WEBVTT 00:00:01.262 --> 00:00:04.746 Kada sam imao 26 godina, tek izašao sa fakulteta, 00:00:04.770 --> 00:00:07.965 bio sam pozvan da održim kurs o motivaciji u trajanju od pola dana. 00:00:08.460 --> 00:00:10.055 Bio sam uzbuđen. 00:00:10.079 --> 00:00:13.645 A onda sam otkrio da će moju publiku činiti generali i pukovnici 00:00:13.669 --> 00:00:15.069 američke avijacije. 00:00:15.812 --> 00:00:17.956 Nisam bio dovoljno kvalifikovan. 00:00:18.375 --> 00:00:21.105 I želeo sam da se povučem, ali bilo je prekasno. 00:00:21.625 --> 00:00:22.958 Ušao sam 00:00:22.982 --> 00:00:26.347 i gledao u prostoriju punu ljudi duplo starijih od mene, 00:00:26.371 --> 00:00:30.106 u punim vojnim uniformama, sa medaljama na vidnim mestima. 00:00:30.807 --> 00:00:34.672 Nadimci su im bili Pucač, Pogađač i Nevidljivi. 00:00:35.792 --> 00:00:39.155 Do kraja prvog sata osećao sam kako se ukopavam. 00:00:39.990 --> 00:00:43.029 I naravno, u komentarima koje su dali posle predavanja, 00:00:43.053 --> 00:00:44.402 oni su mene pokopali. NOTE Paragraph 00:00:45.355 --> 00:00:46.696 Jedan je napisao: 00:00:46.720 --> 00:00:50.652 „Bilo je kvalitetnijih informacija u publici nego na podijumu.“ 00:00:51.978 --> 00:00:53.410 Drugi je rekao: 00:00:53.434 --> 00:00:56.418 „Nisam mnogo dobio iz ovoga, 00:00:56.442 --> 00:00:59.577 ali verujem da je instruktor stekao koristan uvid.“ NOTE Paragraph 00:00:59.601 --> 00:01:02.049 (Muzika) NOTE Paragraph 00:01:02.073 --> 00:01:04.349 Bilo je to kao udarac u stomak. 00:01:05.010 --> 00:01:07.211 I nisam mogao to da izbacim iz glave. 00:01:07.647 --> 00:01:12.236 Pa sam uradio ono što bi svaki samosvestan organizacioni psiholog uradio: 00:01:12.260 --> 00:01:16.102 počeo sam da proučavam zašto je često tako bolno primiti kritiku. 00:01:16.656 --> 00:01:19.631 I da li bismo mogli da naučimo da nam se to dopada. NOTE Paragraph 00:01:19.655 --> 00:01:22.884 (Muzika) NOTE Paragraph 00:01:26.068 --> 00:01:27.537 Ja sam Adam Grant. 00:01:27.561 --> 00:01:29.990 Ovo je „Poslovni život“, moj podkast za TED. 00:01:30.344 --> 00:01:32.726 Proučavam kako da učinimo da posao ne bude sranje. 00:01:32.950 --> 00:01:36.450 Organizacije kao Gugl, NBA ili Fondacija Gejts 00:01:36.474 --> 00:01:39.358 pozivale su me da im pomognem da poslove naprave smislenijim, 00:01:39.358 --> 00:01:41.783 timove kreativnijim, radne kulture saradljivijim. 00:01:41.807 --> 00:01:46.553 U ovoj emisiji, pozivam se na neka zaista neobična mesta, 00:01:46.577 --> 00:01:50.626 gde su usavršili nešto o poslu što bih želeo da svi znaju. 00:01:51.267 --> 00:01:54.410 Danas, umetnost i nauka kritike. NOTE Paragraph 00:01:55.664 --> 00:01:58.395 Hvala kompaniji „Bonobos“ koja je sponzor ove epizode. NOTE Paragraph 00:01:58.419 --> 00:02:02.093 (Muzika) NOTE Paragraph 00:02:02.117 --> 00:02:04.460 Adam Grant: Hej, Kirane. Kiran Rao: Zdravo, Adame. NOTE Paragraph 00:02:04.460 --> 00:02:05.862 AG: Kako si? KR: Dobro, a ti? NOTE Paragraph 00:02:05.862 --> 00:02:06.643 AG: Dobro. NOTE Paragraph 00:02:06.643 --> 00:02:08.026 Ovo je Kiran Rao. 00:02:08.026 --> 00:02:11.093 Bio je menadžer u jednoj finansijskoj kompaniji. 00:02:11.117 --> 00:02:14.839 Kao i većina menadžera, trošio je mnogo vremena na sastanke. 00:02:14.863 --> 00:02:17.537 I većina njih je bila prilično standardna. 00:02:17.561 --> 00:02:20.733 Ali, postojao je jedan sastanak koji Kiran nikada neće zaboraviti. 00:02:21.307 --> 00:02:24.284 Kiran nam predstavlja snimak tog sastanka. NOTE Paragraph 00:02:24.308 --> 00:02:26.609 KR: Bili smo u velikom belom šatoru, 00:02:26.633 --> 00:02:30.230 200 ljudi je sedelo, glavnih 200 ili 300 menadžera. NOTE Paragraph 00:02:30.254 --> 00:02:32.207 Snimak: Muškarac: Sledeća dva dela 00:02:32.231 --> 00:02:34.315 biće o praktičnim primenama. NOTE Paragraph 00:02:34.339 --> 00:02:36.650 KR: Razgovarali smo o raznim strateškim stvarima, 00:02:36.650 --> 00:02:38.315 kad se pojavila lista - NOTE Paragraph 00:02:38.339 --> 00:02:39.864 Snimak: Muškarac: Ovo je lista 00:02:39.888 --> 00:02:43.622 ljudi koji su u ovoj prostoriji, rangiranih prema učinku. NOTE Paragraph 00:02:43.646 --> 00:02:46.371 KR: Koja je bila obeležena „najlošiji menadžeri“. NOTE Paragraph 00:02:46.395 --> 00:02:48.585 Snimak: Muškarac: Ovo su ljudi koje volimo. 00:02:48.609 --> 00:02:52.591 Neki od njih iz ove prostorije verovatno ne bi trebalo da su tu. NOTE Paragraph 00:02:53.071 --> 00:02:55.666 KR: A ja sam bio prvi na listi. NOTE Paragraph 00:02:55.690 --> 00:02:58.454 Snimak: Muškarac: Gledam ovo ime - ja sam zaposlio Kirana. 00:02:58.454 --> 00:03:01.832 Očigledno mu nije dobro išlo u prvih par godina. NOTE Paragraph 00:03:01.856 --> 00:03:05.504 AG: Opa! To Vas je sigurno uhvatilo nespremnog. 00:03:05.528 --> 00:03:08.078 Gledate u prostoriju sa 200 ljudi 00:03:08.102 --> 00:03:10.915 i govore Vam da ste najgori menadžer u prostoriji. NOTE Paragraph 00:03:10.939 --> 00:03:12.286 KR: Tako je. NOTE Paragraph 00:03:12.310 --> 00:03:13.460 AG: Kako je to bilo? NOTE Paragraph 00:03:14.239 --> 00:03:15.389 KR: Hmm... NOTE Paragraph 00:03:17.028 --> 00:03:18.441 Bilo je napeto. NOTE Paragraph 00:03:18.465 --> 00:03:21.238 (Muzika) NOTE Paragraph 00:03:23.132 --> 00:03:25.243 AG: Čućemo još od Kirana kasnije. 00:03:25.267 --> 00:03:28.874 Ali sada, želim da zamislite da ste vi Kiran, u tom trenutku. 00:03:29.299 --> 00:03:31.624 Razmislite šta se dešava kad vas kritikuju. 00:03:32.141 --> 00:03:36.346 Fizički: ramena vam se ukoče, dah postane plići. 00:03:36.887 --> 00:03:39.204 Kritika uključuje alarme. 00:03:39.228 --> 00:03:41.277 Zapravo, pogađa nerv u vašem telu. 00:03:41.982 --> 00:03:43.450 A psihološki? 00:03:43.474 --> 00:03:44.847 Vaš um ubrzano radi. 00:03:45.379 --> 00:03:48.211 Počnete da dižete odbrane i pripremate se za kontranapad. 00:03:49.085 --> 00:03:51.419 Da ste paun, raširili biste perje. 00:03:51.728 --> 00:03:54.371 Da ste majmun, udarali biste se po grudima. 00:03:54.680 --> 00:03:57.268 Ali, ljudi imaju drugačiju reakciju. 00:03:57.736 --> 00:03:59.989 Pre nekoliko decenija, urađena je jedna studija 00:03:59.989 --> 00:04:02.761 koja kaže da se u takvim situacijama vaš ego toliko brani, 00:04:02.785 --> 00:04:06.109 da postane sopstveni totalitarni režim. 00:04:06.133 --> 00:04:09.204 Počinje da kontroliše tok informacija koje stižu do našeg mozga 00:04:09.228 --> 00:04:11.251 kao što diktator kontroliše medije. 00:04:11.902 --> 00:04:13.062 Razmislite o tome. 00:04:13.086 --> 00:04:15.623 Vaš sopstveni ego cenzuriše ono što čujete. 00:04:16.298 --> 00:04:19.833 Ali, ako nikada ne čujemo kritiku, nikada se nećemo poboljšati. 00:04:20.418 --> 00:04:21.950 Kako bi izgledalo biti na mestu 00:04:21.974 --> 00:04:24.252 gde se ljudi konstantno kritikuju međusobno - 00:04:24.276 --> 00:04:26.950 ali i sami žele takvu povratnu informaciju 00:04:26.974 --> 00:04:29.094 kako bi svi bili bolji? 