1 00:00:02,417 --> 00:00:03,684 Živim u Utahu, 2 00:00:03,708 --> 00:00:06,559 mjestu poznatom po nekim od najčudesnijih 3 00:00:06,583 --> 00:00:09,143 prirodnih krajolika na ovom planetu. 4 00:00:09,167 --> 00:00:12,643 Lako je biti opčinjen ovim nevjerojatnim pogledima, 5 00:00:12,667 --> 00:00:16,518 a ovi oblici, koji ponekad izgledaju izvanzemaljski, mogu te stvarno oduševiti. 6 00:00:16,542 --> 00:00:20,184 Kao znanstvenica, volim promatrati prirodni svijet. 7 00:00:20,208 --> 00:00:21,976 No, kao stanična biologinja, 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,809 puno me više zanima razumijevanje prirodnog svijeta 9 00:00:24,833 --> 00:00:27,042 u mnogo, mnogo manjem opsegu. 10 00:00:27,917 --> 00:00:30,726 Molekularna sam animatorica te radim s drugim istraživačima 11 00:00:30,726 --> 00:00:33,677 kako bi stvorili vizualne prikaze molekula koje su toliko male, 12 00:00:33,677 --> 00:00:35,268 da su, u biti, nevidljive. 13 00:00:35,292 --> 00:00:38,143 Te su molekule manje nego valna duljina svjetlosti, 14 00:00:38,167 --> 00:00:40,406 što znači da ih nikad ne možemo izravno vidjeti, 15 00:00:40,430 --> 00:00:42,476 čak ni pomoću najboljih svjetlosnih mikroskopa. 16 00:00:42,500 --> 00:00:44,643 Pa, kako onda radim vizualne prikaze nečega 17 00:00:44,667 --> 00:00:46,643 što je tako malo da to ne možemo vidjeti? 18 00:00:46,667 --> 00:00:48,809 Znanstvenici, poput mojih suradnika, 19 00:00:48,833 --> 00:00:50,934 mogu provesti cijele profesionalne karijere 20 00:00:50,958 --> 00:00:53,518 radeći kako bi razumjeli jedan molekularni proces. 21 00:00:53,542 --> 00:00:56,018 Kako bi to učinili, izvode nizove eksperimenata 22 00:00:56,042 --> 00:00:59,143 od kojih nam svaki može otkriti mali dio slagalice. 23 00:00:59,167 --> 00:01:01,934 Jedan nam eksperiment može reći nešto o obliku proteina, 24 00:01:01,958 --> 00:01:03,226 dok nam drugi može reći 25 00:01:03,226 --> 00:01:05,560 s kojim drugim proteinima može uzajamno djelovati, 26 00:01:05,560 --> 00:01:08,465 a treći nam može reći gdje se on u stanici nalazi. 27 00:01:08,489 --> 00:01:12,476 I svi ovi djelići informacija mogu se koristiti u stvaranju hipoteze, 28 00:01:12,500 --> 00:01:15,583 priče, u osnovi, o tome kako bi molekula mogla funkcionirati. 29 00:01:17,000 --> 00:01:20,934 Moj je posao pretvoriti te ideje u animaciju. 30 00:01:20,958 --> 00:01:22,226 To može biti nezgodno, 31 00:01:22,250 --> 00:01:25,476 jer se ispostavilo da molekule mogu činiti prilično lude stvari. 32 00:01:25,500 --> 00:01:28,851 No te animacije mogu biti nevjerojatno korisne istraživačima 33 00:01:28,851 --> 00:01:32,040 kako bi prenijeli svoje ideje o tome kako te molekule funkcioniraju. 34 00:01:32,040 --> 00:01:34,768 Također nam dopuštaju da vidimo svijet molekula 35 00:01:34,792 --> 00:01:36,351 kroz njihove oči. 36 00:01:36,375 --> 00:01:38,309 Htjela bih vam pokazati neke animacije, 37 00:01:38,333 --> 00:01:41,851 kratak pregled toga što ja smatram da su prirodna čuda 38 00:01:41,875 --> 00:01:43,559 molekularnog svijeta. 39 00:01:43,583 --> 00:01:45,559 Kao prvo, ovo je imunološka stanica. 40 00:01:45,583 --> 00:01:48,476 Ove vrste stanica moraju puzati po našim tijelima 41 00:01:48,500 --> 00:01:51,518 kako bi pronašle napadače kao što su patogene bakterije. 42 00:01:51,542 --> 00:01:54,643 Ovo kretanje pokreće jedan od mojih najdražih proteina 43 00:01:54,667 --> 00:01:55,934 nazvan aktin, 44 00:01:55,958 --> 00:01:58,434 koji je dio onoga što je poznato kao citoskelet. 