1 00:00:34,982 --> 00:00:37,086 A beautiful demon 2 00:00:37,185 --> 00:00:39,369 who dwells in the lake and sings to tempt confused men 3 00:00:39,487 --> 00:00:41,876 She will do anything to have her sexual desire satisfied... 4 00:00:56,137 --> 00:01:02,804 Siren X 5 00:02:03,271 --> 00:02:05,819 Your driving is awful. 6 00:02:06,073 --> 00:02:07,176 I'm sorry. 7 00:02:10,077 --> 00:02:15,344 Are you sure... this is the way? 8 00:02:15,616 --> 00:02:18,005 Don't ask me. That's your job. 9 00:02:18,252 --> 00:02:19,128 Okay. I'm sorry. 10 00:02:19,387 --> 00:02:23,778 What! We still haven't arrived? I don't feel good. 11 00:02:24,058 --> 00:02:27,289 We're almost there. Did you bring any medicine? 12 00:02:28,496 --> 00:02:30,202 I'm sorry. I forgot. 13 00:02:30,464 --> 00:02:32,329 What did you remember? 14 00:02:32,600 --> 00:02:36,593 I'm sorry. Please be patient. We're almost there. 15 00:02:36,871 --> 00:02:38,691 No. I can't hold on. 16 00:02:38,973 --> 00:02:41,715 No... don't. The equipment is in there. 17 00:02:44,579 --> 00:02:46,206 Are you alright? 18 00:02:46,547 --> 00:02:51,052 Don't throw up in my bag. Do it outside. 19 00:03:04,632 --> 00:03:07,260 How much further to the film set? 20 00:03:07,868 --> 00:03:09,608 20 minutes to walk. 21 00:03:09,870 --> 00:03:11,417 Oh, no way! 22 00:03:11,706 --> 00:03:20,057 Do you want to bring the flash along Mr Yamada? 23 00:03:21,082 --> 00:03:25,269 I don't think we can finish our work before sunset. 24 00:03:28,356 --> 00:03:31,860 I don't understand. Why is the girl so important? 25 00:03:32,126 --> 00:03:34,390 I just do what the director wants. 26 00:03:39,233 --> 00:03:40,973 Are you alright? 27 00:03:41,235 --> 00:03:42,736 Not so good. 28 00:03:43,037 --> 00:03:48,987 Just get dressed. We're gonna take some footage. 29 00:03:51,445 --> 00:03:52,707 No. 30 00:03:52,980 --> 00:03:54,447 What's wrong? 31 00:03:54,715 --> 00:03:57,900 It's pornography. 32 00:03:58,185 --> 00:03:59,493 Don't say it like that. 33 00:03:59,854 --> 00:04:03,244 Mini-skirt Adventure should be popular if it's broadcast late at night 34 00:04:03,624 --> 00:04:05,205 You should become famous pretty soon. 35 00:04:05,660 --> 00:04:06,376 You make young people happy. 36 00:04:06,627 --> 00:04:07,810 I said I don't like it! 37 00:04:08,195 --> 00:04:10,220 I don't want to be a porn star 38 00:04:10,498 --> 00:04:11,806 I want to be an intelligent hostess 39 00:04:12,199 --> 00:04:15,544 but only one team member could dream up something... 40 00:04:15,803 --> 00:04:18,749 like an adventure program. 41 00:04:36,157 --> 00:04:40,059 Mamimi... I love you. 42 00:04:42,063 --> 00:04:44,645 Only you could do this. 43 00:04:49,603 --> 00:04:54,950 Let's get it done, okay? 44 00:05:07,188 --> 00:05:11,295 Hello everyone. I am Mamimi, the monster hunter. 45 00:05:11,692 --> 00:05:17,119 Mini-skirt Adventure is about to begin. 46 00:05:17,398 --> 00:05:21,823 We are here at the ghost lake. 47 00:05:22,269 --> 00:05:26,899 A number of male campers have disappeared from here recently 48 00:05:27,308 --> 00:05:30,459 Rumors on the Internet say that 49 00:05:30,811 --> 00:05:35,441 those campers were taken away by a jack o' lantern... 