00:04:29.450 --> 00:04:31.593 Radio sam sa stotinama organizacija 00:04:31.617 --> 00:04:34.371 i otkrio samo jednu gde je ovo zaista i uobičajeno. NOTE Paragraph 00:04:34.395 --> 00:04:37.495 Rej Dalio: Možeš da mi kažeš: „Hej, kretenu, baš si seronja.“ 00:04:37.529 --> 00:04:39.749 A onda ćemo reći: „OK, da li sam seronja?“ NOTE Paragraph 00:04:39.753 --> 00:04:41.619 AG: Ovo je glavni tip. 00:04:41.643 --> 00:04:42.802 Zove se Rej. NOTE Paragraph 00:04:42.826 --> 00:04:45.273 RD: Jedna od najvećih tragedija čovečanstva 00:04:45.297 --> 00:04:48.759 je to što ljudi svoja mišljenja zadržavaju za sebe, 00:04:48.783 --> 00:04:52.109 a to je tragedija jer može lako da se popravi 00:04:52.133 --> 00:04:53.783 kad bi rekli šta misle 00:04:53.807 --> 00:04:55.958 i testirali svoja mišljenja na ispravan način. 00:04:55.982 --> 00:04:59.593 Tako bi povećali šansu da donesu bolju odluku. 00:05:00.069 --> 00:05:03.483 Svi se tapšu po leđima, smeškaju jedni drugima. 00:05:03.507 --> 00:05:06.490 A ne bave se stvarima kojima bi trebalo. NOTE Paragraph 00:05:06.514 --> 00:05:09.649 AG: Veoma je zabavno misliti o, na primer, 00:05:09.673 --> 00:05:11.879 tome da idete okolo i ljude nazivate seronjama, 00:05:11.879 --> 00:05:14.553 a njihov prvi odgovor treba da bude: „Obrazloži.“ 00:05:14.577 --> 00:05:17.072 Da li zaista želite da ljudi tako reaguju na kritiku? NOTE Paragraph 00:05:17.096 --> 00:05:20.920 RD: Pa, želim da to otvoreno pokažem i da zajedno razmotrimo, 00:05:20.944 --> 00:05:24.783 jer možda sam ja taj kreten ili ne razumem nešto. NOTE Paragraph 00:05:24.807 --> 00:05:26.951 AG: Sredinom sedamdesetih godina 20. veka 00:05:26.951 --> 00:05:29.959 Rej Dalio je osnovao finansijsku firmu „Bridžvoter asosijets“. 00:05:30.323 --> 00:05:33.582 U početku je radio iz štale, sa svojim prijateljima. 00:05:33.974 --> 00:05:36.641 Veoma brzo je postao veoma uspešan. 00:05:37.141 --> 00:05:38.648 A onda je postao arogantan. 00:05:39.236 --> 00:05:40.799 Napravio je pogrešan korak. 00:05:40.823 --> 00:05:42.188 Firma je propala. 00:05:42.212 --> 00:05:43.776 Morao je da otpusti prijatelje. NOTE Paragraph 00:05:43.800 --> 00:05:46.347 RD: Bio sam toliko švorc, 00:05:46.371 --> 00:05:49.569 da sam morao da pozajmim 4 000 dolara od oca 00:05:49.593 --> 00:05:51.319 kako bih platio porodične račune. 00:05:51.728 --> 00:05:54.430 To je bilo jako bolno. 00:05:54.903 --> 00:05:56.969 Ali, ispalo je sjajno. NOTE Paragraph 00:05:57.577 --> 00:06:01.125 AG: Pardon, kažete da je ispalo sjajno što je bilo tako bolno? 00:06:01.149 --> 00:06:04.092 Jer normalni ljudi se ne osećaju tako. NOTE Paragraph 00:06:04.116 --> 00:06:06.403 RD: Mislim, bio sam potpuno skrhan. 00:06:06.427 --> 00:06:10.652 Ali, to mi je dalo poniznost kojom sam se borio protiv arogancije. 00:06:10.676 --> 00:06:14.291 Poželeo sam da nađem najpametnije ljude 00:06:14.315 --> 00:06:15.782 koji se ne slažu sa mnom. NOTE Paragraph 00:06:16.085 --> 00:06:17.591 AG: Rej je shvatio da je propao 00:06:17.591 --> 00:06:19.778 zato što nije imao nikoga ko bi mu obuzdao ego 00:06:19.778 --> 00:06:21.348 kad je bio na vrhu sveta. 00:06:21.362 --> 00:06:25.093 Slušao je samo sebe ili ljude koji su mu stalno povlađivali. 00:06:25.117 --> 00:06:27.204 I sada je bio sam. NOTE Paragraph 00:06:27.593 --> 00:06:32.243 RD: To iskustvo me je naučilo lekciju. 00:06:32.544 --> 00:06:35.783 Kažem, ako se ne pogledate i ne kažete: 00:06:35.807 --> 00:06:38.791 „Opa, kako sam bio glup pre godinu ili dve“, 00:06:38.815 --> 00:06:41.712 onda mora da niste mnogo naučili u poslednjih godinu ili dve. NOTE Paragraph 00:06:41.736 --> 00:06:44.490 AG: Rej je odlučio da će sledeća verzija njegove kompanije 00:06:44.490 --> 00:06:46.237 imati drugačiju kulturu, 00:06:46.261 --> 00:06:49.076 gde će svako biti brutalno iskren sa svima ostalima. 00:06:49.100 --> 00:06:51.434 I to je „Bridžvoter“ danas. 00:06:51.458 --> 00:06:53.725 Rej to naziva radikalnom transparentnošću. 00:06:54.204 --> 00:06:57.815 Svaka kritika, svako mišljenje je otvoreno. 00:06:57.839 --> 00:07:00.902 Osećate se dobro da sve javno iznesete? NOTE Paragraph 00:07:00.926 --> 00:07:04.585 RD: A zašto se ne bismo tako osećali? NOTE Paragraph 00:07:04.609 --> 00:07:09.998 AG: Zbog stida, bola, znate, ismevanja, surovosti. NOTE Paragraph 00:07:10.022 --> 00:07:13.117 RD: Okej, ali nije to u pitanju, zar ne? 00:07:13.141 --> 00:07:15.712 Prepoznajemo da je to možda težak trenutak. 00:07:15.736 --> 00:07:20.323 Pre nego što ljudi ovde dođu mi ih pitamo da li žele to da rade. 00:07:20.347 --> 00:07:21.656 Zar to nije dobro, 00:07:21.680 --> 00:07:25.799 da budu partneri u samootkrivanju prave istine? NOTE Paragraph 00:07:27.076 --> 00:07:29.081 AG: „Bridžvoter asosijets“ se sada smatra 00:07:29.095 --> 00:07:31.745 najuspešnijom investicionom kompanijom na svetu. 00:07:31.767 --> 00:07:35.306 I Rej veruje da je kultura glavna pokretačka sila njihovog uspeha. 00:07:35.719 --> 00:07:38.749 Upravljaju imovinom od 160 milijardi dolara, 00:07:38.773 --> 00:07:41.315 a Rej je postao jedan od najbogatijih ljudi na svetu. 00:07:42.165 --> 00:07:43.649 Ako do sada niste shvatili, 00:07:43.673 --> 00:07:47.255 „Bridžvoter“ je takođe jedno od najčudnijih mesta za rad koje sam video. 00:07:47.815 --> 00:07:51.033 Povratna informacija je samo jedan deo onoga što ih čini drugačijim. 00:07:51.033 --> 00:07:53.384 Neću analizirati sav njihov rad, 00:07:53.384 --> 00:07:56.306 secirati njihov učinak ili reći da ih kopirate. 00:07:56.728 --> 00:07:59.545 Ali, verujem da, ako želimo da budemo uspešniji u nečemu, 00:07:59.569 --> 00:08:01.617 trebalo bi da učimo od ekstrema. 00:08:01.641 --> 00:08:04.378 Znate, kao što biste probali da usvojite savet o vežbanju 00:08:04.402 --> 00:08:05.942 od olimpijskog sportiste. 00:08:05.966 --> 00:08:08.682 „Bridžvoter“ je ekstreman u kritici. 00:08:09.165 --> 00:08:12.173 Oni misle da možete da naučite da je dajete i čak priželjkujete. 00:08:13.196 --> 00:08:16.474 Tokom godina, imali su neke od poznatih rukovodilaca. 00:08:16.498 --> 00:08:19.402 Uključujući Džejmsa Komija, nedavnog direktora FBI-a. 00:08:20.061 --> 00:08:23.465 On je čak o „Bridžvoteru“ govorio na saslušanju u Senatu. NOTE Paragraph 00:08:23.489 --> 00:08:25.207 Džejms Komi: Išao sam u „Bridžvoter“ 00:08:25.207 --> 00:08:27.475 delom zbog te kulture transparentnosti - 00:08:27.499 --> 00:08:30.268 to je nešto što je već dugo deo mene. NOTE Paragraph 00:08:30.292 --> 00:08:32.417 AG: Danas skoro 2 000 ljudi tamo radi 00:08:32.441 --> 00:08:36.854 i od svakog od njih se očekuje da otvoreno kritikuje. 