WEBVTT 00:00:01.619 --> 00:00:03.089 10 năm trước, 00:00:03.089 --> 00:00:06.897 tôi đã nhận được một cuộc điện thoại làm thay đổi cuộc đời tôi. 00:00:06.897 --> 00:00:10.849 Lúc đó, tôi là bác sĩ tim mạch tại UCLA, 00:00:10.849 --> 00:00:14.286 chuyên ngành kỹ thuật hình ảnh tim. 00:00:14.286 --> 00:00:19.815 Cuộc gọi đến từ một bác sĩ thú y ở Sở Thú Los Angeles. 00:00:19.815 --> 00:00:22.469 Một con đười ươi cái già 00:00:22.469 --> 00:00:25.292 đã thức dậy với gương mặt ủ rũ 00:00:25.292 --> 00:00:28.628 và các bác sĩ thú y lo rằng nó bị đột quỵ. 00:00:28.628 --> 00:00:31.653 Họ muốn tôi đến sở thú 00:00:31.653 --> 00:00:33.601 và chụp hình tim của nó 00:00:33.601 --> 00:00:37.291 để tìm ra nguyên nhân có thể đã gây ra điều đó. NOTE Paragraph 00:00:37.291 --> 00:00:40.929 Để làm rõ, các sở thú ở Bắc Mĩ được cung cấp 00:00:40.929 --> 00:00:45.058 các bác sĩ thú y với bằng cấp cao 00:00:45.058 --> 00:00:49.727 và chăm sóc các bệnh nhân thú vật một các xuất sắc. 00:00:49.727 --> 00:00:53.813 Nhưng đôi khi, họ cũng liên lạc với cộng đồng bác sĩ con người, 00:00:53.813 --> 00:00:58.414 đặc biệt là để tham khảo kiến thức chuyên ngành, 00:00:58.414 --> 00:01:04.233 và tôi là một trong các y sĩ may mắn được mời đến để giúp. 00:01:04.233 --> 00:01:10.736 Tôi đã có cơ hội loại bỏ khả năng đột quỵ ở con đười ươi 00:01:10.736 --> 00:01:16.800 và bảo đảm rằng con tinh tinh không bị rách động mạch chủ, 00:01:16.800 --> 00:01:21.587 chẩn đoán tâm thu / tâm trương cho con vẹt, 00:01:21.587 --> 00:01:29.056 bảo đảm rằng màng ngoài tim của con sư tử biển không bị viêm, 00:01:29.056 --> 00:01:33.314 và trong bức ảnh này, tôi đang nghe nhịp tim của một con sư tử 00:01:33.314 --> 00:01:36.931 sau một quy trình cứu mạng được hợp tác 00:01:36.931 --> 00:01:39.848 cùng các bác sĩ thú y và y sĩ 00:01:39.848 --> 00:01:44.165 khi chúng tôi rút 700cc chất lỏng khỏi một bao 00:01:44.165 --> 00:01:48.569 chứa quả tim của con sư tử đó. 00:01:48.569 --> 00:01:53.382 Và quy trình này, mà tôi đã làm trên nhiều bệnh nhân, 00:01:53.382 --> 00:02:02.733 là đồng nhất, chỉ có điểm khác biệt là bộ vuốt và cái đuôi. NOTE Paragraph 00:02:02.733 --> 00:02:09.124 Phần lớn thời gian, tôi làm việc ở Trung Tâm Y Học UCLA với các y sĩ, 00:02:09.124 --> 00:02:14.158 thảo luận các triệu chứng và chẩn đoán và chữa trị 00:02:14.158 --> 00:02:17.599 cho các bệnh nhân của tôi, 00:02:17.599 --> 00:02:20.677 nhưng đôi khi, tôi làm việc ở Sở Thú Los Angeles 00:02:20.677 --> 00:02:26.122 với các bác sĩ thú y, thảo luận các triệu chứng và chẩn đoán và chữa trị 00:02:26.122 --> 00:02:28.748 cho các thú vật bị bệnh của họ. 00:02:28.748 --> 00:02:33.841 Và thỉnh thoảng, trong cùng một ngày, 00:02:33.841 --> 00:02:37.620 tôi làm việc ở cả Trung Tâm Y Học UCLA 00:02:37.620 --> 00:02:40.523 và ở Sở Thú Los Angeles. 