1 00:00:01,619 --> 00:00:03,089 Преди десет години 2 00:00:03,089 --> 00:00:06,897 Получих обаждане по телефона, което промени живота ми. 3 00:00:06,897 --> 00:00:10,849 Тогава бях кардиолог в Калифорнийския университет, Лос Анджелис 4 00:00:10,849 --> 00:00:14,286 специализирах сърдечно-съдова образна диагностика. 5 00:00:14,286 --> 00:00:19,815 Обаждането беше от ветеринар от зоопарка на Лос Анджелис. 6 00:00:19,815 --> 00:00:22,469 Едно женско шимпанзе в напреднала възраст 7 00:00:22,469 --> 00:00:25,292 се беше събудило с паралич на лицето 8 00:00:25,292 --> 00:00:28,628 и ветеринарите се опасяваха, че е преживяла инсулт. 9 00:00:28,628 --> 00:00:31,653 Питаха ме дали мога да отида в зоопарка 10 00:00:31,653 --> 00:00:33,601 да направя снимка на сърцето на животното, 11 00:00:33,601 --> 00:00:37,291 за въможна причина за сърдечно заболяване. 12 00:00:37,291 --> 00:00:40,929 Нека бъде ясно, че американските зоопаркове имат назначени 13 00:00:40,929 --> 00:00:45,058 висококвалифицирани и сертифицирани ветеринари, 14 00:00:45,058 --> 00:00:49,727 които по изключителен начин се грижат за техните животински пациенти. 15 00:00:49,727 --> 00:00:53,813 Но понякога се допитват и до медицинската общност, 16 00:00:53,813 --> 00:00:58,414 особено за специфични консултации. 17 00:00:58,414 --> 00:01:04,233 И аз бях един от лекарите късметлии, поканени да помогнат. 18 00:01:04,233 --> 00:01:10,736 Имах късмета да изключа възможността за инсулт в това шимпанзе 19 00:01:10,736 --> 00:01:16,800 и да се уверя, че тази горила няма разкъсана аорта, 20 00:01:16,800 --> 00:01:21,587 да прегледам този папагал за сърдечен шум, 21 00:01:21,587 --> 00:01:29,056 да се уверя, че перикардът на този калифорнийски морски лъв не е възпален, 22 00:01:29,056 --> 00:01:33,314 и на тази снимка преслушвам сърцето на лъва 23 00:01:33,314 --> 00:01:36,931 след животоспасяваща съвместна процедура 24 00:01:36,931 --> 00:01:39,848 на ветеринари и лекари, 25 00:01:39,848 --> 00:01:44,165 в която дренирахме 700 cm3 течност от торбичката, 26 00:01:44,165 --> 00:01:48,569 в която се намира сърцето на този лъв. 27 00:01:48,569 --> 00:01:53,382 И тази процедура, която съм извършвала върху много човешки пациенти 28 00:01:53,382 --> 00:02:02,733 беше същата, с изключение на тази лапа и тази опашка. 29 00:02:02,733 --> 00:02:09,124 Така, през повечето време работех в мед. център на калифорнийския университет с доктори, 30 00:02:09,124 --> 00:02:14,158 обсъждайки симптоми, диагнози и лечения 31 00:02:14,158 --> 00:02:17,599 за моите човешки пациенти, 32 00:02:17,599 --> 00:02:20,677 но понякога, работех в зоопарка на Лос Анджелис 33 00:02:20,677 --> 00:02:26,122 с ветеринари, обсъждайки симптоми, диагнози и лечения 34 00:02:26,122 --> 00:02:28,748 за техните животински пациенти. 35 00:02:28,748 --> 00:02:33,841 И понякога, в един и същ ден 36 00:02:33,841 --> 00:02:37,620 бях на смени в мед. център на калифорнийския университет 37 00:02:37,620 --> 00:02:40,523 и в зоопарка на Лос Анджелис. 