00:08:36.878 --> 00:08:39.821 Čak i kad je osnivač-milijarder meta. 00:08:40.386 --> 00:08:43.918 Evo jednog mejla koji je Rej primio od kolege Džima Haskela: 00:08:44.347 --> 00:08:47.806 „Rej, za današnji rad zaslužuješ dva minus. 00:08:48.323 --> 00:08:50.378 Trabunjao si 50 minuta. 00:08:50.768 --> 00:08:54.228 Svima nam je bilo očigledno da se uopšte nisi pripremio. 00:08:54.553 --> 00:08:57.950 Danas je stvarno bilo loše; ne smemo dozvoliti da se ponovi.“ 00:08:58.855 --> 00:09:03.069 Kada je Džim poslao ovu oštru kritiku, Rej je odlučio da potraži još mišljenja. 00:09:03.565 --> 00:09:06.192 Tražio je od kolega da procene njegov učinak tog dana, 00:09:06.216 --> 00:09:07.945 na lestvici od jedan do pet. 00:09:08.398 --> 00:09:11.795 Onda je to podelio sa svima ostalima. 00:09:11.819 --> 00:09:15.563 Da znate, Rej nije dobio nijednu peticu za taj sastanak. NOTE Paragraph 00:09:15.587 --> 00:09:16.744 RD: Bio sam loš! NOTE Paragraph 00:09:16.768 --> 00:09:18.967 AG: Mislim da bi se mnogi u toj situaciji 00:09:18.991 --> 00:09:21.491 samo obračunali sa Džimom. 00:09:21.515 --> 00:09:23.213 A Vi ste odgovorili i rekli: 00:09:23.237 --> 00:09:25.912 „Hej, svi sa sastanka, ubacujem i vas.“ NOTE Paragraph 00:09:25.936 --> 00:09:27.268 RD: Ne, cela kompanija. NOTE Paragraph 00:09:27.292 --> 00:09:28.828 AG: To je otišlo svima? RD: Da. NOTE Paragraph 00:09:28.842 --> 00:09:31.077 AG: Od jedan do pet? RD: To je veoma važno. NOTE Paragraph 00:09:31.664 --> 00:09:34.577 AG: Ove stvari se stalno dešavaju u „Bridžvoteru“. 00:09:34.601 --> 00:09:37.190 Šta biste vi radili da vam neko da dva minus? 00:09:37.720 --> 00:09:40.934 Postoje studije koje pokazuju da, kad nas kolege kritikuju, 00:09:40.958 --> 00:09:43.276 mi ih izbacimo iz našeg života. 00:09:43.300 --> 00:09:45.459 Ili ih po svaku cenu izbegavamo. 00:09:46.022 --> 00:09:48.198 I umesto toga idemo do svojih navijača 00:09:48.222 --> 00:09:50.156 da se žalimo i dobijemo potvrdu. 00:09:50.553 --> 00:09:53.807 Naših prijatelja, omiljenih kolega koji slično razmišljaju, mame. 00:09:54.395 --> 00:09:55.968 To je naša mreža podrške. NOTE Paragraph 00:09:55.992 --> 00:09:57.561 (Muzika) NOTE Paragraph 00:09:57.585 --> 00:10:00.508 Ali, postoji još jedna vrsta mreže koja nam je svima potrebna: 00:10:00.508 --> 00:10:01.926 mreža izazova. 00:10:02.331 --> 00:10:06.347 To je grupa ljudi kojoj verujemo da nas pokreće da budemo bolji. 00:10:06.934 --> 00:10:10.291 Govore vam stvari koje ne želite da čujete, a treba da čujete. 00:10:10.688 --> 00:10:13.672 „Bridžvoter“ je jedna velika mreža izazova. NOTE Paragraph 00:10:13.696 --> 00:10:15.950 RD: Želim Džimove kritike. 00:10:16.371 --> 00:10:18.807 Jer možda imam tendenciju da trabunjam 00:10:18.831 --> 00:10:22.149 i možda imam tendenciju da ne budem pripremljen. NOTE Paragraph 00:10:22.173 --> 00:10:25.601 AG: Pa je Rej obećao Džimu: sledeći put će biti bolji. NOTE Paragraph 00:10:25.625 --> 00:10:28.188 RD: On je rekao: „Slušaj, ne verujem ti.“ 00:10:28.212 --> 00:10:30.918 Ja kažem: „Odlično, ni ja.“ 00:10:31.307 --> 00:10:34.261 Imamo redovni protokol da me nazove, 00:10:34.285 --> 00:10:36.915 jer razume da je to bolje za obojicu 00:10:36.939 --> 00:10:38.537 i bolje za celu kompaniju. NOTE Paragraph 00:10:38.561 --> 00:10:42.633 AG: Mreža izazova može da vam pomogne samo ako ste spremni da slušate. NOTE Paragraph 00:10:42.657 --> 00:10:46.815 RD: Naročito mi je važno da pokažem svima šta radim, 00:10:46.839 --> 00:10:48.791 uključujući i neuspehe, uspehe. 00:10:48.815 --> 00:10:51.370 Da. Zašto to ne biste uradili? NOTE Paragraph 00:10:52.125 --> 00:10:54.291 AG: Pa, zato što se plašite odgovora. NOTE Paragraph 00:10:54.315 --> 00:10:55.847 RD: Čega se plašite? NOTE Paragraph 00:10:55.871 --> 00:10:59.836 AG: Da otkrijete da je car go. NOTE Paragraph 00:11:00.450 --> 00:11:04.934 RD: Ako vam je cilj da budete što je moguće bolji, 00:11:04.958 --> 00:11:07.117 onda ćete to želeti. NOTE Paragraph 00:11:07.141 --> 00:11:10.276 AG: Mislim da bi mnogi ljudi radije zadržali 00:11:10.300 --> 00:11:13.537 makar iluziju pristojne slike nego da se zaista poboljšaju. NOTE Paragraph 00:11:13.561 --> 00:11:16.020 RD: Ali onda im je više stalo do slike 00:11:16.044 --> 00:11:17.977 nego do rezultata. NOTE Paragraph 00:11:18.685 --> 00:11:20.851 AG: A Vi niste spremni da to tolerišete. NOTE Paragraph 00:11:21.812 --> 00:11:24.256 RD: Znate, život je mnogo bolji sa rezultatima. NOTE Paragraph 00:11:24.280 --> 00:11:25.430 (Smeh) NOTE Paragraph 00:11:26.415 --> 00:11:29.101 AG: Ideja međusobnog kritikovanja ovako otvoreno 00:11:29.125 --> 00:11:30.658 možda zvuči zastrašujuće. 00:11:31.117 --> 00:11:32.267 Razumem to. 00:11:32.624 --> 00:11:35.649 Na mnogim radnim mestima bi to bilo u najboljem slučaju bolno, 00:11:35.673 --> 00:11:37.073 a zlostavljanje u najgorem. 00:11:37.474 --> 00:11:40.140 Postoji gomila radova ekonomista 00:11:40.164 --> 00:11:43.449 koji pokazuju da rangiranja generalno demotivišu ljude. 00:11:43.473 --> 00:11:45.051 Čak i oni na vrhu misle: 00:11:45.085 --> 00:11:46.971 „Očekivao sam da budem još više.“ 00:11:46.995 --> 00:11:49.556 A svi na dnu ne uživaju u tome 00:11:49.580 --> 00:11:52.928 da se negativno porede sa svima oko sebe. NOTE Paragraph 00:11:52.952 --> 00:11:59.102 RD: U normalnim kompanijama ne očekujem da pripremaju ljude, 00:11:59.126 --> 00:12:02.254 da se slože i kažu: „Da li je ovo dobro?“ NOTE Paragraph 00:12:02.284 --> 00:12:04.569 (Muzika) NOTE Paragraph 00:12:04.593 --> 00:12:06.474 AG: Šta je sa vašim radnim mestom? 00:12:06.498 --> 00:12:08.746 Šta bi se desilo da jednog dana odlučite 00:12:08.746 --> 00:12:10.561 da budete radikalno transparentni? 00:12:10.585 --> 00:12:12.185 Možda ne bi tako dobro prošlo. NOTE Paragraph 00:12:12.847 --> 00:12:15.728 A.Dž.: Radio sam tada u časopisu „Eskvajr“ 00:12:15.752 --> 00:12:19.466 i na nekom sastanku sam, u nekom trenutku, rekao uredniku: 00:12:19.490 --> 00:12:22.521 „Znaš, stvarno bih radije radio u 'Njujorkeru' 00:12:22.545 --> 00:12:25.239 i da mi ponude posao, prihvatio bih.“ 00:12:25.744 --> 00:12:29.403 Lice mu je bilo skamenjeno; to mu se nije dopalo. NOTE Paragraph 00:12:29.427 --> 00:12:30.625 AG: To je A.Dž. Džejkobs, 00:12:30.649 --> 00:12:33.804 pisac koji misli da je zabavno živeti život kao eksperiment. 00:12:34.299 --> 00:12:35.871 Za jednu priču na kojoj je radio, 00:12:35.895 --> 00:12:39.627 A.Dž. se obavezao da nekoliko nedelja bude sto posto iskren. NOTE Paragraph 00:12:39.651 --> 00:12:42.714 A.Dž.: Ako mrzite svog šefa, recite mu: „Mrzim te.“ NOTE Paragraph 00:12:42.738 --> 00:12:46.055 AG: A.Dž. je to radio sa svima sa kojima je razgovarao. 00:12:46.079 --> 00:12:51.442 Sa taštom, starijim komšijama, svojom decom, prijateljima svoje žene. NOTE Paragraph 00:12:51.466 --> 00:12:53.625 A.Dž.: Bio sam sa ženom u restoranu 00:12:53.649 --> 00:12:57.140 i sreli smo neke njene prijatelje koje nije videla od fakulteta. 