45 00:01:58,458 --> 00:02:00,101 Za razliku od naših kostura, 46 00:02:00,125 --> 00:02:03,851 filamenti aktina se stalno izgrađuju i rastavljaju. 47 00:02:03,875 --> 00:02:07,268 Aktinski citoskelet ima nevjerojatno važne uloge u našim stanicama. 48 00:02:07,292 --> 00:02:09,059 Dopuštaju im da mijenjaju oblik, 49 00:02:09,083 --> 00:02:11,476 kreću se uokolo, prianjaju na površine 50 00:02:11,500 --> 00:02:13,934 i da proždiru bakterije. 51 00:02:13,944 --> 00:02:16,419 Aktin je također uključen u drugačiji oblik kretanja. 52 00:02:16,419 --> 00:02:19,842 U našim mišićnim stanicama, strukture aktina tvore ove pravilne filamente 53 00:02:19,842 --> 00:02:21,463 koji nekako izgledaju kao tkanina. 54 00:02:21,463 --> 00:02:24,422 Kad se naši mišići kontrahiraju, ovi filamenti se skupa povlače 55 00:02:24,422 --> 00:02:26,309 i vraćaju se u prvotni položaj 56 00:02:26,333 --> 00:02:27,809 kad se mišić opusti. 57 00:02:27,833 --> 00:02:31,059 Drugi dijelovi citoskeleta, u ovom slučaju mikrotubuli, 58 00:02:31,083 --> 00:02:33,768 odgovorni su za daljinski prijenos. 59 00:02:33,792 --> 00:02:36,434 Možemo na njih gledati, u osnovi, kao stanične autoceste 60 00:02:36,458 --> 00:02:39,809 koje se koriste za pomicanje tvari s jedne strane stanice na drugu. 61 00:02:39,833 --> 00:02:42,601 Za razliku od naših cesta, mikrotubuli rastu i smanjuju se, 62 00:02:42,625 --> 00:02:44,059 pojavljuju se kad su potrebni 63 00:02:44,083 --> 00:02:46,434 i nestaju kad je njihov posao završen. 64 00:02:46,458 --> 00:02:48,893 Molekularnu verziju tegljača 65 00:02:48,917 --> 00:02:51,476 čine proteini koji se pogodno zovu motorički proteini, 66 00:02:51,500 --> 00:02:53,976 koji se mogu kretati uzduž mikrotubula, 67 00:02:54,000 --> 00:02:56,684 vukući ponekad ogroman teret, 68 00:02:56,708 --> 00:02:58,518 poput organela, za sobom. 69 00:02:58,542 --> 00:03:01,393 Ovaj posebni motorički protein poznat je kao dinein 70 00:03:01,417 --> 00:03:03,851 i poznato je da može raditi zajedno u skupinama 71 00:03:03,875 --> 00:03:07,309 koje skoro izgledaju, barem meni, poput kočije konja. 72 00:03:07,333 --> 00:03:11,184 Kao što vidite, stanica je nevjerojatno promjenjivo, dinamično mjesto, 73 00:03:11,208 --> 00:03:14,643 gdje se tvari stalno izgrađuju i razgrađuju. 74 00:03:14,667 --> 00:03:16,018 Ali neke od ovih struktura 75 00:03:16,042 --> 00:03:18,143 ipak je teže razgraditi nego ostale. 76 00:03:18,167 --> 00:03:20,101 I potrebno je dovesti posebne snage 77 00:03:20,125 --> 00:03:23,559 kako bi se osiguralo da se strukture pravodobno razdvoje. 78 00:03:23,583 --> 00:03:26,289 Ovaj posao djelomično odrade proteini poput ovih. 79 00:03:26,289 --> 00:03:27,905 Ovi proteini, oblika krafne, 80 00:03:27,905 --> 00:03:29,893 kojih ima mnogo vrsta u stanici, 81 00:03:29,917 --> 00:03:31,976 čini se da djeluju na razdvajanje struktura 82 00:03:32,000 --> 00:03:35,393 tako da u osnovi povlače pojedine proteine kroz središnju rupu. 83 00:03:35,417 --> 00:03:37,976 Kad ove vrste proteina ne rade ispravno, 84 00:03:38,000 --> 00:03:40,726 vrste proteina koje bi trebalo razdvojiti 85 00:03:40,750 --> 00:03:43,184 ponekad se mogu držati skupa i nakupljati, 86 00:03:43,208 --> 00:03:47,393 i mogu dati povod strašnim bolestima, poput Alzheimerove. 