50 00:05:35,850 --> 00:05:40,002 from beside the lake... 51 00:05:40,287 --> 00:05:45,554 beside the lake... 52 00:05:45,826 --> 00:05:49,853 Cut. What's up? 53 00:05:50,164 --> 00:05:53,110 What does that mean? I don't understand. 54 00:05:54,135 --> 00:05:55,955 It's "Wandering" 55 00:05:56,237 --> 00:05:58,341 I don't understand. 56 00:05:58,873 --> 00:06:01,899 You should write t more clearly, stupid screenwriter! 57 00:06:02,176 --> 00:06:04,997 Come on, the sun has almost set. 58 00:06:05,279 --> 00:06:11,070 Start from "In the night" 59 00:06:11,318 --> 00:06:13,263 Yes 60 00:06:13,687 --> 00:06:15,507 What the hell... some intelligent hostess. 61 00:06:15,823 --> 00:06:17,404 What? 62 00:06:17,758 --> 00:06:21,023 Oh, nothing. Please keep your position. 63 00:06:21,362 --> 00:06:24,991 Let's start, Mr Yamada. 64 00:06:25,699 --> 00:06:28,691 In the night, 65 00:06:28,969 --> 00:06:37,047 Jack o' lantern was wandering beside the lake. 66 00:06:37,311 --> 00:06:41,623 It's terrible isn't it? But I'll do my best to read it. 67 00:06:41,882 --> 00:06:46,831 Here we go! Mini-skirt Adventure. 68 00:06:49,123 --> 00:06:52,911 Good... Excellent. 69 00:06:53,427 --> 00:06:57,170 Good work. Let's carry on. 70 00:06:57,465 --> 00:06:58,966 It's stupid. 71 00:07:13,914 --> 00:07:14,824 Can you see that? 72 00:07:15,082 --> 00:07:16,822 Absolutely. 73 00:07:40,307 --> 00:07:42,696 We are done here. How about you? 74 00:07:42,943 --> 00:07:44,808 Almost done! 75 00:07:45,212 --> 00:07:45,928 Make it faster. 76 00:07:46,180 --> 00:07:47,966 Got it. 77 00:07:48,782 --> 00:07:49,737 Please get ready. 78 00:07:49,984 --> 00:07:50,541 Ready... 79 00:07:50,885 --> 00:07:52,625 Begin. 80 00:07:58,792 --> 00:08:02,023 The fog is getting thicker. 81 00:08:05,232 --> 00:08:07,336 Look. Something's there. 82 00:08:11,272 --> 00:08:15,936 Did this belong to the missing campers? 83 00:08:18,078 --> 00:08:24,586 Here. And here... 84 00:08:28,155 --> 00:08:34,059 This... maybe... 85 00:08:35,195 --> 00:08:41,668 Stop! This is ridiculous. 86 00:08:42,436 --> 00:08:43,346 I didn't make that. 87 00:08:43,671 --> 00:08:44,467 Don't say anything stupid. 88 00:08:44,738 --> 00:08:45,693 I am sorry. 89 00:08:45,940 --> 00:08:48,841 It's going to rain. 90 00:08:49,543 --> 00:08:54,617 It's fine. Let's go to another scene. 91 00:08:54,882 --> 00:08:56,986 I really didn't make this... 92 00:08:57,685 --> 00:08:59,186 Hurry up. Get everything ready. 93 00:08:59,687 --> 00:09:01,837 Yes. 94 00:09:35,389 --> 00:09:42,579 Stop! Okay. 95 00:09:42,930 --> 00:09:45,922 Get out of the water. Let's go. 96 00:09:46,200 --> 00:09:48,942 Yes. I know. 97 00:10:36,750 --> 00:10:37,705 Oh my... 98 00:10:40,320 --> 00:10:44,347 What are you doing? Come on up. 99 00:10:50,330 --> 00:10:52,719 Let's go. 100 00:10:53,033 --> 00:10:57,697 This way. Keep quiet. 101 00:11:09,516 --> 00:11:11,461 What are you doing there, Yohei? 102 00:11:11,752 --> 00:11:14,300 There's a house! 