforcé mucho en el colegio pero cuando estaba en 8º Dialogue: 0,0:03:23.63,0:03:25.76,Default,,0000,0000,0000,,fue un momento decisivo. Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:30.84,Default,,0000,0000,0000,,En nuestra tradición hay una ceremonia donde las niñas deben someterse para convertirse en mujeres; Dialogue: 0,0:03:30.84,0:03:34.03,Default,,0000,0000,0000,,y es un derecho para pasar a la etapa de la madurez como mujer. Dialogue: 0,0:03:34.03,0:03:37.15,Default,,0000,0000,0000,,Yo en ese entonces estaba terminando 8º Dialogue: 0,0:03:37.15,0:03:39.62,Default,,0000,0000,0000,,y era mi transición para pasar a la escuela secundaria, Dialogue: 0,0:03:39.62,0:03:41.38,Default,,0000,0000,0000,,era una encrucijada. Dialogue: 0,0:03:41.38,0:03:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Una vez terminada esta tradición, llegaría el momento de convertirme en esposa. Dialogue: 0,0:03:46.89,0:03:51.12,Default,,0000,0000,0000,,Bien, mi sueño de ser profesora no sucedería, Dialogue: 0,0:03:51.12,0:03:56.33,Default,,0000,0000,0000,,así que tuve que idear un plan para resolverlo. Dialogue: 0,0:03:56.33,0:04:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Hablé con mi papa e hice algo que la mayoría de las niñas nunca han hecho. Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:06.25,Default,,0000,0000,0000,,Le dije a mi papá que la única forma de asistir a esa ceremonia era si me dejaba regresar al colegio. Dialogue: 0,0:04:06.25,0:04:12.18,Default,,0000,0000,0000,,La razón era que si me escapaba de la ceremonia, a mi padre le estigmatizarían, la gente le diría: Dialogue: 0,0:04:12.18,0:04:15.18,Default,,0000,0000,0000,,"El papá de la niña que no quizo hacer la ceremonia." Dialogue: 0,0:04:15.18,0:04:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Era un asunto vergonzoso \Npara tenerlo que aguantar el resto de su vida. Dialogue: 0,0:04:19.33,0:04:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Entonces cayó en la cuenta, y dijo: "está bien, irás al colegio después de la ceremonia." Dialogue: 0,0:04:25.26,0:04:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Lo hice. La ceremonia se hizo; fue una semana llena de emociones. Dialogue: 0,0:04:31.64,0:04:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Es una ceremonia donde la gente disfruta. Dialogue: 0,0:04:33.87,0:04:36.79,Default,,0000,0000,0000,,Y el día anterior a que la misma ceremonia empezara, Dialogue: 0,0:04:36.79,0:04:42.82,Default,,0000,0000,0000,,estuvimos bailando, estuvimos animados toda la noche, no dormimos... Dialogue: 0,0:04:42.82,0:04:46.45,Default,,0000,0000,0000,,El día anunciado llegó y salimos de casa Dialogue: 0,0:04:46.45,0:04:47.86,Default,,0000,0000,0000,,mientras bailábamos y bailábamos y hablábamos mientras salíamos del patio; Dialogue: 0,0:04:47.86,0:04:50.42,Default,,0000,0000,0000,,y cuando bailábamos y hablábamos al salir al patio, Dialogue: 0,0:04:50.42,0:04:54.74,Default,,0000,0000,0000,,había un grupo de personas esperando \Nformando un círculo. Dialogue: 0,0:04:54.74,0:04:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Y nos acercábamos a este círculo de mujeres en medio de nuestra danza... Dialogue: 0,0:04:59.86,0:05:02.42,Default,,0000,0000,0000,,había hombres, mujeres, niños, todo el mundo estaba allí. Dialogue: 0,0:05:02.42,0:05:05.31,Default,,0000,0000,0000,,Una mujer estaba sentada en el centro del círculo Dialogue: 0,0:05:05.31,0:05:09.87,Default,,0000,0000,0000,,y esta mujer estaba esperando para sostenernos. Dialogue: 0,0:05:09.87,0:05:13.79,Default,,0000,0000,0000,,Yo fui la primera, allí estaban mis hermanas y una pareja de otras niñas. Dialogue: 0,0:05:13.79,0:05:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Mientras me acercaba a ella, me miró y \Nme senté y abrí mis