WEBVTT 00:00:01.619 --> 00:00:03.089 Před deseti lety, 00:00:03.089 --> 00:00:06.897 mi jeden telefonát změnil život. 00:00:06.897 --> 00:00:10.529 V té době jsem byla kardioložkou na UCLA, 00:00:10.529 --> 00:00:13.627 specializovala jsem se na zobrazovací techniky srdce. 00:00:14.295 --> 00:00:19.125 Volal mi veterinář z Los Angelské Zoo. 00:00:19.825 --> 00:00:22.469 Starší šimpanzice 00:00:22.469 --> 00:00:25.292 se probudila s povislou tváří 00:00:25.292 --> 00:00:28.628 a veterináři se obávali, že měla mrtvici. 00:00:28.628 --> 00:00:31.653 Požádali mě, zda bych přišla do zoo 00:00:31.653 --> 00:00:33.601 a udělala snímek jejího srdce 00:00:33.601 --> 00:00:37.291 kvůli možné srdeční příčině. NOTE Paragraph 00:00:37.291 --> 00:00:40.929 Pro jasnost, severoamerická zoo mají velmi 00:00:40.929 --> 00:00:45.058 kvalifikované certifikované veterináře, 00:00:45.058 --> 00:00:47.579 kteří poskytují zvířecím pacientům skvělou péči. 00:00:49.730 --> 00:00:53.282 Občas ale kontaktují odborníky na lidskou medicínu, 00:00:53.282 --> 00:00:57.347 zvláště v případech potřeby specializované konzultace. 00:00:58.427 --> 00:01:01.411 Já byla jednou ze šťastných lékařů, kteří byli přizváni pomoct. 00:01:04.178 --> 00:01:08.308 Měla jsem příležitost vyloučit mrtvici u této šimpanzice, 00:01:10.708 --> 00:01:13.650 zjistit, že tato gorila neměla natrženou aortu, 00:01:16.772 --> 00:01:21.665 vyhodnotit srdeční šelest tohoto papouška, 00:01:21.665 --> 00:01:29.260 přesvědčit se, že perikard tohoto kalifornského lachtana není zanícený 00:01:29.332 --> 00:01:33.314 a na tomto obrázku poslouchám srdce lva 00:01:33.314 --> 00:01:36.931 po život zachraňující proceduře, 00:01:36.931 --> 00:01:39.882 na níž jsme pracovali veterináři i lékaři společně. 00:01:39.882 --> 00:01:44.165 Vypustili jsme při ní 700 cm3 tekutiny 00:01:44.165 --> 00:01:48.569 z vaku, který utlačoval srdce toho lva. 00:01:48.569 --> 00:01:51.950 A tento výkon, jež jsem prováděla na mnoha lidských pacientech, 00:01:53.361 --> 00:01:56.065 byl úplně identický, až na TU tlapu a TEN ocas. NOTE Paragraph 00:02:02.709 --> 00:02:08.332 Většinu času jsem pracovala v UCLA Medical Center s lékaři, 00:02:09.095 --> 00:02:14.158 diskutovali jsme o symptomech, 00:02:14.158 --> 00:02:17.599 diagnózách a léčbě mých lidských pacientů. 00:02:17.599 --> 00:02:20.710 Ale část času jsem pracovala v Los Angelské Zoo s veterináři, 00:02:20.710 --> 00:02:26.122 probírajíce symptomy, diagnózy a léčbu 00:02:26.122 --> 00:02:28.748 jejich zvířecích pacientů. 