00:12:57.465 --> 00:12:59.577 Bili su uzbuđeni što je vide i rekli su: 00:12:59.591 --> 00:13:03.085 „O, trebalo bi da se svi nađemo i da nam se deca igraju zajedno.“ 00:13:03.109 --> 00:13:05.018 A ja sam morao da kažem šta sam mislio, 00:13:05.042 --> 00:13:07.426 a to je: „Izgledate kao dobri ljudi, 00:13:07.450 --> 00:13:09.960 ali ja stvarno ne želim da vas ponovo vidim.“ NOTE Paragraph 00:13:10.355 --> 00:13:12.664 AG: (Smeh) O, ne! A.Dž.: O, da. 00:13:12.688 --> 00:13:16.323 S pravom su se uvredili, a moja žena je pobesnela. 00:13:16.704 --> 00:13:18.331 To je bila katastrofa. 00:13:18.355 --> 00:13:20.384 Mislim, zaista ih nikad nismo više videli 00:13:20.384 --> 00:13:23.014 pa je bilo efikasno, imalo je učinka. NOTE Paragraph 00:13:23.038 --> 00:13:27.633 Kim Skot: (Smeh) U mom rečniku, 00:13:27.657 --> 00:13:30.816 reći tako nešto nije radikalna otvorenost; 00:13:30.840 --> 00:13:32.236 to je neverovatna agresija. NOTE Paragraph 00:13:32.260 --> 00:13:35.735 AG: Kim Skot obučava rukovodioce u Silicijumskoj dolini. 00:13:35.759 --> 00:13:37.720 Radi sa direktorima i menadžerima 00:13:37.744 --> 00:13:40.426 na radikalnoj otvorenosti u povratnoj informaciji. NOTE Paragraph 00:13:40.450 --> 00:13:43.577 KS: Budite do jaja šef bez gubljenja čovečnosti. NOTE Paragraph 00:13:43.601 --> 00:13:47.124 AG: Pitao sam Kim kako da postanemo bolji u davanju kritike. 00:13:47.148 --> 00:13:48.329 I pogodite. 00:13:48.353 --> 00:13:52.228 Ne radi se o tome da samo izbrbljate šta god vam padne na pamet, kao A.Dž. NOTE Paragraph 00:13:52.252 --> 00:13:54.273 KS: Ideja o radikalnoj iskrenosti 00:13:54.297 --> 00:13:57.919 je da vam je lično stalo do druge osobe 00:13:57.943 --> 00:14:00.767 i u isto vreme je direktno izazivate. NOTE Paragraph 00:14:01.188 --> 00:14:04.643 AG: Kako onda da mi bude prijatno da se direktno suočim? 00:14:05.331 --> 00:14:08.644 Kad nekog izazivam, kako da budem siguran da pokažem da mi je stalo? NOTE Paragraph 00:14:09.498 --> 00:14:11.404 KS: Moj najveći savet 00:14:11.428 --> 00:14:15.950 je da iz rečnika eliminišete frazu „Nemoj lično da shvatiš“. 00:14:15.974 --> 00:14:19.713 U redu je da se neko naljuti ili da emotivno reaguje; 00:14:19.737 --> 00:14:20.998 to je normalno. 00:14:21.022 --> 00:14:22.339 Neizbežno je. 00:14:22.847 --> 00:14:26.486 Vi želite da saosećajno reagujete. 00:14:26.510 --> 00:14:31.342 Da imam emotivni aspirin, dala bih vam ga. NOTE Paragraph 00:14:32.073 --> 00:14:35.284 AG: Čuo sam da mnogi kažu: 00:14:35.308 --> 00:14:38.450 „Veoma mi je neprijatno da budem direktan, 00:14:38.474 --> 00:14:41.325 pa je jedan od načina da pokažem da mi je stalo 00:14:41.349 --> 00:14:43.657 taj da napravim sendvič povratne informacije: 00:14:43.681 --> 00:14:47.252 znaš, počnem sa pohvalom, pa u sredini ide kritika, 00:14:47.276 --> 00:14:49.347 pa opet komad pohvale, 00:14:49.371 --> 00:14:51.656 tako da počnemo i završimo u dobrom tonu. 00:14:51.680 --> 00:14:54.839 Ali, istraživanja koja sam o tome čitao jasno govore 00:14:54.863 --> 00:14:56.978 da je to loša ideja, iz dva razloga. 00:14:57.002 --> 00:14:59.004 Prvo, kad počnete pohvalom, 00:14:59.028 --> 00:15:01.276 ljudi čekaju da dođe ono loše 00:15:01.300 --> 00:15:03.180 i sve deluje neiskreno. 00:15:03.649 --> 00:15:06.483 A drugo, ljudi često ne čuju ono što je u sredini. 00:15:07.013 --> 00:15:10.616 Koja je, onda, tvoja alternativa sendviču pohvale i kritike? NOTE Paragraph 00:15:10.973 --> 00:15:13.545 KS: Slažem se, niko ne voli usrani sendvič. 00:15:13.569 --> 00:15:17.529 Važno je i za pohvalu i za kritiku, 00:15:17.553 --> 00:15:19.458 a naročito za kritiku, 00:15:19.482 --> 00:15:22.172 da budete skromni. 00:15:22.498 --> 00:15:25.562 Možda niste u pravu, 00:15:25.586 --> 00:15:26.841 i to je u redu. 00:15:27.235 --> 00:15:31.522 Jedna od najvažnijih stvari kada kritikujete 00:15:31.546 --> 00:15:34.093 je da stavite do znanja da vam je namera da pomognete. NOTE Paragraph 00:15:34.093 --> 00:15:35.886 (Muzika) NOTE Paragraph 00:15:35.910 --> 00:15:37.950 AG: Postoje dokazi koji ovo potvrđuju. 00:15:37.974 --> 00:15:40.283 Dosta sam o tome čuo i u „Bridžvoteru“. 00:15:40.307 --> 00:15:43.541 Lakše je prihvatiti kritiku kada znate da je namera da vam pomogne. 00:15:43.983 --> 00:15:46.181 Spolja će možda delovati oštro. 00:15:46.530 --> 00:15:48.356 Ali oni misle da je to dobro za njih. NOTE Paragraph 00:15:48.380 --> 00:15:50.928 KS: Ako znate da je zdrava 00:15:50.952 --> 00:15:53.776 i iz prve ruke ste osetili dobrobiti, 00:15:53.800 --> 00:15:55.340 nastavićete da je tražite, 00:15:55.364 --> 00:15:58.093 kao što trčanje i dalje ponekad boli, 00:15:58.117 --> 00:16:02.839 ali znam koliko je ono važno za moje zdravlje pa nastavljam, 00:16:02.863 --> 00:16:06.633 iako je uvek naporno izaći napolje. 00:16:06.657 --> 00:16:09.117 Mislim da je isto sa kritikom. NOTE Paragraph 00:16:09.141 --> 00:16:11.339 (Muzika) NOTE Paragraph 00:16:11.363 --> 00:16:13.134 AG: Više o tome posle pauze. NOTE Paragraph 00:16:13.780 --> 00:16:15.871 Ovo će biti drugačija vrsta reklame. 00:16:15.895 --> 00:16:18.426 U duhu istraživanja kreativnih ideja na poslu, 00:16:18.450 --> 00:16:21.270 vodimo vas u „Bonobos“, kod našeg sponzora. NOTE Paragraph 00:16:21.294 --> 00:16:24.624 (Muzika) NOTE Paragraph 00:16:32.911 --> 00:16:35.374 (Muzika) NOTE Paragraph 00:16:35.398 --> 00:16:38.891 Kao i svi na svetu, mrzim da zovem korisnički servis. 00:16:39.474 --> 00:16:41.268 Teško je dobiti operatera, 00:16:41.292 --> 00:16:44.092 a ako i uspete, on obično čita scenario. 00:16:44.442 --> 00:16:47.008 Ako želite išta da postignete, morate da tražite šefa, 00:16:47.028 --> 00:16:48.555 iznova i iznova. 00:16:49.395 --> 00:16:51.689 Ali, u „Bonobosu“ stvari ne funkcionišu tako. 00:16:52.058 --> 00:16:55.910 Oni proizvode odličnu mušku odeću i ako ih pozovete zbog nekog problema 00:16:55.934 --> 00:16:58.690 pričaćete sa pravom osobom koja zaista može da vam pomogne. 00:16:59.172 --> 00:17:01.180 „Bonobos“ ih naziva Nindžama. NOTE Paragraph 00:17:01.204 --> 00:17:06.031 Kelsi Neš: Moje pravo zvanje je Vođa kreativnog tretiranja klijenata. 00:17:06.055 --> 00:17:09.441 Ja sam u upravljačkom timu Nindži. NOTE Paragraph 00:17:09.465 --> 00:17:10.910 AG: Ovo je Kelsi Neš. 00:17:10.934 --> 00:17:12.968 On i sve ostale Nindže u „Bonobosu“ 00:17:12.992 --> 00:17:16.180 imaju nešto što je prilično retko u svetu korisničkih servisa. 00:17:16.204 --> 00:17:17.363 Slobodu. NOTE Paragraph 00:17:17.387 --> 00:17:21.444 KN: Svaki Nindža ima sposobnosti da zbrine klijenta u datom trenutku, 00:17:21.444 --> 00:17:24.223 na koji god način smatra da je potrebno. 