piernas. Dialogue: 0,0:05:23.20,0:05:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Mientras abría mis piernas, otra mujer llegó y esta mujer tenía un cuchillo. Dialogue: 0,0:05:30.43,0:05:38.57,Default,,0000,0000,0000,,Y con el cuchillo en su mano se me acercó, sostuvo mi clítoris y lo cortó. Dialogue: 0,0:05:38.57,0:05:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Como se pueden imaginar, sangré y sangré. Dialogue: 0,0:05:43.48,0:05:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Después de sangrar por un tiempo, permanecí desmayada. Dialogue: 0,0:05:48.40,0:05:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Es algo que le sucede a muchas niñas...tengo suerte de no haber muerto, pero muchas mueren. Dialogue: 0,0:05:54.62,0:06:00.82,Default,,0000,0000,0000,,Es una práctica que se hace sin anestesia, con un cuchillo viejo y oxidado Dialogue: 0,0:06:00.82,0:06:03.82,Default,,0000,0000,0000,,y fue muy difícil. Dialogue: 0,0:06:03.82,0:06:09.43,Default,,0000,0000,0000,,Fui afortunada porque primero...mi mamá también hizo algo que la mayoría de las mujeres no hacen, Dialogue: 0,0:06:09.43,0:06:12.27,Default,,0000,0000,0000,,tres días después, luego de que todos se habían ido de la casa Dialogue: 0,0:06:12.27,0:06:14.24,Default,,0000,0000,0000,,mi mamá salió y trajo a una enfermera. Dialogue: 0,0:06:14.24,0:06:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Nos cuidó. Tres semanas después me curé y estaba de regreso en la escuela secundaria. Dialogue: 0,0:06:20.52,0:06:24.19,Default,,0000,0000,0000,,Ahora estaba muy decidida a ser una profesora Dialogue: 0,0:06:24.19,0:06:27.96,Default,,0000,0000,0000,,para llegar a hacer algo diferente por mi familia. Dialogue: 0,0:06:27.96,0:06:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Bien, mientras estaba en la secundaria, algo pasó. Dialogue: 0,0:06:31.55,0:06:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Conocí a otro caballero de nuestra aldea quien había estudiado en la universidad de Oregon. Dialogue: 0,0:06:37.02,0:06:43.59,Default,,0000,0000,0000,,Este hombre tenía una camiseta blanca, un jean, Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,tenis blancos, verdaderamente blancos y tenía una cámara. Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Pienso que tengo alguna fijación con la ropa y los zapatos.\N(Risas) Dialogue: 0,0:06:50.44,0:06:55.47,Default,,0000,0000,0000,,Esto sucedió en una aldea que ni siquiera tenía carreteras pavimentadas, Dialogue: 0,0:06:55.47,0:06:58.33,Default,,0000,0000,0000,,era muy atractivo. (Risas) Dialogue: 0,0:06:58.33,0:07:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Le dije, "quiero ir donde tú estás," porque este hombre se veía muy feliz Dialogue: 0,0:07:04.54,0:07:06.89,Default,,0000,0000,0000,,y yo admiraba eso. Dialogue: 0,0:07:06.89,0:07:08.13,Default,,0000,0000,0000,,Y él me dijo, Dialogue: 0,0:07:08.13,0:07:12.76,Default,,0000,0000,0000,,"bien, que quieres decir con eso que ´quiero ir´, ¿acaso no tienes un marido que te está esperando?" Dialogue: 0,0:07:12.76,0:07:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Y le dije, "no te preocupes por esa parte, \Nsólo dime cómo llegar allá." Dialogue: 0,0:07:18.78,0:07:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Este hombre me ayudó. Dialogue: 0,0:07:21.20,0:07:25.24,Default,,0000,0000,0000,,También, mientras estuve en el colegio mi papá enfermó, le dio un derrame cerebral... Dialogue: 0,0:07:25.24,0:07:30.52,Default,,0000,0000,0000,,estaba muy enfermo, por eso no me pudo decir lo que debía seguir haciendo. Dialogue: 0,0:07:30.52,0:07:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo el problema es que mi papá no es el único padre que tengo. Dialogue: 0,0:07:34.28,0:07:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Todos