00:02:28.748 --> 00:02:33.841 A občas jsem ve stejný den měla kolečko 00:02:33.841 --> 00:02:37.620 v UCLA Medical Center 00:02:37.620 --> 00:02:40.523 i v Los Angelské Zoo. 00:02:40.523 --> 00:02:46.861 A tady jsem stále jasněji začínala vidět, 00:02:46.861 --> 00:02:51.167 že lékaři i veterináři léčí stejné neduhy 00:02:51.167 --> 00:02:56.337 u svých zvířecích i lidských pacientů: 00:02:56.337 --> 00:03:00.610 městnavé selhání srdce, tumory na mozku, 00:03:00.620 --> 00:03:04.093 leukémie, cukrovka, artritida, ALS, rakovina prsu, 00:03:09.276 --> 00:03:14.476 dokonce i psychiatrická onemocnění jako deprese, úzkosti, 00:03:14.476 --> 00:03:18.679 nutkání, poruchy příjmu potravy a sebepoškozování. NOTE Paragraph 00:03:20.792 --> 00:03:23.666 Musím Vám něco přiznat. 00:03:23.666 --> 00:03:30.183 I když jsem na bakaláře studovala 00:03:30.183 --> 00:03:32.640 srovnávací fyziologii a evoluční biologii -- 00:03:32.640 --> 00:03:37.447 dokonce jsem napsala závěrečnou práci o Darwinově teorii -- 00:03:37.447 --> 00:03:39.856 o značném přesahu 00:03:39.856 --> 00:03:42.592 mezi lidskými a zvířecími nemocemi, 00:03:42.592 --> 00:03:48.111 přimělo mě to k velmi potřebnému prohlédnutí. 00:03:48.111 --> 00:03:51.513 Takže jsem začala přemýšlet, se všemi přesahy, 00:03:54.915 --> 00:03:58.331 jak je možné, že mě nikdy nenapadlo zeptat se veterináře, 00:03:58.337 --> 00:04:00.844 nebo se podívat do veterinární literatury, 00:04:00.844 --> 00:04:05.173 na nové náhledy na mé lidské pacienty? 00:04:05.173 --> 00:04:09.004 Proč jsem nikdy a ani nikdo z mých kolegů a přátel lékařů, 00:04:11.365 --> 00:04:14.964 kterých jsem se ptala, nenavštívili konferenci veterinářů? 00:04:18.323 --> 00:04:21.501 Ale když na to přijde, proč mě to vůbec překvapilo? 00:04:24.469 --> 00:04:30.588 Každý lékař uznává nějaké biologické propojení 00:04:30.588 --> 00:04:33.488 mezi zvířaty a lidmi. 00:04:33.488 --> 00:04:35.955 Každý lék, který předepisujeme nebo sami užíváme 00:04:38.252 --> 00:04:40.891 či ho dáváme svým rodinám 00:04:40.891 --> 00:04:44.471 byl nejdřív testován na zvířatech. NOTE Paragraph 00:04:44.471 --> 00:04:46.227 Ale je velký rozdíl, 00:04:46.227 --> 00:04:49.743 když dáváme zvířeti léky nebo lidskou nemoc 00:04:52.849 --> 00:04:56.777 a když zvíře má městnavé selhání srdce 00:04:56.777 --> 00:04:59.076 nebo cukrovku či rakovinu prsu samo od sebe. 00:05:03.335 --> 00:05:05.955 Možná část tohoto překvapení 00:05:05.955 --> 00:05:09.539 vyplývá z rostoucího oddělení měst a 00:05:09.539 --> 00:05:13.423 venkova v našem světě. 00:05:13.423 --> 00:05:16.121 Znáte to. Slýcháme o městských dětech, 00:05:16.121 --> 00:05:20.192 které si myslí, že vlna roste na stromech 00:05:20.192 --> 00:05:24.256 nebo že sýr je z rostliny. 00:05:24.256 --> 00:05:26.989 Dnešní nemocnice pro lidi se čím dál více 00:05:26.989 --> 00:05:33.800 stávájí zářícími katedrálami technologie. 00:05:33.810 --> 00:05:38.717 A to psychologicky vzdaluje 00:05:38.717 --> 00:05:41.437 lidské pacienty, kteří tam jsou léčeni 00:05:41.437 --> 00:05:45.934 a zvířecí pacienty žijící v oceánech, 00:05:45.934 --> 00:05:49.452 na farmách a v džunglích. NOTE Paragraph 00:05:49.452 --> 00:05:53.419 Ale já si myslím, že existuje ještě hlubší příčina. 