0:00:01.167,0:00:05.518 Сви смо ми заробљени 0:00:05.542,0:00:07.643 у својим главама, 0:00:07.667,0:00:10.545 и наша веровања и наше разумевање света 0:00:10.573,0:00:13.475 су ограничени том перспективом, 0:00:13.475,0:00:16.977 што значи да себи причамо приче. 0:00:17.341,0:00:21.528 Зар не? И тако ето нас у овом[br]неограниченом извору података. 0:00:21.528,0:00:24.399 Постоји неограничен број ствари[br]о којима бисмо могли мислити, 0:00:24.399,0:00:26.725 али ми их уређујемо и бришемо. 0:00:26.725,0:00:30.292 Бирамо о чему ћемо мислити,[br]на шта ћемо обраћати пажњу. 0:00:30.292,0:00:32.457 Измишљамо причу... 0:00:35.391,0:00:37.787 да бисмо ономе што се дешава дали смисао. 0:00:37.937,0:00:39.535 И сви грешимо. 0:00:40.017,0:00:43.422 Јер сви се водимо својим[br]поквареним компасима, 0:00:43.422,0:00:45.172 сви имамо своју историју, 0:00:45.172,0:00:47.763 али саме приче су сасвим уверљиве. 0:00:48.163,0:00:49.072 И сви ово радимо, 0:00:49.072,0:00:51.375 и многе приче у којима живимо[br]уопште нису наше. 0:00:51.375,0:00:54.561 Прве наслеђујемо као деца,[br]од наших родитеља, 0:00:54.561,0:00:56.999 који наравно имају сопствена[br]погрешна веровања, 0:00:56.999,0:01:00.165 своје сопствене фрустрације,[br]своје непроживљене животе. 0:01:01.407,0:01:03.058 И било то добро или не, 0:01:03.058,0:01:04.974 узимамо их са собом, и идемо у свет, 0:01:04.974,0:01:08.589 мислећи да морамо бити успешни[br]да бисмо били вољени; 0:01:08.589,0:01:12.406 или да морамо увек ставити[br]потребе других на прво место; 0:01:12.406,0:01:15.913 или да имамо неку велику, грозну тајну[br]коју не можемо рећи никоме. 0:01:16.181,0:01:18.395 Али то је само фикција, то су само приче, 0:01:18.395,0:01:21.115 и можда бисмо мање бринули о томе[br]шта други мисле о нама 0:01:21.115,0:01:23.687 када бисмо знали колико ретко то чине. 0:01:24.267,0:01:26.080 (Смех) 0:01:26.200,0:01:29.957 Мени се чини да је магија сјајна аналогија 0:01:29.957,0:01:33.442 за то како мењамо стварност[br]и стварамо причу 0:01:33.442,0:01:37.239 и онда за ту причу мислимо да је истина, 0:01:37.239,0:01:40.447 и већ двадесет година имам каријеру[br]у Уједињеном Краљевству, 0:01:40.447,0:01:44.794 креирајући велике[br]психолошке експерименте на ТВ-у, 0:01:44.794,0:01:46.396 а сада и на Нетфликсу. 0:01:46.400,0:01:48.163 Такође имам и представу. 0:01:48.163,0:01:52.116 Недавно сам добио прву представу[br]на Бродвеју, заправо, по имену "Тајна". 0:01:52.116,0:01:53.933 Само кажем, без притиска. 0:01:53.963,0:01:55.146 (Смех) 0:01:55.146,0:01:57.147 То би требало почети ове године. 0:01:57.399,0:02:01.353 И покушавам да урадим нешто ново,[br]користећи ментализам, 0:02:01.353,0:02:07.518 ментализам, који је сумњива уметност[br]улажења у главу људи. 0:02:09.638,0:02:13.125 Период када је ова врста театра[br]са читањем мисли била најпопуларнија 0:02:13.125,0:02:14.786 су 1930. године. 