00:02:40.523 --> 00:02:46.861 Và đây là điều đã trở nên rất rõ ràng với tôi. 00:02:46.861 --> 00:02:51.167 Các y sĩ và bác sĩ thú y về cơ bản chăm sóc 00:02:51.167 --> 00:02:56.337 cùng các căn bệnh ở cả các bệnh nhân và thú vật: 00:02:56.337 --> 00:03:00.850 sung huyết, u não, 00:03:00.850 --> 00:03:09.101 bệnh bạch cầu, tiểu đường, viêm khớp, ALS, ung thư vú, 00:03:09.101 --> 00:03:14.241 và cả những hội chứng tâm thần như trầm cảm, lo lắng, 00:03:14.241 --> 00:03:20.788 cưỡng bách, rối loạn ăn uống, và tự gây thương tích. NOTE Paragraph 00:03:20.788 --> 00:03:23.666 Bây giờ, tôi phải thú nhận một việc. 00:03:23.666 --> 00:03:30.515 Mặc dù tôi học sinh lý học đối chiếu và sinh học tiến hóa 00:03:30.515 --> 00:03:32.598 bậc cử nhân 00:03:32.598 --> 00:03:37.136 Tôi thậm chí đã viết bài luận văn tốt nghiệp về thuyết của Darwin 00:03:37.136 --> 00:03:39.856 tìm hiểu về sự trùng lặp rõ rệt 00:03:39.856 --> 00:03:42.592 giữa sự mất trật tự của động vật và con người, 00:03:42.592 --> 00:03:48.311 nó giống như một hồi chuông thức tỉnh cho tôi vậy. 00:03:48.311 --> 00:03:52.799 Vì thế tôi bắt đầu tự hỏi, với những sự tương đồng kia, 00:03:52.799 --> 00:03:58.317 tại sao chưa bao giờ tôi nghĩ đến việc làm bác sĩ thú y 00:03:58.317 --> 00:04:00.844 hoặc tư vấn chuyên môn thú y, 00:04:00.844 --> 00:04:05.173 nhờ vào kiến thức về người? 00:04:05.173 --> 00:04:11.324 Tại sao tôi, cũng như tất cả đồng nghiệp và bạn bè trong ngành y tôi từng hỏi, 00:04:11.324 --> 00:04:16.667 chưa bao giờ tham dự một buổi hội thảo thú y nào? 00:04:18.327 --> 00:04:24.443 Tại sao những thứ này lại đáng ngạc nhiên thế? 00:04:24.443 --> 00:04:30.588 Ý tôi là, nhìn đi, mỗi một bác sĩ đều chấp nhận sự liên hệ về mặt sinh học 00:04:30.588 --> 00:04:33.488 giữa động vật và con người. 00:04:33.488 --> 00:04:38.257 Mỗi một thứ thuốc chúng tôi kê hoặc bản thân từng dùng 00:04:38.257 --> 00:04:40.891 hoặc tự kê cho gia đình mình 00:04:40.891 --> 00:04:44.471 đều đã từng được thử nghiệm trên động vật. NOTE Paragraph 00:04:44.471 --> 00:04:46.227 Nhưng có thứ gì đó rất khác 00:04:46.227 --> 00:04:52.832 trong việc chữa bệnh cho động vật hoặc một chứng bệnh trên người 00:04:52.832 --> 00:04:56.777 và chứng tắc nghẽn tim của động vật 00:04:56.777 --> 00:05:03.324 hoặc là bệnh tiểu đường và ung thư vú. 00:05:03.324 --> 00:05:05.955 Có lẽ một vài sự bất ngờ 00:05:05.955 --> 00:05:09.539 đến từ việc thế giới ngày càng bị chia cắt 00:05:09.539 --> 00:05:13.423 giữa thành thị và nông thôn. 00:05:13.423 --> 00:05:16.121 Bạn biết đấy, chúng ta nghe về những đứa trẻ thành thị; 00:05:16.121 --> 00:05:20.192 chúng nghĩ rằng len mọc trên cây 00:05:20.192 --> 00:05:24.256 hoặc phô mai thì được trồng. 