00:17:24.247 --> 00:17:28.072 Nema prosleđivanja gore i dole po hijerarhiji 00:17:28.072 --> 00:17:29.324 da bi se pronašlo rešenje, 00:17:29.348 --> 00:17:31.712 kao: „Pozvaćemo Vas za 24 do 48 sati.“ 00:17:31.736 --> 00:17:34.666 Svakog dana pitamo Nindže: 00:17:34.690 --> 00:17:37.053 „Šta biste vi želeli da ste klijent? 00:17:37.077 --> 00:17:38.426 Kako biste se osećali?“ NOTE Paragraph 00:17:38.450 --> 00:17:41.125 AG: Što može dovesti do nekih iznenađujućih interakcija. 00:17:41.339 --> 00:17:43.426 Kao što je Kelsi doživeo. NOTE Paragraph 00:17:43.450 --> 00:17:47.466 KN: Pisao je neki Derek i rekao: 00:17:47.490 --> 00:17:49.648 „Imao sam požar kod kuće 00:17:49.672 --> 00:17:53.117 i jedna od mojih omiljenih flanelskih košulja je oštećena. 00:17:53.141 --> 00:17:56.418 Da li znate kako mogu da je popravim? 00:17:56.442 --> 00:17:59.015 Vidim da ih više nemate na sajtu.“ NOTE Paragraph 00:17:59.029 --> 00:18:01.291 AG: Kelsi is „Bonobosa“ je odmah odgovorio. NOTE Paragraph 00:18:01.315 --> 00:18:05.099 KN: „Rado ćemo ti zameniti košulju, baš mi je žao, da li su svi dobro?“ 00:18:05.126 --> 00:18:07.123 Odgovorio je: „Da, svi su dobro, 00:18:07.137 --> 00:18:11.684 osim što je naš petnaestogodišnji pas bio zarobljen u kući 00:18:11.708 --> 00:18:15.617 i izgubili smo ga; to je jedino.“ NOTE Paragraph 00:18:15.641 --> 00:18:18.767 AG: Kelsi je to čuo i prebacio se u stanje Nindže. NOTE Paragraph 00:18:18.791 --> 00:18:23.029 KN: Na njegovom Instagramu sam našao sliku njegovog psa. 00:18:23.053 --> 00:18:27.252 Uzeo sam sliku, poručio portret 00:18:27.276 --> 00:18:31.791 i sa par flanelskih košulja sve to mu poslao. NOTE Paragraph 00:18:31.815 --> 00:18:34.061 Derek (na telefonu): Nisam neki emotivan tip, 00:18:34.085 --> 00:18:36.525 ali uz sve što se desilo, to je bilo prilično sveže. 00:18:36.539 --> 00:18:38.562 Plakao sam kad sam video sliku. NOTE Paragraph 00:18:38.606 --> 00:18:41.557 AG: Kada sam čuo ovu priču, morao sam da pozovem Dereka. NOTE Paragraph 00:18:41.571 --> 00:18:44.966 Derek: Znaš, nalaziš se u očajnoj situaciji. 00:18:44.990 --> 00:18:50.053 Samo tračak nečega lepog u tom trenutku 00:18:50.077 --> 00:18:51.696 ima dugotrajne posledice. 00:18:53.056 --> 00:18:56.042 Ono što su uradili nije bilo potrebno, nisu morali to da urade, 00:18:56.042 --> 00:18:59.072 ali su mislili da je to ispravno. NOTE Paragraph 00:18:59.096 --> 00:19:03.283 KN: Iznad svega, mi se ponosimo time da smo ljudska bića. 00:19:03.307 --> 00:19:06.934 Znači, sa svakim komuniciramo lično: 00:19:06.958 --> 00:19:10.164 kao čovek koji se javlja na telefon i priča sa drugim čovekom, tipa: 00:19:10.164 --> 00:19:11.529 „Da, hajde da ovo rešimo.“ NOTE Paragraph 00:19:11.553 --> 00:19:13.490 AG: To vam je nekad potrebno. 00:19:13.514 --> 00:19:17.156 To je očigledno značilo Dereku, koji od nedavno ima novi posao. NOTE Paragraph 00:19:17.180 --> 00:19:20.522 Derek: Jedina slika koju za sada imam na zidu je ta slika, 00:19:20.546 --> 00:19:23.643 tačno iznad mog stola iznad prozora. 00:19:24.561 --> 00:19:27.812 Kada uđem svakog dana to je prvo što vidim. NOTE Paragraph 00:19:28.542 --> 00:19:30.194 AG: „Bonobos“ pravi odličnu odeću, 00:19:30.218 --> 00:19:33.836 ali meni se najviše sviđa to što ne moram da odem iz kuće da bih je nabavio. 00:19:33.860 --> 00:19:35.304 Mrzim da idem u kupovinu 00:19:35.328 --> 00:19:38.185 skoro jednako koliko mrzim da zovem korisnički servis. 00:19:38.506 --> 00:19:41.164 Naručivanje preko „Bonobosovog“ sajta je veoma lako. 00:19:41.188 --> 00:19:44.521 Brzo dostavljaju, a ako vam ne odgovara, uvek možete pozvati Kelsija. 00:19:45.045 --> 00:19:46.578 Znate, samo radi ćaskanja. 00:19:46.975 --> 00:19:49.673 Probajte danas na bonobos.com/TED 00:19:49.697 --> 00:19:52.118 i dobićete 20% popusta na prvu porudžbinu. 00:19:52.142 --> 00:19:55.753 Dakle, bonobos.com/TED za 20% popusta. NOTE Paragraph 00:19:55.777 --> 00:19:58.852 (Muzika) NOTE Paragraph 00:20:03.944 --> 00:20:05.094 (Muzika) NOTE Paragraph 00:20:05.118 --> 00:20:08.204 Dok sam studirao, bavio sam se skokovima u vodu. 00:20:08.228 --> 00:20:09.998 Učio sam novi skok: 00:20:10.022 --> 00:20:12.021 dva i po obrta sa okretom. 00:20:13.165 --> 00:20:16.331 Kada sam probao na jednom takmičenju, mislio sam da je bilo dobro. 00:20:16.722 --> 00:20:18.706 Onda sam video ocene sudija: 00:20:18.730 --> 00:20:23.164 dva, dva i po i nula zarez pet. 00:20:24.015 --> 00:20:26.744 Mislim da do tada nisam ni video taj rezultat. 00:20:27.721 --> 00:20:30.308 Uglavnom, kada se obrćete i okrećete u vazduhu, 00:20:30.332 --> 00:20:32.737 ne možete uvek da procenite sopstvenu izvedbu. 00:20:33.142 --> 00:20:36.137 Mislim da su veliki delovi naših radnih života takođe takvi. 00:20:36.451 --> 00:20:38.403 Toliko smo udubljeni u situaciju 00:20:38.427 --> 00:20:40.741 da ne možemo sebe da vidimo objektivno. 00:20:41.498 --> 00:20:45.238 Na tom skakačkom takmičenju, više sudija videlo je iste mane. 00:20:45.910 --> 00:20:48.658 Kada sam posle gledao snimak video sam ih i ja. 00:20:49.006 --> 00:20:51.371 Izveo sam skoro savršen pad na stomak. NOTE Paragraph 00:20:51.395 --> 00:20:53.485 (Muzika) NOTE Paragraph 00:20:53.509 --> 00:20:55.042 Ako ste se ikada bavili sportom, 00:20:55.066 --> 00:20:57.434 znate vrednost gledanja snimka sa utakmice 00:20:57.458 --> 00:20:59.994 sa sudijama i kolegama koji vas teraju na iskrenost. 00:21:00.109 --> 00:21:02.691 Zašto ne radimo to isto na poslu? 00:21:03.847 --> 00:21:05.447 U „Bridžvoteru“ to rade. 00:21:06.101 --> 00:21:08.617 Toliko su opsednuti radikalnom otvorenošću, 00:21:08.641 --> 00:21:12.441 da snimaju skoro svaki sastanak u video i audio formi. 00:21:12.800 --> 00:21:15.220 Ako to pomalo zvuči kao da Veliki brat gleda, 00:21:15.244 --> 00:21:16.490 pa, i gleda. 00:21:17.292 --> 00:21:20.116 Ali, s jednom razlikom - svi gledaju. 00:21:20.545 --> 00:21:23.442 Stalno se vraćaju snimcima kako bi naučili. 00:21:23.466 --> 00:21:26.029 Ovako zvuči radikalna otvorenost. 00:21:26.053 --> 00:21:29.085 Ovde Rej Dalio, osnivač, razgovara sa kolegom. NOTE Paragraph 00:21:29.109 --> 00:21:31.577 RD: Ne, ne kažem da su svi tvoji saveti loši. NOTE Paragraph 00:21:31.601 --> 00:21:35.045 Kolega: Pa, zvuči kao da misliš da su loši. NOTE Paragraph 00:21:35.069 --> 00:21:36.799 RD: Neki jesu loši. 00:21:36.823 --> 00:21:38.418 On ti govori. 