38 00:02:40,523 --> 00:02:46,861 И ето какво започна да ми става пределно ясно. 39 00:02:46,861 --> 00:02:51,167 Лекари и ветеринари всъщност се грижеха 40 00:02:51,167 --> 00:02:56,337 за еднакви нарушения в техните пациенти - хора и животни: 41 00:02:56,337 --> 00:03:00,850 застойна сърдечна недостатъчност, мозъчни тумори, 42 00:03:00,850 --> 00:03:09,101 левкемия, диабет, артрит, АЛС, рак на гърдата, 43 00:03:09,101 --> 00:03:14,241 дори психиатрични синдроми като депресия, тревожност, 44 00:03:14,241 --> 00:03:20,788 натрапливи мисли, хранителни разстройства и самонараняване. 45 00:03:20,788 --> 00:03:23,666 Трябва да си призная. 46 00:03:23,666 --> 00:03:30,515 Въпреки че учих сравнителна физиология и еволюционна биология 47 00:03:30,515 --> 00:03:32,598 в бакалавърската си степен, 48 00:03:32,598 --> 00:03:37,136 дори дипломната ми работа беше на тема теорията на Дарвин, 49 00:03:37,136 --> 00:03:39,856 добитият опит за значителното съвпадение 50 00:03:39,856 --> 00:03:42,592 между заболяванията на животните и хората, 51 00:03:42,592 --> 00:03:48,311 дойде като доста необходим призив за събуждане за мен. 52 00:03:48,311 --> 00:03:52,799 Започнах да си задавам въпроси с всички тези съвпадения, 53 00:03:52,799 --> 00:03:58,317 как така досега никога не бях помислила да попитам ветеринар, 54 00:03:58,317 --> 00:04:00,844 или да се консултирам с ветеринарна литература 55 00:04:00,844 --> 00:04:05,173 за нови виждания за един от моите човешки пациенти? 56 00:04:05,173 --> 00:04:11,324 Защо досега нито аз, нито един от моите приятели лекари и колеги 57 00:04:11,324 --> 00:04:16,667 които запитах, не са присъствали на ветеринарна конференция? 58 00:04:18,327 --> 00:04:24,443 Всъщност, защо всичко това беше изненада? 59 00:04:24,443 --> 00:04:30,588 Имам предвид, че всеки доктор приема определена биологична връзка 60 00:04:30,588 --> 00:04:33,488 между животни и хора. 61 00:04:33,488 --> 00:04:38,257 Всяко лекарство, което предписваме или ние самите сме вземали 62 00:04:38,257 --> 00:04:40,891 или сме давали на близките си 63 00:04:40,891 --> 00:04:44,471 първо са били тествани на животни. 64 00:04:44,471 --> 00:04:46,227 Но има и голяма разлика 65 00:04:46,227 --> 00:04:52,832 между даване на лекарство или човешка болест на животно 66 00:04:52,832 --> 00:04:56,777 и това животното да развие застойна сърдечна недостатъчност 67 00:04:56,777 --> 00:05:03,324 или диабет или рак на гърдата само по себе си. 68 00:05:03,324 --> 00:05:05,955 Mоже би част от изненадата 69 00:05:05,955 --> 00:05:09,539 е свързана с по-изразеното разделение в света 70 00:05:09,539 --> 00:05:13,423 между града и извън него. 71 00:05:13,423 --> 00:05:16,121 Знаете, чуваме за градските деца, 72 00:05:16,121 --> 00:05:20,192 които мислят, че вълната расте по дърветата 73 00:05:20,192 --> 00:05:24,256 или, че сиренето идва от растение. 74 00:05:24,256 --> 00:05:26,989 Е, днешните болници за хора 75 00:05:26,989 --> 00:05:33,800 все повече се превръщат в свети храмове на технологията. 76 00:05:33,810 --> 00:05:38,717 И това създава психологично раздалечение между пациентите, 77 00:05:38,717 --> 00:05:41,437 лекуващи се там 78 00:05:41,437 --> 00:05:45,934 и животинските пациенти, живеещи в океани, 79 00:05:45,934 --> 00:05:49,452 ферми и джунгли. 80 00:05:49,452 --> 00:05:54,561 Но мисля, че има дори по-дълбока причина. 