00:05:24.256 --> 00:05:26.989 Bệnh viện cho người bây giờ, 00:05:26.989 --> 00:05:33.800 ngày càng được biến tấu thành thánh đường hào nhoáng của kĩ thuật. 00:05:33.810 --> 00:05:38.717 Và việc này tạo ra một khoảng cách tâm lí giữa các bệnh nhân con người, 00:05:38.717 --> 00:05:41.437 những người được chữa trị ở đó 00:05:41.437 --> 00:05:45.934 và bệnh nhân động vật mắc bệnh đang sống ở các đại dương 00:05:45.934 --> 00:05:49.452 và nông trại hoặc rừng. NOTE Paragraph 00:05:49.452 --> 00:05:54.561 Nhưng tôi nghĩ có một lý do tiềm ẩn hơn. 00:05:54.561 --> 00:06:01.294 Bác sĩ và các nhà khoa học, chúng ta chấp nhận rằng giống nòi chúng ta, 00:06:01.294 --> 00:06:05.035 Homo sapiens, chỉ là một loài, 00:06:05.035 --> 00:06:10.506 chẳng khác biệt gì hơn những loài khác. 00:06:10.506 --> 00:06:15.522 Nhưng từ tận đáy lòng, chúng ta lại không tin vào điều đó. 00:06:16.572 --> 00:06:20.866 Tôi cảm nhận được điều này khi nghe nhạc Mozart 00:06:20.866 --> 00:06:26.266 hoặc ngắm nhìn các bức ảnh của người máy thăm dò sao Hỏa trên MacBook. 00:06:26.266 --> 00:06:31.812 Tôi cảm nhận được một chút sự lỗi lạc của nhân loại, 00:06:31.812 --> 00:06:36.370 mặc dù tôi nhận thấy sự tách biệt mang tính khoa học như cái giá 00:06:36.370 --> 00:06:42.746 cho việc tự cho bản thân mình là giống loài kiệt xuất. 00:06:42.746 --> 00:06:45.979 À, dạo này tôi đang cố gắng. 00:06:45.979 --> 00:06:50.441 Dạo này, khi tôi thấy một bệnh nhân tôi luôn hỏi 00:06:50.441 --> 00:06:55.283 các bác sĩ thú y biết cái gì về vấn đề này mà tôi không biết? 00:06:55.283 --> 00:07:00.745 Và, có chăng tôi sẽ chăm sóc bệnh nhân của tôi tốt hơn 00:07:00.745 --> 00:07:05.918 nếu tôi coi họ như động vật bị ốm? NOTE Paragraph 00:07:07.858 --> 00:07:12.095 Sau đây là một vài ví dụ cho thứ liên hệ hay ho 00:07:12.095 --> 00:07:16.057 mà kiểu tư duy này đã dẫn dắt tôi đến. 00:07:16.057 --> 00:07:18.894 Sự trụy tim do sợ hãi. 00:07:18.894 --> 00:07:21.398 Vào khoảng năm 2000, 00:07:21.398 --> 00:07:28.898 các bác sĩ tim mạch "phát hiện" ra sự trụy tim do kích động. 00:07:28.898 --> 00:07:34.000 Nó được mô tả trong trường hợp của một ông bố đánh bài thua sạch tiền túi 00:07:34.000 --> 00:07:37.152 chỉ với một lần đổ xúc xắc, 00:07:37.152 --> 00:07:41.823 trong trường hợp của một cô dâu bị bỏ rơi ở thánh đường. 