0:02:14.786,0:02:16.904 Зато сам обучен овако 0:02:16.946,0:02:19.172 у одећу најмање прикладну за TED. 0:02:20.216,0:02:23.660 И постојала је тачка,[br]тачна позната као "Пророк". 0:02:23.660,0:02:25.813 И у току "Пророка", чланови публике, 0:02:25.813,0:02:27.409 као што знам да сте и ви урадили, 0:02:27.409,0:02:29.470 записали би тајна питања, 0:02:29.470,0:02:31.982 питања каква бисте могли[br]поставити видовњаку, 0:02:32.234,0:02:35.117 запечатили би их у коверте, 0:02:35.117,0:02:38.232 и на коверти написали своје иницијале 0:02:38.232,0:02:41.817 и где отприлике седе у публици. 0:02:43.210,0:02:46.861 И онда би Пророк, медијум,[br]узимао коверте једну по једну, 0:02:46.861,0:02:48.060 не би их отварао, 0:02:48.060,0:02:52.396 већ би покушао да "прочита"[br]каква су питања унутра запечаћена. 0:02:52.396,0:02:55.392 И ако би погодио питање,[br]онда би покушао дати и одговор 0:02:55.392,0:02:56.755 за ту особу. 0:02:56.865,0:02:59.079 И ова тачка проширила се као шумски пожар. 0:02:59.319,0:03:02.327 Доказ је то, чини ми се, заводљивости 0:03:02.340,0:03:06.436 неке моћне фигуре која нам нуди[br]лаке, једноставне одговоре 0:03:06.436,0:03:09.174 на компликована животна питања 0:03:09.174,0:03:10.620 и бриге. 0:03:10.780,0:03:12.644 Хвала свима који су написали питања. 0:03:12.644,0:03:14.607 Ја их нисам видео.[br]Знам да их неко чува. 0:03:14.607,0:03:16.456 Хвала Вам. Хвала господине. 0:03:16.730,0:03:19.440 Сада ћу их узети.[br]Хвала свима који учествују. 0:03:19.957,0:03:25.333 Требало би да кажем пар ствари[br]пре него што почнем. 0:03:25.806,0:03:27.929 Потпуно искрено, 0:03:27.935,0:03:29.770 као прво, не видим кроз ове коверте. 0:03:29.770,0:03:32.110 Запечаћене су.[br]Дебеле, црне коверте. 0:03:32.110,0:03:34.638 Знаћете ако сте писали питања -[br]не видим кроз њих. 0:03:34.856,0:03:37.442 Друго, важно, ја не познајем никога од вас 0:03:37.442,0:03:39.578 и нико овде не глуми. 0:03:39.930,0:03:41.677 Ово није та врста тачке. 0:03:42.537,0:03:44.162 Треће... 0:03:45.772,0:03:50.171 Не верујем ни најмање да имам[br]било какав психолошки дар, 0:03:50.171,0:03:52.748 поготово не видовњачки. 0:03:53.628,0:03:55.920 Дакле, да почнемо. 0:04:00.520,0:04:01.360 Не. 0:04:01.690,0:04:05.663 (Смех) 0:04:08.143,0:04:09.722 У реду, ово - 0:04:09.722,0:04:11.203 У, фино. 0:04:11.203,0:04:13.278 У реду, ово је занимљиво, има их пар овде. 0:04:13.278,0:04:14.526 Почећу овом можда. 0:04:14.526,0:04:18.559 Ова је занимљива, јер је рукопис таласаст. 0:04:18.583,0:04:20.379 Иде горе-доле, 0:04:20.379,0:04:22.616 што обично - не увек - обично значи 0:04:22.616,0:04:25.684 да особа ни сама не зна одговор[br]на своје питање, 0:04:25.684,0:04:28.453 дакле, обично је то питање о будућности. 