00:21:38.442 --> 00:21:42.084 Moraš da priznaš da znaš da ne znaš. NOTE Paragraph 00:21:42.108 --> 00:21:43.767 AG: Na previše radnih mesta 00:21:43.791 --> 00:21:46.482 ljudi takve komentare drže iza zatvorenih vrata. NOTE Paragraph 00:21:46.783 --> 00:21:48.938 Džen Hili: U opštim hijerarhijskim strukturama 00:21:48.952 --> 00:21:50.886 ne govorite ljudima šta zapravo mislite. NOTE Paragraph 00:21:50.910 --> 00:21:53.195 AG: Džen Hili je menadžer u „Bridžvoteru“. NOTE Paragraph 00:21:53.219 --> 00:21:56.173 DžH: Uvek upravljate slikom koju drugi imaju o vama 00:21:56.197 --> 00:21:59.745 i onim što misle o vama i pokušavate da pridobijete ljude iznad, 00:21:59.769 --> 00:22:02.363 trudeći se da oni ne misle da nešto ne ide kako treba, 00:22:02.387 --> 00:22:03.628 da vi imate sve odgovore. NOTE Paragraph 00:22:03.672 --> 00:22:07.764 AG: Radikalna otvorenost služi da reši smrtni greh radnog života: 00:22:07.788 --> 00:22:09.373 kancelarijsku politiku. 00:22:09.397 --> 00:22:12.295 Na previše mesta, ono što se dešava na sastanku 00:22:12.319 --> 00:22:15.968 nije ni upola značajno koliko tajni savezi i razgovori 00:22:15.992 --> 00:22:17.160 posle sastanka. NOTE Paragraph 00:22:17.184 --> 00:22:19.150 DžH: I tako možete da kažete šta mislite 00:22:19.164 --> 00:22:22.449 i da budete odgovorni ako je ono što mislite loše. NOTE Paragraph 00:22:22.473 --> 00:22:25.151 AG: Ali, da bi to uspelo, sve kolege 00:22:25.165 --> 00:22:27.835 moraju da prevaziđu svoju refleksnu reakciju na kritiku. 00:22:27.856 --> 00:22:30.331 A to nije lako, posebno na početku. NOTE Paragraph 00:22:30.355 --> 00:22:33.671 Ajlin Mari: Kada sam se prvi put upoznala sa „Bridžvoterom“ 00:22:33.695 --> 00:22:35.125 nisam bila očarana, znate. NOTE Paragraph 00:22:35.149 --> 00:22:36.585 AG: Ovo je Ajlin Mari. NOTE Paragraph 00:22:36.609 --> 00:22:39.602 AM: Kada sam prvi put došla u „Bridžvoter“ na neki sastanak, 00:22:39.626 --> 00:22:42.011 mislim da je bio sastanak menadžera 00:22:42.041 --> 00:22:43.424 i nekoga su ispitivali, 00:22:43.448 --> 00:22:47.542 u stvari ispitivali su ljude dok nisu došli do logičnog odgovora 00:22:47.566 --> 00:22:48.960 o tome šta se dešava, 00:22:48.984 --> 00:22:51.279 a ja sam mislila: „Jedva čekam da odem odavde. 00:22:51.303 --> 00:22:54.112 Mislim da ću iščupati svu kosu. Ovi ljudi su ludi.“ NOTE Paragraph 00:22:54.142 --> 00:22:57.474 AG: Ali, sada je Ajlin jedna od dvoje izvršnih direktora. 00:22:57.498 --> 00:23:01.109 Tokom vremena naučila je da shvati kritiku kao brutalnu ljubav. 00:23:01.133 --> 00:23:03.553 Kao na primer onu koju dobijate od porodice. NOTE Paragraph 00:23:03.577 --> 00:23:06.121 AM: Imam mlađu sestru koja mi uvek govori razne stvari 00:23:06.121 --> 00:23:08.125 koje ne znam kako tolerišem, 00:23:08.149 --> 00:23:11.426 ali tolerišem ih jer ona želi da mi pomogne da budem bolja. 00:23:11.903 --> 00:23:15.856 I kada sam jednom shvatila da je namera da se razume kakvi su ljudi, 00:23:15.880 --> 00:23:18.752 da bi oni sami shvatili kakvi su, 00:23:18.776 --> 00:23:22.601 kako biste znali šta radite dobro, 00:23:22.625 --> 00:23:26.056 bili svesni šta ne radite dobro, kako biste stvari u životu radili bolje. NOTE Paragraph 00:23:26.080 --> 00:23:28.196 RD: Pomalo liči na Mornaričke Foke. 00:23:28.220 --> 00:23:30.713 Ubacite nekog iz Foka u hladnu vodu. 00:23:30.737 --> 00:23:34.195 Ako je to težak trenutak, to ćemo da vežbamo, je l' tako? NOTE Paragraph 00:23:34.751 --> 00:23:38.966 AG: Svaki dan u firmi je novi susret sa vašom mrežom izazova. 00:23:38.990 --> 00:23:41.347 Naučite da tražite svoje kritičare od poverenja, 00:23:41.371 --> 00:23:43.059 što znači da ste pristali na to. 00:23:43.427 --> 00:23:47.156 I malo po malo, postane vam lakše da čujete teške istine. 00:23:47.577 --> 00:23:49.561 Osim ako to nije slučaj. 00:23:50.068 --> 00:23:54.237 Oko trećina novozaposlenih u „Bridžvoteru“ ode tokom prvih godinu i po dana. 00:23:54.903 --> 00:23:59.418 Tačno u tom periodu je Kiran Rao, čovek kojeg ste čuli ranije, 00:23:59.442 --> 00:24:02.736 čuo da je najgori menadžer u kompaniji, 00:24:02.760 --> 00:24:04.847 pred 200 svojih kolega. 00:24:05.363 --> 00:24:08.336 Kiran je možda bio pripremljen, ali ipak je bolelo. NOTE Paragraph 00:24:08.672 --> 00:24:13.506 KR: Verovatno sam pocrveneo najviše što mi moj indijski ten dozvoljava. 00:24:13.530 --> 00:24:16.284 To sam opisivao kao, recimo, 00:24:16.308 --> 00:24:19.061 da se oblačite za plažu, 00:24:19.085 --> 00:24:22.149 u japanke i kupaći kostim, 00:24:22.173 --> 00:24:26.299 otvorite vrata i nađete se u zimskoj oluji koja besni svom snagom. NOTE Paragraph 00:24:26.323 --> 00:24:28.730 AG: Morate razumeti da je Kiran, 00:24:28.754 --> 00:24:31.872 pre „Bridžvotera“, već imao uspešnu karijeru. 00:24:32.238 --> 00:24:33.438 Zapravo, nekoliko njih. 00:24:33.770 --> 00:24:36.824 Bio je lekar i radio je u Svetskoj zdravstvenoj organizaciji. 00:24:37.127 --> 00:24:39.233 Bio je direktor jedne konsultantske firme. 00:24:39.419 --> 00:24:41.728 I radio je u jednoj uspešnoj investicionoj firmi. 00:24:42.132 --> 00:24:44.599 Nikada pre nije doživeo ovakav neuspeh. 00:24:45.077 --> 00:24:49.236 Ali, ono što se sledeće desilo nisam video nigde drugde. 00:24:49.553 --> 00:24:52.286 Da li Vam je neprijatno, znate, krijete se od svih - 00:24:52.310 --> 00:24:54.482 kako ste nastavili dalje? NOTE Paragraph 00:24:54.506 --> 00:24:56.744 KR: Ne, osećao sam se odlično. NOTE Paragraph 00:24:56.768 --> 00:24:58.108 AG: Izvinite, šta ste rekli? NOTE Paragraph 00:24:58.132 --> 00:24:59.588 KR: Osećao sam se odlično. NOTE Paragraph 00:24:59.588 --> 00:25:01.478 AG: Da li shvatate kako to čudno zvuči? NOTE Paragraph 00:25:01.508 --> 00:25:02.653 KR: Istina. NOTE Paragraph 00:25:02.677 --> 00:25:04.724 AG: Ovo možete čuti na snimku tog sastanka, 00:25:04.738 --> 00:25:06.610 odmah pošto je saznao svoju poziciju. NOTE Paragraph 00:25:06.644 --> 00:25:07.977 Snimak: Ja sam Kiran Rao, 00:25:08.011 --> 00:25:11.355 do sada već ozloglašeni/poznati broj jedan na listi. NOTE Paragraph 00:25:11.379 --> 00:25:13.806 (Smeh) NOTE Paragraph 00:25:13.830 --> 00:25:15.300 Mislim da je to odlična lista. 00:25:15.300 --> 00:25:17.363 I slažem se da sam na tom mestu. 00:25:17.879 --> 00:25:21.071 To me ispunjava energijom. 00:25:21.546 --> 00:25:24.575 Ispunjen sam energijom i radujem se da pomognem ili odem, 00:25:24.599 --> 00:25:26.101 šta god da je pravi odgovor. NOTE Paragraph 00:25:26.546 --> 00:25:28.752 AG: Da li ste Vi zavisni od kazne? NOTE Paragraph 00:25:28.776 --> 00:25:29.926 (Smeh) NOTE Paragraph 00:25:30.902 --> 00:25:32.434 KR: To su samo podaci. 00:25:32.458 --> 00:25:36.141 Samo objektivni podaci o tome kakav sam. 00:25:36.165 --> 00:25:40.244 Radije bih znao koliko je loše loše 00:25:40.268 --> 00:25:41.712 i koliko je dobro dobro, 00:25:41.736 --> 00:25:43.704 kako bih mogao nešto da preduzmem. NOTE Paragraph 00:25:43.728 --> 00:25:47.561 AG: Mislim da bi neki skeptik, naročito psiholog, možda rekao 00:25:47.585 --> 00:25:50.728 da je to samo umanjenje kognitivne disonance. 