87 00:03:47,417 --> 00:03:49,434 I sada pogledajmo jezgru, 88 00:03:49,458 --> 00:03:52,393 koja je dom našem genom u obliku DNA. 89 00:03:52,417 --> 00:03:53,851 U svim našim stanicama, 90 00:03:53,875 --> 00:03:58,184 o našem DNA se brinu i održavaju je razni setovi proteina. 91 00:03:58,208 --> 00:04:01,018 DNA se namata oko proteina nazvani histoni, 92 00:04:01,042 --> 00:04:05,351 koji omogućuju stanicama pakiranje velike količine DNA u našoj jezgri. 93 00:04:05,375 --> 00:04:08,434 Ovi mehanizmi se nazivaju kromatinskim remodulatorima 94 00:04:08,458 --> 00:04:11,184 i način na koji rade je taj da u osnovi pomiču DNA 95 00:04:11,208 --> 00:04:12,476 oko tih histona 96 00:04:12,500 --> 00:04:16,351 i dopuštanju novim dijelovima DNA da budu izloženi. 97 00:04:16,375 --> 00:04:19,309 Ova DNA može biti prepoznata od strane drugih mehanizama. 98 00:04:19,333 --> 00:04:21,851 U ovom slučaju, ovaj veliki molekularni mehanizam 99 00:04:21,875 --> 00:04:23,559 traži segment DNA 100 00:04:23,583 --> 00:04:25,893 koji mu govori da je na početku gena. 101 00:04:25,917 --> 00:04:27,601 Jednom kad nađe segment, 102 00:04:27,625 --> 00:04:30,393 u osnovi se podvrgava nizu promjena oblika, 103 00:04:30,417 --> 00:04:32,518 što mu omogućuje da dovede ostale mehanizme 104 00:04:32,542 --> 00:04:36,684 koji za uzvrat dopuste genu da se uključi i transkribira. 105 00:04:36,708 --> 00:04:39,809 Ovo mora biti vrlo usko regulirani proces, 106 00:04:39,833 --> 00:04:42,601 jer uključivanje krivog gena u krivo vrijeme 107 00:04:42,625 --> 00:04:45,268 može imati katastrofalne posljedice. 108 00:04:45,292 --> 00:04:48,101 Znanstvenici sada mogu koristiti mehanizme proteina 109 00:04:48,125 --> 00:04:49,559 za uređivanje genoma. 110 00:04:49,583 --> 00:04:52,018 Sigurna sam da ste svi čuli za CRISPR. 111 00:04:52,042 --> 00:04:54,851 CRISPR iskorištava protein znan kao Cas9, 112 00:04:54,875 --> 00:04:57,809 koji može biti konstruiran da prepozna i reže 113 00:04:57,833 --> 00:05:00,226 vrlo specifičan slijed DNA. 114 00:05:00,250 --> 00:05:01,518 U ovom primjeru, 115 00:05:01,542 --> 00:05:05,518 dva Cas9 proteina se koriste da izrežu problematični dio DNA. 116 00:05:05,542 --> 00:05:09,018 Na primjer, dio gena koji može dati povod bolesti. 117 00:05:09,018 --> 00:05:10,593 Stanični se mehanizam tada koristi 118 00:05:10,593 --> 00:05:14,059 da u osnovi ponovno zalijepi dva kraja DNA. 119 00:05:14,059 --> 00:05:15,395 Kao molekularna animatorica, 120 00:05:15,395 --> 00:05:18,684 jedan od mojih najvećih izazova je vizualizirati neizvjesnost. 121 00:05:18,708 --> 00:05:22,018 Sve animacije koje sam vam pokazala predstavljaju hipoteze, 122 00:05:22,042 --> 00:05:24,309 kako moji suradnici misle da proces funkcionira, 123 00:05:24,333 --> 00:05:26,684 na temelju najboljih informacija koje imaju. 124 00:05:26,708 --> 00:05:28,684 Ali za mnoge molekularne procese, 125 00:05:28,708 --> 00:05:31,624 još smo zapravo u ranim fazama razumijevanja stvari 126 00:05:31,624 --> 00:05:33,102 i postoji mnogo toga za naučiti. 127 00:05:33,102 --> 00:05:34,309 Istina je 128 00:05:34,333 --> 00:05:38,292 da su ovi nevidljivi molekularni svjetovi golemi i uglavnom neistraženi. 129 00:05:39,458 --> 00:05:41,518 Za mene, ovi molekularni krajolici 130 00:05:41,542 --> 00:05:44,934 su jednako uzbudljivi za istraživati kao i prirodni svijet 131 00:05:44,958 --> 00:05:47,351 koji je vidljiv svuda oko nas. 132 00:05:47,375 --> 00:05:48,643 Hvala vam. 133 00:05:48,667 --> 00:05:51,792 (Pljesak)