0:04:28.453,0:04:30.443 То обично значи неку врсту несигурности. 0:04:30.443,0:04:32.559 Рекао бих да је у питању жена, 0:04:32.559,0:04:36.206 године је тешко рећи[br]са овако мало рукописа, 0:04:36.206,0:04:39.593 али очекивао бих можда тридесете,[br]четрдесете, али да сазнамо. 0:04:39.593,0:04:41.541 Пише - и питање о будућности - 0:04:41.541,0:04:44.954 пише "ЏН, средина". 0:04:45.258,0:04:47.944 Дакле, биће то неко у великом[br]централном делу овде. 0:04:47.944,0:04:50.203 Ако мислите да сте то ви,[br]ако сте ово написали, 0:04:50.203,0:04:51.576 можете ли направити гужву? 0:04:51.576,0:04:53.448 Мало ми је тешко да видим средину 0:04:53.448,0:04:54.671 Здраво, махните нам. 0:04:54.671,0:04:56.753 Дакле, Џ... 0:04:56.753,0:04:58.069 Џејн? Џесика? 0:04:58.069,0:04:59.218 Џесика: Да. 0:04:59.218,0:05:01.129 Дерен Браун: Које од два?[br]Џесика: Џесика. 0:05:01.129,0:05:04.038 ДБ: Хвала. Само сам погодио.[br]Мали жамор одобравања, хвала? 0:05:04.038,0:05:06.354 (Смех) 0:05:06.354,0:05:08.219 Прихватам. 0:05:08.629,0:05:10.763 У реду, дакле Џесика,[br]нећу питати за године, 0:05:10.763,0:05:12.829 али да ли је питање[br]у суштини о будућности? 0:05:12.829,0:05:14.020 Џесика: Мхм?[br]ДБ: Да? 0:05:14.020,0:05:15.998 Џесика: Да.[br]ДБ: Да. У реду. 0:05:15.998,0:05:20.622 У реду. Дакле, шта смо питали?[br]Шта је Џесика питала о будућности? 0:05:21.892,0:05:25.232 Јесам ли у праву са касним тридесетим,[br]раним четрдесетим? 0:05:25.232,0:05:26.986 Џесика: Прихватићу. Прихватам. 0:05:26.986,0:05:29.809 (Смех) 0:05:30.663,0:05:32.267 ДБ: У реду, дакле важно је, 0:05:32.267,0:05:35.192 јер постављамо различита питања[br]у зависности од својих година. 0:05:35.192,0:05:37.113 Само реците, "Прихватићу" још јендом. 0:05:37.113,0:05:38.642 Џесика: Прихватићу. 0:05:39.078,0:05:41.726 ДБ: Вирџинија? Јесте ли из Вирџиније?[br]Џесика: Да, јесам. 0:05:41.750,0:05:44.079 ДБ: Да. Дакле - 0:05:44.079,0:05:44.974 (Смех) 0:05:44.974,0:05:46.799 Мислим да је ово дама, 0:05:46.799,0:05:51.036 мислим да је ово дама[br]која жели да напусти Вирџинију. 0:05:51.936,0:05:54.383 Мислим да имате планове, 0:05:54.383,0:05:57.518 и да је питање да ли ће се ствари[br]поклопити за одлазак. 0:05:57.542,0:06:00.601 Само ми покажите руке. 0:06:00.625,0:06:02.695 Другу страну, како бих видео нокте? 0:06:03.992,0:06:07.125 У реду, мислим да имате фарму 0:06:07.125,0:06:10.059 и питање је хоћете ли продати фарму[br]и напустити Вирџинију? 0:06:10.083,0:06:11.519 Јесам ли у праву? 0:06:11.519,0:06:13.441 Џесика: Апсолутно, то је питање. 0:06:13.441,0:06:16.821 ДБ: У реду. Сјајно. Хвала.[br]То је одлично питање! 0:06:17.125,0:06:19.851 Шта је питање било тачно?[br]Шта сте написали? 0:06:19.875,0:06:21.939 Џесика: "Хоћу ли продати фарму[br]у Вирџинији?" 