00:05:54.716 --> 00:06:01.294 My lékaři a vědci intelektuálně přijímáme, 00:06:01.294 --> 00:06:04.364 že náš druh, Homo sapiens, je pouhým jedním druhem, 00:06:05.034 --> 00:06:10.506 stejně jedinečný jako všechny ostatní druhy. 00:06:10.506 --> 00:06:15.522 Ale v srdcích tomu tak úplně nevěříme. 00:06:16.572 --> 00:06:20.866 Sama to cítím, když poslouchám Mozarta 00:06:20.866 --> 00:06:24.514 nebo se dívám na obrázky marsovských vozítek na svém MacBooku. 00:06:27.282 --> 00:06:31.812 Cítím sílu lidské vyjímečnosti i přesto, 00:06:31.812 --> 00:06:36.370 že uznávám, jak nás naše vnímání 00:06:36.370 --> 00:06:39.573 sebe samých jako nadřazených izoluje a ztěžuje vědecké poznání. 00:06:42.776 --> 00:06:45.979 Nyní se snažím. 00:06:45.979 --> 00:06:50.060 Když dnes vidím lidského pacienta, 00:06:50.060 --> 00:06:54.311 tak se vždycky ptám, co veterináři o tomto problému vědí a já ne? 00:06:55.283 --> 00:06:58.828 A postarala bych se o svého lidského pacienta lépe, 00:07:00.523 --> 00:07:04.383 kdybych ho vnímala jako zvířecího pacienta druhu člověk? NOTE Paragraph 00:07:07.833 --> 00:07:11.254 Teď zmíním několik příkladů těchto vzrušujících propojení, 00:07:12.075 --> 00:07:16.057 ke kterým mě toto myšlení přivedlo. 00:07:16.057 --> 00:07:18.894 Selhání srdce vyvolané strachem. 00:07:18.894 --> 00:07:21.398 Kolem roku 2000, 00:07:21.398 --> 00:07:25.598 lidští kardiologové "objevili", že může selhat srdce v důsledku silné emoce. 00:07:28.898 --> 00:07:34.010 Popsáno to bylo u otce, gamblera, 00:07:34.040 --> 00:07:37.152 který prohrál životní úspory hodem kostky, 00:07:37.152 --> 00:07:41.693 u nevěsty, která zůstala sama u oltáře. 00:07:41.693 --> 00:07:44.321 Ale ukazuje se, že tato "nová" lidská diagnóza, 00:07:46.459 --> 00:07:50.939 není nová ani se neomezuje jen na lidi. 00:07:50.939 --> 00:07:54.208 Veterináři diagnostikovali, léčili a předcházeli 00:07:56.827 --> 00:08:00.746 emocionálně vyvolaným symptomům u zvířat, 00:08:00.746 --> 00:08:03.733 od opic k plameňákům, od jelenů ke králíkům, 00:08:06.720 --> 00:08:09.708 od 70. let 20. století. 00:08:10.968 --> 00:08:13.291 Kolik lidských životů mohlo být zachráněno, 00:08:14.294 --> 00:08:17.905 kdyby tyto veterinární znalosti byly k dispozici 00:08:17.905 --> 00:08:22.065 lékařům na pohotovosti a kardiologům? NOTE Paragraph 00:08:23.101 --> 00:08:25.517 Sebepoškozování. 00:08:25.517 --> 00:08:29.652 Někteří lidští pacienti si ubližují. 00:08:29.652 --> 00:08:33.352 Vytrhávají si vlasy, 00:08:33.352 --> 00:08:36.452 jiní se dokonce řežou. 00:08:38.242 --> 00:08:42.064 Někteří zvířecí pacienti si též ubližují. 00:08:42.064 --> 00:08:45.544 Jsou ptáci, co si vytrhávají peří. 00:08:45.544 --> 00:08:49.857 Jsou hřebci, kteří se opakovaně koušou do boků až krvácejí. 00:08:53.810 --> 00:08:57.615 Ale veterináři mají určité velmi efektivní metody, jak léčit 00:08:58.474 --> 00:09:02.890 a dokonce předcházet sebepoškozování 00:09:02.890 --> 00:09:06.836 u svých zvířat. 