los hombres que tengan la edad de mi papá en la comunidad son mi papá por defecto. Dialogue: 0,0:07:39.26,0:07:44.37,Default,,0000,0000,0000,,Mis tíos, todos ellos, dictan lo que será mi futuro. Dialogue: 0,0:07:44.37,0:07:46.63,Default,,0000,0000,0000,,Entonces llegaron las noticias, me inscribí en el colegio Dialogue: 0,0:07:46.63,0:07:51.57,Default,,0000,0000,0000,,y fui aceptada en la escuela para mujeres Randolph-Macon en Lynchburg, Virginia. Dialogue: 0,0:07:51.57,0:07:55.05,Default,,0000,0000,0000,,No pude haber viajado sin el apoyo de mi aldea Dialogue: 0,0:07:55.05,0:07:57.36,Default,,0000,0000,0000,,porque necesitaba conseguir el dinero para el avión. Dialogue: 0,0:07:57.36,0:08:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Gané una beca pero tenía que costearme el viaje. Dialogue: 0,0:08:00.99,0:08:03.58,Default,,0000,0000,0000,,Necesitaba el apoyo de la aldea Dialogue: 0,0:08:03.58,0:08:07.90,Default,,0000,0000,0000,,y aquí de nuevo, cuando los hombres, cuando la gente se dio cuenta Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:10.93,Default,,0000,0000,0000,,que una mujer había tenido la oportunidad de ir a la escuela Dialogue: 0,0:08:10.93,0:08:13.25,Default,,0000,0000,0000,,dijeron, "que oportunidad perdida, Dialogue: 0,0:08:13.25,0:08:16.88,Default,,0000,0000,0000,,debieron habérsela dado a un niño, no podemos hacer esto." Dialogue: 0,0:08:16.88,0:08:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Así que regresé y tuve que regresar a la tradición. Dialogue: 0,0:08:21.79,0:08:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Existe una creencia en nuestro pueblo que dice que la mañana trae buenas noticias. Dialogue: 0,0:08:26.94,0:08:29.65,Default,,0000,0000,0000,,Así que tenía que inventar hacer algo que tuviera que ver con la mañana Dialogue: 0,0:08:29.65,0:08:32.58,Default,,0000,0000,0000,,porque la mañana trae buenas noticias. Dialogue: 0,0:08:32.58,0:08:37.91,Default,,0000,0000,0000,,En la aldea hay una persona como jefe, un hombre mayor, Dialogue: 0,0:08:37.91,0:08:41.35,Default,,0000,0000,0000,,si él dice, "Sí", todo el mundo lo sigue. Dialogue: 0,0:08:41.35,0:08:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Entonces fui a verlo, muy temprano en la mañana al amanecer. Dialogue: 0,0:08:45.16,0:08:49.12,Default,,0000,0000,0000,,A mí fui lo primero que vio al abrir la puerta. Dialogue: 0,0:08:49.12,0:08:51.36,Default,,0000,0000,0000,,"Mi niña, ¿qué estás haciendo aquí?" Dialogue: 0,0:08:51.36,0:08:55.70,Default,,0000,0000,0000,,"Bien, papá, necesito ayuda, ¿me puedes \Nayudar para ir a EEUU? Dialogue: 0,0:08:55.70,0:08:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Le prometí que sería la mejor niña, que regresaría, Dialogue: 0,0:08:59.47,0:09:03.64,Default,,0000,0000,0000,,que haría cualquier cosa que quisieran después de regresar. Dialogue: 0,0:09:03.64,0:09:05.40,Default,,0000,0000,0000,,El dijo, "bien, pero no puedo hacerlo solo." Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:10.64,Default,,0000,0000,0000,,Me dio una lista de otros 15 hombres a los que visité, 16 más. Dialogue: 0,0:09:10.64,0:09:13.94,Default,,0000,0000,0000,,Cada mañana iba a visitarlos. Dialogue: 0,0:09:13.94,0:09:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Todos en la aldea se reunieron, las mujeres, los hombres. Dialogue: 0,0:09:17.42,0:09:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Todos se reunieron para ayudarme a viajar para lograr una educación. Dialogue: 0,0:09:22.08,0:09:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Llegué a EEUU, como pueden imaginarse, ¿qué encontré? Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:29.96,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Encontré nieve. Dialogue: 0,0:09:29.96,0:09:31.69,Default,,0000,0000,0000,,Encontré a Walmart, Dialogue: 0,0:09:31.69,0:09:36.31,Default,,0000,0000,0000,,aspiradoras y mucha comida en la cafetería. Dialogue: 0,0:09:36.31,0:09:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Estaba en la tierra de la abundancia. Me divertí. Dialogue: 0,0:09:41.93,0:09:47.23,Default,,0000,0000,0000,,Pero durante ese período mientras estuve aquí, descubrí muchas cosas. Dialogue: 0,0:09:47.23,0:09:52.52,Default,,0000,0000,0000,,Aprendí que la ceremonia que viví a los 13 años Dialogue: 0,0:09:52.52,0:09:55.79,Default,,0000,0000,0000,,era conocida como mutilación genital femenina. Dialogue: 0,0:09:55.79,0:09:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Aprendí que iba en contra de las leyes en Kenia. Dialogue: 0,0:09:59.28,0:10:04.05,Default,,0000,0000,0000,,Aprendí que no tenía que vender partes de mi cuerpo Dialogue: 0,0:10:04.06,0:10:07.16,Default,,0000,0000,0000,,para lograr una educación, ¡tenía derechos! Dialogue: 0,0:10:07.16,0:10:11.41,Default,,0000,0000,0000,,En este mismo instante, tres millones de niñas en África Dialogue: 0,0:10:11.41,0:10:15.68,Default,,0000,0000,0000,,están en riesgo de sufrir este tipo de mutilación. Dialogue: 0,0:10:15.68,0:10:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Aprendí que mi mamá tenía el derecho a ser dueña de alguna propiedad. Dialogue: 0,0:10:19.14,0:10:24.73,Default,,0000,0000,0000,,Aprendí que ella no tenía que sufrir el abuso por el hecho de ser mujer. Dialogue: 0,0:10:24.73,0:10:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Esas cosas me enfurecieron. Dialogue: 0,0:10:27.86,0:10:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Quería hacer algo. Dialogue: 0,0:10:29.86,0:10:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Cada vez que regresaba, descubría que mis vecinas Dialogue: 0,0:10:35.06,0:10:36.53,Default,,0000,0000,0000,,se estaban casando y estaban siendo mutiladas. Dialogue: 0,0:10:36.53,0:10:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Después de graduarme de aquí, trabajé en la ONU y regresé a la universidad Dialogue: 0,0:10:42.07,0:10:47.74,Default,,0000,0000,0000,,para hacer mi posgrado, teniendo presente en todo momento el llanto constante de estas niñas. Dialogue: 0,0:10:47.74,0:10:50.36,Default,,0000,0000,0000,,Tenía que hacer algo. Dialogue: 0,0:10:50.36,0:10:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Cuando iba de visita, comencé a hablarles a los hombres, a la aldea, a las madres y les dije: Dialogue: 0,0:10:54.45,0:10:58.53,Default,,0000,0000,0000,,"Quiero retribuirles como les prometí que regresaría y les ayudaría." Dialogue: 0,0:10:58.53,0:10:59.77,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué necesitan? Dialogue: 0,0:10:59.77,0:11:01.62,Default,,0000,0000,0000,,Mientras le hablaba a las mujeres, ellas me dijeron, Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:03.92,Default,,0000,0000,0000,,"¿Sabes lo que necesitamos? De verdad necesitamos una escuela para las niñas Dialogue: 0,0:11:03.92,0:11:06.35,Default,,0000,0000,0000,,porque no ha habido ninguna escuela para niñas." Dialogue: 0,0:11:06.35,0:11:08.23,Default,,0000,0000,0000,,Ellas querían una escuela para niñas Dialogue: 0,0:11:08.23,0:11:11.84,Default,,0000,0000,0000,,porque cuando una niña es violada camino al colegio Dialogue: 0,0:11:11.84,0:11:13.97,Default,,0000,0000,0000,,a la mamá se le culpa por eso. Dialogue: 0,0:11:13.97,0:11:17.85,Default,,0000,0000,0000,,Si queda embarazada antes de que se case, Dialogue: 0,0:11:17.85,0:11:21.50,Default,,0000,0000,0000,,a la mamá se le culpa por eso y es castigada, es golpeada. Dialogue: 0,0:11:21.50,0:11:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Ellas dijeron, "queremos enviar a nuestras hijas a un lugar seguro." Dialogue: 