0:06:21.939,0:06:23.774 ДБ: Хоћете ли продати фарму? 0:06:23.774,0:06:27.162 У реду, видите, ово је сјајно питање[br]ако се претварате да сте видовити, 0:06:27.162,0:06:28.524 јер се ради о будућности, 0:06:28.524,0:06:30.953 што значи да Вам могу дати[br]да или не као одговор. 0:06:30.953,0:06:33.643 Не значи ништа.[br]Не можете то проверити. 0:06:34.357,0:06:35.812 И опасна ствар била би - 0:06:35.812,0:06:38.924 и ако кажем да или не,[br]то ће се ухватити у позадини Вашег ума, 0:06:38.924,0:06:41.170 и не може да не утиче[br]на одлуку коју донесете. 0:06:41.170,0:06:43.566 Даклле, опасна ствар за урадити. Ипак - 0:06:43.576,0:06:45.903 (Смех) 0:06:45.903,0:06:48.768 Да, мислим да ћете продати фарму, 0:06:49.522,0:06:51.522 зато што мислим да сте тип особе 0:06:51.522,0:06:53.946 која, на најлепши начин,[br]ће добити шта жели. 0:06:53.946,0:06:57.994 Мислим да када нешто желите,[br]фокусирате се на то 0:06:57.994,0:06:59.839 по цену свега другог 0:06:59.839,0:07:02.229 иако знате да можда и не би требало, 0:07:02.229,0:07:04.743 да ли бисте се сложили? 0:07:04.743,0:07:07.448 Образована, провели сте[br]неколико година у - 0:07:07.948,0:07:10.318 Кажите да поново, реч "да" брзо?[br]Џесика: Да. 0:07:10.318,0:07:11.948 ДБ: Не?[br]Џесика: Не. 0:07:12.472,0:07:14.929 ДБ: Калифорнија? Беркли?[br]Мало нагађања али... 0:07:14.929,0:07:17.726 Џесика: Да, ишла сам на Беркли, да.[br]Прекините да радите то! 0:07:17.750,0:07:19.627 ДБ: Дакле, то је да. 0:07:19.627,0:07:21.683 Ах, и били сте у Индији недавно. 0:07:21.683,0:07:24.742 Има ту нешто ситно,[br]нешто се дешава. Да? Не? 0:07:24.742,0:07:27.031 Џесика: Да, управо[br]сам се вратила из Индије. 0:07:27.031,0:07:30.331 ДБ: Од мене је одговор да,[br]само не желим да мислите да је то судбина, 0:07:30.331,0:07:33.768 јер није, и Ви морате преузети[br]одговорност за то. 0:07:33.792,0:07:36.199 ДБ: Седите.[br]Хвала. Још једно. 0:07:36.199,0:07:40.333 (Аплауз) 0:07:41.657,0:07:44.975 АХ, такође у центру? АХ. 0:07:44.975,0:07:48.808 Ово ће бити мушкарац, мало старији,[br]можда касне четрдесете, рекао бих. 0:07:48.808,0:07:51.601 АХ, центар, устаните[br]ако мислите да сте то ви. 0:07:52.500,0:07:54.745 АХ. Здраво, дајмо микрофон овом господину. 0:07:54.745,0:07:57.259 Што брже, и камера, то би било сјајно. 0:07:57.259,0:07:59.901 Погледајте ово! Станите.[br]Не мрдајте. Не мрдајте. 0:07:59.901,0:08:01.480 Стојте потпуно мирно. 0:08:01.638,0:08:02.873 Стојите ли? Где сте? 0:08:02.873,0:08:05.141 Мушкарац: Стојим, нисам толико низак. 0:08:05.141,0:08:06.643 ДБ: ОК. 0:08:07.053,0:08:09.827 У реду, сада сте то променили. 0:08:09.905,0:08:11.894 Било је ту нешто док сте устајали. 