103 00:11:14,855 --> 00:11:18,723 A house? This way. 104 00:11:33,173 --> 00:11:34,913 What a terrible day! 105 00:11:35,242 --> 00:11:37,790 Is the camera okay? 106 00:11:42,149 --> 00:11:45,539 Is this place a hostel? 107 00:12:01,902 --> 00:12:15,202 Welcome. You are all wet. Please come in. 108 00:12:46,113 --> 00:12:51,016 It's just a rain shower. I think it will stop soon. 109 00:12:55,956 --> 00:13:00,461 Please have some hot soup to warm you up. 110 00:13:00,828 --> 00:13:03,729 I'll get some hot water ready for you to shower. 111 00:13:04,198 --> 00:13:07,463 Thank you. 112 00:13:10,003 --> 00:13:15,509 It's potato soup. Enjoy! 113 00:13:16,076 --> 00:13:20,706 I'll drink some first. 114 00:13:25,719 --> 00:13:26,469 It's delicious! 115 00:13:26,854 --> 00:13:29,561 Really? 116 00:13:33,861 --> 00:13:35,761 Nice and warm. 117 00:13:38,031 --> 00:13:40,977 What are you guys here for? Fishing? 118 00:13:41,235 --> 00:13:42,862 Filming. 119 00:13:45,939 --> 00:13:49,045 A documentary about global protection. 120 00:13:49,309 --> 00:13:50,731 Oh. I see... 121 00:13:51,011 --> 00:13:55,675 We make a big effort to protect the world. 122 00:13:56,049 --> 00:14:00,076 But bad people keep destroying the forests, 123 00:14:00,420 --> 00:14:02,524 destroying nature. 124 00:14:02,823 --> 00:14:04,643 It's good to hear that. 125 00:14:05,893 --> 00:14:09,158 This place has been going bad since I moved n. 126 00:14:09,429 --> 00:14:12,091 The campers always make things dirty. 127 00:14:12,366 --> 00:14:18,396 It's sad. 128 00:14:19,006 --> 00:14:23,955 It's unforgivable. 129 00:14:26,680 --> 00:14:28,227 Keep up the good work. 130 00:14:29,583 --> 00:14:31,084 Sure! 131 00:14:33,020 --> 00:14:35,921 I think you should stay here tonight. 132 00:14:36,189 --> 00:14:38,896 Yes. 133 00:14:39,293 --> 00:14:44,765 Oh. I'll go and get things ready. Enjoy the soup. 134 00:14:59,713 --> 00:15:01,658 She's beautiful. 135 00:15:01,949 --> 00:15:04,053 Yes. She is really beautiful. 136 00:15:04,351 --> 00:15:07,058 I don't think we should stay for the night. 137 00:15:07,321 --> 00:15:10,870 We have no choice. We haven't shot the day scene. 138 00:15:11,124 --> 00:15:14,912 The big boss will kill us if we don't finish it. 139 00:15:16,496 --> 00:15:20,523 Let's shoot the night forest scene. 140 00:15:20,801 --> 00:15:22,951 Did you bring the lighting, Mr Yamada? 141 00:15:23,236 --> 00:15:27,582 It didn't have enough power. You p ck n the car. 142 00:15:28,208 --> 00:15:31,109 Dry up Mammimi's clothes. We'll go after the ran. 143 00:15:31,378 --> 00:15:32,527 Got t. 144 00:15:32,813 --> 00:15:35,634 I don't agree. I haven't heard about this. 145 00:15:35,916 --> 00:15:38,305 Didn't hear about what? 146 00:15:38,819 --> 00:15:41,003 This is your job. You have to get it done. 147 00:15:41,355 --> 00:15:42,697 This job will never get finished... 148 00:15:43,123 --> 00:15:45,512 if you keep going on like this. 149 00:15:45,892 --> 00:15:48,281 What do you mean? 150 00:16:32,539 --> 00:16:34,484 The rain seems to have stopped. 