0,0:11:25.30,0:11:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Mientras caminabamos, fui a hablarle a los padres. Dialogue: 0,0:11:27.96,0:11:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Los padres, por supuesto, ya saben que dijeron, Dialogue: 0,0:11:30.56,0:11:32.94,Default,,0000,0000,0000,,"queremos una escuela para niños." Dialogue: 0,0:11:32.94,0:11:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Y les dije, bien, hay varios hombres de mi aldea que han tenido la oportunidad de salir Dialogue: 0,0:11:37.68,0:11:39.32,Default,,0000,0000,0000,,y lograron educarse. Dialogue: 0,0:11:39.32,0:11:43.58,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no pueden construir una escuela para niños mientras yo construyo una para niñas? Dialogue: 0,0:11:43.58,0:11:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Parecía lógico y estuvieron de acuerdo. Dialogue: 0,0:11:46.76,0:11:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Les dije que quería que me dieran \Nuna muestra de compromiso Dialogue: 0,0:11:51.86,0:11:53.19,Default,,0000,0000,0000,,y así lo hicieron. Dialogue: 0,0:11:53.19,0:11:57.86,Default,,0000,0000,0000,,Donaron el terreno donde construimos el colegio para niñas. Dialogue: 0,0:11:57.86,0:12:00.93,Default,,0000,0000,0000,,Quiero que conozcan a una de las niñas que estudian en ese colegio. Dialogue: 0,0:12:00.93,0:12:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Angelene vino a inscribirse al colegio Dialogue: 0,0:12:03.69,0:12:07.13,Default,,0000,0000,0000,,y no cumplía con ninguno de los requisitos que teníamos. Dialogue: 0,0:12:07.13,0:12:10.15,Default,,0000,0000,0000,,Es huérfana. Por supuesto que la hubiéramos podido aceptar por ese hecho Dialogue: 0,0:12:10.15,0:12:15.85,Default,,0000,0000,0000,,pero tenía 12 años y aceptábamos niñas que estuvieran en cuarto de primaria. Dialogue: 0,0:12:15.85,0:12:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Todos nos decían que Angelene se trasladó muchas veces de un sitio a otro Dialogue: 0,0:12:18.96,0:12:21.37,Default,,0000,0000,0000,,porque era huérfana, sin mamá, sin papá, Dialogue: 0,0:12:21.37,0:12:23.36,Default,,0000,0000,0000,,se mudaba de la casa de una abuela a la casa de la otra, Dialogue: 0,0:12:23.36,0:12:27.46,Default,,0000,0000,0000,,de casa de unas tías a la de las otras;\Nno tenía estabilidad en su vida. Dialogue: 0,0:12:27.46,0:12:30.84,Default,,0000,0000,0000,,Eso decía la gente y yo la vi, me acuerdo de ese día; Dialogue: 0,0:12:30.84,0:12:35.69,Default,,0000,0000,0000,,vi algo que iba más allá de lo que veía en Angelene, Dialogue: 0,0:12:35.69,0:12:38.36,Default,,0000,0000,0000,,y si, era mayor para estar en cuarto de primaria. Dialogue: 0,0:12:38.36,0:12:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Le dimos la oportunidad de asistir a clases. Dialogue: 0,0:12:41.22,0:12:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Cinco meses después, esa es Angelene. Dialogue: 0,0:12:44.38,0:12:47.15,Default,,0000,0000,0000,,Ha comenzado una transformación en su vida. Dialogue: 0,0:12:47.15,0:12:52.55,Default,,0000,0000,0000,,Angelene quiere ser una piloto para poder volar alrededor del mundo y marcar la diferencia. Dialogue: 0,0:12:52.55,0:12:54.69,Default,,0000,0000,0000,,No fue la mejor alumna cuando la aceptamos en el colegio, Dialogue: 0,0:12:54.69,0:12:57.28,Default,,0000,0000,0000,,pero ahora es la mejor estudiante no sólo en nuestro colegio, Dialogue: 0,0:12:57.28,0:13:00.14,Default,,0000,0000,0000,,sino también en todo el distrito al que pertenecemos. Dialogue: 0,0:13:00.14,0:13:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Se ve diferente. Esa es Sharon, cinco años más tarde, Dialogue: 0,0:13:04.22,0:13:09.87,Default,,0000,0000,0000,,ella es Avaleen, cinco meses después, esa es la diferencia que estamos marcando. Dialogue: 