0:08:11.894,0:08:14.848 Да или не, да ли сте ставили овде нешто - 0:08:14.848,0:08:17.496 не радите то сада,[br]али сте радили док сте устајали - 0:08:17.496,0:08:22.360 нешто у вези са левом, левом ногом,[br]левим стопалом, да или не? 0:08:22.360,0:08:23.648 Мушкарац: Да. 0:08:23.648,0:08:26.559 ДБ: У реду, дао нам је[br]јасан сигнал док је устајао. 0:08:26.583,0:08:28.848 Пребаците тежину[br]на леву страну и кажите "да". 0:08:29.018,0:08:30.143 Мушкарац: Да. 0:08:30.199,0:08:33.037 ДБ: Извуците руку из џепа,[br]пребаците тежину на другу страну, 0:08:33.037,0:08:35.571 пребаците микрофон у другу руку[br]и реците "да" поново. 0:08:35.571,0:08:37.063 Мушкарац: Да. 0:08:37.312,0:08:42.434 ДБ: Имате ишчашење 0:08:43.886,0:08:45.957 на палцу леве ноге? 0:08:46.387,0:08:47.431 Мушкарац: Да. 0:08:47.431,0:08:50.643 ДБ: Хвала вам. Одлично.[br]Добро питање! Седите. Седите. 0:08:50.667,0:08:53.768 Могу ли добити микрофон?[br]Променићу микрофон за ово. 0:08:53.768,0:08:56.010 Могу ли добити микрофон? Хвала Вам. 0:08:56.458,0:08:58.500 Хвала Вам много.[br]Овде би било одлично. 0:08:58.665,0:09:01.768 Променићу микрофон зато што, 0:09:01.792,0:09:05.184 надам се да и даље можете да ме чујете? 0:09:05.208,0:09:06.917 Дакле, ставићу себи повез на очи. 0:09:09.678,0:09:14.582 И радим ово да не бих имао[br]било какве трагове када устајете. 0:09:14.582,0:09:16.378 Не могу видети где сте ставили руке. 0:09:16.378,0:09:18.331 Не видим како реагујете[br]на оно што кажем. 0:09:18.331,0:09:20.251 Не видим шта ни људи поред вас раде. 0:09:20.251,0:09:23.449 Ако знају одговор на питање,[br]то је увек од велике помоћи. 0:09:24.279,0:09:25.661 Нећу имати те предности, 0:09:25.661,0:09:27.471 али за дивно чудо 0:09:30.285,0:09:31.827 то ме ослобађа, 0:09:32.392,0:09:34.059 и желим да то ослободи и вас, 0:09:34.059,0:09:36.066 тако да ако нисте написали питање, 0:09:36.066,0:09:38.541 а сада бисте желели да јесте 0:09:38.705,0:09:40.283 и даље можете учествовати. 0:09:40.283,0:09:42.934 Поента писања питања је само да добије 0:09:42.958,0:09:45.903 лепу, јасну, језгровиту[br]формулацију у глави. 0:09:45.903,0:09:48.564 Дакле, ако можете наћи[br]питање усвојој глави, 0:09:48.564,0:09:51.339 формирати га као јасно и језгровито,[br]само ми га пошаљите, 0:09:51.339,0:09:53.779 и ја ћу покушати урадити ово,[br]без ичега записаног. 0:09:53.779,0:09:56.643 Почните формирати питање,[br]али пошаљите ми и своје име. 0:09:56.667,0:09:59.601 "Моје име је," како год се овај[br]последњи тип звао 0:09:59.601,0:10:02.664 и "шта је чудно са мојим стопалима,"[br]или како год било питање. 0:10:02.664,0:10:05.118 Дакле, име и питање. 0:10:05.118,0:10:07.768 Већ имамо некога,[br]чини ми се да сте ту напред, 0:10:07.768,0:10:11.018 јер Ваше име је прилично јасно. 0:10:11.796,0:10:13.896 Чини се као да сте ту у центру[br]скроз напред. 