151 00:16:34,775 --> 00:16:37,517 Well, let's go. Bring the lighting equipment. 152 00:16:37,811 --> 00:16:39,153 Yes. 153 00:16:40,113 --> 00:16:44,664 Don't you think this house is weird, Mr Yamada? 154 00:16:45,018 --> 00:16:46,565 Did you feel something? 155 00:16:46,853 --> 00:16:50,084 No, but I think that lady is weird. 156 00:16:50,490 --> 00:16:55,564 And the skull that we found was not my... 157 00:16:55,862 --> 00:16:59,127 I know. You watch too many low-class movies. 158 00:16:59,566 --> 00:17:01,750 Let's have some drinks and get some sleep after we're done. 159 00:17:02,035 --> 00:17:03,377 Yes. 160 00:17:04,271 --> 00:17:05,226 Where's the director? 161 00:17:05,505 --> 00:17:07,608 The director said you're responsible... 162 00:17:07,874 --> 00:17:10,023 to film that bitch 163 00:17:10,277 --> 00:17:11,824 Really? 164 00:17:12,546 --> 00:17:14,888 Please, director. 165 00:17:16,650 --> 00:17:20,074 I said, no. 166 00:17:20,353 --> 00:17:22,901 How can I finish the job? 167 00:17:23,156 --> 00:17:27,387 He didn't mean it. He apologised to you. 168 00:17:27,661 --> 00:17:32,212 So what? 169 00:17:32,532 --> 00:17:35,956 He a ways challenges me. 170 00:17:36,636 --> 00:17:41,346 That's your job. 171 00:17:41,641 --> 00:17:45,384 If that's what you think, I quit. 172 00:17:47,414 --> 00:17:51,236 Don't say that. 173 00:18:08,001 --> 00:18:11,027 How could that be? You couldn't do that. 174 00:18:14,708 --> 00:18:16,448 Really? 175 00:18:18,178 --> 00:18:19,327 Hayami. 176 00:18:20,380 --> 00:18:21,608 What? 177 00:18:21,882 --> 00:18:25,431 I think the job is awful too. 178 00:18:26,953 --> 00:18:31,583 I want to do something big. 179 00:18:31,892 --> 00:18:35,601 I won't do this job for long. 180 00:18:35,862 --> 00:18:39,525 Let's quit this job together. 181 00:18:40,967 --> 00:18:46,360 I was responsible for this film. 182 00:18:47,174 --> 00:18:50,200 This was a community program. 183 00:18:51,545 --> 00:18:57,097 That's why I recommended you for the hostess role. 184 00:18:57,350 --> 00:18:58,419 Really? 185 00:18:58,685 --> 00:19:02,269 I used my authority for this. You can't quit the job... 186 00:19:03,623 --> 00:19:10,449 even though you don't like it. 187 00:19:15,001 --> 00:19:20,473 Let's go. Forget the bad things. 188 00:19:46,800 --> 00:19:48,267 What do you think? 189 00:19:48,668 --> 00:19:49,817 I can see the string. 190 00:19:50,070 --> 00:19:51,378 Are you sure? 191 00:19:51,671 --> 00:19:54,697 Swing it. Right. 192 00:19:56,209 --> 00:19:58,951 To the right side... the right side. Yes. 193 00:19:59,446 --> 00:20:06,636 Move it to the right. That's it. 194 00:23:52,078 --> 00:23:56,629 It's weird. I should be too tired. Let's do it after filming. 195 00:23:56,916 --> 00:23:58,144 No. 196 00:23:58,818 --> 00:24:00,683 Why? 197 00:24:01,955 --> 00:24:05,698 I said no. I'm leaving now. 198 00:24:09,362 --> 00:24:10,431 What are you doing? 199 00:24:10,697 --> 00:24:12,164 I'm sorry. The string has broken. 