00:25:50.752 --> 00:25:54.998 Mislite: „Užasno sam se osećao, ali sam odlučio da ostanem, 00:25:55.022 --> 00:25:58.442 dakle mora da me je to naučilo nečemu, sigurno sam se razvio zbog toga, 00:25:58.476 --> 00:26:01.236 inače, kako dovraga da opravdam to?“ 00:26:01.260 --> 00:26:04.200 Da li se ikada pitate da li samo racionalizujete 00:26:04.224 --> 00:26:05.845 neprijatno iskustvo? NOTE Paragraph 00:26:06.188 --> 00:26:07.434 KR: Ne. 00:26:07.458 --> 00:26:10.910 Ali, u „Bridžvoteru“ se ne radi o tim dramatičnim trenucima, zar ne? 00:26:10.934 --> 00:26:15.037 Pravi izazov kako bi ljudi 00:26:15.061 --> 00:26:17.672 shvatili da li pripadaju toj kulturi ili ne 00:26:17.696 --> 00:26:19.522 nisu dramatični trenuci, 00:26:19.546 --> 00:26:21.759 nego dnevno doživljavanje istih. 00:26:22.228 --> 00:26:23.392 Je l' tako? 00:26:23.416 --> 00:26:28.997 Ta drama je deo pravog rada upoznavanja sebe. 00:26:30.061 --> 00:26:34.275 Zaista verujem da sam u „Bridžvoteru“ iskusio duboku, značajnu promenu. NOTE Paragraph 00:26:34.703 --> 00:26:37.203 AG: Zanimljivo, jer zvuči 00:26:37.227 --> 00:26:40.629 kao da pokušavate da promenite instinkt. NOTE Paragraph 00:26:41.148 --> 00:26:44.179 KR: Kada mi kažu da sam nešto uradio loše 00:26:44.203 --> 00:26:45.542 moj ego se pobuni, naravno, 00:26:45.566 --> 00:26:49.946 i sve manje i manje sam sabran. 00:26:50.720 --> 00:26:53.302 „To je tako pogrešno, to ne može biti istina, 00:26:53.326 --> 00:26:57.407 uradio sam svašta u životu, kako mogu biti ta osoba?“ NOTE Paragraph 00:26:58.140 --> 00:27:00.171 AG: To nazivam režimom dokazivanja. 00:27:00.195 --> 00:27:02.506 To je urođena, emocionalna reakcija. 00:27:02.530 --> 00:27:03.863 Vaš niži nivo. 00:27:04.458 --> 00:27:06.950 Ali, vaš mozak ima i režim višeg nivoa. 00:27:06.974 --> 00:27:08.339 Režim poboljšanja. 00:27:08.688 --> 00:27:11.132 To je vaš unutrašnji olimpijski skakač u vodu, 00:27:11.156 --> 00:27:13.341 koji želi da zna tačno koliko ste dobri 00:27:13.365 --> 00:27:15.889 i svaki detalj kojim možete postati bolji. 00:27:16.530 --> 00:27:19.708 Režim poboljšanja znači da ste uvek u toku rada na sebi. 00:27:20.370 --> 00:27:21.895 U „Bridžvoteru“ razmišljaju da, 00:27:21.919 --> 00:27:24.275 ako ste stalno izloženi povratnoj informaciji, 00:27:24.299 --> 00:27:26.640 postaćete bolji u slušanju tog glasa poboljšanja. NOTE Paragraph 00:27:27.188 --> 00:27:29.196 KR: Postoji mnogo mekši glas. 00:27:29.220 --> 00:27:32.887 Logična osoba u meni, koja kaže: 00:27:32.911 --> 00:27:34.712 „Da, bila je teška godina. 00:27:35.411 --> 00:27:37.696 Nije baš bilo mnogo uspeha. 00:27:37.720 --> 00:27:40.420 Kiran, nisi ostvario svoje ciljeve. 00:27:40.879 --> 00:27:42.839 To nije iznenađujuće.“ 00:27:42.863 --> 00:27:45.283 Razlika je što su ta dva glasa 00:27:45.307 --> 00:27:47.876 veoma različite amplitude u tom trenutku. 00:27:48.617 --> 00:27:50.966 „Ja“ nižeg nivoa vrišti, 00:27:50.990 --> 00:27:53.093 a „ja“ višeg nivoa šapuće. NOTE Paragraph 00:27:53.117 --> 00:27:54.276 AG: Zanimljivo. 00:27:54.300 --> 00:27:57.355 Znači, dva dela Vas su uvek u borbi. NOTE Paragraph 00:27:57.379 --> 00:27:59.566 KR: Mislim da jesu. 00:27:59.590 --> 00:28:03.124 Za mene je lepota u tome što to sada shvatam. 00:28:03.148 --> 00:28:05.212 Ranije mi je trebalo mesec ili dva 00:28:05.236 --> 00:28:08.503 da to prepoznam i vratim se na jednak nivo. 00:28:08.982 --> 00:28:11.570 A sa Rejem, potrebna je mikrosekunda. NOTE Paragraph 00:28:11.594 --> 00:28:14.578 RD: Da, skoro je toliko brzo. 00:28:14.602 --> 00:28:19.404 Kažem: „Dođavola, voleo bih da sam...“ šta god da je u pitanju, 00:28:19.428 --> 00:28:22.053 i u isto vreme: „Koja je lekcija ovde?“ 00:28:22.077 --> 00:28:24.188 Mislim da je to navika. NOTE Paragraph 00:28:24.625 --> 00:28:26.158 AG: Dobro, to je čudno. 00:28:26.545 --> 00:28:29.791 Rej nagoveštava da ne samo da oseća manje bola nego mi ostali 00:28:29.815 --> 00:28:31.553 kada ga kritikuju. 00:28:31.577 --> 00:28:34.141 On je sebe istrenirao da signal bola 00:28:34.165 --> 00:28:36.538 prati signal zadovoljstva. 00:28:36.911 --> 00:28:39.467 Godinama gledajući kako negativna povratna informacija 00:28:39.467 --> 00:28:41.236 vodi do pozitivnih ishoda, 00:28:41.260 --> 00:28:44.045 on izgleda da sada uživa da je čuje. NOTE Paragraph 00:28:44.069 --> 00:28:47.696 RD: Kada vas kritikuju, kako se osećate? NOTE Paragraph 00:28:48.482 --> 00:28:50.791 AG: Mislim da generalno... 00:28:51.790 --> 00:28:53.820 ne uživam u tome većinu vremena, 00:28:53.844 --> 00:28:55.061 ali želim da čujem. 00:28:55.085 --> 00:28:58.304 Počeo sam da predajem, a bio sam prestravljen od javnog govorništva. 00:28:58.783 --> 00:29:00.743 Sećam se da je jedan komentar glasio 00:29:00.767 --> 00:29:02.067 da sam bio toliko nervozan 00:29:02.067 --> 00:29:05.094 da su se studenti fizički tresli u stolicama. 00:29:05.118 --> 00:29:08.071 Tada sam pomislio da ne želim da budem ta osoba. 00:29:08.095 --> 00:29:11.173 Ali, povratna informacija mi je potrebna da ne bih bio ta osoba. 00:29:11.514 --> 00:29:14.441 Mislim da je bilo lakše da prihvatim jer sam to tražio. 00:29:14.465 --> 00:29:18.022 Mislim da kritiku ne prihvatam tako dobro kad je neko samo sruči na mene 00:29:18.046 --> 00:29:21.046 i kad ne osećam da to želim. NOTE Paragraph 00:29:21.703 --> 00:29:23.180 RD: To je lepo, je l' tako? 00:29:23.204 --> 00:29:24.767 I potpuno je razumljivo 00:29:24.791 --> 00:29:27.918 da Vas iznenadi kad Vam je neko samo sruči 00:29:27.942 --> 00:29:30.212 jer je to odgovor amigdale. 00:29:30.236 --> 00:29:34.034 Amigdalin odgovor je „bori se ili beži“ i vrlo je kratkotrajan. 00:29:34.371 --> 00:29:37.863 Ali za neko vreme će to proći 00:29:37.887 --> 00:29:40.926 i ako tada razmislite o tome, 00:29:40.950 --> 00:29:45.279 bol plus razmišljanje vode do napretka. 00:29:45.664 --> 00:29:50.545 Jer bol vam signalizira da nešto nije u redu, 00:29:50.569 --> 00:29:54.338 a refleksija pomaže da se to shvati. 00:29:54.362 --> 00:29:57.560 I ako to radite tokom vremena, ne možete a da ne naučite. NOTE Paragraph 00:29:57.584 --> 00:29:59.172 (Muzika) NOTE Paragraph 00:29:59.196 --> 00:30:00.445 AG: To je cilj. 00:30:00.871 --> 00:30:02.375 Ali, ako ste kao većina ljudi, 00:30:02.399 --> 00:30:05.149 refleksiju otima vaš unutrašnji diktator 00:30:05.173 --> 00:30:07.778 koji momentalno prelazi u poricanje i napad. 00:30:08.720 --> 00:30:11.503 Potreban nam je način da iskrenije pogledamo u ogledalo. 00:30:11.950 --> 00:30:13.781 U tom trenutku je to teško. 00:30:14.331 --> 00:30:18.164 Tako u psihologiji imamo zabavan način da vas osvestimo 00:30:18.188 --> 00:30:19.866 kako izgledate drugima. 00:30:20.901 --> 00:30:25.291 Zamislite da za kompjuterom rešavate test višestrukog izbora, vremenski ograničen. 00:30:25.315 --> 00:30:28.291 Uputstvo kaže da odgovarate na pitanje za pitanjem 00:30:28.315 --> 00:30:29.849 dok sat ne zazvoni. 