0:10:13.896,0:10:15.663 ОК, само да... Алан? 0:10:15.663,0:10:17.144 Чини ми се да је ту неки Алан. 0:10:17.144,0:10:20.250 И бићете ту негде спреда,[br]отприлике у средини, чини ми се. 0:10:20.250,0:10:22.369 Чини ми се као да долази одатле. 0:10:22.369,0:10:24.816 Ту је мушкарац,[br]у раним шездесетим, нешто тако. 0:10:24.816,0:10:26.118 Алан: Да. 0:10:26.118,0:10:28.633 ДБ: Имате микрофон? Сјајно, хвала. 0:10:28.633,0:10:32.990 Алане, само реците "стоп"[br]када дођем до Вас да бих знао где сте, 0:10:32.990,0:10:34.418 где да се окренем. 0:10:35.542,0:10:36.792 Алан: Стоп. 0:10:37.367,0:10:39.956 DB: Ви сте Јарац?[br]Алан: Да. 0:10:41.452,0:10:44.438 ДБ: Дакле, Алан има нешто у глави. 0:10:46.068,0:10:48.455 Сад, јесте ли чули то,[br]суздржаност у његовом гласу? 0:10:48.455,0:10:50.026 Биће нешто веома замршено. 0:10:50.026,0:10:52.480 Мислим да Ви...[br]Само реците "да" још једном за мене? 0:10:52.480,0:10:53.489 Алан: Да. 0:10:56.083,0:10:57.333 ДБ: Биће или - 0:10:57.333,0:10:58.497 не, није. 0:10:59.407,0:11:03.442 У питању је приступ, лозинка[br]или приступ нечему. 0:11:03.442,0:11:06.268 Имате ли нешто, само да или не,[br]са лозинком на уму? 0:11:06.532,0:11:07.419 Алан: Да. 0:11:07.419,0:11:09.134 DB: Лозинка за рачунар, нешто тако? 0:11:09.184,0:11:10.156 Алан: Да. 0:11:11.190,0:11:12.508 ДБ: Одлично! 0:11:12.782,0:11:14.567 (Смех) 0:11:14.567,0:11:17.268 У том случају, завршићемо с овим.[br]Само да - 0:11:17.292,0:11:19.001 Ако успем да погодим, 0:11:19.001,0:11:22.000 сви овде ће знати шта је,[br]и потенцијално милиони људи. 0:11:22.000,0:11:23.804 Променићете је, хоћете? 0:11:23.898,0:11:25.244 Алан: Наравно. 0:11:25.408,0:11:27.538 (Смех) 0:11:28.892,0:11:31.531 ДБ: Само реците "наравно" још једном?[br]Алан: Наравно. 0:11:31.531,0:11:34.458 ДБ: У реду. Ако је реч -[br]Мислим да је реч, у реду - 0:11:34.458,0:11:36.594 само видите лозинку исписану испред Вас, 0:11:36.594,0:11:38.768 велика, јасна слова, 0:11:38.768,0:11:42.798 и док гледате у њу,[br]мислите о слову негде у средини, 0:11:42.798,0:11:44.299 не говорите га наглас, 0:11:44.299,0:11:46.231 само мислите на слово које је у средини. 0:11:46.231,0:11:47.421 Имате ли га?[br]Алан: Да. 0:11:47.421,0:11:49.609 ДБ: У реду, држите то у глави. 0:11:51.183,0:11:52.842 Ах, променили сте га, ОК. 0:11:53.427,0:11:54.900 Предомислили сте се. 0:11:54.900,0:11:57.024 Мислим да сте се одлучили за - 0:11:57.024,0:11:59.000 Мислим да је у питању "Б", да? 0:11:59.133,0:12:00.383 Алан: Не. 0:12:01.785,0:12:02.655 Нисам. 0:12:02.655,0:12:04.293 ДБ: Онда је "И"?[br]Алан: Тачно. 0:12:04.293,0:12:06.391 ДБ: Али имали сте "Б".[br]Алан: Да. 0:12:06.391,0:12:08.425 ДБ: Да, предомислио се.[br]Предомислио се. 0:12:08.425,0:12:09.760 (Смех) 0:12:09.772,0:12:12.441 Дакле, видите је исписану ту. 0:12:13.445,0:12:16.059 Само наставите[br]да је говорите себи у мислима. 0:12:16.083,0:12:17.782 Ох, свирате бубњеве, зар не. 0:12:17.913,0:12:19.153 Алан: Да, свирам. 