00:07:41.823 --> 00:07:46.464 Nhưng thì ra là, sự chẩn đoán cho người kiểu "mới" này 00:07:46.464 --> 00:07:50.939 không mới cũng chẳng hoàn toàn "người". 00:07:50.939 --> 00:07:56.867 Các bác sĩ thú y đã chẩn đoán, chữa trị và thậm chí phòng ngừa 00:07:56.867 --> 00:08:00.746 triệu chứng do kích động trên động vật, 00:08:00.746 --> 00:08:06.650 từ khỉ đến hồng hạc, từ nai đến thỏ, 00:08:06.650 --> 00:08:09.708 từ những năm 1970 rồi. 00:08:10.968 --> 00:08:14.334 Có bao nhiêu mạng sống con người có thể được cứu sống 00:08:14.334 --> 00:08:17.939 nếu kiến thức thú y này được vận dụng bởi 00:08:17.939 --> 00:08:21.845 các bác sĩ cấp cứu và tim mạch? NOTE Paragraph 00:08:23.055 --> 00:08:25.517 Chấn thương tự gây ra. 00:08:25.517 --> 00:08:29.652 Một vài bệnh nhân tự làm mình bị thương. 00:08:29.652 --> 00:08:33.352 Một vài người nhổ cả mảng tóc, 00:08:33.352 --> 00:08:36.452 số khác lại tự cứa vào người. 00:08:38.242 --> 00:08:42.064 Vài động vật cũng tự làm tổn thương mình. 00:08:42.064 --> 00:08:45.544 Có những con chim tự nhổ lông mình. 00:08:45.544 --> 00:08:53.313 Có cả những con ngựa liên tục cắn vào lườn của mình đến khi chảy máu mới thôi. 00:08:53.313 --> 00:08:58.485 Nhưng các bác sĩ thú y có những cách rất cụ thể và hữu hiệu 00:08:58.485 --> 00:09:02.904 để điều trị và thậm chí phòng ngừa chấn thương tự gây ra 00:09:02.904 --> 00:09:06.686 cho các động vật. 00:09:06.686 --> 00:09:09.733 Chẳng phải những kiến thức về thú y này nên được áp dụng 00:09:09.733 --> 00:09:13.459 bởi các nhà trị liệu tâm thần và phụ huynh hoặc bệnh nhân 00:09:13.459 --> 00:09:16.437 đang chiến đấu với chứng tự làm hại bản thân hay sao? NOTE Paragraph 00:09:17.497 --> 00:09:22.332 Chứng trầm cảm và rối loạn tâm lý sau sinh 00:09:22.332 --> 00:09:25.467 Đôi khi, ngay sau khi sinh con, 00:09:25.467 --> 00:09:27.891 một số chị em phụ nữ bị trầm cảm, 00:09:27.891 --> 00:09:32.197 và đôi khi họ trở nên cực kì trầm cảm và thậm chí là rối loạn tâm thần. 00:09:32.197 --> 00:09:34.761 Họ có thể sao nhãng đứa bé mới sinh, 00:09:34.761 --> 00:09:36.937 và trong một vài trường hợp nghiêm trọng, 00:09:36.937 --> 00:09:40.086 thậm chí còn làm hại đứa trẻ. 00:09:40.086 --> 00:09:44.312 Các mã y còn biết rằng thỉnh thoảng, 00:09:44.312 --> 00:09:47.433 một con ngựa cái, sau khi sinh, 00:09:47.433 --> 00:09:50.646 sẽ lờ ngựa con, từ chối chăm sóc nó 00:09:50.646 --> 00:09:55.718 và trong một số trường hợp, đá con ngựa con tới chết. 00:09:57.018 --> 00:09:59.823 Nhưng các bác sĩ thú y đã thiết lập 