200 00:24:12,465 --> 00:24:16,811 Put it out. 201 00:24:18,204 --> 00:24:24,916 Please calm down... 202 00:24:26,779 --> 00:24:28,679 What you said about the new TV program is a lie. 203 00:24:29,015 --> 00:24:32,519 It's not a lie. Let's do it. 204 00:24:32,785 --> 00:24:41,580 Wait. We have to find her. 205 00:24:41,828 --> 00:24:42,977 Okay. 206 00:24:45,098 --> 00:24:48,602 Mamimi. Miss Mamimi... 207 00:24:48,868 --> 00:24:59,574 What the...? You scared me there. 208 00:24:59,846 --> 00:25:02,269 I'm sorry I scared you. 209 00:25:02,549 --> 00:25:04,540 It's okay. No problem. 210 00:25:04,918 --> 00:25:06,988 What happened here? 211 00:25:07,687 --> 00:25:10,155 Nothing really. They had a fight. 212 00:25:10,423 --> 00:25:12,971 I'm sorry about bothering you. 213 00:25:14,694 --> 00:25:16,195 It's fine. 214 00:25:16,496 --> 00:25:19,727 There's nobody here except me. 215 00:25:27,173 --> 00:25:29,118 Are you alright? 216 00:25:29,409 --> 00:25:40,707 I'm alright. Would you like to have a drink with me? 217 00:25:43,323 --> 00:25:46,190 Because I can't sleep. 218 00:25:48,828 --> 00:25:51,570 Okay. 219 00:26:05,345 --> 00:26:11,534 Stop the car. Let me in. 220 00:26:11,818 --> 00:26:12,489 What? 221 00:26:12,819 --> 00:26:15,811 Please let me in. 222 00:26:16,089 --> 00:26:19,673 Director! I found her. 223 00:26:19,959 --> 00:26:22,860 Mamimi... open up. 224 00:26:23,129 --> 00:26:24,278 I saw you on TV. 225 00:26:24,530 --> 00:26:29,354 Please just drive. I'll play with you later. 226 00:26:29,669 --> 00:26:31,534 Really? 227 00:26:40,847 --> 00:26:45,477 They've gone. That hurt... 228 00:26:45,785 --> 00:26:48,174 It was all your fault. 229 00:26:48,454 --> 00:26:51,355 It was not my business. That hurts... 230 00:26:51,691 --> 00:26:54,080 What do you say? Isn't your responsibility? 231 00:26:54,327 --> 00:26:58,479 I'm sorry. 232 00:27:26,225 --> 00:27:27,886 It's quiet. 233 00:27:28,528 --> 00:27:32,635 Yes. Abnormally quiet. 234 00:27:35,968 --> 00:27:38,118 Don't you get lonely? 235 00:27:38,604 --> 00:27:39,866 What? 236 00:27:40,673 --> 00:27:44,018 Being all alone in this place. 237 00:27:51,250 --> 00:27:56,483 I like living here by myself. 238 00:27:56,989 --> 00:28:03,178 But sometimes can't get to sleep. 239 00:28:04,230 --> 00:28:05,891 I see. 240 00:28:07,400 --> 00:28:13,145 I was sad being alone here. 241 00:28:17,143 --> 00:28:23,651 So I kept waiting... 242 00:28:25,318 --> 00:28:29,106 and now you guys are here. 243 00:29:31,851 --> 00:29:34,160 Comfortable? 244 00:30:11,524 --> 00:30:15,949 It's embarrassing. Keep touching me. 245 00:33:12,271 --> 00:33:18,460 Shit! What a stupid bitch. 246 00:33:33,526 --> 00:33:36,632 What's the problem? 247 00:33:36,896 --> 00:33:38,124 Don't you know anything? 248 00:33:38,397 --> 00:33:41,469 Mr Yamada is fooling around with the lady. 249 00:33:50,242 --> 00:33:53,632 What are you doing? It's not right. 250 00:33:53,913 --> 00:33:57,735 It's a real documentary. 251 00:35:03,749 --> 00:35:07,617 Amazing... I like this music. 252 00:36:16,922 --> 00:36:19,914 Don't stop. Keep going. 253 00:38:03,595 --> 00:38:08,146 What a shame! 254 00:38:28,420 --> 00:38:31,162 Who's next? 255 00:39:12,898 --> 00:39:14,286 Yohei. 