0:12:19.153,0:12:21.658 ДБ: Само избаците то из главе,[br]избаците то из главе, 0:12:21.658,0:12:24.233 само се концентришите[br]на ову ствар за мене. 0:12:24.337,0:12:25.874 (Смех) 0:12:26.388,0:12:28.363 Мој посао је да вам продам причу. 0:12:28.363,0:12:31.756 Покушавам да урадим ово за све вас,[br]да вас наведем да обратите пажњу 0:12:31.756,0:12:34.232 на једну ствар коју треба сматрати битном, 0:12:34.232,0:12:36.613 игноришете остале ствари[br]које желим да игноришете, 0:12:36.613,0:12:38.260 и онда повежете те наративне тачке 0:12:38.260,0:12:40.874 да бисте себи рекли одређену причу[br]о ономе што ја радим, 0:12:40.874,0:12:43.690 и то функционише зато[br]што смо створења која причају приче, 0:12:43.690,0:12:45.355 што значи да то радимо сваког дана. 0:12:45.355,0:12:48.149 Изађемо у овај комплексни,[br]нијансирани свет 0:12:48.149,0:12:51.101 пун комплексних, нијансираних људи[br]као што смо Ви и ја, Алане, 0:12:51.101,0:12:54.054 и сведемо их на те уредне ликове 0:12:55.118,0:12:57.670 да би их сместили у било коју причу[br]коју себи причамо, 0:12:57.670,0:12:59.951 и кажемо "Она је несигурна",[br]"Он је арогантан", 0:12:59.951,0:13:01.795 "Њима се не може веровати." 0:13:01.795,0:13:07.298 А то су само приче, као ова прича[br]да некако могу читати Ваш ум. 0:13:07.298,0:13:10.476 Размишљате о продаји компаније,[br]такође, зар не, у овом тренутку. 0:13:10.640,0:13:11.639 Алан: Тачно. 0:13:11.639,0:13:14.511 ДБ: Која има везе са кожом? 0:13:15.175,0:13:15.908 Алан: Да. 0:13:15.908,0:13:17.585 ДБ: Козметика или тако нешто? 0:13:17.585,0:13:18.355 Алан: Ух, да. 0:13:18.355,0:13:20.744 ДБ: И мислим да је разлог[br]зашто волим да радим ово 0:13:20.744,0:13:24.080 тај што ме подсећа да барем покушам [br]да будем више жив и обратим пажњу 0:13:24.080,0:13:26.539 на комплексност и нијансе стварности, 0:13:26.539,0:13:29.186 да се увек дешава много ствари[br]о којима не знамо ништа, 0:13:29.186,0:13:33.131 и то значи да се не морамо заглавити,[br]можемо бити љубазнији према људима 0:13:33.131,0:13:35.969 јер можемо препознати да[br]увек има страха иза њиховог стреса, 0:13:35.969,0:13:38.718 па не морамо да им прилазимо[br]тако одбрамбено настројени, 0:13:38.718,0:13:40.888 и онда можемо видети приче[br]као оно што јесу 0:13:40.888,0:13:44.479 и препознати да се свет не врти око нас. 0:13:44.553,0:13:45.888 Ох! 0:13:50.772,0:13:53.202 Ваша лозинка, где сте?[br]Где сте? Где је он? 0:13:53.202,0:13:54.123 Алан: Овде сам. 0:13:54.123,0:13:57.500 ДБ: Устаните за мене.[br]Ваша лозинка је "ariboy". 0:13:57.500,0:14:00.685 A-r-i-b-o-y? Је ли тако?[br]Алан: То је тачно. 0:14:00.685,0:14:03.158 ДБ: Онда, хвала вам много.[br]Заиста вам много хвала. 0:14:03.158,0:14:04.363 Хвала вам. 0:14:04.464,0:14:07.992 (Аплауз)