00:09:59.823 --> 00:10:05.296 một sự phòng ngừa để xử lí hội chứng chối bỏ con này, 00:10:05.296 --> 00:10:09.561 bằng việc tăng oxytocin của ngựa cái. 00:10:09.561 --> 00:10:12.946 Oxytocin chính là thứ hormone kết nối, 00:10:12.946 --> 00:10:15.635 và điều này khơi gợi lại niềm hứng thú 00:10:15.635 --> 00:10:19.065 đối với con ngựa cái, đối với ngựa non. 00:10:19.065 --> 00:10:21.121 Chẳng phải thứ thông tin này 00:10:21.121 --> 00:10:24.461 nên được cung cấp cho các bác sĩ sản phụ 00:10:24.461 --> 00:10:27.794 bác sĩ gia đình và bệnh nhân, 00:10:27.794 --> 00:10:33.156 những người đang chống chọi với chứng trầm cảm và rối loạn tâm lí sau sinh? NOTE Paragraph 00:10:35.306 --> 00:10:37.653 À, mặc cho tất cả những lời hứa hẹn này, 00:10:37.653 --> 00:10:45.461 không may là khoảng cách giữa các lĩnh vực này vẫn còn lớn. 00:10:45.461 --> 00:10:50.990 Nói rõ hơn, tôi e là tôi sẽ phải hong khô mấy bộ đồ dơ. 00:10:50.990 --> 00:10:55.095 Một vài bác sĩ có thể là những kẻ hợm mình 00:10:55.095 --> 00:10:57.649 đối với các bác sĩ không phải là thạc sĩ y 00:10:57.649 --> 00:11:03.975 Tôi đang nói về nhà sĩ, bác sĩ nhãn khoa và bác sĩ tâm lý, 00:11:03.975 --> 00:11:08.202 nhưng có lẽ đặc biệt là bác sĩ thú y. 00:11:08.202 --> 00:11:12.075 Dĩ nhiên, hầu hết người hành nghề y không nhận thấy rằng sẽ khó 00:11:12.075 --> 00:11:16.458 đầu vào trường thú y hơn là trường y bây giờ, 00:11:16.458 --> 00:11:18.742 và khi chúng ta đi hoc trường y, 00:11:18.742 --> 00:11:21.355 ta học mọi thứ 00:11:21.355 --> 00:11:24.478 về 1 loài duy nhất, Homo sapiens, 00:11:24.478 --> 00:11:28.785 nhưng các bác sĩ thú y cần phải học về sức khỏe và bệnh lí 00:11:28.785 --> 00:11:33.763 của cả động vật có vú, lưỡng cư, bò sát, cá và chim. 00:11:33.763 --> 00:11:38.447 Vì vậy tôi không bắt lỗi các bác sĩ thú y khi họ bực bội 00:11:38.447 --> 00:11:44.412 về sự hợm hĩnh và hời hợt từ chuyên môn của tôi. 00:11:44.412 --> 00:11:47.152 Nhưng cái này là của các bác sĩ thú y: 00:11:47.152 --> 00:11:50.559 Bạn gọi một bác sĩ thú y 00:11:50.559 --> 00:11:56.416 chỉ biết chữa trị cho một loài thôi là gì? 00:11:56.416 --> 00:11:59.737 Một bác sĩ. (Tiếng cười) NOTE Paragraph 00:11:59.737 --> 00:12:05.946 Xóa bỏ khoảng cách giờ trở thành niềm đam mê của tôi, 00:12:05.946 --> 00:12:08.547 và tôi đang thực hiện nó thông qua các chương trình 00:12:08.547 --> 00:12:11.689 như Darwin on Rounds ở UCLA, 00:12:11.689 --> 00:12:17.236 nơi chúng tôi mang những chuyên gia thú y và các nhà sinh học tiến hóa 00:12:17.236 --> 00:12:21.388 và cho họ theo đội y khoa của chúng tôi 00:12:21.388 --> 