0,0:13:09.87,0:13:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Cada vez que amanece en mi escuela, Dialogue: 0,0:13:12.98,0:13:15.46,Default,,0000,0000,0000,,sucede un nuevo comienzo, Dialogue: 0,0:13:15.46,0:13:21.47,Default,,0000,0000,0000,,en este mismo instante 125 niñas nunca serán mutiladas. Dialogue: 0,0:13:21.47,0:13:26.69,Default,,0000,0000,0000,,125 niñas nunca se casarán a los doce años. Dialogue: 0,0:13:26.69,0:13:32.53,Default,,0000,0000,0000,,125 niñas están creando y logrando sus sueños. Dialogue: 0,0:13:32.53,0:13:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Esto es lo que estamos haciendo, dándoles oportunidades para que puedan levantarse. Dialogue: 0,0:13:38.23,0:13:42.14,Default,,0000,0000,0000,,En este preciso momento, hay mujeres \Na las que no se les golpea Dialogue: 0,0:13:42.14,0:13:45.18,Default,,0000,0000,0000,,debido a las revoluciones que hemos comenzado en nuestras comunidades. Dialogue: 0,0:13:45.18,0:13:53.75,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:53.75,0:13:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Hoy los quiero retar, Dialogue: 0,0:13:56.25,0:14:01.45,Default,,0000,0000,0000,,me están escuchando porque están aquí sintiéndose muy optimistas. Dialogue: 0,0:14:01.45,0:14:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Son personas tan apasionadas. Dialogue: 0,0:14:04.99,0:14:08.73,Default,,0000,0000,0000,,Son personas que quieren ver un mundo mejor. Dialogue: 0,0:14:08.73,0:14:11.93,Default,,0000,0000,0000,,Son personas que quieren ver el fin de la guerra. Dialogue: 0,0:14:11.93,0:14:13.20,Default,,0000,0000,0000,,No quieren la pobreza. Dialogue: 0,0:14:13.20,0:14:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Son personas que quieren marcar la diferencia. Dialogue: 0,0:14:15.84,0:14:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Son personas que quieren hacer que nuestro futuro sea mejor. Dialogue: 0,0:14:19.44,0:14:23.43,Default,,0000,0000,0000,,Los quiero retar hoy a que sean los primeros... Dialogue: 0,0:14:23.43,0:14:25.73,Default,,0000,0000,0000,,porque la gente los seguirá. Dialogue: 0,0:14:25.73,0:14:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Sean los primeros, la gente los seguirá. Dialogue: 0,0:14:27.96,0:14:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Sean arriesgados, levántense, Dialogue: 0,0:14:30.70,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Sean valientes. Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Sean seguros. Dialogue: 0,0:14:33.56,0:14:38.80,Default,,0000,0000,0000,,Muévanse porque vamos cambiando al mundo, vamos cambiando su comunidad, Dialogue: 0,0:14:38.80,0:14:43.61,Default,,0000,0000,0000,,vamos creyendo que estamos causando una impresión en una niña, en una familia, Dialogue: 0,0:14:43.61,0:14:46.95,Default,,0000,0000,0000,,en una aldea, en un país a la vez. Dialogue: 0,0:14:46.95,0:14:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Estamos marcando la diferencia. Dialogue: 0,0:14:48.22,0:14:52.11,Default,,0000,0000,0000,,Entonces si Uds. cambian su mundo, \Ncambiarán su comunidad, Dialogue: 0,0:14:52.11,0:14:53.98,Default,,0000,0000,0000,,cambiarán su país. Dialogue: 0,0:14:53.98,0:14:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Y piensen en eso, si Uds. y yo hacemos eso, Dialogue: 0,0:14:57.32,0:14:59.20,Default,,0000,0000,0000,,¿acaso no crearemos un mejor futuro Dialogue: 0,0:14:59.20,0:15:02.52,Default,,0000,0000,0000,,para nuestros niños, para sus niños, para nuestros nietos? Dialogue: 0,0:15:02.52,0:15:05.35,Default,,0000,0000,0000,,Y viviremos en un mundo muy pacífico. Dialogue: 0,0:15:05.35,0:15:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Muchas gracias. Dialogue: 0,0:15:06.60,0:15:25.05,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)