81 00:05:54,561 --> 00:06:01,294 Ние, лекарите и учените приемаме разумно, че нашият вид 82 00:06:01,294 --> 00:06:05,035 Homo sapiens e само един вид, 83 00:06:05,035 --> 00:06:10,506 не по-уникален или специален от всеки друг. 84 00:06:10,506 --> 00:06:15,522 Но в сърцата си, не сме напълно убедени в това. 85 00:06:16,572 --> 00:06:20,866 Аз самата го чувствам, когато слушам Моцарт 86 00:06:20,866 --> 00:06:26,266 или гледам снимки на Марс Роувър на моя MacBook. 87 00:06:26,266 --> 00:06:31,812 Чувствам това привличане за изключителност на човека, 88 00:06:31,812 --> 00:06:36,370 дори като признавам за научната цена от изолацията 89 00:06:36,370 --> 00:06:42,746 да се виждаме като отделен, по-висш вид. 90 00:06:42,746 --> 00:06:45,979 Е, тези дни се опитвам. 91 00:06:45,979 --> 00:06:50,441 Когато видя пациент-човек сега, винаги питам 92 00:06:50,441 --> 00:06:55,283 какво знаят ветеринарите за този проблем, което аз не? 93 00:06:55,283 --> 00:07:00,745 И бих ли могла да се грижа по-добре за пациента си 94 00:07:00,745 --> 00:07:05,918 ако го виждах като човешки животински пациент? 95 00:07:07,858 --> 00:07:12,095 Ето няколко примера за вълнуващи връзки, 96 00:07:12,095 --> 00:07:16,057 до които ме доведе този вид мислене. 97 00:07:16,057 --> 00:07:18,894 Сърдечна недостатъчност, предизвикана от страх. 98 00:07:18,894 --> 00:07:21,398 В периода на 2000 г., 99 00:07:21,398 --> 00:07:28,898 лекари кардиолози „откриха“ емоционално причинена сърдечна недостатъчност. 100 00:07:28,898 --> 00:07:34,000 Това бе описано с баща, играещ хазарт, който губи всичките си спестявания 101 00:07:34,000 --> 00:07:37,152 с едно хвърляне на зара. 102 00:07:37,152 --> 00:07:41,823 С булка, която е изоставена пред олтара. 103 00:07:41,823 --> 00:07:46,464 Оказва се също така, че тази „нова“ диагноза при човека 104 00:07:46,464 --> 00:07:50,939 не е нито нова, нито присъща само за човека. 105 00:07:50,939 --> 00:07:56,867 Ветеринарите диагностират, лекуват и дори възпрепятстват 106 00:07:56,867 --> 00:08:00,746 симптомите, предизвикани от емоции в животните 107 00:08:00,746 --> 00:08:06,650 в това число от маймуната до фламингото, от елена до заека, 108 00:08:06,650 --> 00:08:09,708 и това от 1970-те години. 109 00:08:10,968 --> 00:08:14,334 Колко човешки животи биха могли да бъдат спасени 110 00:08:14,334 --> 00:08:17,939 ако това познание на ветеринарите беше налично 111 00:08:17,939 --> 00:08:21,845 за докторите от спешното отделение и кардиолозите? 112 00:08:23,055 --> 00:08:25,517 Самонараняване. 113 00:08:25,517 --> 00:08:29,652 Някои пациенти се самонараняват. 114 00:08:29,652 --> 00:08:33,352 Някои оскубват кичури коса, 115 00:08:33,352 --> 00:08:36,452 други в действителност се самонарязват. 116 00:08:38,242 --> 00:08:42,064 Някои животински пациенти също се нараняват. 117 00:08:42,064 --> 00:08:45,544 Птици, които си скубят перата. 118 00:08:45,544 --> 00:08:53,313 Жребци, които постоянно хапят хълбоците си до разкървяване. 119 00:08:53,313 --> 00:08:58,485 Обаче ветеринарите имат много специални и ефикасни начини 120 00:08:58,485 --> 00:09:02,904 за лечение и дори предотвратяване на самонараняването 121 00:09:02,904 --> 00:09:06,686 при техните самонараняващи се животни. 