00:09:06.836 --> 00:09:09.733 Neměly by tyto vědomosti být k ruce 00:09:09.733 --> 00:09:13.459 psychoterapeutům, rodičům a pacientům 00:09:13.459 --> 00:09:16.437 potýkajícím se se sebepoškozováním? NOTE Paragraph 00:09:17.497 --> 00:09:22.332 Poporodní deprese a poporodní psychóza. 00:09:22.332 --> 00:09:25.418 Občas se některé ženy krátce po porodu 00:09:25.418 --> 00:09:27.896 dostanou do deprese, 00:09:27.896 --> 00:09:32.007 někdy je to opravdu vážná deprese nebo dokonce psychóza. 00:09:32.068 --> 00:09:34.761 Můžou pak zanedbávat své novorozeně, 00:09:34.761 --> 00:09:36.937 a v extrémních případech, 00:09:36.937 --> 00:09:39.395 dítě dokonce zranit. 00:09:40.115 --> 00:09:42.603 Koňští veterináři také ví, 00:09:44.303 --> 00:09:46.392 že klisna občas krátce po porodu, 00:09:47.352 --> 00:09:50.550 zanedbává hříbě, odmítá ho kojit, 00:09:50.734 --> 00:09:55.558 stane se, že hříbě i nakopne, někdy až tak, že zemře. 00:09:57.172 --> 00:09:59.728 Ale veterináří přišli se zásahem 00:09:59.728 --> 00:10:05.353 řešícím tento syndrom odmítnutí hříběte, 00:10:05.883 --> 00:10:09.345 který zahrnuje zvýšení hladiny oxytocinu u klisny. 00:10:09.527 --> 00:10:12.193 Oxytocin je hormon podporující vznik vazeb, 00:10:12.919 --> 00:10:15.726 který vede k obonovení zájmu 00:10:15.766 --> 00:10:17.495 klisny o její hříbě. 00:10:19.085 --> 00:10:21.143 Neměla by být tato informace po ruce 00:10:21.143 --> 00:10:24.201 porodníkům a gynekologům, 00:10:24.201 --> 00:10:26.711 rodinným lékařům a pacientům 00:10:27.881 --> 00:10:30.346 bojujícím s poporodními depresemi a psychózami? 00:10:35.291 --> 00:10:37.676 Navzdory tomuto příslibu, NOTE Paragraph 00:10:37.676 --> 00:10:40.984 je naneštěstí propast mezi našimi obory stále veliká. 00:10:45.442 --> 00:10:50.821 Abych to vysvětlila, obávám se, že budu muset proprat špinavé prádlo. 00:10:50.913 --> 00:10:55.450 Někteří lékaři dokážou být pěkní snobové 00:10:55.540 --> 00:10:57.645 vůči doktorům, kteří nemají titul MUDr. 00:10:57.645 --> 00:11:01.405 Mluvím o zubařích, opticích a psycholozích, 00:11:03.925 --> 00:11:08.045 ale nejvíce možná asi o veterinářích. 00:11:08.185 --> 00:11:10.965 Ovšemže si většina lékařů neuvědomuje, 00:11:12.045 --> 00:11:16.365 že je dnes těžší dostat se na veterinární školu než na medicínu, 00:11:16.435 --> 00:11:18.418 a že když chodíme na medicínu, 00:11:18.418 --> 00:11:21.892 tak se naučíme vše, co jde 00:11:21.892 --> 00:11:24.685 o jednom druhu, Homo sapiens, 00:11:24.685 --> 00:11:28.618 ale veterináři se potřebují naučit o zdraví a nemoci 00:11:28.741 --> 00:11:31.955 savců, obojživelníků, plazů, ryb a ptáků. 00:11:33.545 --> 00:11:38.423 Takže neviním veterináře, že jsou otrávení 00:11:38.423 --> 00:11:43.147 blahosklonností a nevědomostí mé profese. 