256 00:39:14,566 --> 00:39:15,908 What? 257 00:39:16,802 --> 00:39:20,624 Don't tell anyone what you saw today. 258 00:39:24,943 --> 00:39:28,208 Yes. 259 00:40:17,529 --> 00:40:22,398 Well, the UFO didn't appear today. 260 00:40:22,801 --> 00:40:27,192 But whether the legend is real or not... 261 00:40:28,006 --> 00:40:35,117 please watch Mini-skirt Adventure next week. 262 00:40:43,655 --> 00:40:47,603 Director. What do you think? 263 00:40:50,162 --> 00:40:51,584 No problem. 264 00:40:52,030 --> 00:40:57,297 That's it for today. Thank you all. 265 00:41:03,742 --> 00:41:05,528 Mr Yamada is still missing. 266 00:41:05,978 --> 00:41:06,774 Yes. 267 00:41:07,045 --> 00:41:08,194 What happened to him? 268 00:41:08,480 --> 00:41:10,107 Weren't you all staying together? 269 00:41:10,616 --> 00:41:12,561 Yes. 270 00:41:14,253 --> 00:41:16,642 Yohei, you go back to the office and take the stuff. 271 00:41:17,055 --> 00:41:18,317 Okay. 272 00:41:47,219 --> 00:41:48,402 What? 273 00:41:49,821 --> 00:41:51,721 Nothing. 274 00:41:52,190 --> 00:41:54,613 You look so tired lately. 275 00:41:55,093 --> 00:41:58,119 Are you stressing out over this new program? 276 00:42:02,167 --> 00:42:05,159 Are you still mad at me? 277 00:42:07,039 --> 00:42:13,228 I'm so sorry. I had problems at that time. 278 00:42:18,350 --> 00:42:22,537 But today... can't be better. 279 00:43:18,477 --> 00:43:27,988 Excellent. I am feeling extremely good today. 280 00:48:07,666 --> 00:48:10,772 Do you want to do it again? 281 00:48:12,804 --> 00:48:14,271 Yes? 282 00:48:19,344 --> 00:48:20,493 No. 283 00:48:20,779 --> 00:48:21,734 What? 284 00:48:23,114 --> 00:48:24,934 It was not you. 285 00:48:39,531 --> 00:48:54,754 What? Help... that hurts. 286 00:48:56,147 --> 00:48:58,536 Stop it. 287 00:50:58,570 --> 00:51:00,595 What are you doing here? 288 00:51:03,408 --> 00:51:06,229 Nothing. I'm sorry. 289 00:51:07,846 --> 00:51:14,240 Let's go. 290 00:51:15,186 --> 00:51:16,528 Okay. 291 00:51:37,809 --> 00:51:40,198 Your driving is awful. 292 00:51:41,546 --> 00:51:42,934 I am sorry. 293 00:52:29,694 --> 00:52:33,846 You are here. 294 00:52:35,633 --> 00:52:38,898 I have been waiting for you. 295 00:52:42,407 --> 00:52:46,594 Take it. 296 00:52:46,878 --> 00:52:47,981 Okay. 297 00:52:55,687 --> 00:52:57,632 I've missed you. 298 00:58:15,473 --> 00:58:20,058 You're next. 299 00:58:32,490 --> 00:58:35,282 No. 300 00:59:41,325 --> 00:59:45,989 Stop. Stand still. 301 00:59:48,165 --> 00:59:51,828 Okay. Come on up. 302 00:59:53,471 --> 00:59:55,211 Dreaming...? 303 01:00:08,319 --> 01:00:11,823 What are you doing? Come on. The sun's almost set. 304 01:00:12,089 --> 01:00:15,240 Coming. 305 01:00:30,574 --> 01:00:33,520 The arrangement's so bad. 306 01:00:35,546 --> 01:00:37,650 I am sorry. 307 01:00:44,422 --> 01:00:47,323 How stupid you are! 308 01:00:53,664 --> 01:00:56,007 Let's go. 309 01:01:53,491 --> 01:01:59,043 I'm a woman who has to suck sperm and desire... 310 01:01:59,530 --> 01:02:02,795 to maintain my life. 311 01:03:53,748 --> 01:03:59,227 Love your evil.