122 00:09:06,686 --> 00:09:09,733 Не трябва ли това познание на ветеринарите да бъде прилагано 123 00:09:09,733 --> 00:09:13,459 от психотерапевти, родители и пациенти, 124 00:09:13,459 --> 00:09:16,437 които искат да преборят самонараняването? 125 00:09:17,497 --> 00:09:22,332 Следродилна депресия и следродилно психично разстройство. 126 00:09:22,332 --> 00:09:25,467 Понякога, малко след раждането 127 00:09:25,467 --> 00:09:27,891 някои жени изпитват депресия 128 00:09:27,891 --> 00:09:32,197 и понякога силно се депресират, дори страдат от психично разстройство. 129 00:09:32,197 --> 00:09:34,761 Mоже да пренебрегнат новороденото си бебе 130 00:09:34,761 --> 00:09:36,937 и в някои крайни случаи 131 00:09:36,937 --> 00:09:40,086 дори да наранят детето. 132 00:09:40,086 --> 00:09:44,312 Ветеринарите на коне също знаят, че понякога 133 00:09:44,312 --> 00:09:47,433 кобилата, кратко след като е родила, 134 00:09:47,433 --> 00:09:50,646 ще пренебрегне малкото конче, отказвайки да го кърми, 135 00:09:50,646 --> 00:09:55,718 и в някои случаи рита жребчето, дори до фатален край. 136 00:09:57,018 --> 00:09:59,823 Но ветеринарите са намерили 137 00:09:59,823 --> 00:10:05,296 начин за справянето с този синдром на отблъскване на жребчето, 138 00:10:05,296 --> 00:10:09,561 който представлява повишаване на нивата на окситоцин в кобилата. 139 00:10:09,561 --> 00:10:12,946 Окситоцинът е хормонът за привързването 140 00:10:12,946 --> 00:10:15,635 и това води до подновен интерес 141 00:10:15,635 --> 00:10:19,065 на кобилата към нейното жребче. 142 00:10:19,065 --> 00:10:21,121 Не трябва ли тази информация 143 00:10:21,121 --> 00:10:24,461 да бъде налична за акушер-гинеколозите, 144 00:10:24,461 --> 00:10:27,794 личните лекари и пациентите, 145 00:10:27,794 --> 00:10:33,156 които се борят за справянето със следродилна депресия или психично разстройство? 146 00:10:35,306 --> 00:10:37,653 Е, въпреки целия този потенциал, 147 00:10:37,653 --> 00:10:45,461 за съжаление пропастта между нашите области остава голяма. 148 00:10:45,461 --> 00:10:50,990 За да го обясня, мисля че ще трябва да извадя на показ този проблем. 149 00:10:50,990 --> 00:10:55,095 Някои лекари могат да се държат снобски 150 00:10:55,095 --> 00:10:57,649 с лекари, които не са медицински доктори. 151 00:10:57,649 --> 00:11:03,975 Имам предвид зъболекари, оптици и психолози, 152 00:11:03,975 --> 00:11:08,202 но може би предимно с ветеринарите. 153 00:11:08,202 --> 00:11:12,075 Разбира се, повечето лекари не осъзнават, че днес 154 00:11:12,075 --> 00:11:16,458 е по-трудно да си приет във ветеринарно училище, отколкото в медицинско 155 00:11:16,458 --> 00:11:18,742 и, че когато сме приети в медицинско заведение, 156 00:11:18,742 --> 00:11:21,355 учим всичко, което трябва да се знае 157 00:11:21,355 --> 00:11:24,478 за един вид - Homo sapiens, 158 00:11:24,478 --> 00:11:28,785 а ветеринарите трябва да знаят за здравето и болестите 159 00:11:28,785 --> 00:11:33,763 на бозайници, земноводни, влечуги, риби и птици. 160 00:11:33,763 --> 00:11:38,447 Затова не обвинявам ветеринарите, за това, че се чувстват раздразнени 161 00:11:38,447 --> 00:11:44,412 от снизхождението и непросветението в моята професия. 