00:12:25.326 với những thực tập sinh và bác sĩ nội trú. 00:12:25.326 --> 00:12:29.033 và thông qua hội thảo Zoobiquity, 00:12:29.033 --> 00:12:33.252 nơi chúng tôi mang các trường y và trường thú y đến với nhau 00:12:33.252 --> 00:12:35.392 cho các thảo luận mang tính hợp tác 00:12:35.392 --> 00:12:38.193 của các căn bệnh và rối loạn chung 00:12:38.193 --> 00:12:42.319 của cả người và thú bị bệnh. 00:12:42.319 --> 00:12:45.162 Ở các hội thảo của Zoobiquity, 00:12:45.162 --> 00:12:50.582 người tham gia học làm thế nào chữa ung thư vú trên loài hổ 00:12:50.582 --> 00:12:53.535 có thể giúp chúng ta chữa ung thư vú hiệu quả hơn 00:12:53.535 --> 00:12:56.846 trên người giáo viên mầm non; 00:12:56.846 --> 00:13:01.709 làm thế nào hiểu rõ chứng buồng trứng đa nang ở giống bò Holstein 00:13:01.709 --> 00:13:03.943 có thể giúp chúng ta chăm sóc tốt hơn 00:13:03.943 --> 00:13:08.503 một giáo viên múa thường xuyên bị hành kinh trong đau đớn, 00:13:08.503 --> 00:13:13.152 và làm thế nào việc hiểu rõ hơn cách trị chứng sợ cách li 00:13:13.152 --> 00:13:15.561 của một con chó Sheltie căng thẳng 00:13:15.561 --> 00:13:22.962 có thể giúp một đứa trẻ hay lo sợ chống chọi trong ngày đầu đến trường. NOTE Paragraph 00:13:22.962 --> 00:13:28.207 Ở Mỹ, và giờ là toàn cầu, ở các hội thảo của Zoobiquity 00:13:28.207 --> 00:13:35.076 bác sĩ và bác sĩ thú y kiểm tra thái độ và định kiến của họ 00:13:35.076 --> 00:13:41.100 ngay từ đầu và đến với nhau như đồng nghiệp, 00:13:41.100 --> 00:13:46.965 bạn cùng lứa, và như những bác sĩ. 00:13:46.965 --> 00:13:52.385 Dù sao thì con người chúng ta cũng là động vật thôi, 00:13:52.385 --> 00:13:55.845 và đã đến lúc những bác sĩ như chúng tôi 00:13:55.845 --> 00:14:00.392 chăm sóc các bệnh nhân của mình và bản năng động vật của chúng ta 00:14:00.392 --> 00:14:02.530 và cùng với các bác sĩ thú y 00:14:02.530 --> 00:14:07.518 trong một sự tiếp cận đa loài đến sức khỏe. NOTE Paragraph 00:14:07.518 --> 00:14:09.731 Vì thật ra, 00:14:09.731 --> 00:14:14.929 một số phương thuốc tốt đẹp và nhân đạo nhất 00:14:14.929 --> 00:14:20.469 là được chữa trị bởi các bác sĩ mà bệnh nhân không phải là con người. 00:14:20.469 --> 00:14:23.851 Và một trong những cách tốt nhất chúng ta có thể chăm sóc 00:14:23.851 --> 00:14:28.952 cho bệnh nhân là bằng việc chú ý thật kĩ 00:14:28.952 --> 00:14:32.655 đến việc làm thế nào tất cả bệnh nhân khác trên hành tinh này 00:14:32.655 --> 00:14:39.312 sống, phát triển, ốm đau và khỏi bệnh. NOTE Paragraph 00:14:39.312 --> 00:14:41.897 Xin cám ơn. NOTE Paragraph 00:14:41.897 --> 00:14:44.377 (Vỗ tay)