00:30:30.513 --> 00:30:34.339 Međutim, nismo vam rekli da vam snimamo tastaturu. 00:30:34.363 --> 00:30:37.948 Ako ukucate odgovor posle sata, znamo da varate. 00:30:39.204 --> 00:30:42.640 Ispostavlja se da znatno manje varate 00:30:42.664 --> 00:30:44.525 ako u prostoriji postoji ogledalo. 00:30:45.203 --> 00:30:48.700 Podseća vas da razmislite o tome kako će vaše ponašanje izgledati drugima. NOTE Paragraph 00:30:48.700 --> 00:30:50.060 (Muzika) NOTE Paragraph 00:30:50.084 --> 00:30:53.586 U „Bridžvoteru“, Rej stalno pokušava da gleda u ogledalo 00:30:53.610 --> 00:30:56.590 kako bi video sebe onako kako ga vide drugi. 00:30:57.134 --> 00:30:59.553 Psiholozi često pominju drugi rezultat. 00:30:59.577 --> 00:31:01.998 To znači da ne možete da kontrolišete 00:31:02.022 --> 00:31:04.703 svoju nepripremljenost na sastanku gde ste samo brbljali. 00:31:04.703 --> 00:31:06.433 Dobili ste dva minus; već se desilo. 00:31:06.433 --> 00:31:07.969 Tada možete samo da kažete: 00:31:07.993 --> 00:31:10.368 „U redu, ne mogu da kontrolišem taj prvi rezultat, 00:31:10.368 --> 00:31:13.340 ali mogu drugi, a to je koliko dobro sam podneo prvi rezultat.“ 00:31:13.364 --> 00:31:15.399 Čak i da dobijem dva minus za svoj nastup, 00:31:15.423 --> 00:31:18.597 mogu da dobijem pet plus za svoju reakciju na kritiku svog nastupa. 00:31:18.631 --> 00:31:20.736 Da li dajete sebi takve eksplicitne procene? NOTE Paragraph 00:31:20.740 --> 00:31:23.131 RD: Svi to rade. NOTE Paragraph 00:31:23.165 --> 00:31:25.228 AG: Ako ljudi znaju da ih procenjuju 00:31:25.252 --> 00:31:27.925 na osnovu toga koliko uspešno uče i kako primaju kritiku, 00:31:27.935 --> 00:31:30.828 onda više ne postoji stabilna slika koju je potrebno štititi. NOTE Paragraph 00:31:30.828 --> 00:31:32.342 RD: Dobro rečeno; to je tačno. NOTE Paragraph 00:31:32.342 --> 00:31:33.791 AG: Drugi rezultat. 00:31:33.815 --> 00:31:35.886 Svaki put kada dobijem povratnu informaciju, 00:31:35.886 --> 00:31:38.930 ocenjujem sebe za to kako sam tu informaciju primio. 00:31:39.363 --> 00:31:41.440 To je navika koju svi možemo da razvijemo. 00:31:41.440 --> 00:31:44.434 Kada vam neko da povratnu informaciju, on vas je već procenio. 00:31:44.593 --> 00:31:47.978 Pomaže da se podsetite da je glavna stvar koja se sada procenjuje 00:31:48.002 --> 00:31:50.232 to da li ste otvoreni ili se branite. 00:31:50.256 --> 00:31:52.764 Ne shvatate uvek kada se branite. 00:31:52.788 --> 00:31:54.891 Pozovite svoju mrežu izazova. 00:31:54.915 --> 00:31:57.077 Tražite da vam daju i drugi rezultat. 00:31:57.101 --> 00:32:00.064 „Kako sam delovao kad si mi dao tu povratnu informaciju?“ 00:32:00.251 --> 00:32:03.410 I onda stvarno slušajte šta vam kažu. 00:32:04.030 --> 00:32:06.492 I odgovorite rečju „hvala“. NOTE Paragraph 00:32:06.516 --> 00:32:08.434 (Muzika) NOTE Paragraph 00:32:08.458 --> 00:32:10.228 Najbolji način da se dokažete 00:32:10.252 --> 00:32:13.104 je da pokažete da ste voljni da se poboljšate. 00:32:13.625 --> 00:32:14.775 Pitajte Kirana. NOTE Paragraph 00:32:15.124 --> 00:32:18.609 KR: Smešno, na putu kući sam nazvao ženu i rekao joj šta se desilo, 00:32:18.633 --> 00:32:23.041 postavljena je lista najgorih menadžera i ja sam bio prvi na njoj. 00:32:23.434 --> 00:32:26.582 Dan mi je bio neverovatan, ispunio me je energijom... 00:32:27.768 --> 00:32:28.919 Osećao sam se sjajno. 00:32:28.943 --> 00:32:31.673 A ona je rekla: „To je divno, Kiran, ponosna sam na tebe.“ NOTE Paragraph 00:32:31.697 --> 00:32:33.426 AG: Bila je ponosna na Vas? 00:32:33.450 --> 00:32:35.556 Zato što ste najgori mandžer u „Bridžvoteru“? NOTE Paragraph 00:32:35.556 --> 00:32:37.510 KR: Ne, zato što sam pogledao u ogledalo 00:32:37.510 --> 00:32:39.315 i nisam se stresao od svog odraza, 00:32:39.339 --> 00:32:42.302 zato što sam video realnost onakvom kakva je. 00:32:42.934 --> 00:32:44.656 Do tada sam već stigao kući. 00:32:44.680 --> 00:32:46.425 Mala je razdaljina. NOTE Paragraph 00:32:46.449 --> 00:32:49.577 (Muzika) NOTE Paragraph 00:32:53.421 --> 00:32:55.747 AG: „Poslovni život“ vodim ja, Adam Grant. 00:32:56.294 --> 00:32:58.903 Producenti emisije su TED, „Transmiter medija“ 00:32:58.927 --> 00:33:00.752 i „Pajnepl strit medija“. 00:33:00.776 --> 00:33:04.378 U našem timu su Kolin Helms, Greta Kon, Gabrijela Luis, 00:33:04.402 --> 00:33:06.434 Anđela Čeng i Dženet Li. 00:33:06.458 --> 00:33:10.166 Ovu epizodu je producirao Den O'Donel uz pomoć Džulije Alsop. 00:33:10.768 --> 00:33:14.069 Emisiju montirao Dejvid Herman uz pomoć Dena Dzule. 00:33:14.093 --> 00:33:16.191 Muziku komponovao Hansdejl Su. 00:33:17.037 --> 00:33:18.799 Hvala našim sponzorima: 00:33:18.823 --> 00:33:22.703 „Bonobos“, „Eksenčr“, „Džej Pi Morgan Čejs“ i „Vorbi Parker“. NOTE Paragraph 00:33:23.405 --> 00:33:25.271 Sledeći put u emisiji „Poslovni život“ 00:33:25.271 --> 00:33:27.380 idemo u prostorije pisaca emisije „Dejli šou“ 00:33:27.380 --> 00:33:30.373 da saznamo kako izgleda njihov kreativni posao pod pritiskom. NOTE Paragraph 00:33:30.397 --> 00:33:33.889 Dejvid Kibuka: Prva verzija ne treba da bude poslednja verzija. NOTE Paragraph 00:33:33.913 --> 00:33:36.614 Den Amira: Da, zato se i zove prva verzija. NOTE Paragraph 00:33:36.638 --> 00:33:39.060 DK: To je bio veliki faktor prilikom davanja imena. NOTE Paragraph 00:33:39.574 --> 00:33:41.945 AG: To je sledeći put u emisiji „Poslovni život“. 00:33:41.945 --> 00:33:43.619 U međuvremenu, hvala na slušanju. 00:33:43.619 --> 00:33:46.684 Ako vam se dopada ovo što ste čuli, dajte nam ocenu i mišljenje. 00:33:46.684 --> 00:33:48.343 To pomaže drugima da nas pronađu. 00:33:48.741 --> 00:33:50.137 Vidimo se sledeće nedelje. NOTE Paragraph 00:33:50.137 --> 00:33:53.582 (Muzika) NOTE Paragraph 00:33:55.403 --> 00:33:58.379 Rej, bilo je zabavno i zanimljivo 00:33:58.403 --> 00:34:00.164 i provokativno, kao i uvek. NOTE Paragraph 00:34:00.188 --> 00:34:02.656 RD: Kakvu sada kritiku dobijam? NOTE Paragraph 00:34:02.680 --> 00:34:04.537 AG: O, treba da Vas kritikujem? NOTE Paragraph 00:34:04.561 --> 00:34:05.783 RD: Da. NOTE Paragraph 00:34:05.807 --> 00:34:07.518 AG: Uh. Je l' imamo vremena za ovo? NOTE Paragraph 00:34:07.542 --> 00:34:09.053 (Smeh) NOTE Paragraph 00:34:09.077 --> 00:34:12.682 Držite se apstraktnih koncepata i ideja 00:34:12.706 --> 00:34:17.349 umesto da uronite u svoja iskustva, 00:34:17.373 --> 00:34:19.508 priče koje možete da ispričate, 00:34:19.532 --> 00:34:23.268 emocije koje su deo toga, a koje oživljavaju Vaše ideje. 00:34:23.292 --> 00:34:26.759 Ako unesete više konkretnog, emocionalnog, 00:34:26.783 --> 00:34:28.610 pored apstraktnih ideja, 00:34:28.634 --> 00:34:31.045 mislim da bi Vaša komunikacija bila efikasnija. NOTE Paragraph 00:34:33.134 --> 00:34:34.534 RD: Pa, hvala.