162 00:11:44,412 --> 00:11:47,152 Ето нещо от ветеринарите 163 00:11:47,152 --> 00:11:50,559 Как наричате ветеринар, 164 00:11:50,559 --> 00:11:56,416 който може да се погрижи само за един вид? 165 00:11:56,416 --> 00:11:59,737 Лекар. (Смях в залата) 166 00:11:59,737 --> 00:12:05,946 Затварянето на пропастта се превърна в страст за мен, 167 00:12:05,946 --> 00:12:08,547 и правя това чрез програми 168 00:12:08,547 --> 00:12:11,689 като „Дарвин на кръгла маса" в Калифорнийския университет, 169 00:12:11,689 --> 00:12:17,236 на които каним ветеринарни експерти и еволюционни биолози 170 00:12:17,236 --> 00:12:21,388 и ги включваме в нашите медицински екипи 171 00:12:21,388 --> 00:12:25,326 с нашите стажанти и лекари. 172 00:12:25,326 --> 00:12:29,033 Също и чрез конференциите на Zoobiquity, 173 00:12:29,033 --> 00:12:33,252 на които събираме студенти от медицински и ветеринарни училища 174 00:12:33,252 --> 00:12:35,392 за съвместни дискусии 175 00:12:35,392 --> 00:12:38,193 относно общите болести и нарушения 176 00:12:38,193 --> 00:12:42,319 при животинските и човешките пациенти. 177 00:12:42,319 --> 00:12:45,162 На конференциите на Zoobiquity, 178 00:12:45,162 --> 00:12:50,582 участниците се учат как лечението на рак на гърдата при тигъра 179 00:12:50,582 --> 00:12:53,535 може да ни помогне да подобрим лечението на рак на гърдата 180 00:12:53,535 --> 00:12:56,846 на учителка от детската градина; 181 00:12:56,846 --> 00:13:01,709 как познанията за поликистозните яйчници при крави Холщайн 182 00:13:01,709 --> 00:13:03,943 могат да спомогнат за по-добро лечение 183 00:13:03,943 --> 00:13:08,503 на инструктор по танци с болезнен менструален цикъл; 184 00:13:08,503 --> 00:13:13,152 и как по-добрите познания в лечението на тревога при раздяла 185 00:13:13,152 --> 00:13:15,561 при превъзбудено куче порода шелти 186 00:13:15,561 --> 00:13:22,962 може да помогне на притеснено малко дете да се пребори с първите си дни в училище. 187 00:13:22,962 --> 00:13:28,207 В САЩ, а сега и по света, на конференциите на Zoobiquity 188 00:13:28,207 --> 00:13:35,076 лекари и ветеринари сравняват становищата и предубежденията си 189 00:13:35,076 --> 00:13:41,100 още в началото и участват като колеги 190 00:13:41,100 --> 00:13:46,965 като равни, като лекари 191 00:13:46,965 --> 00:13:52,385 В крайна сметка, ние хората сме също и животни 192 00:13:52,385 --> 00:13:55,845 и е време за нас, лекарите, да възприемем 193 00:13:55,845 --> 00:14:00,392 животинската си природа и тази на нашите пациенти 194 00:14:00,392 --> 00:14:02,530 и да се присъединим към ветеринарите 195 00:14:02,530 --> 00:14:07,518 в подход за здравето, който обхваща всички видове. 196 00:14:07,518 --> 00:14:09,731 Защото се оказва, 197 00:14:09,731 --> 00:14:14,929 че част от най-добрата и най-хуманна медицина 198 00:14:14,929 --> 00:14:20,469 се практикува от лекари, чиито пациенти не са хора. 199 00:14:20,469 --> 00:14:23,851 И един от най-добрите начини, по който можем да се погрижим 200 00:14:23,851 --> 00:14:28,952 за човека, е като следим внимателно 201 00:14:28,952 --> 00:14:32,655 как всички други пациенти на планетата 202 00:14:32,655 --> 00:14:39,312 живеят, развиват се, разболяват се и оздравяват. 203 00:14:39,312 --> 00:14:41,897 Благодаря Ви. 204 00:14:41,897 --> 00:14:44,377 (Аплодисменти)