00:11:44.317 --> 00:11:46.642 Tady je jeden vtip od veterinářů: 00:11:47.112 --> 00:11:49.702 Jak nazýváš veterináře, 00:11:50.552 --> 00:11:53.699 který umí léčit jen jeden druh? 00:11:56.889 --> 00:11:59.346 Lékař. (Smích) 00:11:59.856 --> 00:12:02.922 Zmenšování mezery mezi veterináři a lékaři se mi stalo vášní. NOTE Paragraph 00:12:05.988 --> 00:12:08.526 Dělám to s pomocí programů, 00:12:08.526 --> 00:12:10.867 jako je Darwin on Rounds na UCLA, 00:12:11.617 --> 00:12:16.203 kam přivádíme experty na zvířata a evoluční biology 00:12:17.439 --> 00:12:21.248 a zapojujeme je do našich medicínských týmů 00:12:21.497 --> 00:12:23.918 spolu s lékaři po ukončení školy i zkušenějšími. 00:12:25.028 --> 00:12:28.696 A skrze konference Zoobiquity 00:12:29.076 --> 00:12:32.173 propojujeme medicínské školy 00:12:33.243 --> 00:12:35.412 s veterinárními ve společných diskusích 00:12:35.412 --> 00:12:38.952 o sdílených nemocech a poruchách 00:12:38.952 --> 00:12:41.023 zvířecích a lidských pacientů. 00:12:42.323 --> 00:12:44.789 Na konferencích Zoobiquity, 00:12:45.179 --> 00:12:49.016 se účastníci učí, jak nám léčba rakoviny prsu u tygřice 00:12:50.063 --> 00:12:52.702 může pomoci s léčbou rakovinu prsu 00:12:53.522 --> 00:12:55.455 učitelky ve školce; 00:12:56.845 --> 00:13:01.546 jak porozumění polycystickým vaječníkům u holštýnské krávy nám může pomoct 00:13:01.711 --> 00:13:03.846 lépe se postarat o taneční instruktorku 00:13:03.846 --> 00:13:06.863 s bolestivými měsíčky; 00:13:08.513 --> 00:13:10.453 a jak nám může lepší pochopení léčby 00:13:13.143 --> 00:13:15.572 separační úzkosti u nervózní šeltie 00:13:15.572 --> 00:13:21.682 pomoci malému úzkostnému dítěti zápasícímu s prvními dny ve škole. 00:13:22.702 --> 00:13:28.260 Ve Spojených státech, nyní i mezinárodně, na konferencích Zoobiquity, NOTE Paragraph 00:13:28.274 --> 00:13:32.237 lékaři a veterináři odkládají své dosavadní přístupy 00:13:35.057 --> 00:13:38.966 a předsudky a vstupují jako kolegové, 00:13:41.056 --> 00:13:45.080 sobě rovní, jako lékaři. 00:13:46.880 --> 00:13:51.585 Konec konců my lidé jsme také zvířata, 00:13:52.275 --> 00:13:55.745 a je na čase, abychom my lékaři přijali a 00:13:55.855 --> 00:14:00.174 využili zvířecí stránku v nás i v našich pacientech 00:14:00.213 --> 00:14:02.452 a připojili se k veterinářům 00:14:02.452 --> 00:14:07.427 v přístupu ke zdraví, který zahrnuje všechny druhy. 00:14:07.562 --> 00:14:09.588 Protože se ukazuje, že NOTE Paragraph 00:14:09.598 --> 00:14:14.451 někdy nejhumánnější a nejlepší medicína 00:14:14.930 --> 00:14:19.820 je prováděna lékaři, jejichž pacienti nejsou lidé. 00:14:20.289 --> 00:14:23.829 A jedna z nejlepších cest, jak se nejlépe postarat 00:14:23.829 --> 00:14:28.981 o lidské pacienty, je bedlivě sledovat, 00:14:28.981 --> 00:14:32.475 jak všichni ostatní pacienti na této planetě 00:14:32.589 --> 00:14:38.835 žijí, rostou, stonají a uzdravují se. 00:14:39.235 --> 00:14:40.272 Děkuji Vám. NOTE Paragraph 00:14:41.942 --> 00:14:43.587 (Potlesk)